Со своего места возле ограды, окружавшей периметр стройплощадки, Стили смотрела, как Митч Нельсон отряхивает грязь со своих брюк карго. Он похлопал по ним несколько раз, потом расправил ткань и внимательно осмотрел. Похлопал снова.
– Черт подери!
Стили поняла, что ему не хочется показываться родителям Джареда Стилсона в непрезентабельном виде.
– Они ничего не заметят. Им не до того.
Митч выпрямился, ему явно было неловко.
– Я никогда раньше этого не делал.
– Разве ты не встречался с потомками Габриелино-Тонгва на раскопках на окраине города?
– Они сами попросили нас там покопать.
– Только потому, что на земле, когда-то принадлежавшей их племени, планировалось строительство, – напомнила ему Стили. – А не с бухты-барахты.
– Но там были дальние потомки. А это чей-то сын…
Джейн, до сих пор слушавшая молча, вмешалась:
– Эксгумация предков тоже вызывает массу переживаний. Но зачем я это говорю? Ты и сам знаешь.
Они снова замолчали. Стили обратила внимание, что с самого приезда Джейн ведет себя странно. Она постоянно озиралась, проверяя, не следит ли кто за ними. Поблизости никого вроде не было, но Стили чувствовала себя отчасти ответственной за тревожность Джейн. Она решила тоже осмотреться и обвела глазами периметр. Остановилась на ближайшем здании. И заметила какое-то движение. Прищурилась, гадая, мог ли там быть человек или это ветер шевелит кусты.
– Эй! – Стили поглядела на Митча. – Это не твои люди слоняются возле того дома?
Митч посмотрел, куда она указывает.
– Я никого не вижу. И вообще мои люди не слоняются.
Джейн наклонила голову вбок.
– А я кого-то заметила. Довольно высокого – если сравнивать с кустами. – Она полезла в сумку и протянула Стили бинокль.
Та нашла угол здания, потом кусты, а потом уперлась прямо в стекла другого бинокля.
– Какого…
– Что? – Джейн выхватила у нее бинокль, но посмотреть не успела – перед ними затормозил автомобиль. Это был «Форд Краун Виктория» без опознавательных знаков, на котором ездили детективы.
Уэст и Санчес вылезли из машины и распахнули задние двери. Пара блестящих лоферов опустилась на пыльную землю с той стороны, где стояла Санчес. Потом, уцепившись за дверцу для опоры, появился и весь человек: плотный мужчина среднего роста со смуглой кожей, которая выглядела бледной, будто с нее сошел загар. Его волосы с проседью были коротко подстрижены сзади и по бокам; одет он был в бледно-желтую рубашку поло и темные костюмные брюки.
Мужчина обошел машину сзади, чтобы помочь вылезти второму пассажиру, которому уже подавал руку Уэст. И снова сначала появилась обувь – лоферы, очень похожие на те, что были на мужчине, но на маленькой платформе. Женщина распрямилась и оказалась чуть выше мужчины ростом – но при этом не выше Уэста, который шагнул вперед, закрывая дверь. Теперь Стили смогла рассмотреть темную юбку чуть ниже колена и шелковую блузку того же бледно-желтого цвета, как и у мужа. Правда, к ее темной коже этот цвет подходил куда больше. Группа направилась к ним, и Стили задумалась, не специально ли Стилсоны оделись практически одинаково. Так они выглядели единым целым.
Вест представил их:
– Мистер и миссис Стилсон. А это Митчелл Нельсон, глава культурологического отдела Университета Лос-Анджелеса. В его обязанности входит надзор за земляными работами на территории, включая строительство. Он проследил за тем, чтобы тело вашего сына извлекли из земли аккуратно и со всем достоинством.
Стили понравился выбор выражений Уэстом. Ему удалось подчеркнуть, что главным тут было обнаружение тела Джареда и что все процедуры были соблюдены.
Пока мистер Стилсон не заговорил, он выглядел суровым. Но с первыми же словами шок стал очевиден.
– Вы первым увидели Джареда? То есть я хотел сказать… его тело.
Митчелл откашлялся.
– Да, вы правы.
– Нам сказали, что ваше быстрое реагирование помогло оградить его… его тело… от дальнейших повреждений. Спасибо вам.
– Я бы тоже хотела вас поблагодарить. – Миссис Стилсон подала Митчу руку.
Уэст кивнул в сторону Джейн и Стили:
– Это ученые, которые были вызваны для содействия опознанию вашего сына.
Стилсоны снова выразили свою благодарность, пока их представляли по именам.
Мистер Стилсон взял жену под руку.
– Утром мы ездили в офис коронера. Там нам сказали, что вы сможете показать, где был Джаред.
– Конечно, – ответила Джейн.
Цепочкой они прошли в ворота, Митч шагал впереди. Возле траншеи вперед вышли Джейн и Стили. После того как там побывала команда оперативного реагирования офиса коронера, площадка выглядела совсем по-другому. КОР раскопала глубокую и широкую яму с ровными краями. Кое-где еще были видны следы белой разметки и флуоресцентного состава, которые они использовали, картографируя участок.
Стили следом за Джейн спустилась в яму, и они тихонько посовещались насчет того, где именно в этой яме лежало тело Джареда. Согласовали свое мнение с Митчем, прежде чем обратиться к Стилсонам.
– Джаред был вот здесь, – сказала Стили. – Он лежал на спине, головой в ту сторону, а ногами вот сюда.
Она посмотрела на супругов, дабы убедиться, что они слушают. Они слушали. Новообретенные знания заставили их прижаться друг к другу, практически слившись воедино – чему способствовала еще и одежда почти одинаковых цветов. Миссис Стилсон прикрыла глаза и положила голову на плечо мужа. Тот не мигая смотрел в яму, и желваки на его скулах ходили ходуном.
