— Я, королева Кассандра, и мой король, верховный адмирал Уильям Зафар, хотели бы официально приветствовать Дом Защиты в Доме Знаний. Добро пожаловать, король Джотэм, будущая королева Джасинда и принц Барек. — Кассандра произнесла формальное приветствие, которое было стандартным на королевском балу. Кассандра находила риторику утомительной, и только потому, что рука Уильяма слегка сжала ее талию, она перестала закатывать глаза, пока говорила.

— Спасибо, королева Кассандра. Король Уильям. — Губы Джотэма дернулись, когда он произнес титул, который, как он знал, раздражал его друга всей жизни. Единственным ответом Уильяма было легкое сужение его глаз, но это дало понять Джотэму, что он получит по заслугам, когда он произнес требуемый ответ. — От имени Дома Защиты, для меня большая честь быть здесь.

— Спасибо, королева Кассандра. Верховный адмирал Зафар, — Джасинда использовала титул, который использовала Кассандра, зная, что Уилл предпочитает именно его. Когда она машинально склонила голову, тихое шипение Кассандры — «Нет», — остановило ее, и глаза Джасинды метнулись к ее глазам.

— Теперь ты королева, Джасинда, — прошептала Кассандра только для ее ушей. — Ты никому не подчиняешься.

— Она права, — Джотэм наклонился, чтобы прошептать ей на ухо. — Прости, я должен был что-то сказать.

— Королева Кассандра. Верховный адмирал Зафар. Я также хочу поблагодарить вас. — Барек заговорил, привлекая всеобщее внимание, пока его отец тихо разговаривал с Джасиндой. — Для меня большая честь быть здесь.

— Принц Барек, — Кассандра вышла за рамки протокола и одарила его честной, открытой улыбкой. — Это удовольствие полностью наше.

— Спасибо, королева Кассандра, и позвольте спросить, как так получается, что с каждой нашей встречей вы становитесь все прекраснее? — его слова заставили верховного адмирала недовольно хмыкнуть, а Кассандра рассмеялась.

— Вы, принц Барек, действительно неисправимы. Как и некоторые другие мужчины Дома Защиты, которых я знаю. — Кассандра перевела взгляд с Барека на своего мужа.

— Я не думаю, что это только мужчины из Дома защиты, королева Кассандра, — король Юсуф поднялся с места, когда формальные приветствия были закончены. — Мужчины из Дома Исцеления могут быть столь же неисправимы, если им дать шанс. Принц Барек, рад снова видеть тебя.

— Король Юсуф, — поприветствовал Барек.

— Джотэм, — обратил на него внимание Юсуф.

— Юсуф, — ответил Джотэм на приветствие, уже зная, с кем Юсуф хотел поговорить на самом деле.

— Джасинда… — Юсуф позволил своим глазам окинуть ее, задержавшись на ней чуть дольше, чем это было вежливо. — Прошло много времени.

— Да, Юсуф, — признала Джасинда. — Более пятнадцати циклов, если я не ошибаюсь. Когда в Доме Исцеления проходил Королевский бал.

— Да, ты присутствовала на нем вместе со своим мужем. Член Ассамблеи от Дома Защиты?

— Да. Стефан. Он был с предками уже десять циклов.

— Да? — Юсуф нахмурился. — Прости. Я не знал об этом факте.

— С чего бы это? Как ты сказал, Стефан был из Дома Защиты.

— Да, но ты из Дома Исцеления, дочь одного из наших ассамблеи. Я должен был знать об этом. В конце концов, наши семьи были близки на протяжении многих поколений. — Юсуф придвинулся на шаг ближе, вторгаясь в личное пространство Джасинды. — Если бы я знал, я бы помог вам в трудную минуту.

Джасинда почувствовала, как Джотэм напрягся рядом с ней, и поняла, что он прекрасно понимает, как Юсуф хотел ей помочь.

— Я ценю твои чувства, Юсуф, — Джасинда бросила на него тяжелый взгляд. Она не собиралась позволять никому, будь то король или нет, говорить с ней в таком тоне. — Это излишне и нежелательно. Хотя для меня большая честь сказать, что я родилась в Доме Исцеления, моя истинная судьба всегда была связана с Домом Защиты. Там мое место. Стоять рядом с мужчиной, которого я люблю. — Взгляд Джасинды переместился на женщину, которая поднималась, чтобы встать позади Юсуфа. — Здравствуй, Пима, ты выглядишь как всегда прекрасно.

