Глава 6

Глава 6:

— Ты с ума сошел? Это даже не обсуждается!

Цзай Тян умело подкараулил меня у небольшого здания в окрестностях промышленной зоны Пекина. Перед тем как отправиться в офис, я заскочил сюда чтобы проверить как идёт производство, но вместо этого пришлось решать возникшую проблему. Один из рабочих получил травму, и вместо того, чтобы доложить об этом бригадиру, решил всё оставить в тайне.

Как мне сказал сам мужчина, работник просто опасался, что я его отправлю на больничный без оплаты, или попросту заменю на более подходящего. Большой палец бедолаги успел начать разлагаться, и теперь остался всего один вариант. Кому-то придётся отвезти его в больницу и оплатить ампутацию.

С одной стороны — ситуация то плёвая. Травмы на производстве случаются каждый день, и их невозможно целиком избежать. Однако в моём случае всё было иначе. Дело в том, что до совершеннолетия мой бизнес фактически принадлежал династии Сун, а значит я был вынужден докладывать обо всех происшествиях местным любителем марать бумагу.

Ни о какой медицинской страховке речь и не могла идти, особенно учитывая, что у каждого из этих бедолаг в процессе осмотра явно найдется та или иная болячка. Это была главная политика не только семьи Сун, но и в целом всего знатного выводка этой страны. Зачем платить, если неугодного человека можно заменить! Жестоко, но должен признать вполне эффективно.

Обладатель дурно пахнущего пальца, колотил челом в пол, умоляя не увольнять его, видимо решив, что я приехал именно для этого. Провести так сказать, личную экзекуцию. Пришлось даже слегка повысить голос, чтобы привести его в чувства, и пообещать, что его место останется за ним. Главное протянуть еще несколько дней, и когда бизнес перейдет полностью в мои руки, я наконец обрету полную независимость от династии Сун.

Все эти поклоны, проявление какого-то животного, практически сакрального возвышения знати конечно имели свои плюсы, но порой выводили из себя своей архаичностью. Человек был готов расшибить лоб в кровь, чтобы сохранить не такую уж и высокооплачиваемую должность. Я одновременно был и польщён и испытывал жуткий дискомфорт.

Пришлось вызвать такси и когда прораб грузил его в машину, собственно, меня и подловил Цзай Тян.

— Ну почему? Это же логично! — Не сдаваясь, выпалил парень, обильно размахивая по сторонам руками.

— Я сказал нет, Тян! Даже не уговаривай. Я не стану брать твоих родителей на работу. Нет, речь идёт даже не о работе, а о добровольном рабстве! Вкалывать за еду? Ты за кого меня держишь?

— Но это их решение. — Продолжал стоять на своём мой бывший одноклассник, судя по всему, откровенно не понимающий, в чём был не прав. — Ты спас их жизни, потратив на это сколько? Десятки тысяч юаней? Лёша, они просто хотят отработать, пока долг не будет полностью уплачен.

Да, господи, весь этот азиатский колорит местами напоминал дрянной фильм, где все помешаны на чтении традиций и бесконечном служении. Даже сейчас, у них всё еще оставалось такое понятия как Мьендзы, «лицо» если быть точнее. Каждый китаец был готов отдать последние деньги, лишь бы не упасть в грязь этой самой физиономией перед своими согражданами.

Еще и Цзай Тян пристал ко мне как банный лист со своим служением, кровавыми клятвами, а теперь вообще хотел сбагрить своих родителей в добровольное рабство на производство палочек для еды. Я недовольно поморщился, и пригрозив кулаком, поспешил ему напомнить.

— Я никогда не говорил, что они мне что-то должны, тем более не жду денег в ответ. Цзай Тян, когда это наконец проникнет сквозь твой толстенный череп? Ты мой друг, и я помог тебе, потому что ты нуждался, и точка! Если понадобится, я буду ожидать от тебя того же, а до этого дня, прошу, нет, умоляю, успокойся уже!