Пора было оставить родителей на несколько минут одних возле могилы. Стили и Джейн отошли и встали рядом с Митчем и детективами, непроизвольно выстроившись в линию. Но когда из-за их спин донесся скорбный крик, строй рассыпался, поскольку все развернулись в разные стороны. Еще одна машина Департамента полиции без опознавательных знаков подрулила к ограде.
Санчес сказала:
– Мы отправим родителей обратно в отель. Вы можете немного задержаться?
Джейн и Стили синхронно кивнули, но Митч ткнул себя пальцем в грудь:
– А я понадоблюсь?
Уэст ответил отрицательно и поблагодарил Митча, который напоследок криво улыбнулся приятельницам и пошел прочь.
Стилсоны двинулись к ограде, но, растерянные и потрясенные, сбились с дороги. Они шли в направлении, противоположном воротам, поэтому Санчес с Уэстом поспешили к ним. Они подвели супругов ко второй полицейской машине, усадили назад, и та отъехала, медленно набирая скорость на неровной строительной дороге. Вывернув на шоссе, прибавила газу и скрылась из вида.
Санчес кивнула ей вслед.
– Нам нужно было подтверждение смешанного происхождения Джареда Стилсона с учетом того, что в заявлении он был указан как белый. Когда мы переговорили со Стилсонами, то узнали, что заявление подавали не они. Это был советник кампуса по размещению. Иными словами, о пропаже Стилсона сообщил университет.
Уэст сказал:
– Мы собираемся пообщаться с советником – надо проверить, не допустил ли он ошибку специально, чтобы отсрочить опознание. На всякий случай надо убедиться. Я подумал, вы захотите присоединиться к нам…
Стили хотела – до такой степени, что едва не забыла спросить Джейн, прежде чем ответить. Они переглянулись, Джейн пожала плечами, и Стили дала согласие за них обеих.
Джейн села рядом со Стили на заднее сиденье машины детективов, и Уэст повез их на восточный край кампуса. Он припарковался на стоянке для сотрудников возле здания одного из студенческих союзов. Вчетвером они прошли мимо больших мусорных баков на задний двор союза, где под зонтами стояли столики кафе. Там было полно студентов, сдававших летнюю сессию, и персонала.
– Вон он, – пробормотала Санчес. – Зеленая рубашка, столик у стены.
Джейн подивилась тому, что детектив угадала – студент сразу же заметил их и неуверенно поднялся с места. У него была широкоплечая фигура пловца и при этом физиономия мудрой совы с очками в толстой оправе, стекла которых мгновенно вспотели.
Санчес ободряюще улыбнулась ему.
– Оуэн Рид?
– Да, это я.
– Тереза Санчес. Мы говорили сегодня утром. Это мой напарник, детектив Мэтью Уэст, а это двое ученых, которые нам помогают. Позволите присесть?
Оуэн рассеянно кивнул и опустился на свой стул. Джейн и Стили сели чуть поодаль от группы, но Джейн заметила, что толстый учебник, лежавший на столе, весь исчеркан. Карандаш и маркер лежали рядом с ним вместе с мобильным телефоном. Она не видела корешка переплета и не могла прочесть название учебника, но графиков в нем было больше, чем текста.
Уэст достал небольшой блокнот, а Санчес заговорила:
– Как я вам объяснила, у нас есть несколько вопросов насчет заявления о пропаже Джареда Стилсона.
– Да-да. Помогу, чем смогу.
– Это вы заметили, что он пропал?
Оуэн воздел руки в протестующем жесте.
– Нет-нет, не я. Его сосед по комнате. Сосед пришел ко мне, и я позвонил в полицию кампуса.
– Оттуда приехали опросить вас?
– Да, они пришли в здание, осмотрели комнату Джареда, где он жил с Китом. Китом Канео. Потом задали мне целую кучу вопросов.
– Каких именно?
Оуэн задумался.
– Ну, во что он был одет, как выглядел, куда мог подеваться… Вроде того.
– Значит, вы составляли список его одежды?
– Нет, я сообщил копам из кампуса, но список составлял его сосед. Собственно, тоже приблизительно.
– А подробности заявления о пропаже… вы сами заполняли форму или полицейские задавали вам вопросы?
Оуэн потряс головой.
– Я ничего не заполнял. Только отвечал на их вопросы.
– Вы дали им фотографию Джареда?
– Да. С доски с фото новичков в нашем общежитии. Ту, что он отправил, когда его зачислили в университет, так что на ней ему было на пару месяцев поменьше. Я так думаю.
– Ясно. А когда вы позвонили его родителям?
– Сразу как вызвал полицию кампуса. Я подумал, им будет полегче, если они узнают, что копы уже в деле.
– Вы виделись с его родителями раньше?
– Нет, потому что стал советником по размещению не с начала семестра – им был Стив Джонс. Я взял на себя его обязанности, потому что у него не хватало времени из-за учебной нагрузки. Я не встречался с его родителями, когда они приезжали на установочную встречу.
– Я поняла, – сказала Санчес. – Но потом вы встречались со Стилсонами?
– Да, они прилетели в тот же день, как я им позвонил.
– Оба? Вы видели и мистера, и миссис Стилсон?
– Да.
– В заявлении о пропаже Джареда вы указали, что он белой расы.
– Угу.
Прежде чем задать следующий вопрос, Санчес покосилась на Джейн и Стили.
– Но вы же видели, что один из его родителей белый, а другой – чернокожий? Вы встречались с ними.
– Я видел, что его мама чернокожая, да, но решил, что это мачеха. – Теперь уже он посмотрел на Джейн и Стили, как будто это была причина, по которой они сопровождали детективов на встрече. – Я что-то не так понял?
Джейн попыталась сделать ободряющее выражение лица, но Санчес уже переключила внимание Оуэна на себя, твердо обратившись к нему по имени:
– Оуэн, вам не пришло в голову спросить, мать она ему или мачеха?