— Джасинда. — Пима положила руку на руку мужа, не принимая комплимента. — Это сюрприз.

— Я тоже рада тебя видеть, — ответила Джасинда, как будто Пима дала соответствующий ответ. — Как ваши дети?

Манеры, наконец, заставили Пиму ответить.

— У них все хорошо. А твои?

— Прекрасно. Просто отлично.

Кассандра подала сигнал к музыке, прежде чем повернуться к Уильяму:

— Я считаю, что мы должны начать бал. Не так ли, любовь моя?

Подняв ее руку, Уильям поцеловал кольцо, которое он надел на нее во время их союза.

— Это будет честью для меня, любовь моя. — С этими словами он повел ее на пол.

— Джасинда? — Джотэм протянул руку.

— Это было бы поистине прекрасно. — Она взяла его руку и позволила ему увести себя.

Вскоре все королевские особы последовали за ней, и бал официально начался.


***


— Что ты делаешь, Эллиот?! — потребовала Аделаида, вырывая свою руку из его руки, когда он вытаскивал ее из комнаты.

— Я не даю тебе выставить себя полной идиоткой. Король Джотэм точно знает, что он делает, и это в рамках закона! Ты хочешь, чтобы тебя арестовали за угрозу королю и его будущей королеве?

Мысли Эллиота разлетелись. Ему нужно было выбраться отсюда и исчезнуть. Сегодня же! Теперь все имело смысл. Углубленное расследование деятельности корпорации «Сокол» должно было произойти потому, что Джасинда рассказала Джотэму о расследовании Стефана. Расследование, которое он прекратил после смерти Стефана. Если это правда, то они были гораздо ближе к раскрытию его обмана, чем он мог себе представить.

— Никто не посмеет арестовать меня, — кричала Аделаида.

— Ты действительно в это веришь, не так ли? — Эллиот посмотрел на нее с недоверием. — Что король будет подчиняться тебе? Ты сошла с ума, Аделаида. Никто не поддержит тебя против короля Джотэма, включая меня.

— Я всегда знала, что ты слабак, Эллиот.

— Лучше быть слабаком, чем сумасшедшей, Аделаида. Теперь я ухожу. Ты идешь?

— Нет! Кто-то должен предотвратить это злодеяние. — С этими словами Аделаида ворвалась обратно в Бал.

Эллиот с недоверием смотрел, как Аделаида уходит. Он направился к одному из охранников, чтобы сообщить им, что она может представлять возможную угрозу, но затем остановился. Если он предупредит их, они не дадут ему уйти, а ему нужно было уйти, забрать Биби и убраться с этой планеты.

Повернувшись на пятках, он вытащил из кармана свой комм и покинул Дом Знаний.


***


Джотэм притянул Джасинду к себе, не заботясь о том, какое расстояние считается «правильным». Ему нужно было, чтобы она была в его объятиях, нужно было чувствовать ее тело, прижатое к нему. Слова Юсуфа привели его в ярость. Чтобы этот маленький фоабхор, король или нет, намекал Джасинде на что-то подобное… Что бы он сказал, если бы она присутствовала в качестве его компаньонки, а не его будущей королевы?

— Все в порядке, Джотэм. — Джасинда слегка провела пальцами по его шее, пытаясь снять напряжение.

— Это не так. — Его глаза впились в ее глаза, а рука крепко сжалась на ее бедре. — Он не имел права!

— Его воспитали так, что он считает, что имеет. — Она продолжала ласкать пальцами его шею, пока они безупречно двигались вместе по комнате. — Это одна из тех вещей, которые я сразу заметила в тебе в Академии. Ты никогда не ожидал особого отношения, никогда не требовал его. Ты был первым наследником, которого я когда-либо встречала, и который не вел себя так, как подобает. После встречи с твоими родителями, спустя столько циклов, я должна сказать, что это меня удивляет.

К Джотэму вернулся юмор, и он расслабился от слов Джасинды.

