— Кое-какие соображения у меня уже имеются, но нам предстоит прошерстить много разной информации, — заметил инспектор, едва мы вошли в пустующий холл Главного Управления. — И вот тут-то твои таланты придутся очень кстати!
— Мои таланы в расследованиях? — уточнил я.
— Нет, Марк, — устало выдохнул Бальдор. — Я имел в виду твою нудную и дотошную натуру. Это очень тебе пригодится.
— Подумать только! — возмутился я. — Знаете меня всего второй день, а уже заявляете о сущности моей натуры! Чудеса, инспектор, чудеса!
— Это ты полагаешь, — ответил он, направляясь к своему столу, — что я знаю тебя всего второй день. На самом деле мы знакомы уже очень давно, и из нас двоих только ты об этом не знаешь, юноша.
Бальдор направился к своему столу, открыл ящик, и под мой изумлённый взгляд начал доставать оттуда довольно увесистые книжные тома. И только тогда, когда стопка книг стала напоминать небоскрёб, Бальдор закрыл ящик, и с задумчивостью осмотрел башню.
— И что, — ответил я на его ожидающий взгляд, — это всё поместилось в вашем ящике? Не верю.
— В моём ящике помещается и не такое, знаешь ли, — ответил он. — Но, довольно болтать, забирай свою работу!
— Мою работу? — возмутился я, подходя ближе. — Вот это вот — моя работа?
— Да, — улыбнувшись, кивнул он. — Что? Никак не ожидал, что на новой работе тебя заставят читать? Ну, можешь пожаловаться на меня в трудовую инспекцию.
— А у вас тут трудовая инспекция есть? — удивился я.
— Нет, — усмехнулся Бальдор. — Я говорил про твой мир. Можешь отправиться туда, и нажаловаться на меня ото всей души. Но учти, что потом только и сможешь, что кулаком грозить в неизвестном направлении, потому что попасть сюда обратно будет не так-то просто. Это, разумеется, если наш мир всё же решит, что без тебя ему будет значительно лучше. Всё, Марк, забирай уже эти чёртовы талмуды, а то мой стол с ними выглядит очень неприглядно.
— Вот пойду, и нажалуюсь, — пообещал я, забирая половину стопки со стола. — И дорогу к вам покажу, я ведь помню, где находится дверь.
— Вот и окажешься в специальном учреждении, где содержат невменяемых, — закивал инспектор. — Никак не могу запомнить, как у вас такие места называют.
— Психушка? — подсказал я.
— Да, точно, — кивнул он. — Туда тебе и дорога, потому что моя дверь была одноразовая, и открыта она была только для тебя. Так что можешь гордиться этим сомнительным фактом.
С этими словами начальник полез в свой ящик снова, и стал доставать оттуда новые книги.
— На изучение всего этого мне потребуются годы! — предупредил я, с ужасом вглядываясь на новую растущую башню фолиантов.
— Этим займусь я, — успокоил меня Бальдор. — Напомню, что искать следует любые упоминания о необычном поведении домов. Задачка для школьников, но потребует большой концентрации.
— Неужели в вашем мире нет более простого способа искать информацию? — спросил я, открывая первую книгу.
— Есть, — ответил инспектор. — И ты можешь заняться им сразу после выполнения моего поручения.
Я вопросительно уставился на Бальдора, тот усмехнулся, поправил усы, и произнёс:
— Опрашивать старожилов в городе, например. Ладно, ладно. Есть способы и проще и быстрее. Но сейчас шутки в сторону, давай приниматься за работу, Марк.
Прошла примерно вечность, прежде чем я смог оторваться от первого тома «Городских хроник»
Ужасов, которых я начитался про то, что случалось с несчастным городком под названием Гром, мне хватило бы на всю жизнь. Тут было и нашествие призраков, и мистические расколы в земле, и разного рода лихорадки, связанные с проклятьями. Описывалось много нерешённых дел, вроде таинственных символов, заполонивших весь город, или внезапно наступившая тьма.
— Как проходят поиски информации? — послышался голос начальника, и я, подняв глаза, с удивлением обнаружил его, стоящего прямо у моего стола. — Есть новости?
— А вам обязательно меня пугать, подкрадываясь к рабочему месту, словно кошка? — укорил его я.
— Обязательно, — подтвердил Бальдор. — Иначе жить станет чертовски скучно!
— Вы — жестокий человек! — констатировал я. — И литература у вас ничуть не лучше.
— Ничего не поделаешь, юноша, — ответил инспектор. — Работа есть работа. Надо понимать, что ты ничего так и не нашёл?
— Ничего похожего на наш случай, — уточнил я. — Но, насколько я понял, вышедшие из-под контроля дома — это пустяки по здешним меркам. Всякие ужасы, что я читал, это ведь всё и правда было?
— Правда, — кивнул инспектор. — Там, где есть магия во благо, есть магия и во вред. Что-то не нравится мне цвет твоего лица, Марк. Больно уж ты погрузился в эту треклятую книгу, даже на мой зов отзываться перестал.
— А вы меня звали? — насторожился я. — Не слышал.
— Конечно, не слышал! — ответил он, и скрестил на груди руки. — А ты думаешь, какие особые причины могли побудить меня покинуть рабочее кресло?
— Безотлагательные? — предположил я.
— Вот именно! — улыбнулся начальник. — И моё эффектное появление перед твоим столом, и твоё бледное испуганное лицо того стоило. Но давай сделаем небольшой перерыв, чтобы эта книга окончательно не превратила тебя в дрожащую мышь. Идём к столу, есть у меня одна мысль, нужно обсудить. У тебя, наверняка, тоже уже найдётся, о чём расспросить меня? Тебе хорошо бы знать историю Грома, желательно в деталях, так что наши сегодняшние поиски информации можно расценивать как практические занятия по истории.
— Хорошо, — согласился я и отложил в сторону книгу. — Вопросов, конечно, много. Например, почему вы сразу не сказали, что ваш город — это центр мистических происшествий, и что моя жизнь будет постоянно подвержена всяческим ужасам?
Инспектор с коробкой в руках замер у составленных вместе столов, на которых оставалось ещё много чего съедобного.
— А что бы тогда сделал? — усмехнулся он. — Отказался бы пройти сквозь дверь, и оставил бы нас без помощи? Твоя жизнь там была бы не ярче бетонной стены.
— Нет, — возмутился я и подошёл к столу. — Я бы потребовал солидную прибавку к жалованью! И моральную компенсацию, ну хотя бы в виде вон тех пирожных.
— Дурачок ты, Марк! — хихикнул инспектор. — Ты ведь даже не знаешь, сколько тебе будут платить! И, мне помнится, о прибавке в виде пирожных ты уже требовал.
— Это не важно! — настаивал я. — Я бы всё равно попросил бы больше. Из вредности.
— Ладно, ладно, — махнул рукой начальник, вытаскивая из коробки аппетитного вида булочки и воздушные корзинки с кремом. — Я уже понял, что ехидничать и спорить — это у тебя в крови. А что до компенсаций, то можешь считать, что они твои.
Он указал пальцем на извлечённые из коробки десерты, и отказаться от такого предложения я просто не смог.