Парень сжал губы и покраснел. По шее расползлись багровые, чуть ли не коричневые пятна. Потом он вдруг рявкнул:
– Вы понятия не имеете, что там было! – Поморгал. – Хотя, может, и имеете… вы же копы… вы постоянно имеете с этим дело. – Кивнул в сторону Санчес. – Слушайте, родители парня только приехали. Я их вызвал, сказав, что пропал их сын. Мать была в полном раздрае, а отец, казалось, только и ищет, кому бы оторвать голову. Заявление о пропаже я тогда уже заполнил. Я не знал, даже не подозревал, что Джаред не белый, и совершенно не представлял себе, как войду к нему в комнату, где его родители… ну, паковали его вещи, и поинтересуюсь типа «хм, простите за вопрос, но вы правда мать Джареда»? Ну серьезно, вы что? – воззвал он к Уэсту.
Полицейский похлопал рукой по воздуху, пытаясь успокоить Оуэна. Но тот не успокаивался.
– Знаете, что такое быть советником по размещению? – плачущим голосом спросил он. – Да я же отвечал за всех этих ребят, и мне пришлось звонить родителям одного из них и сообщать, что их сын исчез. Пропал бесследно. Он же был первокурсником! – Оуэн покачал головой. – А тут все это снова навалилось… Это же он, правда? Труп, который нашли?
Парень снова посмотрел на Санчес. Вся его шея стала красно-белой.
Она кивнула. Лицо Оуэна сморщилось, и он отвел взгляд. Через секунду спросил:
– Что с ним случилось?
– Расследование еще идет, – ответил Уэст.
Наконец-то Оуэн встретился с Санчес глазами.
– Я что-то напортачил, когда заполнял заявление о пропаже, так, что ли? Я имею в виду, его мама… ну, она правда его мать?
Санчес ответила:
– Вы ничего не напортачили. Кому-то надо было заявить об исчезновении Джареда. Вы взяли на себя ответственность, и его родители это оценили. Мы совершенно уверены.
Оуэн снял очки и вытер глаза тыльной стороной запястья, после чего надел их обратно.
– Советники проходят подготовку. По безопасности, процедурам и все такое. Нам говорили в подобных случаях сразу же обращаться в полицию кампуса, поэтому я поступил, как меня учили.
Он вроде снова собрался, но глаза за стеклами очков оставались испуганными.
Санчес кивнула.
– Мы больше не будем отнимать у вас время, Оуэн. Спасибо, что согласились встретиться.
Все встали, и Стили с Джейн пожали Оуэну руку, прежде чем оставить его наедине с раскрытым учебником.
Уэст заговорил первым, пока они шли к машине:
– Вот вам и ответ. О пропаже студента заявляет парень, который его практически не знал. Он считает, что тот белый, и то же самое указывает в заявлении. А потом встречается с его родителями и решает, что мать на самом деле мачеха, потому что она чернокожая.
Стили вмешалась:
– Я не думаю, что этот парень связал заполнение заявления с приездом родителей. Это же были два разных события, он и думал о них порознь.
– Но между ними прошло не больше двадцати четырех часов, – напомнил Уэст.
Джейн сказала:
– Это мог быть и год с учетом эмоционального воздействия встречи с родителями, провожания их в комнату сына и вообще… – Она запнулась.
В молчании они подошли к машине. Санчес покачала головой.
– Этому парнишке не надо было встречаться с родителями.
Стили поглядела на нее.
– Я заметила, что в конце вы постарались его подбодрить, детектив Санчес.
Та пожала плечами.
– Показалось, это будет правильно. Мы же опознали жертву.
Уэст держал пассажирскую дверь открытой.
– Ошибка была допущена явно не с целью отсрочить опознание. Он просто не разобрался.
Стили вмешалась:
– Говорю вам, это не ошибка – назвать Джареда белым. Он был белым в той же мере, что и черным. С точки зрения антропологии.
Уэст жестом пригласил ее садиться в машину.
– Только не начинайте.
– Ну ладно, – произнесла Стили. – Итак, теперь вы знаете личность жертвы. И что же дальше?
Санчес торопливо ответила:
– Мы занимаемся расследованием убийства. – Она усадила Джейн назад со своей стороны и резко захлопнула за ней дверцу.
Младший осмелился выглянуть из-за живой изгороди, закрывавшей задний двор студенческого союза, на парковку. Для него стало шоком увидеть двух этих женщин в том самом месте, куда он ходит на ланч. Кусок застрял у него в горле, и он едва не подавился. Самое худшее было, что они так близко, а он ничего не может им сделать. Он даже не мог мысленно заставить их подавиться своей едой, потому что они ничего не заказали. И потом, там были копы… Вечно эти копы! Он не понял, что именно у них происходило. В кафе женщины вроде наблюдали, но копам не помогали. Что было очень хорошо. Но потом он увидел, что полицейские сажают их на заднее сиденье своей машины, как будто арестовывают. При мысли о том, что женщин посадят в тюрьму, его пробрал восторженный озноб. Это было бы идеально. Он решился сделать шаг вперед, чтобы разглядеть получше.
Полицейская машина отъезжала. Она была припаркована на стоянке для сотрудников. Высокомерие! Вот что выводило его из себя. Они так гордились своим могуществом, эти копы! Не смотрели по сторонам, не оглядывались… Он был прямо здесь, рядом с ними, а они стращали этого дурачка Оуэна Рида. Они понятия не имели, как близко находились от него, истинного виновника. От этого он ощущал себя бесконечно сильным – как будто невидимость была его достоинством, а не изъяном. Но он не был настолько невидим, чтобы подобраться к двум женщинам незамеченным. Они-то как раз были опытными наблюдателями. Брюнетка хорошо подготовилась: он не ожидал, что она захватит с собой на стройплощадку бинокль. Ей нравилось держать все под контролем, это он уже понял. Ее можно взять только внезапностью, и никак иначе. А блондинку… идея уже формировалась у него в голове, картинка складывалась, как разрушить ее защиту, проникнуть в ее убежище, нанести удар…
Раздался тихий, но назойливый писк, и он посмотрел на свои цифровые часы. Перерыв закончился.