— Этим я больше обязан Уиллу и его родителям, чем своим собственным, — сказал он ей. — Я много времени проводил с ними в детстве, особенно летом в их хижине. Мать Уилла была незлопамятной женщиной и относилась ко мне не иначе, чем к собственному сыну. Иногда мне хотелось, чтобы она так поступала, особенно если она ловила меня на попытке украдкой съесть лакомство, когда мне уже сказали «нет».

— Она поставила тебя на место, не так ли? — Джасинда улыбнулась ему.

— Да, ставила. Я искренне горевал, когда она встретилась с предками.

— Жаль, что я не могу с ней встретиться.

— Ты бы ей понравилась, — сказал ей Джотэм. — Она бы тебе понравилась. Она бы отреагировала так же, как ты, когда я попросил тебя помочь мне с Аминой. На самом деле, ты легко отпустила меня по сравнению с тем, что сделала бы со мной Канди Зафар.

— Правда? Мне придется это запомнить, — поддразнила Джасинда. Когда музыка начала стихать, она поняла, что они все это время танцевали и разговаривали на глазах у всех членов Ассамблеи на планете. Не говоря уже обо всех, кто смотрел трансляцию. Медленно они с Джотэмом разошлись, а затем повернулись, чтобы подойти к членам Ассамблеи Палаты защиты.


***


Дантон, как и все остальные люди в комнате, смотрел, как его мать танцует с Джотэмом, словно она была рождена для того, чтобы быть с ним, и, возможно, так оно и было.

Она больше не была просто его матерью.

Она больше не была женой его отца.

Теперь она была королевой и сияла, как королева.

Теперь все видели ее такой, какой она была на самом деле, включая его самого, и он был в благоговении от того, что может называть ее матерью. Повернувшись немного вправо, он поймал взгляд Стефани и увидел, что она думает о том же, и он знал, что Итан, сидящий дома и наблюдающий за происходящим, тоже.

Когда музыка закончилась, его внимание снова переключилось на пол, и он увидел, как Джотэм ведет его мать к оставшимся представителям Дома Защиты.

— Я полагаю, что необходимо объясниться. — Слова Эваднера Тервиллигера вернули внимание Дантона к фронту.

— С каких это пор я должен объясняться с вами, член Ассамблеи Тервиллигер? — потребовал Джотэм, несколько шокированный тем, что Эваднер, как никто другой, противостоит им.

— Прошу прощения, Ваше Величество, — быстро ответил Эваднер. — Но, при всем уважении, я обращался не к вам. — Он обратил свое внимание на Джасинду. — Вам, юная леди, нужно кое-что объяснить. Я знаю вас уже почти сорок циклов… неужели вы не могли предупредить меня заранее?

Джасинда откинула голову назад и рассмеялась. Эваднер был единственным здесь, кому могло сойти с рук называть ее «юной леди» в том родительском тоне, который все помнили из собственного детства.

— О, Эваднер… ты всегда умел меня рассмешить. — Джасинда наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку. — Спасибо.

— В любое время, когда вам понадобится, я всегда к вашим услугам, моя королева.

И с этими словами мужчина, которого Джасинда всегда уважала, отвесил ей глубокий, формальный поклон. Тут же все остальные мужчины из Дома Защиты последовали его примеру, а все женщины сделали глубокий реверанс. Джасинда почувствовала, как ее глаза наполняются радостью от их признания.

— Вы все можете встать, — хрипло сказал им Джотэм, и их немедленное признание Джасинды тронуло и его. — И спасибо вам. Это очень много значит для нас обоих. Теперь это Бал, так что пришло время нам всем повеселиться. — После этого все начали разговаривать и общаться.

— Джасинда! — Эвадна тут же схватила Джасинду за руку и потянула ее в сторону. — Посмотри на себя! Ты светишься!

— Я так счастлива, Эвадна.

— Это видно. Ох! — Эвадна тут же уронила руки Джасинды, когда охранники королевской особы подошли ближе. — Мне так жаль! Я не должна была прикасаться к тебе!

— Эвадна, — Джасинда тут же подняла руки Эвадны обратно и одарила охранников жестким взглядом, который заставил их отступить. — Почти с того момента, как я прибыла в Печору, ты направляла меня, поддерживала, была моим наставником и настоящим другом. Я надеюсь, что так будет и впредь, потому что сейчас, как никогда, мне нужна эта дружба.