Цзай Тян виновато потупил голову и промямлил. — Ну, тут такое дело…

— Боже, только не говори мне, что кто-то еще из твоих родственников решил отработать вымышленный долг. — Разочарованно выдохнул я.

В тот момент в нескольких десятков метров остановился рейсовый автобус, и когда первые пассажиры стали покидать транспорт, Цзай Тян прошептал.

— Вообще-то они уже здесь.

— Цзай! — Гневно сорвалось с моих губ, и я едва не отвесил смачную затрещину своему другу.

— Я не смог их отговорить! — Принялся оправдываться парень. — Пойми, они мои родители, и я не могу сказать им нет. Что мне было делать? Послать их к чёрту? Я так не могу… они… они всё что у меня осталось.

Твою дивизию, Тян! К нам приближалась пожилая пара, взявшись за руки. Мужчина всё еще слегка хромал на левую ногу и видимо не полностью оправился от повреждений. Как мне сказал доктор, лекарь привел их в полный порядок, так что скорее это что-то психологическое, вроде боязни напрягать конечность. Женщина носила на голове цветастый платок, выполненный в традиционных китайских узорах. Вдруг вспомнилось, что ей довольно сильно прилетело по голове, и для того, чтобы понизить давление, ей пришлось провести операцию. Платком на самом деле она скрывала отсутствующие волосы.

— Господин Сун. — Обратился ко мне мужчина, падая в ноги.

Вот опять! Чёрт, как же я это ненавижу, особенно от людей практически втрое старше меня, да и еще родителей моего друга. Женщина присоединилась к своему мужу, кланяясь в ноги.

— Господин, Сун, мы просим взять нас на службу, пока долг за лечение не будет выплачен. Мы…

Я злобно стрельнул глазами на Цзай Тяна, и тот наконец поняв мой намёк, принялся поднимать своих родителей на ноги. Они сопротивлялись, пытались кланяться, однако у них не было ни малейшего шанса против новообретенной физической силы сына. Парень одной рукой с лёгкостью поставил мать, а затем второй поднял отца.

— Значит так! — Приказным тоном выпалил я, прежде чем прольется кровь и послышатся еще одни клятвы. — Во-первых, я рад что вам стало лучше, и приятно видеть в добром здравии. Во-вторых, терпеть не могу подобные подставы. Прежде чем принимать какое-либо решение, всё что я прошу — это выслушать.

Родители Цзай Тяна переглянулись друг на друга, а затем удивленно закивали головами.

Я полез в кожаный портфель, который купил с заработанных Призраком денег и достал маленькую связку ключей.

— Этим утром, я снял небольшую квартирку над рыбным рынком. Пахнет там не особо, да и шумно по утрам, но есть стены, вода, электричество и неплохие соседи.

— Господин, Сун! — Понимая к чему идёт дело, мужчина захлопал губами, словно выброшенная на берег рыба.

— Я не договорил. — Он замолчал. — Я понимаю, возможно вам хочется вернуться обратно в свою деревню, но пока вы полностью не восстановитесь, Цзай Тян будет о вас заботиться. Однако мы сейчас проходим стажировку, и ему будет крайне неудобно каждый день ездить вас навещать. Вы поселитесь там втроем, скажем, на первое время. Аренда оплачена на полгода вперёд.

— Да что же здесь происходит? — В слезах взорвалась женщина. — Где видана такая щедрость? Господин, Сун.

— Лёша. — Резко вставил я, подняв раскрытую ладонь. — Господин Сун мой приёмный отец, и когда меня так называют, я чувствую себя старым. Это не просьба. Я уже всё оплатил и так будет лучше для всех. К тому же мне придётся попросить кое-что взамен.

— Всё что угодно! — Радостно улыбаясь, воскликнул мужчина. — Для этого мы здесь и находимся!

— Дело в том. — Мысленно улыбаясь тому, как мне всё удалось обставить, продолжил свой рассказ. — Что через несколько дней мне стукнет восемнадцать, и я планирую расширить моё маленькое производство. Мне понадобится человек, которому я смогу доверять. Человек, который сможет вести бухгалтерию.

