Алексеев В. М. Китайская история в Китае и Европе. — Китайская литература. М., 1978.
Алексеев В. М. Историк, литератор Сыма Цянь и его культ. — Китайская народная картина. М., 1966.
Алексеев В. М. Китайская литература. Избранные труды. М., 1978.
Алексеев В.М. Памяти профессора Эдуарда Шаванна. — Наука о Востоке. М., 1982.
Ано Зон Ань. Происхождение вьетнамского народа. Ханой, 1957.
Бичурин /Иакинф/. Очерк истории Китая. — "Сын отечества". Т. 5, кн. 1, СПб., 1893.
Быков Ф. С. Зарождение политической и философской мысли в Китае. М., 1966.
Васильев К. В. Заметки по эпиграфике периода Чжаньго V-III вв. до н.э. — Эпиграфика Восточной и Южной Азии. М., 1972.
Васильев К. В. Из истории древнекитайских письменных памятников. — "Страны и народы Востока". Вып. XI. М., 1971.
Васильев К. В. Планы сражающихся царств (Исследование и переводы). М., 1968.
Васильев Л. С. Культы, религии, традиции в Китае. М., 1970.
Васильев Л. С. Феодально-клановая структура раннечжоуского Китая. — Девятая научная конференция "Общество и государство в Китае". Ч. 1. М., 1978.
Вяткин Р.В. "Исторические записки" и их изучение. — "Народы Азии и Африки". 1964, № 6.
Вяткин Р. В. Музеи и достопримечательности Китая. М., 1962.
Вяткин Р. В. О комментировании и популяризации "Исторических записок" Сыма Цяня. — "Народы Азии и Африки". 1986, № 6.
Деопик Д. В. Гегемония и гегемоны по данным "Чунь цю". — Пятая научная конференция "Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. М., 1974.
Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. М., 1972. Т. 2. М., 1973.
Думан Л. И. Жизнь и деятельность Сыма Цяня (2100 лет со дня рождения). — Советское востоковедение. 1956, № 4.
Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая. Пер. с кит. и сост. И. С. Лисевич. М., 1987.
Карягин Г. М. Конфуций, его жизнь и философская деятельность. СПб., 1897.
Каталог гор и морей (Шань хай цзин). Предисл., пер. и коммент. Э. М.Яншиной. М., 1977.
Китайская классическая проза в переводах академика В. М.Алексеева. М., 1958.
Книга правителя области Шан. Перевод с кит., коммент. Л.С. Переломова. М., 1968.
Кобзев А. И. "Великое учение" — конфуцианский катехизис. — Историко-философский ежегодник 86. М., 1986.
Конрад Н. И. Запад и Восток. М., 1972.
Конрад Н. И. Сунь-цзы. Трактат о военном искусстве. М.-Л., 1950.
Конрад Н. И. Об "Исторических записках" Сыма Цяня. — Избранные труды. Синология. М., 1977.
Кроль Ю. Л. "Записи историка" как литературное произведение. — Литература древнего Китая. М., 1969.
Кроль Ю. Л. О некоторых особенностях метода использования источников в "Исторических записках" Сыма Цяня. — "Дальний Восток". М., 1961.
Кроль Ю. Л. О связи некоторых исторических взглядов Сыма Цяня с его позицией критика современности. — Краткие сообщения Института востоковедения. № 61, М., 1963.
Кроль Ю. Л. Сыма Цянь — историк. М., 1970.
Крюков М. В. О соотношении родовой и патронимической (клановой) организации. — "Советская этнография". 1969, № 6.
Крюков М. В. и др. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983.
Крюков М. В. Некоторые вопросы перевода и популяризации "Исторических записок" Сыма Цяня. — "Советское востоковедение". 1957, № 3.
Крюков М. В. Система родства китайцев. М., 1972.
Крюков М. В. Формы социальной организации китайцев. М., 1967.
Крюков М. В. и др. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983.
Крюков М. В., Софронов М. В., Чебоксаров Н. Н. Древние китайцы: проблемы этногенеза. М., 1978.
Кучера С. "Великий закон" — великая политическая утопия Древнего Китая. — III научная конференция "Общество и государство в Китае". Вып. 1. М., 1972.
Лисевич И. С. Литературная мысль Китая. М., 1969.
Литература Древнего Востока. М., 1984.
Литература Древнего Китая. М., 1962.
Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). Предисловие, перевод и примечания В. С. Таскина. Вып. 1. М., 1968. Вып. 2. М., 1973.
Машкина И.Н. Китай и Вьетнам в III-XIII вв. М., 1958.
Могильныцкий Б. Г. История исторической мысли как предмет историографического исследования. — Проблемы истории, общественной мысли и историографии. К 75-летию акад. М. В. Нечкиной. М., 1976.
Монастырев Н. Конфуциева летопись "Чунь-цю". СПб., 1876.
Панасюк В. А. Сыма Цянь. "Избранное". Переводы 17 глав: 62-66, 69, 70, 80, 81, 84-87, 91, 92, 117, 130. М., 1955.
Переломов Л. С. Китай и Вьетнам в III в. до н.э. — Китай и соседи в древности и средневековье. М., 1970.
Переломов Л. С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. М., 1981.
Позднеева Л. Д. Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая. М., 1967.
Померанцева Л. Е. Историческая проза. Сыма Цянь. Юэский ван Гоуцзянь. Глава 41 "Ши цзи". — Литература Древнего Востока. Тексты изд. МГУ. 1984.
Померанцева Л. Е. Поздние даосы о природе, обществе и искусстве ("Хуайнаньцзы"-II в. до н.э.). М., 1979.
Попов П. С. Изречения Конфуция, учеников его и других лиц. СПб., 1910.
Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. СПб., 1904.
Рифтин Б. Л. От мифа к роману. Эволюция изображения персонажа в китайской литературе. М., 1979.
Семененко И. И. Афоризмы Конфуция. М., 1987.
Смолин Г. Я. Источниковедение древней истории Китая (учебное пособие). Л., 1987.
Сорокин Р. Ф. Китайская классическая драма XII-XIV вв. М., 1979.
Сыма Цянь. Исторические записки. Гл. 48. Перевод Л. С. Переломова. — Советское китаеведение. 1958, № 4.
Фань Вэнь-лань. Древняя история Китая. М., 1958.
Федоренко Н. Т. Древние памятники китайской литературы. М., 1978.
Феоктистов В. Ф. Философские и общественно-политические взгляды Сюнь-цзы. М., 1976.
"Шан цзюнь шу" (Книга правителя области Шан). Русский перевод и исследование Л.С. Переломова. М., 1968.
Шахнович М.И. Первобытная мифология и философия. Л., 1971.
"Ши цзи". "Предисловие придворного историографа. Отрывок из гл. 130 (перевод Р.В. Вяткина). — Древнекитайская философия. М., 1973.
"Шицзин" (издание подготовили А.А. Штукин и Н.Т.Федоренко). М., 1957.
Шуцкий Ю.К. Китайская классическая "Книга перемен". М., 1960.
Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М., 1987.
Ян Хин-шун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение. М.-Л., 1950.
The Analects of Confucius. Translated and Annotated by Arthur Waley. N.Y., 1938.
Bielenstein H. An Interpretation of the Portents in the Ts'ien-Han-shu. — Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities. Stockholm, 1950, № 22.
Blakeley B.B. Functional Disparities in the Socio-political Traditions of Spring and Autumn China. — Journal of the Economic and Social History of the Orient. Leiden, 1977, vol. 19, 20.
Blue B.C. The Argumentation of the Shih-huo chih. — Harvard Journal of Asiatic Studies. 1948, vol. 2, № 2.