Старший спецагент Тёрнер возник на пороге кабинета Скотта и Эрика.
– Еду в цирк с конями. В Сити-Холл. – Он помахал в воздухе папкой. – Ваш запрос на участие в деле в университете. Я согласен.
Скотт выдохнул с облегчением, но вслух сказать спасибо не решился. Это вызвало бы у Тёрнера подозрения. Он ограничился коротким:
– Сэр.
Тёрнер полистал бумаги.
– Сделал для начала пару звонков. Надо заключить соглашение о взаимопомощи с Департаментом полиции Эл-Эй. Я переговорил с их шефом и с коронером; окончательный токсикологический отчет сначала направят нам.
Скотт был ошеломлен. Он не ожидал, что Тёрнер настолько расщедрится. Надо было ковать железо, пока горячо. Скотт бросил взгляд на часы.
– Поскольку сейчас еще только время обеда, может, мы поедем переговорить с детективами?
– Не возражаю. Но сначала подготовьте все документы и оставьте их у Лэнса на столе. – Тёрнер сказал это, уже выйдя из кабинета. Он повысил голос, чтобы его было слышно: – Однако если возникнет новое задание от бюро, оно будет первым в приоритете.
Скотт повернулся к напарнику:
– Эрик…
– Дай угадаю, – откликнулся тот. – Я буду готовить документы, а ты позвонишь детективам?
Несколько часов спустя Скотт и Эрик прибыли в департамент, и офицер в форме сопроводил их в переговорную. Очень скоро туда же пришли детективы Санчес и Уэст, оба заметно напряженные. Немедленно перейдя к делу, Скотт разложил перед ними бумаги из своей папки.
– Это касается дела 050233. Стилсона, – объяснил он.
– Вы упоминали по телефону, – ответил Уэст.
– Причина смерти, как вы указали, яд. А именно: пентотал натрия, бромид панкурония и хлорид калия.
– Вообще-то, – заметил Уэст, – мы еще ждем окончательный отчет по токсикологии.
– Мы перешлем его вам, как только наш офис его получит.
– Ваш офис?
– Эти вещества в красном списке ФБР, поэтому мы должны расследовать, каким образом они были приобретены, кто их приобрел, где и когда и как использовал. У нас есть разрешение передавать вам все материалы по делу и всячески содействовать вашему расследованию во всем, что касается препаратов.
Повисла пауза. Первой ее нарушила Санчес:
– Это перехват?
Скотт поглядел на нее.
– А похоже, детектив?
Она скрестила руки на груди.
– Вам разве не нужно соглашение о взаимопомощи?
Эрик ответил:
– Соглашение уже в работе, но мы подумали, что лучше будет познакомиться лично, прежде чем кто-нибудь явится и начнет копировать ваши материалы.
– Вам и наши материалы понадобятся?
Эрик покачал головой.
– Только копии. Но мы будем признательны, если вы кратко посвятите нас в ход расследования. Это останется между нами четырьмя.
Снова повисла пауза, теперь уже более продолжительная. Наконец Санчес спросила:
– Вы будете держать нас в курсе касательно вашего продвижения с лекарствами?
– Конечно, – заверил ее Эрик.
– Мы с вами на одной стороне, – добавил Скотт.
Санчес покосилась на него.
– Ясно.
– Считайте это помощью по одному из аспектов вашего расследования.
– Нам помощь не нужна, – отрезал Уэст. – И мы ее не просили.
– Тогда считайте это пилюлей, которую придется проглотить, – ответил Скотт. – Может, вам и не нравится, но она будет не лишней.
Уэст переглянулся с напарницей.
– Интересное сравнение…
Эрик подался вперед:
– Преступления с использованием этих лекарств расследуются ФБР. Это было известно еще до того, как вы взялись за это дело. Тут нет ничего личного, и это никак не недооценка ваших способностей. Может, «помощь» здесь и не совсем подходящий термин, но именно ею мы и занимаемся на федеральном уровне. У нас есть доступ к материалам из других штатов, больше возможностей и специальная лаборатория. Это может обеспечить прорыв в деле, что хорошо и для нас, и для вас. – Он развел руками. – Так что, мы будем работать как команда?
– Похоже, выбора у нас нет, – ответила Санчес и посмотрела на Уэста. Тот едва заметно кивнул.
Эрик тут же воспользовался моментом:
– Спасибо. А теперь не могли бы вы просветить нас насчет того, что у вас есть на жертву и преступника? Я имею в виду касательно отравления. Предварительный отчет коронера мы уже просмотрели.
Уэст выпрямился на стуле.
– Просмотрели, значит… Конечно, вы же федералы. У вас ко всему есть доступ. – Он язвительно фыркнул, но все-таки продолжил: – Вам известно, что полной токсикологии у нас пока нет. И мы не знаем, как было введено лекарство. Жертва пропала в октябре две тысячи третьего. Это был его первый семестр в университете; соответственно, надо в первую очередь изучить его контакты дома. Вряд ли он успел завести в колледже много знакомств. Он из Плизантона, пригорода Сан-Франциско. Пока что никаких сведений о старой вражде, тем более о стычках в кампусе. По словам детективов из отдела розыска пропавших, в день исчезновения, 20 октября, никто не заметил ничего подозрительного…
– Он пропал из кампуса? – Скотт оторвался от своего блокнота, в котором быстро записывал за Уэстом.