— Для меня будет большой честью помочь вам, Ваше Величество. — И снова Эвадна сделала реверанс в ее сторону.

— Матушка. — Дантон подошел к ней и поцеловал ее в щеку. — Могу ли я удостоиться чести потанцевать? Конечно, с вашего разрешения, король Джотэм. — Дантон посмотрел на Джотэма.

— Правда? Ты считаешь, что должен спрашивать, можно ли тебе танцевать с твоей матерью? — Джасинда подняла бровь на своего сына.

— Сегодня вечером? Да, — ответил Дантон, не обращая внимания на бровь матери. — Сегодня у вас первая ночь, и я хочу начать ее с правильной ноги. Я думаю, мы все хотим.

— Со мной ты всегда будешь на правильной ноге, Дантон, если только не будешь наступать мне на пятки, как когда-то.

Дантон откинул голову назад и рассмеялся.

— Я постараюсь этого не делать. Пойдем? — спросил он, протягивая ей руку.

— С удовольствием.

Джотэм смотрел, как Дантон ведет мать на пол. Он даже не думал, что они заметили, как другие расступились перед ними.

— Мой король, — Джотэм повернулся, когда Эваднер заговорил с ним. — Я понимаю, что мое мнение не имеет значения, но я хотел бы сказать, что никогда не гордился тем, что являюсь членом Ассамблеи от вашей палаты, как сегодня. С Джасиндой Мичелокакис в качестве нашей королевы… — Эваднер почувствовал, что его горло сжалось.

— Она действительно замечательная женщина, не так ли?

— Да, Ваше Величество. Предки действительно благословили наш Дом.

— Я верю в это, Эваднер. Я действительно верю в это.


***


По мере того как продолжалась ночь, Джотэм наблюдал, как каждый мужчина стремился потанцевать с Джасиндой. После Дантона это был Барек, затем Эваднер, а потом Уильям. Но когда вперед вышел Юсуф, с Джотэма было достаточно. Он ни за что не позволил бы этому человеку прикоснуться к своей Джасинде.

— Прошу прощения, Юсуф, но мое терпение иссякло, когда другие танцуют с моей королевой. Уверен, ты меня понимаешь. — И с этими словами Джотэм увлек Джасинду на пол для одного из последних танцев этой ночи.

— Спасибо, что спас меня. Я не знала, как вежливо сказать ему, чтобы он отвалил.

Джотэм рассмеялся.

— Может быть, мне стоило подождать еще несколько минут, потому что я бы хотел увидеть выражение лица Юсуфа, когда ты сказал бы ему, куда идти.

— Но это бы не сильно помогло в отношениях между домами.

— Мне все равно. Маленького фоабхора нужно поставить на место. — Джотэм вдруг понял, что уже поздно. — Ты готова отправиться отдыхать?

— Более чем, — сказала она ему.

— Тогда позволь мне сказать Бареку, что мы уходим, и удалиться. Я чувствую потребность заняться любовью с моей королевой.


***


— Я не видел Паяри, а ты? — тихо спросил Барек у Дантона, когда они стояли вместе в глубине зала и смотрели, как танцуют их родители.

— Они уехали вскоре после того, как вы прибыли на бал, — так же тихо ответил Дантон. — Аделаида стала довольно резко выражать свое неодобрение будущей королеве.

— Правда?

— Да.

— И они не вернулись? — спросил Барек.

— Нет, — ответил Дантон.

— Мадам Паяри вернулась, — тихий голос, раздавшийся сзади, заставил обоих мужчин обернуться и увидеть Стефани, стоящую в тени.

— Что? — спросил Барек.

— Мадам Паяри вернулась, — сказала ему Стефания, — но она еще не поздравила королевскую чету. Вместо этого она остается на внешних краях. Наблюдает.

— Она может представлять угрозу, Стефани, — сказал Дантон.

— Для короля? — спросила Стефани.

— Для мамы, — сказал ей Дантон и увидел, как расширились ее глаза.


***


Джасинда улыбалась, когда Джотэм вел ее обратно к Дантону и Бареку, и люди расступались перед ними. Эта ночь была волшебной. Все ее тревоги были напрасны.