Bodde D. Myths of Ancient China. — Mythologies in the Ancient World, N.Y., 1961.
Broman S. Studies on the Chou Li. — Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities. Stockholm, 1961, № 33.
The Cambridge History of China. T. 1. The Ch'in and Han Empires 221 B.C.- 220 A.D. Ed. by D.Twichett and M.Loewe. Cambridge, 1986.
Chavannes E. Le royaume de Wou et de Yue. — T'oung Pao. Leiden, vol. XVII, 1916.
Chen Ch. A Bibliographical and Biografical Dictionary of Chinese Authors. Hanover, 1971.
Chen Tsu-lang. Index du Han-kouan ts'i-tchong. P., 1962.
Chou King. Texte Chinois avec une double traduction en francais et en latin. Des annotations et un vocabulaire par S.Couvreur. P., 1935.
Chu Tung-tsu. Han Social Structure. Seattle-London, 1972.
Crawford R. The Social and Political Philosophy of the Shih-chi.-The Journal of Asian Studies. Cambridge, 1963, vol. 22, № 4.
Creel E. G. Confucius: the Man and the Myth. L., 1951.
Creel E. G. The Origin of Statecraft in China. Chicago, 1972.
de Crespigny R. Official Titles of the Former Han Dynasty, as Translated and Transcribed by H.H.Dubs. Index. Canberra, 1967.
Das Dschong lun des Tsui Shi. Hine konfuzianische Rechtstigung der Dictatur aus der Han Zeit. Berlin. 1914.
Dubs H. The Reliability of Chinese Histories. — Far Eastern Quarterly. 1946, vol. 6, № 23.
Duyvenduk J. J. I. The Book of Lord Shang. L., 1928.
Dzo Ching-chuan. Sseu-ma T'sien et l'historiographie chinoise. — Publications orientalistes de France. P., 1978.
Eberhard W. Beitrage zur kosmologischen Spekulation der Chinesen in der Han Zeit. Baessler Archiv. Berlin, 1933.
Franke O. Studieh zur Geschichte des konfuzianischen Dogmas und der chinesischen Staatsreligion: das Problem des Tsch'unts'iu und Tung Tschung-schu's Tsch'unts'iu fanlu. Hamburg, 1920.
Gardner Ch. Chinese Traditional Historiography. Cambridge, 1938. (2-nd ed.-1961).
Goodrich C.S. A New Translation of the Shih chi. — Journal of the American Oriental Society. 1962, vol. 82, № 2.
Haenisch E. Der Aufstand von Ch'en She im Jahre 209 v. Chr. — Asia Mayor New Series. Wiesbaden, 1951, № 1-2.
Haenisch E. Der Aufstand von Ch'en She im Jahre 209 v. Chr. — Abandlungen fur die Kunde des Morgenlandes, Wiesbaden, 1962, vol. 34, № 2.
Han Shu. Food and Money in Ancient China. Translated and Annotated by N.L.Swann. Princeton, 1950.
Han Yu-shan. Elements of Chinese Historiography. California, 1955.
The History of the Former Han Dynasty by Pan Ku. A Critical Translation with Annotations by H.Dubs. Baltimore. Vol. 1. 1938, vol. 2, 1944.
Ho Ping-ti. Records of China's Grand Historian: Some Problems of Translation. Pacific Affairs. 1963, vol. 36, № 2.
Hsu Teh-cheng. Szuma Chien and his "Historical Records". — Chinese Literature. Peking, 1978, № 12.
Hulsewe A. P. P. Remnants of Han Law. T. 1. Leiden, 1955.
Hulsewe A. P. P. Han-Time Documents. — T'oung Pao. Leiden, vol. 65, livr. 1-3.
Hulsewe A. P. P. Remnants of Ch'in Law. An Annotated Translation of the Ch'in Legal and Administrative Rules of the 3rd Century B.C. Discovered in Yun-meng. Leiden, 1985.
Jager F. Der heutige Stand der Shi-ki-Forschung. — Asia Major New Series. Leipzig. 1933, № 9.
Karlgren Б. Sidelights of Si-ma Js'ien's Language.-The Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities. Stockholm. Bull. № 42, 1970.
Helen B. Confucius in Life and Legend. N.Y., 1971.
Kierman F. A. Ssu-ma Ch'ien's Historiographical Attitude as Reflected in Four Late Warring State Biographies. Wiesbaden, 1962.
Kramers R. P. K'ung-tzu chia-yu. The School Sayings of Confucius. Leiden, 1950.
Legge J. The Chinese Classics with a Translation. Critical and Exegetical Notes, Prolegomena and Copious Indexes in Seven Volumes. Hongkong — London, 1865-1895.
Loewe M. The Orders of Aristocratic Rank of Han China. — T'oung Pao. Leiden, 1960, vol. 48, № 1-3.
Loewe M. Records of Han Administration. T. 1-2. Cambridge, 1967.
Loewe M. Crisis and Conflict in Han China. L., 1974.
van der Loon P. The Ancient Chinese Chronicles and the Growth of Historical Ideals. — Historians of China and Japan. L., 1961.
Maspero H. La chronologic des rois de Tsi au IV-e siecle avant notre ere. — T'oung Pao. Leiden, 1928, vol. 25, livres 3-4.
Maspero H. La vie privee en Chine a l'epoque des Han. Extrait de la Revue des Arts Asiatiques. P., 1933.
Les memoires historiques de Sse-ma Ts'ien. Traduits et annotes par Ed. Chavannes. P., 1895-1905, vol. 1-5, 1969, v. VI.
Needham J. Science and Civilization in China. A Brief Survey of Chinese Historiography. Vol. 1. L., 1954.
Pan Chung-kwei. The Date of Termination of Che Shih chi. — Oriens Extremus. Wiesbaden, 1970.
Pfismaier A. Die Feldherren des Reiches Tsao. — Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Philosophische-Historische Klasse. Wien, 1858, № 28.
Pfismaier A. Aus der Geschichte des Hofes von Tsin. Wien, 1875.
Pirazzoli t'Serstevens M. The Han Civilization of China. Ox., 1982.
Pokora T. The Present State of the Translations from the Shih chi. To the Memory of F.Jager. — Oriens Extremus. J. 9, Heft 2.1962.
Sargent C. Subsidized History: Pan Ku and the Historical Record of the Former Han Dynasty. — Far Eastern Quarterly. 1944, vol. 3.
Selections from "Records of the Historian" Written by Szuma Chien. Translated by Y. Hsien-yu and G.Yang. Peking, 1979.
Shin V.Y.C. Some Chinese Rebel Ideologies. — T'oung Pao. Leiden, 1956, vol. 44, № 1-3.
Sources of Chinese Tradition. T. 1. Compiled by Theodore de Bary, Wing Tsit Chau, Burton Watson. N.Y. 1964.
Ssun — ma Ch'ien. Gestalten aus der Zeit der chinesischen Hegemoniekamfe; uber setrungen aus Sse-ma Ts'iens historischen Denkwurdigkeiten von E.Haenisch. Wiesbaden, 1962.
T'ang Chu-i. The T'ien ming (Heavenly Ordinance) in Pre-Ch'in China. — Philosophy East and West. 1962, vol. 11, № 4, vol. 12, № 1.
Tao Tien-yi. The System of imperial Succession During China's Former Han Dynasty (206 B.C. — 9 A.D.). — Papers on Far Eastern History, Canberra, 1978, № 18.
Teng S.J. Herodotus and Ssu-ma Ch'ien; two Fathers of History. — East and West. New Series. Rome. 1961, vol. 12, № 4.