– Да. Откуда пропал, там и нашелся. По нашему мнению, его никуда не перевозили. Криминалисты это подтверждают.
– Думаете, преступник тоже кто-нибудь из университета? – спросил Эрик.
– Не обязательно. Кампус открытый, туда может зайти кто угодно. Может, какой-нибудь человек из дома, которого он знал и которому доверял…
– Вряд ли какой-то незнакомец мог так запросто подойти к жертве и дать ему препарат, – добавила Санчес.
– К тому же сделать это незаметно, – кивнул Уэст. – Такое, конечно, не исключено, но для преступника вроде нашего здесь слишком много переменных, чтобы решиться действовать.
– Вроде нашего? – переспросил Скотт, пальцами показав в воздухе кавычки. – У вас есть психологический профиль?
Уэст прищурился.
Тут вмешался Эрик:
– Нам было бы интересно с ним ознакомиться, если вы не против. Может, мы сможем что-нибудь добавить…
Обдумав его слова, Уэст сказал:
– Отравление – необычный способ убийства даже без использования этого конкретного сочетания препаратов. Закапывание тела на глубину более фута также необычно. Да и убийство восемнадцатилетнего парнишки в Эл-Эй вне, скажем так, мафиозного контекста или ограбления как-то… нехарактерно.
Скотт кивнул.
– У вас есть подтверждение того, что человек, который ввел лекарство, тот же самый, что занимался захоронением?
– Пока это наша рабочая теория.
– А что по могиле? Есть какие-то особенности?
Уэст нахмурился.
– Я думал, вы ограничитесь отравлением…
– Но вы сами только что сказали, что по вашей рабочей теории человек, который ввел лекарство, занимался и захоронением. Так есть какие-то мысли насчет могилы? Касающиеся преступника?
– По нашим прикидкам, – ответила Санчес, – тело вряд ли мог закопать человек из прошлого жертвы, если только он не был хорошо знаком с кампусом.
– Продолжайте, – попросил Скотт.
Она вопросительно поглядела на Уэста.
– В общем, в примерное время погребения этот участок был выбран для будущего строительства. Дату начала работ еще не назначили, но администрация выпустила меморандум, где указывался две тысячи восьмой год. Строительство началось раньше срока, потому что в две тысячи пятом университет получил грант на новое здание.
Скотт постучал ручкой по блокноту.
– Вы хотите сказать, что труп жертвы закопали там, где он должен был пролежать нетронутым еще три года? То есть всего провести под землей четыре-пять лет?
– Мы так думаем, – кивнула Санчес.
– Иными словами, достаточно времени, чтобы от него осталась только кучка высохших костей? И никаких следов лекарства?
– Возможно, – ответил Уэст. – Но это надо спросить у экспертов.
Скотт поглядел на Эрика, отчеркнул свои записки в блокноте и крупно написал: 32/1.
– Есть информация, кому было известно о планируемой дате начала строительства?
– Толпе университетского персонала, – ответила Санчес. – Но никто из них не выглядит перспективным кандидатом.
– Да уж, – подтвердил Уэст.
Его замечание позабавило Скотта, но тот попытался это скрыть.
– Допрашивали кого-нибудь?
– Пока составляем список.
– Сможете держать нас в курсе? – Скотт поднялся из-за стола.
– Насчет чего именно?
– Хода расследования касательно препаратов.
Взгляды мужчин скрестились. Эрик встал и протянул руку Санчес. Это вывело Скотта с Уэстом из тупика, и они тоже обменялись коротким рукопожатием.
В машине Скотт раздраженно швырнул папку на приборную панель. Эрик усмехнулся:
– Только не делай вид, что тебе не нравится изображать крутого парня. Ты же не думал, что Уэст так сразу и сдастся лишь потому, что мы из бюро? Ты сам не смог бы его потом уважать.
– И правда… – Скотт пристегнул ремень. – Они с Санчес правильно рассуждают. Потенциальных контактов у жертвы могло быть сколько угодно, но они сужают круг, сосредоточиваясь на тех, кто знал о месте захоронения и о том, что копать там начнут не скоро. – Он завел мотор. – Это верный ход мысли.
– Это логика, – парировал Эрик.
Скотт вырулил с парковки.
– И много ты знаешь копов – да даже и агентов, – которые используют логику? Особенно в проблемных делах вроде этого?
– Что я слышу? Уж не нотку ли уважения?
Скотт прибавил скорости, чтобы проскочить на желтый свет.
– Может, и ее. Пожалуй, надо быть сдержаннее…
Он свернул на Мэйн-стрит. Эрик оглянулся на дорогу, по которой они должны были поехать в офис. Та осталась позади.
– Куда это ты собрался, Хьюстон?
– Подумал, что, раз уж мы здесь, стоит спросить мнение Джейн и Стили о месте захоронения. – Скотт продолжал смотреть вперед, но, когда Эрик не ответил, покосился на него. – Думаю, они могут нарисовать нам что-то вроде схемы и дать к ней пояснение. Нашему боссу это понравится.
Эрик постарался сделать свой голос максимально невозмутимым и ровным:
– И что же будет на этой схеме, спецагент Хьюстон?
– Ого, ты говоришь в точности как он!
Эрик продолжил уже нормальным тоном:
– Лучше постарайся придумать ответ. Он понадобится, когда настоящий босс тебя спросит.
Скотт оторвал одну руку от руля и уже открыл было рот, но потом закрыл обратно. Эрик фыркнул.
– Нечего сказать?
– Ты же мой напарник! Помоги мне.
– Неплохая попытка… Напарник, господи боже! – Эрик повернулся к нему. – Мне-то казалось, ты хочешь держать Джейн подальше от этого дела в университете, а не втягивать ее…
Скотт бросил «Субурбан» налево, на Пасадена-авеню, не включив поворотник. Ответом на его маневр стал возмущенный гудок машины, въезжавшей на перекресток с другой стороны, – водителю пришлось притормозить, пропуская их.
