Глава 16. Альт и Фарн


Вот уже пару дней Иллентал Фарн, герцог Златоземья, не видел посетителей. Стража исправно приносила ему еду, просовывая ее в узкую щелочку внутри массивной тюремной двери, но никто не собирался посещать его. Ни Руфиуса с его угрозами, ни Вирана с его хитрыми уловками… Кто придет за ним следующим? Неужели это будет Тердрис Коварр? По крайней мере, его еще не было. А что, если никто не придет? Это мысль ворвалась в сознание плененного герцога и бешено забилась, словно зверь, попавший в ловушку. Неужели ему придется остаться здесь до конца своих дней?

Учитывая, что теперь Фарн мог спокойно спать на твердой лежанке, это в любом случае было лучше, чем висеть на цепях, прикованным к стене. Пользуясь моментом, он лежал и восстанавливал силы, поднимаясь лишь для того, чтобы принять миску с едой и вернуть ее на место, откуда через пару часов страж заберет ее. Набравшись сил, он даже смог размяться, хотя мышцы все еще болели после пыток.

— Решил дать мне время подумать, — произнес Фарн, — или же забыл за меня? Может, на меня всем плевать? Спросить бы что происходит у стражи, но они молчат.

Фарн понимал, что разговаривает сам с собой, но отсутствие собеседников накладывало свой отпечаток. Он устал думать молча. Ему хотелось пообщаться с кем-то кроме как со стенами, в которых он был заточён. Возле двери в камеру послышались шаги и какая-то возня. Что-то тяжелое упало на пол, зазвенели ключи, и кто-то начал копошиться ими в замочной скважине, словно подбирая нужный ключ. Наконец, когда правильный ключ оказался в замочной скважине, замок на двери подался и дверь отворилась. На пороге стоял высокий темноволосый мужчина в кожаном камзоле и темных штанах. В одной руке он держал связку ключей, а в другой — кинжал. Фарн отметил для себя, что на кинжале нет крови. Значит оружие он не использовал в бою. Неужели за ним пришли и решили таким образом избавиться от него? Собрав все силы воедино, Фарн поднялся. Пусть у его убийцы есть оружие в руках, у него есть сила и опыт. Увидев герцога, посетитель уверенным шагом вошел внутрь.

— Ваше сиятельство! — воскликнул посетитель. — Наконец-то я вас нашел!

— Гарольд! Как ты здесь оказался? — Фарн узнал своего слугу лишь после того, как солнечный луч упал на его лицо.

— Это было довольно сложно сделать, — признался посетитель. — Но обо всем по порядку. Нам нужно спешить.

— Что со стражей?

— Никого нет, все разбежались. В коридоре остался только один страж. Он не хотел меня пропускать, пришлось его оглушить.

— Что значит разбежались?

— В Ниерсе суматоха, войска хорбара приближаются, — ответил Гарольд.

— Что? — удивился Фарн. — Что все это значит?

— Похоже, вы многого не знаете, Ваше сиятельство, — ответил посетитель.

Они пробирались по узким коридорам в поисках выхода, а Гарольд рассказывал герцогу обо всем, что произошло за неделю, проведенную им в стенах темницы.

— После того, как вас схватили и заперли в темнице Руфиус Мал объявил себя правителем Нерсвинта. Он переманил на свою сторону королевскую стражу, а мирным гражданам пообещал, что будет править до тех пор, пока не найдется принц Красиус или же принц Вильс не достигнет возраста, чтобы взойти на престол.

— Красиуса нашли?

— Не слышал об этом, — признался Гарольд. — Судьба старшего сына короля Конрада неизвестна. Вас планировали казнить за убийство короля. Тердрис Коварр осадил Златодол, и дела наши были плохи. Их было втрое больше, но нас спасло нападение Хорбара. Узнав о смерти короля Конрада, они напали на Нерсвинт. Лесной удел пал под натиском южан на следующий же день.