— Нет! Я этого не допущу! — внезапно из ниоткуда появилась Аделаида Паяри, прокладывая себе путь сквозь толпу, вырывая путы, которые когда-то удерживали ее волосы, и набрасываясь на Джасинду.

— Нет! — крикнул Джотэм, делая шаг навстречу Джасинде, готовый принять удар, если это спасет его Джасинду, когда их обоих повалили на пол.


***


Джасинда вдруг обнаружила, что лежит на спине на твердом холодном полу, дыхание перехватило, когда Джотэм навалился на нее сверху. Она слышала крики и вопли, наполнявшие комнату, но единственной ее заботой был Джотэм, который не двигался на ней.

— Джотэм! — Она схватила его за плечи, тряся его. — Джотэм!

— Я в порядке, — простонал он, перекатываясь на бок, так что оказался на коленях лицом к ней. — А ты? — Его глаза бешено забегали по ней в поисках каких-либо признаков травмы.

— Я в порядке. У меня просто на минуту выбило дух. — Ее глаза в свою очередь пробежались по нему. — Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Да. Охранник оттолкнул меня с дороги. — Поднявшись, он помог ей встать на ноги. Он не мог поверить, как близко он подошел к тому, чтобы потерять ее, прямо здесь, в комнате, заполненной охранниками. Обхватив ее руками, он притянул ее к себе и почувствовал дрожь, которая пробежала по ее телу, когда она обхватила его за талию.

— Джасинда? — слегка откинувшись назад, он посмотрел на нее, вглядываясь в бледность ее кожи.

— Я в порядке, просто обними меня. — Джасинда впитывала комфорт, который дарили ей руки Джотэма, и благодарила предков за то, что он в безопасности. — Я не могу поверить, что Аделаида могла сделать что-то подобное.

Джотэм оглядел окруживших их охранников и увидел, что Аделаиду сейчас удерживают Грин и его люди.

— Уведите ее отсюда, лейтенант. Я разберусь с ней позже.

— Мама!

— Дантон, я в порядке. — Страх в голосе Дантона заставил Джасинду искать сына среди охранников, но она не могла его найти.

— Мама, ты должна подойти сюда! СЕЙЧАС!

Джасинда вдруг поняла, что страх в голосе сына был не за нее, и сердце Джасинды остановилось. Она тут же вырвалась из объятий Джотэма и протиснулась сквозь окруживших их охранников.

— Шевелитесь! — приказала она, и когда они, наконец, сделали это, Джасинда замерла.

В окружении Николаса, Питера и Дантона, стоявших на коленях, лежала Стефания. Два металлических копья из волос Аделаиды торчали у нее из спины, а ее куртка была пропитана кровью, так как она с трудом дышала.

— Стефани! — душераздирающий крик Джасинды пронесся по наполненной шумом комнате и заставил всех притихнуть.

Джасинда тут же опустилась на колени рядом с дочерью, не обращая внимания ни на кровь, ни на протокол.

— Стефи, детка, это мама. Поговори со мной, детка. — Слезы текли по лицу Джасинды, а ее руки порхали над дочерью, не зная, к чему прикоснуться. Наконец, она схватила бледную руку, которая поднялась к ней.

— Мама? — глаза Стефани на мгновение распахнулись в поисках ее.

— Я здесь, детка. Я здесь. — Джасинда опустила голову к полу, чтобы Стефани было легче ее видеть.

— Ты в порядке? — прошептала Стефани.

— Я в порядке.

— Король Джотэм?

— Я тоже в порядке, Стефани. — Джотэм стоял на коленях рядом с Джасиндой. — Благодаря тебе, мы оба в порядке.

Слабая улыбка на мгновение появилась на губах Стефани, но затем исчезла.

— Я говорила тебе, мама, — слабо прошептала она. — Я говорила тебе, что мне нужно быть здесь.

— Ты говорила, детка. — Джасинда не позволила своему голосу дрогнуть, даже когда слезы текли по ее лицу. Она должна была быть сильной для своей дочери. — И ты была права. Сейчас я расскажу тебе, и ты поверишь в то, что я скажу тебе. С тобой все будет хорошо. Доктор уже в пути, и он позаботится о тебе. Ты слышишь меня, Стефани?! Ты переживешь это!

