От переводчика

Перевод с немецкого издания «Clangründer: Abkehr» Борис «Эрфарот» Немировский

Под редакцией Катарины Альтнер 2006 г

Библиотека Battletech © 2006 www.btbooks.nm.ru

Форум: http:\\www.classicbattletech.ra\phpBB2\index.html

Форматирование текста, корректура, вёрстка, редактирование: Леонид Шагидуллин ака Leonid

Посвящение переводчика:

Моей жене Кате, любительнице «Унесённых ветром» и Франсуазы Саган, за то, что она не только не подняла на смех мое увлечение переводами из «какой-то там фантастики», но и поддержала меня в этом безумном начинании.

Благодарности переводчика:

Leonid'y Леониду Шагидуллину и всей «Библиотеке БТ» – за то, что это есть на свете. Без Лени я бы даже не взялся за перевод.

DejaVu Андрею Помникову – за постоянную поддержку, выраженную в виде шпыняния шилом под хвост на тему: «Ну когдаааа же я прочту следующие главы?». Не будь тебя – я бы все еще переводил, в год по чайной ложке.

LawGiver'py Алексею Бирюлину – отдельное спасибо за Пушкина. «О, сколько нам открытий чудных…» и все такое.

Внимание!

Эта электронная книга не предназначена для коммерческого использования! Приобретите лицензию у правообладателей: FanPro™ и WizKids Games™.

Проект «Библиотека Battletech» является некоммерческим, создан с целью исправления русских текстов и переводов. При размещении данной книги на каком-либо ресурсе, просим указывать ссылку на страницу «Библиотеки Battletech».

Настоятельно рекомендуем Вам читать эту книгу при разрешении монитора не ниже 1024x768 пикселов, с частотой смены кадров для ЭЛТ монитора не менее 85 Гц. Не забывайте делать перерывы каждый час не менее чем на 10 минут. Несоблюдение данной рекомендации может повлечь ухудшение зрения и головные боли.

Оптимальным представляется чтение с экрана ЖК-монитора с диагональю не менее 17". Лучше всего, если он имеет функцию Pivot (поворот экрана на 90 градусов в портретную ориентацию).

Загрузка...