Wang Yu-chuan. An Outline of Central Government of the Former Han Dynasty. Studies of Governmental Institutions in Chinese History. Cambridge, 1968.
Wang Yu-chuan. An Outline of the Central Government of the former Han Dynasty. — Harvard Journal of the Asiatic Studies. 1949, vol. 12, № 1-2.
Watson B. Ssu-ma Ch'ien — Grand Historian of China. N.Y., 1958.
Watson B. Records of the Grand Historian of China, Translated from the Shih-chi of Ssu-ma Ch'ien by B.Watson. T. 1-2. N.Y., 1961.
Watson B. Early Chinese Literature. N.Y. -I., 1962.
Werner T.S. A Dictionary of Chinese Mythology. Shanghai, 1932.
Wiethoff B. Grundzuge der Alteren Chinesischen Geschichte. Darmstadt, 1971.
Wilbur C.M. Slavery in China During the Former Han Dynasty. — Anthropological series. Chicago. Vol. 34, 1943.
Yang Lien-sheng. Excursions in Sinology. Cambridge (Mass). 1969.
Ying-Shih Yu. Life and Immortality in the Mind of Han China. — Harvard Journal of Asiatic Studies. 1965, vol. 25.
Ань Пинцю. Перевод биографии Сыма Цяня на совр. китайский язык из "Хань шу"(гл. 62). Пекин, 1985.
Ань Цзочжан. Первичное исследование истории Хань. Шанхай, 1955.
Бай Шоуи. Как Сыма Цянь вставляет иносказания в изложение. — Гуанмин жибао, 03.04.1962.
Бай Шоуи. Сыма Цянь и Бань Гу. — Шань си шифань сюэ юань сюэбао. 1979, № 3.
Библиография изданий труда Сыма Цяня "Исторические записки", материалов и исследований этого труда. Шанхай, 1956.
Большой китайский исторический словарь. Историография. Шанхай, 1983.
Ван Босян. Избранное из "Исторических записок". Пекин, 1959.
Ван Миншэн. Суждения о семнадцати династийных историях. Шанхай, 1959.
Ван Миньсинь. Указатель литературы и материалов к "Историческим запискам" Сыма Цяня. Тайбэй, 1976.
Ван Су. Рассказы о Конфуции. СББЯ, т. 1130-1131. Шанхай, 1936.
Ван Сяньцянь. История Ханьской династии с дополнительными комментариями. Т. 1-8. Пекин, 1959.
Ван Ханьчан, Линь Дайчжао. Краткая история политической системы в древнем Китае. Пекин, 1985.
Ван Цзюнь. Критическое сличение текста "Исторических записок". Бэйпин, 1935.
Ван Цзюнь-ту, Ван Цзюнь-гуань. Беспристрастные суждения о старых комментариях к "Историческим запискам". Нанкин, 1936.
Ван Цичжун. Читая "Предисловие Великого историографа" к его "Историческим запискам"-о критическом духе Сыма Цяня.-Наньцзин дасюэ сюэбао. 1978, № 4.
Ван Шуминь. Суждения об "Исторических записках". Т. 5. Сингапур, 1971.
Гао Хэн. Идейность и художественность "исторических записок".-Вэнь ши чжэ. 1956, № 2.
Го Сунтао. Разные заметки по "Историческим запискам". Шанхай, 1957.
Го Шуанчэн. Несколько соображений по изучению мировоззрения Сыма Цяня. — Чжэнчжоу дасюэ сюэбао. 1979, № 3.
Гу Цзеган. Маги и конфуцианцы династий Цинь и Хань. Шанхай, 1958.
Гу Цзеган. Разнообразные знания из леса истории. Кн. 1. Пекин, 1963.
Гу Янь-у. Записи познаваемого изо дня в день с комментариями. СББЯ, т. 1621-1632. Шанхай, 1936.
Дун Юэ. Исследование о семи царствах. Пекин, 1956.
Дэн Тяньчжоу. О мировоззрении Сыма Цяня в "Исторических записках". — Синь цзяньшэ. 1956, № 4.
Жэнь Цзиюй. Философские взгляды Сыма Цяня. — Синь цзяньшэ. 1956, № 6.
Избранное из "Исторических записок" с комментариями Чжан Юулуаня, Гу Сюэцзе, Чэнь Эрдуна, Ван Лици, Хуан Суцю, Янь Дуньи. Пекин, 1956.
Избранное из "Ши цзи". Пекин, 1957.
Иккай Томоёси. Такака Кэндзи. О главах "Исторических записок" по периодам Чуньцю и Чжаньго. Токио, 1966.
Индекс имен в "Исторических записках". Составитель Чжун Хуа. Пекин, 1977.
Индекс к "Историческим запискам". Пекин, 1947.
Индекс материалов и статей по исследованию "Исторических записок". Пекин, 1957.
Инь Мэнлунь. О языке "Исторических записок". — Вэнь ши-чжэ. 1956, № 2.
Исследование географических названий "Исторических записок". Сянган, 1962.
Исследование текста книги на шелку, найденной при раскопках в Чанша в 1973 г. Пекин, 1976.
"Исторические записки" в переводе на байхуа. Т. 1-3. Тайбэй, 1980.
История наследственного дома Чэнь Шэ. С переводом и комментариями. Пекин, 1975.
Кайдзука Сигэки. Развитие исторической науки в древности в Китае. Токио, 1946.
Канси цзыдянь (словарь). Пекин, 1958.
Куан Ямин. Критическая биография Конфуция. Цзинань, 1985.
Курихара Томонобу. Исследования по истории эпох Цинь и Хань. Токио, 1960.
Лай Синься. Политические воззрения Сыма Цяня по "Историческим запискам". — Вэнь шичжэ. 1981, № 2.
Лес суждения об "Исторических записках". Т. 4. Тайбэй, 1968.
Ли Куй-яо. Решение спорных вопросов в изучении "Исторических записок". — Цинхуа сюэбао. Т. 4. Пекин, 1927.
Ли Ли. Записи, предлагающие решения некоторых вопросов по "Историческим запискам".-ЛШЯЦ. 1959, № 7.
Ли Чан-чжи. Сыма Цянь как человек и его стиль. Шанхай, 1949.
Ли Цзунтун. История китайской историографии. Тайбэй, 1975; Пекин, 1984.
Ли Шоуюн. О некоторых важнейших экономических воззрениях Сыма Цяня. — Ухань дасюэ сюэбао. 1980, № 2.
Лу Наньцяо. О Сыма Цяне и методах составления им истории. — Сыма Цянь и "Исторические записки". Пекин, 1957.
Лу Юнпинь. Об общественных взглядах Сыма Цяня. — Цзилинь дасюэ сюэбао. 1979, № 4.
Лян Юй-шэн. Записи о сомнительных местах в "Исторических записках". Кн. 9-11. /Б.м./, 1886.
Ма Кайлян. К вопросу о деревенской общине в древнем Китае. — Сысян чжань сянь. 1979, № 5.
Мидзусава Тоситада. Сверка и дополнения к своду комментариев и критического исследования "Исторических записок". Т. 4-5. Токио, 1958.
Найто Торадзиро. История исторической науки Китая. Токио, 1949.
Нэмото Макото. Корни и истоки исторических представлений в Китае. Токио, 1963.
Отакэ Такэо, Отакэ Фумио. "Исторические записки" в переводе на современный японский язык. Кн. 2. Токио, 1957.
Сводный индекс к тексту "Исторических, записок" и /основных/ комментариев к ним. — Серия синологических индексов Гарвард-Яньцзиньского института. № 40. Бэйпин, 1947.
Симобара Ацудо. Относительно перехода торговых людей Чжэн на восток. — Тюгоку кодай-ко сякай то бунко. 1957, № 7.