— Моя мама. — Вдруг вмешался наивный китайский парень. — Она прекрасно считает, и раньше трудилась в сельском управлении. Как раз бухгалтером, так ведь, мама?

Женщина быстро закивала головой, и я, улыбнувшись, хлопнул в ладоши. — Вот и прекрасно! Всё само решилось!

К тому моменту подъехало такси, вызванное мною за несколько минут до того, как угодил в засаду. Пока родители Цзай Тяна, не поверив своему счастью обнимались, я незаметно засунул ему в карман пачку купюр. Без малого десять тысяч юаней.

Парень недоумевающе посмотрел мне в глаза, и я прошептал. — От меня они никогда не возьмут деньги за работу. Будешь выдавать им ежемесячно. Сколько? — Спросил я, смотря на него. — Решай сам. Пускай думают, что их обеспечивает внезапно разбогатевший сын, поступивший на стажировку в престижную корпорацию.

Он хотел возразить, но незаметно подсунутый перед носом кулак заставил его передумать. Мы сели в такси и с ветерком добрались до рыбного рынка. Пахло соответствующе, однако его родители бы не согласились на апартаменты в куда лучшем районе. Со временем я переселю их в другое место, но для начала сойдет.

К тому же Цзай Тяну придётся научиться быть мужчиной. Одно дело махать кулаками, другое перестать прибедняться и раскрыть свой истинный потенциал. Костюм по размеру должен стать подходящим первым шагом. По пути в сторону корпорации, мы заскочили в небольшое ателье, где забрали пошитый для него костюм. Он вновь попытался возразить, но постоянно угрожать ему кулаком не получится. Пришлось напомнить о его клятве, а именно ту часть, где отношения вассала и сюзерена — это обоюдоострый клинок. Я забочусь о нём, он заботится обо мне, несмотря ни на никакие проблемы.

Пока мы ехали, Цзай Тян рассказал, что его определили в отдел транспортировки и логистики. Кто-то мог бы подумать, что это благодаря его размерам, но таскать ящики, ему так и не пришлось. Парня приписали к одному весьма дружелюбному мужчине, который должен был обучить его основам логистики.

БинБин перевели в отдел работы с клиентами. Самая паршивая работа, с которой я никогда бы не смог справиться. Она часами сидела на телефоне, обзванивая потенциальных клиентов с другими бедолагами-стажерами. Понятно, что это только начало карьеры, в которой ее окунули на самое дно, заставив заниматься простейшей работой, но обучение в том и заключалось, что будущие управленцы должны были вырасти с самых низов, понимая всю специфику процесса и нужды коллектива, начиная от уборщика. Девушка просила передать что целует, но первые несколько дней у нас не получится встретиться. Ну что же, потерплю, тем более что недавний случай со взрывающейся девочкой, до сих пор не давал мне покоя.

Тем же днём, я отправил информацию клиенту, и он незамедлительно перевел все средства на мой счёт на островах. Часть отправилась на оплату счетов по аренде серверов, другая ушла на зарплаты работникам и довольство родителям Цзай Тяна. У меня осталось чуть больше пятидесяти тысяч, и думаю пока с расходами стоит повременить.

Мало кто осознавал, но стажировка, пускай и оплачиваемая, требовала стабильных финансовых вливаний. Как самый младший в пищевой корпоративной цепочке, мне еще ни раз придётся оплачивать счета начальства, в том числе, участвуя в застольях.

В Китае всё вопросы и знакомства проходили через дорогие рестораны. Причем неважно сколько человек пришло пировать, чтобы не потерять то самое лицо, обычно заказывались первые две или три страницы меню. Обязательно пару бутылок рисового ликёра МаоТай и дюжина ящиков пива. Да, китайцы умели отдыхать.

По пути на место работы, я заставил Цзай Тяна еще раз пробежаться по выданной им документации эксплуатации рабочего погрузчика весом от трёх тон, который среди работяг попросту назывался Ишак. Пускай учит, и в то же время, у меня будет возможность подумать.

