Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть три корня того, что является неумелым. Какие три? Жажда – корень того, что является неумелым, злоба – корень того, что является неумелым, заблуждение – корень того, что является неумелым. Таковы три корня того, что является неумелым». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Жажда, злоба, заблуждение –
Разрушают того самого человека с порочным умом,
Из которого они и родились,
Подобно плодоносящим стеблям бамбука».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три свойства. Какие три? Свойство формы, свойство бесформенности, свойство прекращения[12]. Таковы эти три свойства». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Познавая свойство формы,
И не привязываясь к бесформенному,
Освобождённые в прекращении – это те,
Кто оставил смерть позади.
Коснувшись своим телом свойства бессмертного,
Свободного от обретений,
Осуществив оставление обретений,
Лишённый загрязнений [ума],
Правильно Самопробуждённый
Учит незапылённому состоянию,
В котором нет пыли, нет печали».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три чувства. Какие три? Чувство удовольствия, чувство боли, чувство ни-удовольствия-ни-боли. Таковы эти три чувства». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Собранный, осознанный, бдительный,
Ученик Пробуждённого распознаёт чувства,
Распознаёт возникновение чувств,
Распознаёт прекращение чувств,
И путь к их прекращению.
С прекращением чувств, монах,
Лишённый хотений,
Полностью освобождается».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три чувства. Какие три? Чувство удовольствия, чувство боли, чувство ни-удовольствия- ни-боли. Следует видеть чувство удовольствия как страдательное. Следует видеть чувство боли как [ядовитую] стрелу. Следует видеть чувство ни-удовольствия-ни-боли как непостоянное. Когда монах увидел чувство удовольствия как страдательное, [увидел] чувство боли как стрелу, и чувство ни-удовольствия-ни-боли как непостоянное, он зовётся монахом, который благородный, который увидел правильно, который обрубил жажду, уничтожил путы, и правильно пробившись сквозь самомнение, положил конец страданиям». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Тот, кто видит удовольствие как страдательность,
Видит боль как стрелу,
Видит покой ни-удовольствия-ни-боли как непостоянное:
Такой монах суть тот, кто увидел правильно.
Исходя из этого, он освобождается.
Мастер прямого знания, спокойный,
Он мудрец, который вышел за рамки оков».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три поиска. Какие три? Поиск чувственности, поиск становления, поиск святой жизни. Таковы эти три поиска». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Собранный, осознанный, бдительный,
Ученик Пробуждённого распознаёт [виды] поисков,
Распознаёт, как возникают поиски,
Распознаёт, как прекращаются поиски,
Распознаёт и путь к их прекращению.
С прекращением поисков монах,
Лишённый хотений,
Полностью освобождается».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три поиска. Какие три? Поиск чувственности, поиск становления, поиск святой жизни. Таковы эти три поиска». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Поиск чувственности, поиск становления,
Вместе с поиском святой жизни –
Что есть цепляние за истину, основанное
На накоплении точек зрения:
Через оставление поисков
И [через] оставление точек зрения,
Человек становится бесстрастным ко всяким страстям,
Освобождённым с прекращением жажды,
Положив конец поискам,
Монах лишается запутанности и желания».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три загрязнения. Какие три? Загрязнение чувственности, загрязнение становления, и загрязнение невежества. Таковы эти три загрязнения». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Собранный, осознанный, бдительный,
Ученик Пробуждённого распознаёт [виды] загрязнений,
Распознаёт, как возникают загрязнения,
Распознаёт, как прекращаются загрязнения,
Распознаёт и путь к их прекращению.
С прекращением загрязнений монах,
Лишённый хотений,
Полностью освобождается».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три загрязнения. Какие три? Загрязнение чувственности, загрязнение становления, и загрязнение невежества. Таковы эти три загрязнения». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Его загрязнённость чувственностью иссякла,
Его невежество смыто,
Его загрязнённость становлением истощена:
Он полностью освобождён, лишён обретений,
Носит своё последнее тело,
Победив Мару с его ордой».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три жажды. Какие три? Жажда чувственности, жажда становления, жажда не-становления. Таковы эти три жажды». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Скованные оковами жажды,
Их умы поражены становлением и не-становлением,
Они связаны цепями Мары – те, кто не спасены от оков,
Существа, блуждающие по сансаре,
Устремляющиеся к рождению и смерти.