Структура "Исторических записок". — Ланьчжоу дасюэ сюэбао. 1983, № 1.
Сунь Дэцянь. О методах и принципах книги тайшигуна. Тайбэй, 1969.
Сунь Яо. Наследственные кланы (роды) периода Чуньцю. Шанхай, 1936.
Сюй Вэньшань. Суждения и оценки "Исторических записок". Тайбэй, 1973.
Сюй Тяньлинь. Собрание важнейшего о Западной Ханьской династии. Пекин, 1955.
Сюй Чжиган. О разделах "Исторических записок". "Основные записи" и "Наследственные дома". — Вэньсюэ и чань. 1986, № 5.
Сяо Ли. Критическая биография Сыма Цяня. Цзилинь, 1986.
Такэда Тайцзюн. Мир "Исторических записок". Токио, 1961.
Такигава Камэтаро. Свод комментариев и критическое исследование "Исторических записок". Т. 6. Пекин, 1956.
У Цзэн-ци. После знакомства с главами о княжествах У и Юэ в "Исторических записках". — Цисян Шаньгуань. /Б.м./, 1936.
У Чэнло. История мер и весов в Китае (новая редакция Чэн Лицзюня). Шанхай, 1957.
Фан Шимин, Ван Сюлин. Собрание доказательств к "Бамбуковой летописи" с комментариями. Шанхай, 1981.
Хань Чжаоци. Оценка и анализ с критикой содержания "Исторических записок". Баотоу, 1985.
Хань Чжаоци. Примеры особых языковых оборотов в "Исторических записках". — Бэйфан лунь цун. 1983, № 4.
Ханьские могилы в районе города Маньчэна. Пекин, 1978.
Хоу Вайлу. Введение в историю ханьского общества. Пекин, 1950.
Ху Пэйвэй. Сыма Цянь и "Исторические записки". Пекин, 1962.
Хуан Фулань (сост.). Индекс к "Историческим запискам". Гонконг, 1963.
Хуан Цзиньянь. О земельном налоге в Хань. — ЛШЯЦ. 1981, № 2.
Хуан Шань-фу. Текст "Исторических записок" сунского дома. Шанхай, 1936.
Хун Лян-цзи. Описание территорий шестнадцати царств. Шанхай, 1936.
Хэ Цыцзюнь. Записи о различных изданиях "Исторических записок". Шанхай, 1958.
Цзи Чжэньхуай. Сыма Цянь и его "Исторические записки". К 1100-летию его рождения. — Вэнь ши-чжэ. 1955, № 8.
Цзинь Дэ-цзюнь. Примеры к толкованию "Исторических записок". Шанхай, 1933.
Цзинь Дэцзянь. Исследование о книгах, которые читал Сыма Цянь. Разд. 12-15. Шанхай, 1963.
Цзинь Юйфу. История исторической науки Китая. Пекин, 1962.
Цзян Кэюй. Суждение о том, как Чэнь Шэ стал ванам. — Вэнь ши-чжэ. 1987, № 6.
Цзянь Бо-цзань. Сборник работ по истории Китая. Шанхай, 1948.
Цуй Ши. Исследование истоков "Исторических записок". Пекин, 1924.
Цюй Линьдун. Читая критическую биографию Сыма Цяня. — Жэньминь жибао. 07.11.1986.
Цянь Дасинь. Исследование расхождений в двадцати двух династийных историях. Шанхай, 1958.
Цянь My. Исследование географических названий в "Исторических записках". Сянган, 1968.
Цянь My. История Цинь и Хань. Сянган, 1956.
Цянь Цзяньфу. О воинских и трудовых повинностях в Цинь и Хань. ЛШЯЦ. 1982, № 3.
Чжан Вэйхуа. Взгляды Сыма Цяня на изменчивость мира. — Вэнь ши-чжэ. 1980, № 5.
Чжан Вэйхуа. Сыма Цянь и "Исторические записки". — Вэнь ши чжэ. 1980, № 1.
Чжан Вэньху. Разные заметки к основным комментариям к "Историческим запискам": "Цзи цзе", "Соинь", "Чжэнъи". Т. 1, 2. Пекин, 1977.
Чжан Дакэ. Исследования "Исторических записок". Ланьчжоу, 1985.
Чжан Мэнлунь. История китайской историографии. Т. 1. Ланьчжоу, 1983.
Чжан Сэнькай, Ян Цзяло. Черновики новых сопоставлений и комментариев к "Историческим запискам". Тайбэй, 1967.
Чжао И. Записки о двадцати двух историях. Шанхай, 1939.
Чжоу Цзин. Сыма Цянь и архивы. Пекин, 1986.
Чжу Дун-жунь. Исследование "Исторических записок". Шанхай, 1948.
Чжун Хуа (сост.). Индекс имен "Исторических записок". Пекин, 1977.
Чэн Цзиньцзао. Четыре исследования о датах рождения и смерти Сыма Цяня. — Сыма Цянь и "Исторические записки". Пекин, 1957.
Чэнь Чао-цзюэ. Изучение главы "Исторических записок" о Конфуции.-Сюэ фын. Т. 4, 1934.
Чэнь Чжи. Исследование о названии книги Великого историографа /"Исторические записки"/. — Вэнь ши-чжэ. 1956, № 6.
Чэнь Чжи. Люди времен династий Хань-Цзинь о распространении "Исторических записок" и об их оценке. — Сычуань дасюэ сюэбао. 1957, № 3.
Чэнь Юань. Примеры употребления табуированных имен в истории Китая. Пекин, 1962.
Ши Дин. Как Сыма Цянь оценивает исторические личности. — Ляонин дасюэ сюэбао. 1980, № 1,
Ши Дин. Краткая история китайской историографии. Пекин, 1987.
Ши Дин. Суждение о политических воззрениях Сыма Цяня и Дун Чжун-шу. — Чжунго ши яньцзю. 1981, № 2.
Ши Дин. Сыма Цянь написал историю своей эпохи. — ЛШЯЦ. 1979, № 7.
Ши цзи ("Исторические записки"). Т. 1-6, с современной пунктуацией. Пекин, 1959.
Ши Чжимянь. Заметки после чтения "Свода комментариев и критического исследования «Исторических записок» Такигава Камэтаро".-Далу цзачжи. Т. 34, 1967, № 11.
Шигэсава Тосиро. Исторические взгляды Сыма Цяня. — Синагаку. 1942, т. 10, № 4.
Шэнь Юйчэн. Перевод летописи Цзо чжуань на язык байхуа. Пекин, 1981.
Юй Цзяси. Исследование об утраченных главах книги Придворного историографа. — Лунь сюэ цзачжу, т. 1. Пекин, 1963.
Ян Боцзюнь. Комментированный перевод древней конфуцианской книги "Луньюй" на современный китайский язык. Пекин, 1962.
Ян Сянкуй. Философия истории Сыма Цяня. — Чжунго ши яньцзю. 1979, № 1.
Ян Ху. Рассказы о Сына Цяне. Шанхай, 1955.
Ян Ци-гао. Общие суждения об "Исторических записках". Шанхай, 1926.
Ян Чэнсюэ. О кривой кисти Сыма Цяня. — Нанькай сюэбао. 1986, № 3.
Яо Мин-да. О некоторых словах Цзоу Цзи в гл. 46 "Исторических записок".-Гушибянь. Т. 2. Пекин, 1930.