– Часть этого дела теперь наша, и их помощь будет кстати, – буркнул он.
– Скотт, мы превратили его в федеральное расследование отравления веществами из красного списка. Реакция преступника может быть… непредсказуемой.
Внутренне Скотт согласился с ним. Тем не менее после разговора с Джейн этим утром он уже не мог выбросить университетское дело из головы. Единственной его мыслью было: «Я должен держаться с ней рядом». Никому, кроме разве что Эрика, он не доверил бы присматривать за Джейн. Меньше всего Скотт хотел повторения Атланты.
Ему пришлось приложить усилие, чтобы скрыть озабоченность в голосе:
– Потому-то мы и должны привлечь максимум ресурсов.
– Ты всегда говоришь «мы», если это твоя идея.
Скотт ухмыльнулся.
– Ну как только ты предложишь какую-нибудь идею, я с удовольствием присоединюсь.
Эрик состроил гримасу, но спорить не стал.
Выйдя в приемную, чтобы узнать, в чем причина внезапного шума, Джейн и Стили увидели там Скотта: он представлял Эрика их секретарше. Кэрол раскраснелась под действием чар Скотта – как всякий раз при встрече с ним. Он активно демонстрировал, что помнит все подробности ее истории о поездке в детстве на материном «Субурбане» с деревянными панелями по дорогам Аляски (дело было в 1940-х). Эрик делал вид, что сильно впечатлен – одновременно Кэрол и Скоттом.
– Кэрол может похвастаться не только аляскинскими приключениями, Хьюстон, – заметила Стили.
– Ты имеешь в виду ее работу психологом-консультантом в полиции Лос-Анджелеса?
Стили напряглась.
– Откуда ты знаешь, что Кэрол работала в правоохранительных органах?
Джейн интересовал тот же самый вопрос.
Скотт улыбнулся Кэрол.
– Мы пару раз поболтали, правда же?
Гордая улыбка секретарши заставила Джейн преисполниться теплых чувств к Скотту.
– Рада возобновить наше знакомство, – сказала Кэрол. – Но вы упоминали, что рассчитываете получить консультацию Джейн и Стили?
Джейн как раз задавалась вопросом, зачем агенты явились к ним лично. Упоминание о консультации ее заинтриговало.
– Мы покажем Эрику офис. Догоняй, Скотт.
Эрик заметил через стеклянные двери в кабинете Джейн шкафчики для файлов, которые, как она объяснила, были частично заняты делами о пропавших и найденных людях. Он указал на них подбородком.
– Вам когда-нибудь удавалось получить совпадение с живым человеком?
– Пока нет.
– Но как вы вообще это делаете? Я имею в виду, вы же не бродите по дорогам в поисках пропавших? – Он огляделся по сторонам.
– Не бродим, – подтвердила Джейн. – Это мы оставляем полиции. Но ищем в больницах и хосписах, принимающих людей, которые потеряли память – будь то от травмы, амнезии или деменции. В учреждениях, где содержатся малолетние дети, которые не могут назваться. Параметры поиска у нас телесные – рентгеновские снимки, стоматологические карты и все в этом роде.
Эрик понятливо закивал.
– Ну конечно! Я и забыл, что бывают живые Доу… А как вы связываетесь с больницами? Через какую-то сеть?
Джейн покачала головой.
– Нет. Пока никакой сети не существует. Мы обращаемся к ним напрямую.
– Не забывай, – добавила Стили, – что больницы обязаны вносить данные пациентов, потерявших память, в список в НБДП. Медицинские учреждения, кстати, старательно исполняют это обязательство. Вопрос в том, как заставить правоохранительные службы отрабатывать информацию из НБДП. – Она указала ему на другие двери, ведущие в холл.
Они задержались возле комнаты для отдыха, совмещенной с кухней – Эрик согласился выпить холодной воды, – и прошли в лабораторию в задней части здания.
– Это уже царство Стили, – сказала Джейн.
Эрик подвинул себе табурет, и Стили стала демонстрировать ему световые короба для просмотра рентгеновских снимков, инструменты для снятия замеров и другое оборудование, включая компьютер для опубликования бюллетеней для коронеров.
Стили похлопала рукой по монитору:
– Эту крошку мы используем, чтобы оповещать коронеров об особых отличительных характеристиках пропавших людей, которые могли не попасть в заявление о пропаже.
– Вот почему Департамент полиции привлек вас к делу Стилсона? – Эрик указал на компьютер.
– Откуда ты знаешь про это дело? – вклинилась в разговор Джейн.
Он улыбнулся.
– Мой напарник только о нем и говорит.
Джейн почувствовала, что краснеет, и тут на пороге возник Скотт. Он обвел лабораторию глазами.
– О чем это я только и говорю?
– О деле, которое мы сегодня получили, – ответил Эрик.
Встретившись взглядом со Скоттом, Джейн спросила:
– Департамент запросил поддержки федералов?
Эрик язвительно хмыкнул.
– Мы расследуем использование запрещенных препаратов, – пояснил Скотт.
Джейн нахмурила лоб.
– Вы уже пообщались с детективом Уэстом?
Эрик кивнул.
– Мы как раз оттуда.
Но Джейн не сводила глаз с лица Скотта.
– Он не спросил, как вы о нем узнали?
Его губы дрогнули в едва заметной улыбке.
– Полицейским не надо ничего запрашивать. Им приказывают сверху.
Джейн не отставала:
– Ты же не сказал, что услышал о нем от меня, правда?
– Каким образом Скотт мог услышать о нем от тебя? – вмешалась Стили.