— Так быстро? Думается мне, что у них уже была готова армия вторжения, которая дожидалась сигнала. И где же герцоги сейчас? Чем они заняты? Как тебе удалось вырваться из осажденного Златодола?

За несколько дней заточения у Иллентала Фарна набралось очень много вопросов, которые требовали ответов.

— Обо всем я обязательно расскажу по ходу дела, но сейчас нам нужно выбираться, пока никто не хватился вашей пропажи. Стража разбежалась, но некоторые все еще бродят по городу. Остались самые верные, кто несет свою службу и те, кто попросту боится покидать город и цепляется за хоть какие-нибудь привилегии.

— Расскажи мне о ходе войны, — потребовал герцог.

— Рассказывать особенно нечего. Хорбар атаковал стремительно, войскам герцога Полесья пришлось отступать перед превосходящими силами врага. Объединившись с королевской гвардией под командованием Руфиуса Мала, они дали бой на границе Королевского леса к югу от Ниерса. Битва закончилась разгромом армии Нерсвинта. Хорбарийцам удалось окружить их и ударить в спину. Герцог Полесья погиб в бою. Пока я пробирался к вам, мне удалось пообщаться с одним из воинов королевской гвардии. Источник, конечно, такой себе надежности, но хоть какая-то информация у нас есть. Тем более, герцога Полесья нигде нет.

— А что с другими герцогами? Почему я не вижу Вирана Хорра? После отъезда Мала он захватил власть в Ниерсе.

— А, этот! — лицо Гарольда искривилось от издевательской улыбки. — Как только он услышал о поражении, сразу же покинул Ниерс. Говорят, он собрал все свои пожитки и вместе с семьей убрался в Тиглию, подальше от Хорбара.

— Бежал, трус, — процедил Фарн. Впрочем, он не сильно удивился. Вира Хорр никогда не обладал лидерскими навыками и не смог бы удержать власть в такой сложной ситуации.

— Тердрис Коварр снял осаду Златодола. Герцог Высокогорья опустился до банального мародерства, опустошив все склады до которых смогла дотянуться его армия и увел с собой весь скот и лошадей. Нам пришлось забрать всех лошадей, укрытых нами в замке, чтобы добраться до Ниерса и освободить вас. Амбары пусты, а часть полей оказалась сожжена. Нам может грозить голод этой зимой.

Фарн молча выслушивал рассказ своего слуги. Он не выставлял свои эмоции на показ, хотя внутри бушевала ярость. Жажда власти и алчность привели страну на грань выживания. Миновав очередной коридор, они с Гарольдом оказались возле выхода. Здесь их уже ждали трое всадников.

— Ваша лошадь, герцог! — воскликнул один из воинов, в котором Фарн узнал Хальдрика.

— Хальдрик! Благодарю. Как обстоят дела с охраной города? Мы сможем покинуть Ниерс?

— Думаю, да. Стража сейчас не особо свирепствует.

Иллентал Фарн хотел как можно скорее отправиться в Златодол, чтобы оценить степень разрушения и подготовиться к встрече с армией Хорбара. Герцог поднял руку, чтобы отдать команду своему отряду выдвигаться в путь, но тут же замер.

— Погодите, Хорр говорил, что принц Вильс заперся в одной из башен. Вы знаете где это?

— К сожалению, мы понятия не имеем, — признался Гарольд. — Мы могли бы попытаться найти его, но он ни за что вам не поверит. Вы теперь враг для короны, Ваше сиятельство. Мы только потеряем время, которого у нас и так совсем немного.

Фарн окинул взглядом своего верного слугу и молча кивнул. Гарольд был прав. Сейчас он ничего не сможет сделать. Они помчались по улицам Ниерса в сторону западных ворот, вынуждая прохожих шарахаться в стороны. Стражи, охранявшие выезд из города, даже не попытались остановить отряд. К счастью герцога, вереницы беженцев тянулись через южные ворота, а выход из города на западе был абсолютно свободен. Никто даже не попытался остановить безумцев, решивших покинуть безопасное укрытие за городскими стенами. Фарн гнал лошадей во весь опор. Ему нужно было оказаться в Златодоле до конца этого дня.