— Все в порядке, мама. — Она слабо сжала руку матери. — Не плачь. Я не боюсь умереть.

— Стефани Энн Мичелокакис, ты не будешь так говорить! Ты слышишь меня? Ты не собираешься умирать! Я запрещаю это!

— Говоришь как истинная королева…, — и при этих словах все тело Стефани словно обмякло.

— Стефани! — закричала Джасинда.


***


Джотэм беспомощно наблюдал, как Джасинда ходит по комнате, ее красивое платье было в крови и порвано, но она отказывалась оставить своего ребенка. Стефани уже несколько часов находилась в операционной. Доктор Блайант сразу же увез ее, как только увидел, и с тех пор они ничего не слышали.

Все приходили проведать их. Эваднер и Эвадна. Питер и Синди. Кассандра и Уильям. Но им нечего было сказать. Дантон без перерыва разговаривал по своему компу с братом и тетей, информируя их о том, что произошло, а Барек постоянно общался с Грином, который допрашивал Аделаиду. Поднявшись, Джотэм встал на пути Джасинды и обхватил ее руками, успокаивая.

— Джасинда, тебе нужно немного посидеть. Ты не принесешь Стефани никакой пользы, если упадешь от истощения.

— Я…

— Мама, Джотэм прав, — добавил свой голос Дантон к голосу Джотэма, когда тот отключил свой компьютер, на его лице были написаны усталость и беспокойство. — Посиди, хотя бы несколько минут. Пожалуйста, ради меня.

Наконец, она кивнула и позволила Джотэму подвести ее к креслу рядом с Дантоном. Как только она села, она взяла Дантона за руку.

— С ней все будет хорошо, мама. Ты же знаешь, какая Стефи упрямая.

— Знаю, — она сжала его руку. — Она так старалась, чтобы не отстать от вас с Итаном.

— Мы задавали ей такие трудные времена.

— Да, но она не хотела, чтобы было по-другому. Она любила каждую минуту, как любит тебя.

Звонок комма Барека произвел резкий эффект на всех присутствующих в комнате. Посмотрев вниз, Барек нахмурился, прочитав сообщение.

— Полагаю, это касается Паяри и того, что произошло, — сказала Джасинда Бареку.

— Ты можешь сказать ей, — сказал Дантон Бареку, видя, что тот колеблется. — Если ты не расскажешь, она просто будет изматывать тебя, пока ты не расскажешь. Поверь мне, она может быть…, — он слегка улыбнулся матери. — Настойчивой, когда считает, что имеет право что-то знать.

Барек посмотрел на отца, который кивнул.

— Эллиот Паяри исчез. Похоже, он покинул Бал вскоре после вашего прибытия, оставив свою жену. Возможно, он даже не знает, что это Аделаида напала на тебя, так как трансляция была немедленно прервана при первых признаках неприятностей.

— Я хочу, чтобы его нашли, Барек, — сказал Джотэм своему сыну.

— Кассандра уже занимается этим. Она в ярости от того, что это произошло в ее Доме, и приказала закрыть все границы, пока его не найдут.

— Это не вина Кассандры, — сказала Джасинда, вставая и снова начиная вышагивать. — Я знаю Аделаиду больше циклов, чем хочу вспомнить. Она всегда была немного нестабильной из-за своих «пуристских» идей. Она даже провела некоторое время в Атрато несколько циклов назад. Но даже несмотря на все это, я никогда не думала, что она настолько безумна, чтобы зайти так далеко. Напасть на Джотэма на королевском балу, на глазах у тысяч свидетелей.

— Она пыталась напасть на тебя, мама, — мягко напомнил ей Дантон.

— Я знаю, но Джотэм, шагнув вперед, должен был остановить ее. Она никогда бы не попыталась убить короля. Она слишком сильно хочет, чтобы Шоша вышла замуж за Барека.

— Что?!! — прошипел Барек.

— Это то, что мы обнаружили, исследуя передачи между Паяри и Станником. Они не имели ничего общего с покушением Станника на Кассандру. Вместо этого, они касались того, что они хотят, чтобы их дочь стала следующей королевой, — заявил Джотэм.