Бао Пу-цзы (цзиньский Гэ Хун)
Бо-ху тун-и (ханьский Бань Гу)
Бэй ши (танский Ли Янь-шоу)
Вэнь сянь тункао (юаньский Ма Дуань-линь)
Го Цянь лунь (ханьский Цзя И)
Го юй
Гулян чжуань (чжоуский Гулян Чи)
Гунъян чжуань (чжоуский Гунъян Гао)
Да Дай ли (или Да Дай Ли цзи) (чжоуский Дай Дэ)
Диван Ши цзи
Ицзин (или Чжоу И)
Кодижчи (Сяо Дэ-янь)
Кун Сюзцзи вэнь (сунский Ван Ин-лан)
Кун-цзы цзя-юн (вэйский ван Сяо)
Ле-цзы
Ли цзи (чжоуский Дай Шэн)
Лунь хэн (ханьский Ван Чун)
Лунь юй (Кун-цзы (Конфуций) и ученики
Люй-ши чунь-цю (ханьский Люй Бу-вэй)
Лян шу (танский Яо Сы-лянь)
Мо-цзы (чжоуский Мо Ди)
My тянь-цзы чжуань (цзиньский Го Пу)
Мэн-цзы (чжоуский Мэн Кэ)
Си цзин цза цзи (цзиньский Гэ Хун)
Синь юй (ханьский Лю Сян)
Суй шу (танские Лин-ху Дэ-фэнь и Чан Сунь У-цзи)
Сунь-цзы бин фа (чжоуский Сунь-цзы)
Сюнь-цзы (чжоуский Сюнь Куан)
Сяоцзин (Чжэн Сюань Кун Ань-го)
Тай-гун бин-фа
Тайпин юй-лань (сунский Ли Фан и др.)
Тянь цзы (чжоуский Тянь Пянь)
У юэ чунь-цю (чжоуский Чжао Би)
Хань Фэй-цзы (чжоуский Хань Фэй)
Хань-ши вай-чжуань (ханьский Хань Ин)
Хань шу (ханьский Бань Гу)
Хуайнань-цзы (Хуайнань-ван Лю Ань)
Цзинь-шу (танские Фан Сюань-лин, Чжу Суй-лян и др.)
Цзо чжуань (чжоуский Цзо Цю-мин)
Цзоу-цзы (чжоуский Цзоу Янь)
Цзю тан шу (танский Лю Сю и др.)
Цзы чжи тун-цзянь (сунский Сыма Гуан)
Цэ фу юань гуй (сунский Вань Цинь-жо)
Чжаньго цэ (ханьский Лю Сян)
Чжоу ли (или Чжоу Гуан) (ханьский Лю Синь)
Чжу шу цзинянь
Чжуан-цзы (чжоуский Чжуан Чжоу)
Чжун-юн (чжоуский Цзы Сы)
Чунь-цю (Конфуций)
Шан-цзюнь шу (циньский Шан Ян)
Шаншу
Ши бэнь
Шицзин
Шо юань (ханьский Лю Сян)
Шуцзин (или Шаншу)
Шуйцзинчжу (цзиньский Ли Дао-юань)
Шэнь-цзы (Шэнь Дао)
Юэцзин (или Юэ цзи)
Янь-цзы чунь-цю (ханьский Янь Ин)
БКРС — Большой китайско-русский словарь
БХШЦ — Байхуа ши цзи
ГГС — Гэндай гояку сики-Отаке
ГЮ — Го юй
ДМДЦД — Чжунго гу-цзинь димин да цыдянь
"Истзап" — Исторические записки
"Китайские классики" (или Legge) — The Chinese Classics...
ЛШЯЦ — Лиши яньцзю
ЛЮШ — Лян Юй-шэн. Ши цзи чжи и
МИС — Ed. Chavannes. Les Mémoires Historiques de Se-ma Ts'ien
НАА — Народы Азии и Африки
СББЯ — Сы-бу бэй-яо
СБЦК — Сы-бу цун-кань
ТПЮЛ — Тайпин юй-лань
ХЧКЧ (или Такигава) — Такигава Каметаро. Ши цзи хуэй-чжу каочжэн
ХЧКЧЦБ — Мидзусава Тоситада. Ши цзи хуэй-чжу каочжэн цзяобу
ХШ — Хань шу
ХШБЧ — Хань шу бу-чжу
ЦФЮГ — Це фу юань-гуй
ЦЮ — Цы юань
ЧЦЦЧ — Чжу-цзы цзи-чэн
ШББЧ — Ши бэнь ба-чжун
ШСЦ — Ши-сань цзин
ШЦ — Ши цзи
ШЦДМК — Ши цзи ди-мин као
ШЦПЛ — Ши цзи пин линь
ШЦС — Ван Бо-сян. Ши цзи сюань
ЭШУШ — Эр-ши у ши
BMFEA — Bulletin of the Museum of the Far East Antiquities
Records (или Уотсон) — Records of the Grand Historian of China (by B. Watson)
ZDMG — Zeitschrift der Morgenlandischen Geselechaft
Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)
ван Гоу Цзянь — Д9&-465
ван Ши Юй — 465-458 (?)
ван Бу Шоу — 458-448
ван Вэн — 448-415
ван И — ?
ван Чжи Хоу — ?
ван У Цзян — правил 8 лет
Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)
Хуань-гун Ю — 806-774 (771)
У-гун Цзюэ Ту — 771-744
Чжуан-гун У-шэн — 743-701
Чжао-гун Ху — 701-695
Ли-гун Ту — 701-693
Цзы-вэй — 694-694
Цзы Ин — 694-694
Чжэн-цзы — 694-680
Вэнь-гун Цзянь — 672-628
Му-гун Лань — 627-606
Лин-гун И — 605-604
Сян-гун Цзянь — 604-587
Дао-тун Би — 586-585
Чэн-гун Лунь — 584-571
Ли-гун Юнь — 570-565
Цзянь-гун Цзя — 565-530
Дин-гун Нин — 529-517
Сянь-гун Чай — 513-504
Шэн-гун Шэн — 503-477
Ай-гун И — 476-468
Гун-гун Чоу — 467-436
Ю-гун Сы — 435-
Сюй-гун Тай — 434-409
Чжэн-цзюань И — 408-388
Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)
Цзянь-цзы — 518-458
Сян-цзы — 457-425
Хуань-цзы — 424-423
Сянь-хоу — 423-409
Ле-хоу Цзи — 408-400
У-гун — 399-387
Цзин-хоу Чжан — 386-375
Чэн-хоу Чжун — 374-350
Су-хоу — 349-326
Улин-ван — 325-300
Хуэй-вэнь-ван Хэ — 298-266
Сяо-чэн-ван Дань — 265-245
Дао-сян-ван Янь — 244-236
Ю-мяо-ван Цянь — 235-228
Дай-ван Цзя — 228-222
Титул и имя правителя — Годы правления (до и.э.)