В тот день, когда случилась самая настоящая мясорубка на улицах Пекина, в иллюзорном барьере была девочка. Лежащая в медицинском саркофаге, опутанная проводами, и по всей видимости накачанная седативными препаратами. Последнее что я помнил, как она тянула ко мне свою тоненькую ручку, а затем внезапная вспышка. Из барьера вытолкнуть можно было всего двумя способами. Убить всех болванчиков, или помереть самому. Вывод очевиден.

Либо эта девочка обладала рангом не ниже моей начальницы, и могла убить другого одаренного ослепительной вспышкой. Либо… либо она и была той самой вспышкой. Наверняка мне неизвестно, но нутро подсказывало, что это не последний раз, когда мы встретимся. Клиент моментально принял работу, видимо просто подтверждая полученные по другим каналам сведения, даже не перепроверив отправленные данные и сразу перевёл всю сумму. Обычно вторая часть приходила после тщательного изучения целостности информации, но сейчас все прошло по максимально быстрому варианту.

Вдобавок я отметил, что бронированные машины не носили никаких знаков отличия, а значит операцию проводили тайно. Мне никогда не приходилось интересоваться или разбираться в мотивах своих клиентов. Мне платят — я делаю. Однако нечто в той ситуации оставило противное послевкусие незавершенности.

Как бы то ни было, добрались до работы, Цзай Тян поправил свой новенький костюм, чувствуя себя не в своей тарелке, и у лифтов мы попрощались. Сегодня должен был начаться первый день стажировки, так как у моей начальницы появились неотложные дела. Пока все остальные уже работали в полный рост, нашей группе в пять человек, дали выходной.

Я поднялся на тридцатый этаж и резко свернул направо, где находились рабочие кабинки офисных помещений.

— Эм. — Раздался неуверенный голос девушки секретарши. — Вы господин, Сун?

Я обернулся и взглянув на часы, ответил. — Да. Я опоздал?

— Нет, вы как раз вовремя. Госпожа Ян хочет вас видеть, пожалуйста пройдите в её офис.

Меня одного? Вот это поворот. Я не стал тянуть, и постучавшись, услышал повелительный голос. Вошел. Та же самая атмосфера, что и в прошлый раз. Сладковатый запах клубники, нотки табака и благовоний.

Женщина привычно сидела за своим столом, указав мне сесть напротив. Я подошел, поставил рабочий портфель у кресла, расстегнул пуговицу пиджака и сел. Она некоторое время молчала, покачивалась в кресле, а затем проговорила.

— Тебя ведь Лёша зовут, да?

— Да, госпожа Ян. — Уверенным голосом ответил я, пытаясь предугадать о чём пойдет речь. — Алексей Сун, один из ваших стажеров.

— Весьма нехарактерная фамилия для славянской внешности. — Подозрительно протянула женщина, но прежде, чем я успел ответить, она добавила. — Династия Сун не перестаёт меня удивлять своими диковинками и экзотическими приобретениями. — Она сделала короткую паузу, внимательно осматривая меня с головы до пояса хищным взглядом, и зажав кончик перьевой ручки между зубов, вопросила. — Скажи, ты рад что тебя взяли на стажировку в корпорацию семьи Ян, а не Сун, как бы тебе хотелось.

Началось. Сейчас мы будем ходить вокруг да около, обнюхивая друг другу задницы, словно собачонки, впервые встретившиеся на парковой прогулке. Обязательный ритуал, без которого нельзя было понять, что из себя представляет собеседник. Ведь не спрашивать же напрямую⁈ Я прекрасно умел играть в эту игру, набив не мало шишек в общении с жирными спонсорами, хотевшими откусить от меня кусок посочнее.

— Несомненно. — Уверенно ответил я. — Династия Сун обладает воистину впечатляющими достижениями в области телекоммуникаций и сотовой связи. Думаю, что смогу не только внести свою лепту в развитие и благополучие корпорации, но и многому научиться у такой успешной женщины, как вы.