— Я даже не знаю их дочь, — ответил Барек.

— Я уверена, что для Аделаиды это не имело значения, — сказала ему Джасинда.

В этот момент двери с другой стороны комнаты открылись, и вошел Блайант, все еще в своем операционном костюме, испачканном кровью, с мрачным выражением лица. Джасинда вслепую протянула руку и схватила Джотэма за руку.

— Мадам Мичелокакис, — начал Блайант. — Мне жаль, что у меня не было времени должным образом представиться вам раньше.

Джасинда пренебрежительно махнула рукой.

— Меня не волнуют манеры, доктор Блайант. Только моя дочь.

— Да, конечно, я все прекрасно понимаю. Ваша дочь — очень сильная и упрямая женщина, мадам Мичелокакис. Повреждения, нанесенные ее спине и легким, убили бы большинство людей. Ваша дочь не допустила этого.

— Значит, с ней все будет в порядке? — потребовала Джасинда, ее пальцы впились в руку Джотэма.

— Я не вижу причин, почему бы и нет, если только не возникнут непредвиденные осложнения, но есть кое-что, о чем вы должны знать.

— Что? — потребовала Джасинда.

— Я не смог спасти поврежденное легкое.

— Что? — Джасинда побледнела, и Джотэм обхватил ее за талию, поддерживая.

— Нападавший, похоже, выкрутил копья, когда наносил удары вашей дочери. Они раздробили легкое. Это была чистая удача, что она поразила только одно. Если бы она ударила обоими, ничто бы не спасло вашу дочь.

— О, мои предки. — Джасинда поднесла дрожащую руку ко рту при мысли о том, как близко она подошла к тому, чтобы потерять Стефи.

— Из-за этого, — продолжил Блайант, — она не сможет поддерживать тот уровень подготовки, который есть сейчас.

— Вы хотите сказать, что она больше не сможет быть стражем?

— Нет, не сможет, — прямо сказал ей Блайант.

— Но в остальном, — наконец заговорил Джотэм, — она сможет жить полноценной жизнью?

— Да, я не вижу причин, почему она не сможет.

— Спасибо, доктор Блайант. — Джотэм кивнул Блайанту.

— Я дам вам знать, когда вы сможете ее увидеть. — Его взгляд вернулся к Джасинде, впервые рассматривая браслет, который она все еще носила. — Она все еще под сильным наркозом, Ваше Величество. Возможно, для нее будет лучше, если она не увидит кровь на вашем платье. Я думаю, что это ее встревожит, а я бы хотел, чтобы она была как можно спокойнее. Ее тело серьезно пострадало, и ему, и ей, потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к одному легкому.


***


— Мне нужно сообщить Итану. — Джасинда провела трясущейся рукой по волосам, с удивлением обнаружив, что все еще носит браслет. — И Пальме, и…

— Мама, — Дантон взял ее за руку, успокаивая, ему не нравилось, что она начала дрожать. — Я все сделаю. Иди переоденься и отдохни немного, пока Стефи не проснулась. Она захочет увидеть тебя. Вас обоих. — Он посмотрел на Джотэма. — Чтобы убедиться, что с вами все в порядке.

— Но…

— Он прав, Джасинда. — Джотэм сжал ее талию.

— Хорошо. — Она слабо улыбнулась Дантону. — Обязательно скажи им, что она полностью поправится.

— Обязательно. Дантон посмотрела на Джотэма поверх ее головы, молча поблагодарив его за поддержку.

— Пойдем, Джасинда. Давай тебя переоденем. — Джотэм повел ее из комнаты.

Как только они вышли из комнаты, оба Стража тут же окружили их. Именно тогда Джасинда заметила кровь на форме Деффонда и вспомнила, как он сразу же оказался рядом со Стефани.

— Спасибо, Николас. — Протянув руку, она сжала его руку.

— Она… — Деффонд обнаружил, что ему нужно прочистить горло.

— С ней все будет хорошо, — заверила его Джасинда.

— Спасибо предкам, — прошептал Деффонд.

— И быстро действующим, хорошо обученным охранникам. — Она окинула взглядом всех присутствующих. — Спасибо вам. Всем вам.