Лишь только когда они перебрались на другой берег, минуя один из притоков Гренны, все в отряде смогли вздохнуть спокойно. Дальше открывалась дорога через Королевский лес.

— Гарольд, помнишь, я просил тебя следить за Альтом. Понимаю, что выполнить это было очень сложно, но, может, он дал о себе знать?

— Не слышал ничего о нем, — признался всадник. — Я тоже переживаю о его судьбе и о принцессе Альде, но в этих условиях мы ничем не сможем ему помочь.

— Надеюсь, он жив. А о судьбе принцессы и думать страшно, — произнес герцог, устремив взгляд на восток, где за пару сотен верст находился Белоград.

***

Приближаясь к Златодолу, Альт невольно вспомнил, как пару недель назад ехал сюда, сидя за спиной у Гарольда. Тогда он побоялся самостоятельно сесть в седло и управлять лошадью. Сейчас же он выражал абсолютную уверенность, которая распространялась и на Альду, сидящую перед ним. Он научился ездить верхом далеко не сразу. Просто несколько досадных ошибок, допущенных в детстве, заставили его сомневаться в собственных силах. Теперь же он управлял лошадью, придерживая уздечку одной рукой, а второй рукой прижимая к себе принцессу. Копье, было надежно закреплено вместе со скудным запасом провизии возле седла.

Сейчас Альт был другим. Он стал более решительным, уверенным в себе и… более серьезным. Ему удавалось иногда шутить, но тяжелые события, выпавшие на его плечи за последние дни, редко давали ему повод для радости.

— Альт, мне страшно ехать к герцогу, — произнесла девочка, — ведь он убил моего отца. Что, если он и меня захочет убить?

— Мы не знаем этого наверняка, Альда, — произнес парень, — но я понимаю твой страх. Давай поступим так. Когда мы доберемся до Златодола, ты ненадолго останешься с Трояном, а я схожу на встречу с герцогом, если он вообще есть в городе. Ты ведь не боишься Трояна? Он хоть и ужасный бурчун, но хороший человек и верный друг.

— Эй, с чего это я бурчун? — возмутился бородач, который ехал рядом и краем уха слышал разговор.

— Ну, что я говорил? — спросил Альт и засмеялся. Принцесса рассмеялась вместе с ним.

— Хорошо, я останусь с ним. Но я переживаю за тебя.

— Тебе не стоит волноваться, — ответил Альт. — У герцога Златоземья нет причин хотеть мне зла. Наоборот, я ехал в Златодол, надеясь получить помощь. Правда, тогда я еще не знал, что произошло здесь.

Троян с Альдой остались неподалеку от города, а искатель артефактов отправился на встречу с герцогом. Альт вел за собой лошадь, опираясь на посох. Стены Златодола маячили далеко впереди. Лишь приблизившись к ним, он увидел, что ворота и стены сильно повреждены. На стенах стояли дозорные, которые всматривались вдаль, надеясь заблаговременно заметить врагов. К воротам то и дело стягивались люди из окрестных деревень, стаскивая в Златодол все, что могло пригодиться, начиная от еды и заканчивая кормом для скота и личными вещами.

— Стой! Кто такой! — страда возле ворот приказала остановиться.

— Меня зовут Альт. Я из Крайвинда. Мне нужно попасть на встречу с герцогом.

— Герцога здесь нет, — ответил страж. — Мы надеемся, что сможем отыскать его, но я бы не стал слишком полагаться на это.

— Тогда я хочу увидеть Гарольда или Хальдрика.

Альт перебирал в голове имена всех жителей Златодола, с которыми был знаком.