Вэнь-хоу Ду — 424-386
У-хоу Цзи — 386-372
Хуэй-ван Ин — 370-335
Сян-ван Сы — 334-319
Ай-ван — 318-296
Чжао-ван Су — 295-277
Ань-ли-ван Юй — 276-243
Цзин-минь-ван Цзэн — 242-228
Ван Цзя — 227-225
Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)
У-цзы — 424-409
Цзин-хоу Чу — 408-400
Ле-хоу Цюй — 399-386
Вэнь-хоу — 385-376
Ай-хоу — 376-371
И-хоу (или Чжуан-хоу) — 370-359
Чжао-хоу Чу — 358-333
Сюань Хуэй-ван — 332-312
Сян-ван Цан — 311-296
Ли-ван Цзю — 295-273
Хуань Хуэй-ван — 272-239
Ван Ань — 238-230
ба-ван — гегемон, ван-деспот
ба-хуан — "восемь далеких окраин" (ойкумена)
бацзы — четвертый ранг наложницы императора
бай-гуань — чиновничество
бай-мао — белый камыш (употреблялся для плетения циновок, используемых в сакральных целях)
бай-му — светлый бычок (для жертвоприношений)
байсин(ы) — население, народ
байу — все сущее
бай-цзя — учение ста школ, все школы
бай шэнь — все духи
бао ци — сокровища, драгоценности
би — гексаграмма, означающая "Приближение, изначальная вечная стойкость"
би — непререкаемость
бижэнь — неотесанный человек
биюй — народная пословица
бинькэ — гости, советники из пришлых
бин цзя чжи ши — военные дела
бо — гегемон
бо сюэ — обширные знания
боши — ученые мужи, эрудиты
буи — простолюдин (одетый в холщовое платье)
бу мао чжи ди — бесплодная земля
бу сяо — малодостойные /люди/
бучэ — повозка, крытая полотном
бэйцзя — латы, кольчуга
бяньши — хороший оратор, искусный полемист, собеседник
вайфу — наложница
вай цзя — дома по женской линии
вайци — родственники по материнской линии, свойственники императора по супружеской линии, матери, жены, наложницы государей
вандао — путь /истинного/ правителя
ван хоу — ваны и хоу
вань-минь — народ, массы
ваньу — все сущее на земле
во — самомнение
вэйвэй — начальник дворцовой стражи
вэй янь — откровенные, тонкие, проникновенные слова
вэнь — письменность, письменные памятники
вэнь — благость
вэньсюэ — литераторы, знатоки литературы
вэнь у — гражданская и военная политика
вэньянь — символ гаданий в Ицзине
Гофэн — песни царств
го тун — государственные основы, миропорядок
гоудуньлин — начальник отряда щитоносцев
гу — упрямство
гугун — ближайшие, доверенные помощники
гу жоу — близкие, кровные /люди/, родные, родичи
гуасяоцзюнь — смиренная маленькая повелительница
гуай — необычное
гуань — гексаграмма "Созерцание"
гуаньнэйхоу — ранг знатности, девятнадцатый в двадцатиступенчатой титулатуре
Гуаньцзюй «Встреча невесты»" — первая песня Шицзина
гуй — дух, духи
гуйшэнь — небесные и земные духи
гунлао — опытные ремесленники
гунмэньлин — начальник над дворцовыми воротами
гунсин — кастрация
гунтянь — казенные поля
гун-цин — высшие сановники
гунчжу — дочь императора, принцесса
гунчжэн — начальник над мастеровыми
гунчэнь — заслуженные чиновники
гунши — дом гуна
гунши — дворцы и палаты государя
гэнтяньгэ — песня о возделывании полей
гэчжэ — певец
даечжэ — главный церемониймейстер двора
дасин — церемониймейстер двора; начальник посольского приказа
дасинлин — начальник (глава) посольского приказа
дасыма — главный военачальник, управитель военных дел
дафу — сановник
дацзянцзюнь — старший военачальник
дачэнь — высшие сановники
дачжангунчжу — сестры императора
дая — большие оды в Шицзине
дай — гибель
дан — единомышленники
Дао — Великий Путь, истинный Путь /поведения/, нравственное начало
даобили — мелкий писарь
дао цзя — даоское учение, даосы
ди — Земля (элемент триады первооснов бытия)
диди — резиденции ванов, хоу и других знатных лиц
дицзы — ученики /философа/
доу — единица объема
дувэй — военный советник, воевода, распорядитель титулами в Хань
дэ — высшая благотворная сила; добродетели
дянь ли — установление норм поведения
дяньхуцзюнь — глава образцового охранного отряда
етин-юй — тюрьма в боковом помещении /дворца/
ехэ — брак в нарушение обычая, неравный в возрастном отношении брак
ечжэ — чиновник по поручениям, церемониймейстер, адъютант
жэнь — человек (элемент триады первооснов бытия)
жэнь — человеколюбие
жэнь жэнь — человеколюбивые люди /мужи/
жэнь и — человеколюбие и долг
жэнь лунь — отношения между людьми
жэнь чэнь — обыкновенный подданный
жу-цзы — юноша
жгу чжэ — конфуцианцы
жо — моча
и — поселение
и — воспитание долга, долг, справедливость
и — предвзятость
и вэнь и чжи — внешняя форма и подлинная суть
иньчжэ — отшельник
инь-ян — светлое и темное начала
Иньянцзя — натурфилософское направление, школа светлого и темного начал
кан хэ — мякина, пустая похлебка
куанфу — сумасшедший
кунь — гексаграмма, связанная с Землей, женщиной, супругой: "Исполнение, самоотдача"
куньди — троюродный брат
ла юэ — девятый месяц или двенадцатый месяц года (по лунному календарю)
лан — слуга
ланчжун — дворцовый телохранитель
ланчжуанлин — начальник охраны внутренних дворцовых ворот
лао — комплект из трех жертвенных животных (бык, овца, свинья)
лехоу — княжеский титул
ле чжуань — жизнеописания или биографии в Ши цзи
ли — мера длины (ок. 480 м)
ли — правила поведения, ритуалы, обряды
ли чжэ — правила поведения
ли шэ — храм или алтарь поселения
ли юе — обряды и музыка
линъинь — первый советник в Чу
линь — волшебный линь
лоучэ — колесница с вышкой для наблюдения за /осажденным/ противником
Лумин — "Олений крик", песня
луань — беспорядок и смуты
луань чэнь — мятежные сановники (подданные)
лун — насыпь, борозда /на поле/, межа
лю и — шесть искусств
лю сюэ — шесть наук
лю хэ — "шесть соединяющих" — небо, земля и четыре стороны света
лю цин — шесть высших сановников
лю цинь — шесть ближайших родственников
люйлин — законы и указы
люй цзо — живущие по левую сторону от деревенских ворот, небогатое население деревни
лэй цзунь — кубок или чаша с орнаментом, символизировавшим природные стихии
лянжэнь — ранг наложницы
лянчэнь — верные, преданные слуги, подданные
ляньхэн — союз княжеств с запада на восток
лянь цээ чжэ — бескорыстные и скромные /мужи/
мин — судьба
моао — помощник первого советника в царстве Чу
мэйжэнь — /второй/ ранг наложницы императора, красавица
мэньжэнь — ученик
мяо жуань юань — земля за стеной родового храма
мяо и — потомки
нань — ранг знатности
нитянь — "выступать против Неба"
нуби — рабы и рабыни
нучань-цзышэн — дети, рожденные от рабов
нунлао — опытные земледельцы
нэйши — секретарь
нючэ — повозка, запряженная волами
нянь — легкий экипаж, ручная повозка
пань — пояс, шарф
пао гуа — тыква-горлянка
пи — гексаграмма "Упадок"
пифу — простолюдин
пинь цзянь чжэ — бедный и низкостоящий человек
поуфу — половина верительного знака, вручаемого при пожаловании титула и владения
пэйчэнь — "слуги слуг" — слуги у князей
пяньду (или пяньи) — короткая куртка с разными по цвету полами
пяоци цзянцзюнь — командующий легкой, подвижной конницей
сан — траур
сань ван — три вана (основоположники трех первых династий: Юй, Тан, Вэнь-ван)