– Я… – Джейн растерялась, осознав, что не сможет ответить на вопрос Стили, не обнародовав того факта, что они со Скоттом проснулись в одной постели. Эрик тем временем столь явственно гнал с лица хитрое выражение, что Джейн поняла – он уже в курсе. От этого ей стало одновременно радостно и неловко. Как, интересно, Скотт охарактеризовал Эрику ночь, проведенную с ней?
Скотт поднял вверх обе руки, словно собираясь поставить точку в этом вопросе:
– Слушайте, препараты включены в красный список, поэтому наш офис уведомили бы в любом случае, просто на пару дней позже. Мы лишь немного ускорили процесс. И подумали, что можем обратиться к вам за консультацией. Вы же не против?
Стили хмыкнула.
– Я – нет.
Джейн кивнула.
Снова вступил Скотт:
– Мы можем поговорить о состоянии, в котором вы обнаружили… – Он резко замолчал. – Надеюсь, все понимают, что вопрос конфиденциальный?
Стили расхохоталась.
– Нас, между прочим, привлекли к этому делу раньше, чем ты сунул туда нос, Хьюстон. Так что давай, продолжай.
Эрик поцокал языком. Скотт, нимало не сбитый с толку, продолжил:
– Хорошо. Если б тело не нашли еще пару лет, остались бы одни кости?
Джейн ответила, косясь на Стили:
– Полное скелетирование? За пять лет? Да, такое возможно. Я права?
Стили повертела в воздухе ладонью.
– Закопали его неглубоко, и мы ничего не знаем о почве. Например, кислая она или еще какая. Это может сказаться на скорости разложения.
– А волосы сохранились бы? – спросил Скотт.
– Наверняка, – ответила Джейн. – И брюки остались бы, и ботинки – если он был в ботиках. Все рукотворное сохранилось бы за пять лет. Если, конечно, почва не избыточно кислая и если там не использовали какую-нибудь химию, чтобы ускорить процесс.
– Но если от тела остаются одни кости, токсикологию уже не сделать, так? – уточнил Эрик.
Стили покачала головой.
– Всегда есть волосы. В зависимости от того, когда препарат… Я так полагаю, вы к этому клоните? В зависимости от того, когда препарат был употреблен, всегда можно попробовать проанализировать волосы. Правда, на результат повлияют разные факторы – помимо того, ввели его в кровь или дали перорально. Но тут вам лучше посоветоваться с судебным биологом или даже патологом.
На телефонном аппарате зажегся огонек интеркома. Это была Кэрол – вызывала из приемной. Стили включила спикер.
– Да, Кэрол?
– Пришли два офицера Департамента полиции, хотят видеть вас. Детектив Уэст и детектив Санчес. По делу в университете.
Скотт протянул руку и заглушил интерком.
– Задержи их, Стили.
– Это не твой офис, Хьюстон. – Стили включила звук в интеркоме и велела Кэрол проводить детективов в лабораторию. Потом обрадованно потерла руки.
– Сейчас будет веселье. Кому попкорна?
Скотт застонал и поднялся со стула.
Детективы вошли в лабораторию. Уэст шел первым. Он замер на месте, но быстро опомнился. Одернул манжеты и посмотрел на Стили и Джейн.
– Мисс Ландер, мисс Холл.
Широко улыбаясь, Стили указала на Эрика и Скотта.
– Я так понимаю, представления не требуются?
– Мы знакомы, – ответила Санчес, выходя из-за спины партнера; ее лоб заметно хмурился.
Уэст тоже чувствовал себя не в своей тарелке.
Джейн решила, что Стили достаточно насладилась созерцанием сразу четверых сотрудников спецслужб в неловкой ситуации.
– Все мы собрались здесь из-за дела Джареда Стилсона. Если вы считаете, что я и Стили можем помочь, мы вас слушаем.
После короткой паузы Санчес сказала:
– Земляные работы на стройплощадке начались раньше, чем планировалось. Мы рассматриваем возможность того, что тело закопали там специально, чтобы избежать обнаружения до запланированного начала строительства.
– Они рассматривают такую возможность, – пояснил Скотт. – Мы же изучаем возможность того, что место было выбрано не только с целью отсрочить обнаружение трупа. Возможно, преступник считал, что, когда землю начнут копать, следа запрещенных препаратов в теле уже не останется и никто не сможет выяснить, как именно погибла жертва.
Эрик скрестил руки на груди.
– Вопрос: зачем закапывать жертву там, где ее наверняка найдут, даже если это случится только через четыре года?
– Преступник хотел, чтобы его нашли? – Скотт оставил свой вопрос висеть в воздухе.
– Вообще, – сказал Уэст, – отсрочка в четыре года – это немалый плюс. Закопай он тело где-нибудь в другом месте в Западном Эл-Эй, его нашли бы через четыре часа.
– Не забывайте, – сказала Джейн, – что места захоронений сами по себе могут многое сказать. В частности, об удобстве для того, кто их выбрал, согласны? Например, там земля, которую легко копать, чтобы что-нибудь спрятать. Зачастую бывает, что там уже есть яма или углубление в почве, а может, кусты. И, как правило, место захоронения находится в радиусе десяти миль от дома преступника или его работы – и еще меньше, если у него нет машины, чтобы перевезти тело.
Скотт вздохнул:
– Мы пытаемся сузить круг, Джейн, а не расширить его.
У нее загорелись щеки.
– Вы же пришли узнать наше мнение, разве нет?
Уэст, глядя в глаза Скотту, широким жестом указал на дверь:
– Вас здесь никто не держит.
Скотт бросил взгляд на Джейн – она не совсем поняла, смущенный или извиняющийся или и то и другое. Потом кивнул:
– Да, мы пришли узнать ваше мнение. Оно для нас очень ценно. Продолжайте.
Джейн ответила коротким кивком.