— Их тоже нет в городе, — ответил страж.

Искатель посмотрел на стража. Кажется, он не обманывает. Тогда откуда ему знать Гарольда и тем более, Хальдрика? Ладно еще Гарольд, все-таки он помощник герцога и часто выполняет его указания. Впрочем, чем занимается Хальдрик Альт и сам не знал.

— Если увидишь герцога, передай ему, что Альт вернулся, — попросил парень. — Эта информация очень важна для Иллентала Фарна. Я отправляюсь в Ниерс.

Страж кивнул и потерял к парню всякий интерес. Искатель отправился обратно к месту, где его ждали Троян и Альда. Фарна не было в Златодоле. Стоит ли пытаться найти его в Ниерсе? Успеет ли Альт вернуться в Белоград до нападения войск Хорбара? В любом случае, можно вернуть Альду во дворец, а потом смело отправляться домой. Но разве этот вариант будет безопасным? Иногда после смерти королей начинается борьба за трон, и девочка будет еще в большей опасности, чем в Белограде. Парень украдкой посмотрел на принцессу. Она ехала молча и старалась держать свои эмоции глубоко в себе, но он понимал, что ей это дается с большим трудом. Сможет ли маленькая девочка выжить среди дворцовых интриг? Вряд ли. В любом случае, это путешествие займет у них два-три дня. На обратной дороге еще нужно забрать приемных родителей и Рею с семьей, поэтому на дорогу до Ниерса и обратно до Белограда уйдет не меньше трех дней.

— Что там? Нашел герцога? — взволнованный голос Трояна заставил Альта отвлечься от размышлений.

— Нет, его нет в Златодоле, — ответил Альт.

— Куда дальше?

— Отвезите меня В Ниерс, — попросила девочка. — Я хочу домой. Там мои братья. Красиус точно знает что делать.

Альт кивнул. Сейчас он думал не о той сотне золотых, которые ему обещал Иллентал Фарн в качестве вознаграждения за спасение принцессы. Он хотел помочь Альде и вернуть ее семье.

— Мы отправимся в Ниерс и оценим обстановку. Если там будет опасно, ты поедешь с нами обратно в Белоград и вернешься домой, когда в Нерсвинте снова будет безопасно, — ответил Альт, подумав про себя, что это время для принцессы может не наступить никогда.

Девочка согласно кивнула и заняла свое привычное место в седле. Путь до столицы Нерсвинта был не близким. Троян что-то ворчал по поводу своей усталости от жизни в седле и мечтал о том, как вернется домой. Остальные путники молчали, лишь иногда перекидываясь фразами и отвечая на шутки своего друга. Наконец, продвинувшись на десяток верст к западу по дороге, они остановились на отдых. Альт извлек из дорожной сумки припасы, которые Кора заботливо приготовила им в Крайвинде, и разделил их между своими спутниками.

— Что нам делать в Ниерсе? — поинтересовался Троян. — Герцога мы там не найдем. Если король действительно убит, как толкуют в народе, то принцы в опасности. Мы везем Альду на верную смерть.

— По крайней мере мы узнаем обстановку, — ответил Альт. — Верно говорят, что у страха глаза велики. Может, из-за войны люди придумали небылиц, а может вражеские агенты специально распускают слухи. Хороши же мы будем, если попадемся на их уловки!

— С другой стороны, если они не врут, тогда там опасно. Я бы не хотел оказаться в осажденном городе, в котором нет командования, — ответил Троян.

— Тебе не обязательно ехать с нами, — произнес парень. — Я ценю твое желание помочь, но слово давал я, и мне его держать.

— Нет, я с вами до конца, — воспротивился Троян. — Не годится отступать на полпути. Надеюсь, ты верно оцениваешь опасность.

Бородач поднялся на ноги и потянулся. Его взгляд упал на дорогу, где на горизонте со стороны Ниерса приближались всадники, поднимая клубы пыли.