сань гун — три высших сановника — гуна
саньдай — три древние династии (Ся, Инь, Чжоу)
саньдзя — три земляных ступени (у алтаря)
саньлао — старейшины, представители местных общин
сань цинь — три /бывших/ циньских владения
сань цянь — три основных вида денег — золотые, серебряные, медные
селюй-дувэй — советник, гармонизирующий тоны звукоряда
си — символ Заданий в Ицзине
си лю — воины, обученные сражаться на воде (на реках и море)
сишоу — военный чин
син — действия в жизни
син-ган — бычок рыжей масти /для жертвоприношений/
синфа — кары и наказания
син-э — ранг наложницы
синь — верность /долгу/, правдивость
синьчэнь — чиновники-вестники
сувэй — личная охрана государя, /ночная/ дворцовая стража
сун — гимны
сы — корзина из бамбука, короб
сыто — чиновник, следивший за поведением людей и разбиравший их поступки
сы и — варвары в четырех сторонах света
сыкоу — управитель наказаний (главный судья), глава судебного приказа
сыкун — управляющий общественными работами
сыма — руководитель военных дел, военного ведомства
сы ту шу — близкие и подчиненные люди
сыту — блюститель нравов
сы тун — струны и дека музыкального инструмента
сычэн — управляющий общественными работами /по строительству городских стен/
сы ши — бесстрашные воины-смертники
сы юй — старейшины, совет племенных вождей
сэ — струнный щипковый музыкальный инструмент, род древних гуслей (длина до 1,5 м)
сю — рисовая вода
сю дэ — совершенствование добродетели
сюши — замечательные мужи
сюаньминши — руководитель чиновников, регулирующих водные потоки
сюань шэ — черная земля на жертвеннике /при инвеституре/
сюнь шоу — объезд императором земель удельных князей /с инспекцией/
сюэ чжэ — ученые люди
сюэчи — смыть позор
сяжэнь — нижестоящие
сячжиши — низший ранг управляющих делами чиновников
ся ли — мелкие чиновники
сян — первый советник князя
сян — символ гаданий в Ицзине
сян — административная единица
сянго — старший первый советник государства, империи
сян дан — односельчане
сянь гуань ци — казенное оружие
сянь цзюнь — мудрый правитель
сянь цюй — авангард
сянь чоу чжи ли — церемония поднесения яств — угощения
сяо — сова, кость с "совой"
сяо — вид флейты
сяожэнь — мелкие людишки
сяоя — Малые оды
тайвэй — начальник военного приказа; командующий войсками
тайпу — главный конюший
тайши — старший астролог, историограф
тай-ши — 1) главный наставник /по музыке/; 2)старший чиновник, руководивший музыкой при жертвоприношениях
тайшигун — придворный историограф
тайфу — старший наставник наследника
тайхоу — вдовствующая императрица
тайхуан тайхоу — бабушка императора
тайцзай — главный управитель
тайцзу — первопредок
тай-цзы — наследник, старший сын
тай-цзы шаофу — младший наставник наследника
тайчан — начальник обрядового приказа
тайчжун дафу — старший дворцовый советник
тайшан-хуан — отец императора
тайшоу — управитель (губернатор) области
тай шэ — Великий жертвенник
танмуи — подворья князей, "банные поместья"
тань — алтарь, воздвигаемый из земли
течуй — железный молот
тинвэй — глава судебного приказа
тинчжан — начальник волости
ту — портрет, карта
тужэнь — преступники
тушу — карты и документы
ту шу — сторонники
туань — символ "Книги перемен"
тун — преемственность законной власти, система власти
тун — юноша, слуга, раб
тунжэнь — обычные люди
туньчжан — начальник, командир небольшой группы
тянь — Небо
тяньван — Небесный ван
тяньдао — Путь Неба
тяньмин — воля (веление) Неба
Тянься — Поднебесная (Китай)
тяньтун — определенный Небом миропорядок
тяньфу — небесная обитель
тянь-цзы — Сын Неба
у — мелодия
у — сверхъестественные явления и существа
угу — пять хлебов, зерновые (рис, просо, ячмень, пшеница, соевые бобы)
увэй — недеяние
у дао — нарушить /истинный/ Путь
удафу — девятый чиновный ранг в титулатуре Цинь-Хань, девятый титул в двадцатиступенной титулатуре Цинь
У ди — пять /легендарных/ императоров древности
уинь — пять тонов звукоряда
у син — пять стихий
учжу — шаман, знахарь, гадатель
у ши — стражники
фаньго — вассальные владения, уделы
фу — налоговые поступления
фугуй — богатство и знатность
фугуй чжэ — богатые и почтенные
фудао — переходы в дворцах вдоль верхних и нижних галерей
фужэнь — придворные дамы, наложницы
фулао — старейшины общины
фу цзы — учитель, наставник
фу шэ — траурное помещение
фуюн — вассал, сателлит
фынцэшу — грамоты и эдикты /государя/
фэй — супруга, первая, главная жена
фэйпи — супруги
фэнхуан — пара фениксов — самец и самка — "священные птицы"
фэнъи — жалованное владение (поселение)
хайнэй — внутренние области
хаоцзе — влиятельные слои местного общества, выдающиеся мужи
хочжэн — управитель огня
хоугун — задний дворец, женская половина дворца, место гарема
хуанди — император
хуан тайхоу — мать императора
Хуанцюань — желтый источник, загробный мир, тот свет
хуань чжэ — евнух-чиновник
хубэньлин — начальник отряда телохранителей
хуфу — одежды варваров, варварские одеяния
хуфу — верительные бирки в форме тигра
хуцзюньчжунвэй — столичный воевода охранных войск
хэ — хлеба на корню, посевы
хэцзун — союз княжеств по вертикали /против Цинь/ с севера на юг
Хэцзун — дух реки Хуанхэ
хэ ци — 1) мешок из грубой ткани; 2) грубая сермяжная одежда
цанлун — синий дракон
цантоуцзюнь — армия синеповязочников
цаньчэн — царский колесничий
це — наложница
цзай — управитель, управляющий, распорядитель
цзайсян — первый министр
цзайжэнь — стояльник
цзе-юй — ранг наложницы
цзи — наложницы
цзи — эпидемии
цзисы — жертвоприношения
Цзися — циская школа ученых
цзи ху коу — учет населения
цзи ци — ритуальные сосуды
цзин бао — обычные ценности
цзин бин — отборные войска
цзинши — столица
цзиншулин — чиновник-знаток канонов и правил
цзинь — мера веса
цзинь жэнь — металлические статуи
цзиньшан — нынешний верховный владыка
цзинь ши — мудрые мужи, которых можно выдвинуть
цзо — жертвенное мясо
цзо сыма — командующий левым крылом армии
цзо сяо вэй — левый командующий циньской армии
цзоцзянцзюнь — левый командующий
цзочэнсян — левый первый советник
цзоши — левый астролог
цзою — помощники /правителя/, управители
цзу доу — жертвенные сосуды
цзукао — предки
цзуфу — оброки и налоги
цзуши — 1) мелкий чиновник; 2) младший командир
цзун — высокий предок
цзунмяо — родовые храмы
цзун цзу — основатель рода
цзун цинь — близкие родичи
цзунчжэн — глава княжеского приказа
цзуньмин — почетная должность
цзы — ранг знатности
цзюли — церемониймейстер, распорядитель на пиру, на приеме гостей /за столом/
цзю цзюнь — девять армий, множество войск
цзюцзян — начальник над конюшнями
Цзю-цюань — мир девяти источников
цзюаньжэнь — адъютант, денщик
цзюй-вань (=вань-вань) — множество, миллионы, огромные суммы
цзюй сао — старшая невестка
цзюйци — колесницы и кавалерия
цзюйцицзянцзюнь — командующий колесницами и кавалерией