– Я просто пыталась сказать, что в захоронениях тел присутствует свой модус операнди, и участок в кампусе, который никто не тронет несколько лет, прекрасно вписывается в него. Вписывается даже при отсутствии плана скрыть причину смерти.
Скотт заинтересованно прищурился, а потом обвел комнату глазами.
– У вас здесь есть карты?
Санчес отступила в сторону, пропуская Стили к шкафчику у стены. Та достала с верхней полки несколько постеров, свернутых в трубки. Покрутив каждый, чтобы увидеть наклейку с названием, по очереди отложила все, кроме одного, который развернула и поднесла к световому коробу на стене. Кусочками бумажного скотча закрепила постер на коробе. Потом сказала:
– Карта Западного Лос-Анджелеса с кампусом университета. С учетом масштаба можно подсчитать… – Опустила на глаза очки в черепаховой оправе, до этого удерживавшие надо лбом ее челку, и посмотрела в угол карты. Потом взяла линейку и карандаш и прочертила линии, радиусами расходившиеся от маленькой точки, которой она обозначила могилу. – Десять миль в каждом направлении от места, где обнаружили тело.
Стили обвела внешние концы линий кружком и отошла от карты, чтобы другие могли взглянуть. Прокомментировала:
– Значит, у нас Брентвуд, часть Санта-Моники, холмы над Сансетом и территория, прилегающая к шоссе четыреста пять.
– По крайней мере, можно отбросить вот этот большущий кусок – где кладбище Ветеранов, – заметила Санчес.
– Но не людей, которые там работают.
– И правда…
– Человек, работающий на кладбище, мог бы просто бросить труп в яму, которая уже выкопана, – вставил Уэст.
– Детектив Санчес, – задумчиво сказала Джейн, – вы навели меня на одну мысль, когда заметили размеры территории. – Она указала на кладбище Ветеранов на карте. – В нашу зону попадают и кладбище, и шоссе, идущее рядом, а его ширина сколько – восемь или десять полос?
– Десять, – подсказал Эрик.
Джейн кивком поблагодарила его.
– По сути, они образуют географический барьер. Я бы сосредоточилась на участке к востоку от этого барьера, по радиусам, ближайшим к кампусу.
Уэст, вглядывавшийся в карту, заговорил так, будто забыл, что в помещении есть другие люди. Он постучал по карте ногтем:
– Я хочу сравнить домашние адреса всех в кампусе, кто знал о дате начала строительства, с этой картой. И посмотреть, найдутся ли совпадения. Могу поспорить, не так много сотрудников университета живут в десяти милях от кампуса.
– Список у вас с собой? – быстро спросил Скотт.
– В офисе, – ответила Санчес.
Уэст как будто только сейчас заметил, что он в лаборатории не один.
– Как насчет того, чтобы мы занимались своей частью расследования, а вы – своей?
Скотт кивнул. Эрик ткнул пальцем в плечо напарника:
– Ты вроде собирался попросить у «Тридцать два/один» какую-то схему?
– Думаю, это вполне сойдет. – Скотт указал на карту.
Эрик поднял вверх руки, капитулируя.
– Это твоя вечеринка.
Скотт повернулся к Стили:
– Можно мне ее взять?
– Конечно. – Она стала отлеплять скотч, державший постер.
Уэст прихлопнул карту ладонью.
– Она нам нужна.
Джейн поняла, что лучше вмешаться, пока ситуация не обострилась.
– Ребята, мы можем сделать копии!
Уэст убрал руку.
– Погоди, – сказал Скотт. – Можешь отметить могилу поярче?
– Ну раз уж такое дело, я еще и чуток поправлю местоположение.
– Сойдет и так.
Стили пожала плечами и подрисовала точку, от которой расходились линии, простым карандашом. Потом сняла карту, откопировала на широкоформатном копире и быстро скрутила оригинал в тугую трубку. Перехватила по центру бумажным скотчем и протянула Скотту.
– Удачи – что бы вы ни собирались с этим сделать, – пожелала она.
Скотт ухмыльнулся. Стили задрала брови.
– Пожалуй, мне лучше не знать.
Скотт постучал трубкой постера ей по плечу.
– Говоришь как настоящий криминальный адвокат.
Когда Стили протягивала Уэсту его копию, он заметил:
– Я думал, вы защищали малолетних правонарушителей…
– Уж и не знаю почему. В любом случае это в прошлом, – сообщила Стили, провожая их к выходу. – Была адвокатом, а теперь вот антрополог.
– Разве бывают бывшие адвокаты? – спросил Уэст.
– Думаете, это как анонимные алкоголики? Однажды адвокат – всегда адвокат?
– Что-то в этом роде.
Стили прищурилась.
– Вам нужен защитник, детектив?
Все, включая Уэста, рассмеялись.
Джейн замыкала группу. Скотт, задержавшись в коридоре, схватил ее за руку и тихонько сказал:
– Насчет того замечания, что ты расширяешь сферу поисков…
Джейн молча ждала. Ей понравилось, что он вернулся к этой теме.
– Я не хотел затыкать тебе рот, честное слово. Просто это так прозвучало, потому что я не ожидал… что вы станете обсуждать что-то помимо тела. Ну я и вспомнил, что ты была в опасности, когда осматривала могилу. Что преступник мог слоняться поблизости, следить за тобой…
Джейн наслаждалась присутствием рядом человека, желающего ее защищать.
– Спасибо, что объяснил. И кстати, для протокола – я вовсе не собираюсь подвергать себя опасности.
– Рад это слышать. Значит, никаких раскатываний по Уэствуду с целью новых антропологических открытий касательно этого убийцы?
Скотт окинул взглядом коридор, где они остались одни – все остальные уже прошли в приемную. Взял руку Джейн и ласково ее пожал.
– Береги себя, ладно?
Она кивнула и ответила таким же пожатием.