— С дороги! Живо! — скомандовал Троян, хватая лошадей под уздцы.

Альт на скорую руку замел следы их пикника, схватил принцессу за руку и помчался вдогонку за Трояном. Им хватило всего пары минут, чтобы отбежать от дороги на добрую сотню шагов и скрыться в роще. Ждать долго не пришлось. Минут через пять всадники проехали мимо. Их было около дюжины. Они спешили и совершенно не смотрели по сторонам, поэтому путники облегченно вздохнули, выждали еще пару минут и только тогда выбрались из своего укрытия.

— Давайте поскорее доберемся до Ниерса и выясним в чем дело, — произнес Альт, забираясь в седло. — Я устал уже прятаться по кустам и скрываться ото всех.

— А вот здесь я тебя полностью поддерживаю! — воскликнул Троян и легонько подстегнул свою лошадь, заставляя ее переходить на более быстрый темп.

Остаток дня искатель артефактов и его спутники провели в пути. Им пришлось преодолеть длинный путь через Королевский лес, тянущийся почти до самого Ниерса. Впереди была небольшая речушка, которая отделяла их от столицы Нерсвинта. Преодолев ее, они оказались у городских стен. Уже смеркалось, и недовольная стража собиралась закрывать ворота на ночь. Так поступали всегда, а теперь, когда в Нерсвинте начались смутные времена, так поступали с особым рвением.

— Кто такие? — сурово спросил один из стражей.

— Мы путники из Крайвинда, — произнес Альт. — Ищем место для ночлега.

— А почему с оружием? — поинтересовался страж, рассматривая копье в руках Альта.

— Так ведь времена вон какие, — многозначительно протянул искатель, кивнув в сторону Хорбара.

— Ну да… Времена… — страж нехотя отошел в сторону и пропустил путников в город. — Закрывай, Ллайд, на сегодня все равно ждать уже никого не приходится.

— Альт, а у тебя есть деньги, чтобы снять комнату в постоялом дворе, — поинтересовался Троян, вспоминая как парень щедро одаривал торговцев в Магдабаре серебряными монетами.

— Увы, но нет, — отозвался парень. — Да и не думаю, что в постоялом дворе найдется место для нас. Видишь ли, сейчас все бегут в Ниерс, надеясь спастись от хорбарийцев.

— Но разве они не понимают, что если город падет, то все они обречены, — удивился бородач.

— А мы много понимаем, обороняя Белоград?

— Белоград — это другое, — парировал Троян.

— Вот и для них Ниерс — другое. Это их дом, столица страны, которая кажется им неприступной крепостью. Каждый из крестьян, которые притащили сюда свои семьи, надеется найти здесь укрытие. Думает, что сможет переждать, пока хорбарийцы сожгут посевы, разграбят земли и уйдут домой.

— Но ведь они здесь не для этого!

— Именно! — Альт выразительно посмотрел на своего спутника.

— Хорошо, но где нам остановиться?

— Идем прямиком во дворец, — ответил парень.

По дороге они дважды натыкались на патрули городской стражи, собранные из тех, кто не бросил службу и не сбежал. Путникам пришлось оправдываться и говорить, что они ищут постоялый двор, чтобы отделаться от подозрительных стражей. К самому дворцу путники пробирались украдкой, стараясь не попадаться на глаза. Здесь никакие отговорки уже не помогли бы. Добравшись до стен замка, возвышавшегося над городом, они становились. У ворот стояла стража.

— Стой! Куда идешь? — воин с алебардой преградил им путь.

«Интересно, у них у всех одинаковые вопросы?» — мелькнуло в мыслях у Альта. Собравшись с мыслями, он собрался произнести душещипательную речь.

— Мы…

— Именем герцога Златоземья, я приказываю вам пропустить их, — голос сзади заставил обернуться Альта и его друзей.



Загрузка...