цзюнь — правитель
цзюнь мэнь цувэй — командующий гарнизонными воротами
цзюнь тянь — небеса, зенит
цзюнь-цзы — совершенномудрые
цзюньфа — военные законы
цзюнь чжан — начальник области, губернатор
цзюнь шоу — начальник области (губернатор)
цзя-ван — помощник главного вана
цзя ди — усадьба, дом первого класса
цзя цзо чэнсян — временный левый советник
цзянвэй — командир
цзянсян — военачальники и советники
цзянцзюнь — командующий войсками
цзянь — латы, кольчуга
цзянь дафу — наставники
цзянь це — низкая по положению наложница
цзяньчэ — арестантская повозка
цзяо — жертвоприношения Небу, лично совершаемые императором в окрестностях столицы
цзяолун — водяной дракон
цзяо ши — хорошо обученные солдаты
ци — сосуды, драгоценные сосуды
цидафу — мелкий чиновник седьмого ранга
цижэнь — ординарные люди
ци и — конники-стрелки из лука
цилинь — драконы
ци цзи — удивительные планы
цицзы — ранг наложницы
цицуй — траурная одежда
ци шу — семь искусств /управления/, способов борьбы
цин — мера площади равная 100 мя (6,144 га)
цин — каменный гонг, било
цин — высший сановник
цин — чистые звуки
циндафу — сановники
Цинмяо — гимн «В храме»
цин шэ — зеленая земля на жертвеннике при инвеституре
цинь — струнный щипковый музыкальный инструмент, род цитры или гуслей
цуй — подрубленная траурная одежда
цыши — начальник округа или области
цэ — приказ о назначении
цянь — первая гексаграмма Ицзина, связанная с Небом, с мужчиной, государем: "Творчество, крепость"
цянь-шоу — "черноголовые" — простой народ
чан ли — старшие чиновники
чанчэн — Великая стена
чанши — ранг наложницы
чаотин — царский, императорский двор
чжай — соблюдение поста
чжангунчжу — старшая принцесса
чжан жэнь — старик
чжан цзы — старший сын
чжанчэн — помощник начальника ведомства, старший начальник
чжань — военные дела
Чжаньго — период борющихся царств или княжеств
чжаньчэ — боевые колесницы
чжань дао — деревянные настилы на труднопроходимых горных дорогах
чжао-минь — народ
чжи — мера длины или площади стен равная 3 x 1 чжан (30 кв. м)
чжибо — "держащий письмо на шелку" — придворный чии в Чу
чжигуй — "держащий нефритовую дощечку" — титул или звание отличившегося сановника
чжи дэ — высшая добродетель
чжисунэйши — начальник ведомства зерна и финансов
чжи цзы — сыновья от наложниц
чжи-цзы — заложник
чжи ши — ткацкая
чжо — 1) "мутные звуки", фальшивые, нечеткие звуки; 2) продолжительные звуки от тона хуан-чжун до тона чжун-люй (1-й — 6-ой тоны основного звукоряда)
чжу — палочки для еды
чжужу — карлики-шуты
чжуан ши — сильные мужественные воины, силачи, храбрецы
чжуань цао — перевозка провианта (зерна) по водным путям
чжуань шэ — почтовая станция
чжулоу цзянь — название меча
чжуся — все сясцы — жители центральных районов, китайцы
чжухоу — владетельные князья
чжун — могильный курган, холм
чжун — преданность /учению/, верность
чжун — мера объема, содержавшая шесть ху (один ху равен 51,7 литра)
чжун — толпа, массы
чжунвэй — начальник столичного гарнизона, столичный воевода
чжунго — срединные царства или княжества
чжундафу — дворцовый советник
чжунфу — /средний/ наставник
чжун-цзы — средний сын /в семье/
чжун цзюань — приближенный правителя, камердинер
чжунци — чин чиновника, знаменосец (?)
чжунчжэн — чиновник, ведавший делами людей и их отношениями
чжунь — гексаграмма "Начальная трудность"
чжэн-ди хуанхоу — первая жена императора, императрица
чжэндао — истинные нормы /управления/
чжэн мин — выправление имен и названий (конфуцианский постулат)
чжэнхоу — первая жена, императрица
чжэнцин — высший сановник
чжэньсян — счастливые предзнаменования
чи — мера длины
чи шэ — красная земля на жертвеннике /при инвеституре/
чужэнь — повар
чу нюй — девственница
чуй гун — "недеяние" — "спустив рукава и складывая руки"
чун-и — ранг наложницы императора
чэн — помощник /начальника/
чэн пи — восьмерка коней
чэнсян — первый советник
чэнсян си — печать первого советника
чэнь — простолюдин, подданный
Чэнъ — название звезды (планета Меркурий) — звезда дома Шан
шан гуань — старший чиновник
шандафу — старший сановник
шан ди — Верховный владыка
шанлао — опытные торговцы
шанся — верхи и низы государства
шанфан — чиновник, ведавший изготовлением и хранением оружия
шаншулин — начальник канцелярии, секретарь Налогового ведомства
шаншулин чэн — помощник начальника канцелярии
шанцзян — старший командующий войсками
шанцин — старший сановник
шан цзян цзюнь — старший военачальник, главнокомандующий
шанчжуго — главный советник государства
шан-чуань чжи шэнь — духи священных гор и великих рек
шаньюй — предводитель племен сюнну
шао — мелодия
шаофу — начальник налогового ведомства императорского двора
шао фу — младший наставник наследника
шао цзы — младший сын
шаоши — ранг наложницы
ши — наставник
ши — высокая перекладина на передке экипажа
ши — летописец
ши — стихи и песни
ши гуань — астролог
ши гуань чжан — старший стольник
шижи — прорицатель
шилан — чиновник из личной охраны императора
ши фу — учителя и наставники
ши цзи — исторические записи
ши цзу — воины
ши цзу — рыночный налог
ши чжуань — записи о поколениях /рода/
шогуа — символ гаданий в Ицзине
шо ши — странствующие мужи
шоу вэй — начальник области и областной воевода
шоулин — правитель области или уезда
шоучэн — помощник начальника уезда или области
шу ди — сводный младший брат (от наложницы)
шужэнь — простолюдин
шу жу — мелкий конфуцианец
шу сюн — сводный брат
шу цзы — побочный сын
шучжан — военный чин
шэ — змея
шэ — община
шэнь — духи
шэжэнь — личный секретарь
шэжэнь — гости
Шэнь — двадцать первое из двадцати восьми зодиакальных созвездий китайского неба, соответствует семи звездам Ориона
шэньту — управляющий работами (то же, что сыту)
шэцзи — алтари духов Земли и Злаков
эсай — важные стратегические пункты, крепости, дефиле
эрши цзяньцзюнь — второй командующий
ю мин чжи бянь — метаморфозы явного и скрытого
юсы — управители и чиновники, приближенные /государя/
юсыма — правый командующий
ю сяо вэй — правый командующий циньской армии
ючан — актеры, скоморохи, комедианты
ючэнсян — правый первый советник
ю ши — странствующие ученые
ю шо чжи ши — странствующие ученые
юань — большая морская черепаха
юй — колесничий
юй диту — карта Земли и Неба
юй жэнь — лесничий, охотник
юйнэй — мир, вселенная
юй чжи — "нефритовые Ваши ши стопы" (по своей воле)
юйфу чжи цан — хранилища императорской казны
юйши — цензор
юйши — тюремный чиновник
юйшидафу — главный цензор
юй юань — помощник тюремного надзирателя
юн хуа — ранг наложницы
я — оды
яцзян — второй командующий
яньчжи — жена предводителя сюнну шаньюя
яоне — зловещие предзнаменования, нечисть
яофу — разновидность натуральных иррегулярных повинностей /окраинных земель/
яо чжи — пеньковый пояс как часть траурной одежды