«Вот завернул». Эти слова открыто читались в её взгляде, да и видимо она сама не пыталась их скрывать. Ян Дзи Чен, нажала на кнопку вызова, и через мгновение внутрь зашла её секретарша с подносом, на котором находились две небольших чашечки кофе. Первую она конечно же поставила перед начальницей, а вторая оказалось рядом со мной.

Я дождался пока она потянется первой, и мы отпили. Хороший. Крепкий. От одного глотка меня накрыло целой волной энергии. Интересно, как быстро начнётся кофеиновое похмелье⁈

— Неплохо, да? — Поинтересовалась она, смотря мне в глаза.

— Вкусный. — Ответил я, указывая на качество напитка.

— Ты ведь любишь пить кофе?

Издалека заходит — это плохой знак. Однако, прежде чем делать какие-то выводы, стоит дослушать до конца. Я кивну и произнёс. — Думаю, что не меньше других.

— Значит и кофейни любишь? — Продолжила Ян Дзи Чен, облизывая верхнюю губу. — В центре есть хорошая, правда там недавно произошло ужасное событие.

Событие? Откуда она… а чёрт. Меня словно окатило ледяной волной посреди морозного утра. В тот день мне не удалось разглядеть лицо одаренного, швыряющегося плазменными шарами, так как всё его тело было окутано пламенем. Внезапно оказалось, что этот неизвестный, на самом деле был довольно знакомой мне личностью, а именно моей начальницей Ян Дзи Чен.

Теперь всё складывалось. Её отсутствие, внезапные дела и желание поговорить со мной. Однако, к чему был весь этот разговор? Она меня заметила? Я, конечно, выделялся среди других жителей Китая, но обычно действовал куда более осторожно, что в этот раз пошло не так? Ладно, рефлексировать буду потом, сейчас же надо что-нибудь ответить, а не сидеть как истукан.

— Правда? — Изобразив откровение, переспросил я. — Я не слышал. Вчера весь день готовился к работе.

— Да? — С фальшивой улыбкой заявила Ян Дзи Чен. — Значит ты не любишь пить кофе в центре?

Точно знала, но почему бы не спросить напрямую? Лёша, что ты делал в центре города, когда я убивала напавших головорезов? Первый же день, а мне удалось вызвать подозрения не просто у коллеги, а у одаренной из рода Ян. На данном этапе с ней не справиться, к тому же еще придётся многому у неё научиться. Попробую перевесить чашу весов на свою сторону.

— Не знаю. — Я пожал плечами. — Может и был несколько раз, а что? Вы любите там отдыхать? Может тогда в следующий раз у меня получится угостить вас напитком по вашему выбору?

— Может и получится… и может не только им. — Двусмысленно произнесла женщина, а затем нырнув в шкафчик дубового стола, выбросила запечатанный конверт. Я не спешил брать его, и слегка опустив голову, посмотрел в глаза начальнице.

Она швырнула ручку на стол, и пододвинувшись заговорила. — Ты выделяешься из общей группы идиотов этого набора, но шикарным костюмом и улыбкой тебе не выиграть моё внимание, тем более доверие. Хочешь приблизиться еще на шаг к тому, чтобы получить должность в моём отделе? Впечатли меня.

Последние слова она произнесла, бросив выразительный взгляд на лежащий на столе конверт. Особое задание? Только для меня? Неужели она догадалась, что я обладаю некой способностью, помимо родовой, полученной в ходе убийства тени? Нет, пускай Ян Дзи Чен и являлась одаренной, еще никому не удалось раскрыть мой секрет. Если даже патриарх Сун Джао Куан не сумел, то куда уж ей! Я взял конверт, засунул во внутренний карман пиджака и молча кивнул.

Женщине наскучил наш разговор, и она взмахнула рукой со словами — А теперь проваливай.

Особое поручение! Меня подмывало разорвать конверт на месте и жадно впиться глазами в содержимое, но стоит проявить выдержку. Я выполню его, каким бы оно ни было, и еще на шаг к тебе приближусь. Пускай ты и стерва — Ян Дзи Чен, и заслуживаешь порки, но мне есть чему у тебя поучиться.

Загрузка...