— Капитан, мы идем в Королевское крыло, чтобы переодеться, а затем вернемся. Я хочу, чтобы у комнаты Стефани была выставлена охрана.

— Об этом уже позаботились, Ваше Величество. Капитан Чемберлен лично подобрал людей, чтобы мы могли оставаться рядом с вами.

Джотэм посмотрел на Джасинду и, получив ее одобрительный кивок, снова обратился к Деффонду.

— Это будет хорошо. Я также хочу, чтобы охрана вокруг Дантона и Барека была усилена. Пока мы не узнаем, где находится Эллиот Паяри, я не буду рисковать.

— Да, Ваше Величество. — Он тут же посмотрел на нескольких мужчин, которые кивнули и остались позади.

С каждым шагом, который они делали, Джотэм чувствовал, как дрожь в Джасинде усиливается. Как только они закрыли двери в Королевское крыло и остались одни, Джасинда рухнула в его объятия, отпустив весь свой страх и горе.

— Я держу тебя, Джасинда, — прошептал он ей в волосы, подхватывая ее на руки и неся прямо в ванную. — Я держу тебя. Я люблю тебя. Все будет хорошо. Все будет хорошо.

— Я знаю, — прошептала она, прижимаясь к его шее, когда он позволил ее ногам коснуться пола. — Я знаю. Я просто не могу перестать дрожать.

— Это понятно. — Он осторожно отложил в сторону ее циркуль, затем его руки направились к ее боку, чтобы найти устройство, скрепляющее ее платье. — Ты была такой сильной, пройдя через все это, любовь моя, для всех. Теперь тебе нужно немного времени для себя.

— Я могла потерять ее, Джотэм. Я могла потерять свою дочь. — Она положила голову ему на плечо, пока он раздевал ее. — Я могла потерять тебя. — Слезы текли по ее лицу, когда она смотрела на него.

— Но ты не потеряла. — Он вытер слезы с ее щек. — Я в порядке, и Стефани будет в порядке. Мы позаботимся об этом. А теперь пойдем, любовь моя, приведем тебя в порядок. — Джотэм завел ее в душевую кабинку.

— Присоединиться ко мне? — ее глаза умоляли, когда она шагнула внутрь. — Ты мне нужен.

Джотэм сразу же начал раздеваться, не заботясь о том, куда что попадет.

— Я здесь, Джасинда. — Скользнув в душ, он обхватил руками ее блестящую плоть, притягивая к себе. Он нежно провел пальцем по родимому пятну между ее грудей. — Оно наполнилось цветом, — прошептал он.

— Правда? — Свободными руками обхватив его талию, она откинулась назад. Посмотрев вниз, она увидела, что золотые символы, которые раньше были видны только на руке короля, теперь наполнились цветом. — До бала все было не так, Джотэм? — Она подняла на него встревоженные глаза.

— Все будет хорошо, любовь моя.

— Но…

— Таков путь предков, Джасинда. Когда приходит время правителя, его родинка наполняется цветом.

— Я знаю это, но… ни одна женщина никогда не носила символ Дома Исцеления.

— Твои предки носили.

— Верно, но он никогда не наполнялся цветом.

— Ты уверена в этом? — Джотэм осторожно поцеловал каждую метку, прежде чем выпрямиться и запустить пальцы в ее волосы. — Ты там, где тебя хотели видеть предки, Джасинда, в моих объятиях. Остальное мы решим… вместе.

— Я люблю тебя, Джотэм.

— И я люблю тебя. — Он скользнул рукой по ее шее, продлевая поцелуй. — Мы пройдем через это, Джасинда, и все остальное, что подкинет нам жизнь, потому что мы вместе. — Потянувшись вверх, он погладил ее по щеке. — И как только Стефани поправится, я сделаю тебя своей женой и королевой.

— Твоей женой… — Джасинда одарила его поистине блистательной, любящей улыбкой. — Это все, чего я хочу. Ну, и чтобы ты повернулся, чтобы я могла вымыть тебе спину.

— И это все, что ты будешь мыть? — спросил Джотэм, чувствуя, как его ствол начинает удлиняться, когда ее руки коснулись его бедер.

— Ну, я думаю, это зависит от тебя… мой король.


Конец

Загрузка...