Примечания

1

В настоящее издание глава об отношениях Розанова и Ковнера вошла не полностью. — прим. авт.

2

Приносим благодарность Российскому Историческому Музею и Публичной Библиотеке им. Ленина (бывш. Румянцевскому Музею) за предоставленную возможность использовать в нашей работе эти материалы. — прим. авт.

3

Годы ученичества (нем.).

4

Годы странствий (нем.).

5

Хаим-Нахман Бялик, «Если ангел вопросит…» (1905, пер. В. Жаботинского).

6

См. особенно работы С. Л. Цинберга: История еврейской печати в России в связи с общественными течениями. — П., 1915. — Гл. XV, XX, XXI; А. Ковнер (Писаревщина в еврейской литературе). Пережитое. — С. 119, 130–159. — прим. авт.

7

См. напр. И. И. Замотин. Ф. М. Достоевский в русской критике. — Варшава, 1913. — Т. I. — С. 145–146. — прим. авт.

8

Первая его критическая статья «Слово к еврейским писателям» появилась в 1864 г. в газете «Гамелиц». — прим. авт.

9

Высшее право — высшая несправедливость (высшая законность — высшее беззаконие) (лат.).

10

кредо (фр.).

11

Мы оставляем без изменения некоторые неправильности в слоге Ковнера и в дальнейшем не оговариваем их. — прим. авт.

12

Государство в государстве (лат.).

13

Об этом см. подробнее в приложении: «Достоевский и иудаизм». — прим. авт.

14

Заковка каторжников (фр.).

15

Жизнь скромная, с ее нетрудными трудами… (Поль Верлен. Из книги «Мудрость». Перевод с фр. В. Брюсова.)

16

Хаим-Нахман Бялик, «Сказание о погроме» (1904, пер. В. Жаботинского).

17

Мы не касаемся здесь ряда тем, затронутых в письмах Ковнера к Розанову, но менее характерных для эволюции его воззрений. Таковы его рассуждения о половом вопросе (в то время весьма злободневном), о милитаризме и империализме России (во время Японской войны) и некоторые другие. Отметим его указание на одну его литературную работу, оставшуюся совершенно неизвестной; это записки в стиле Казановы, переданные Ковнером редактору «Исторического вестника» С. Н. Шубинскому. — прим. авт.

18

Брось свои иносказанья

И гипотезы святые;

На проклятые вопросы

Дай ответы нам прямые!

(Генрих Гейне. «К Лазарю». Перевод М. Л. Михайлова.)

19

Стенографический отчет по делу Бейлиса, III, 234. — прим. авт.

20

А. C. Хомяков. «Давид» (1841).

Загрузка...