Тогда как те, кто отбросил жажду,
Освободились от становления и не-становления,
Достигли окончания загрязнений,
Хотя и находятся [ещё] в мире,
Они уже вышли за его пределы».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Наделённый этими тремя качествами, монах вышел из-под власти Мары и сияет как солнце. Какими тремя? Вот монах наделён нравственностью того, кто окончил тренировку[13], сосредоточением того, кто окончил тренировку, мудростью того, кто окончил тренировку. Наделённый этими тремя качествами, монах вышел из-под власти Мары и сияет подобно солнцу». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Нравственность, сосредоточение, мудрость:
Тот, в ком это хорошо развито,
Вышел из-под власти Мары, сияет и сияет,
Подобно солнцу».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Таковы эти три основы для деяний по накоплению благих заслуг. Какие три? Дарение как основа для деяний по накоплению благих заслуг, нравственность как основа для деяний по накоплению благих заслуг, развитие [медитации] как основа для деяний по накоплению благих заслуг. Таковы эти три основы для деяний по накоплению благих заслуг». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Тренируйтесь в деяниях, что создают заслуги,
Которые принесут длительное блаженство –
Развивайте дарение, чистую жизнь, доброжелательный ум.
Развивая эти три вещи, которые принесут блаженство,
Мудрец перерождается в мире чистейшего блаженства».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три глаза. Какие три? Телесный глаз, божественный глаз [ясновидения], глаз мудрости. Таковы эти три глаза». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Глаз телесный, божественный глаз, непревзойдённый глаз мудрости:
Этим трём глазам обучил Величайший.
Возникновение телесного глаза – это путь к глазу божественному.
С появлением знания [возникает] непревзойдённый глаз мудрости:
Тот, кто обретает этот глаз, от всяких страданий освобождается».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три качества. Какие три? Качество «я познаю то, что ещё не до конца познано», качество окончательного знания, качество того, кто окончательно познал[14]. Таковы эти три качества». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«В ученике, практикующем прямой путь,
Вначале появляется знание прекращения,
Затем, мгновенно после этого, конечное знание.
Затем, благодаря прекращению пут становления
Имеется знание, конечное знание освобождённого, который Таков.
Тот, кто совершенен в этих качествах –
Умиротворён, радуется спокойному состоянию,
Носит своё последнее тело,
Победивший Мару с его грудой».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три времени. Какие три? Прошлое время, настоящее время, будущее время. Таковы эти три времени». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Воспринимая [всё] в рамках образов,
Cущества опираются на образы.
Не познавая образы полностью,
Они опутывают себя смертью.
Но полностью познав образы,
Мудрец не измышляет того, кто обозначает.
Сердцем касаясь освобождения,
Состояния непревзойдённого покоя,
Совершенный в рамках образов,
Умиротворённый, наслаждающийся спокойный состоянием,
Здравомыслящий, обретший мудрость,
[Он] использует обозначения,
Тогда как сам не может быть обозначен[15]».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три вида неблагого поведения. Какие три? Неблагое поведение телом, неблагое поведение речью, неблагое поведение умом. Таковы эти три вида неблагого поведения». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Пускаясь в неблагое поведение
Телом, речью, и умом,
Или иные неблагие дела;
Не свершая того, что умело,
Напротив, делая иначе,
После распада тела,
Глупец перерождается в аду».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три вида благого поведения. Какие три? Благое поведение телом, благое поведение речью, благое поведение умом. Таковы эти три вида благого поведения». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Отбросив неблагое поведение
Телом, речью, и умом,
Или иные неблагие дела,
Не делая неумелого,
И поступая иначе,
После распада тела,
Мудрец перерождается в небесном мире».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три вида чистоты. Какие три? Телесная чистота, словесная чистота, умственная чистота. Таковы эти три вида чистоты». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Чистый в теле, чистый в речи, чистый в уме –
Свободный от загрязнений,
О том, кто чист, кто совершенен в чистоте,
Говорят, что он отбросил Всё».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три формы проницательности. Какие три? Телесная проницательность, словесная проницательность, умственная проницательность. Таковы эти три формы проницательности». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Мудрец в теле, мудрец в речи, мудрец в уме,
Лишённый загрязнений –
Мудрец, совершенный в проницательности,
Смыл всякое зло».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Тот, чья страсть не отброшена, чья злоба не отброшена, чьё заблуждение не отброшено – ушёл в лагерь Мары, и попал под власть Мары. Злой может делать с ним всё, что пожелает. Но тот, чья страсть отброшена, чья злоба отброшена, чьё заблуждение отброшено – тот не попал в лагерь Мары и вышел из-под власти Мары. С таким человеком Злой не может делать то, что пожелает». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«О том, в ком смыты страсть, отвращение, невежество,
Говорят, что он собран в уме, подобен Брахме,
Пробуждённый, Татхагата.
В том, у кого страх и враждебность
Оостались в прошлом,
Тот отбросил Всё».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Кто угодно – монах или монахиня – в ком не отброшена страсть, не отброшена злоба, не отброшено заблуждение, считается тем, кто не переплыл океан с его волнами, огромными волнами, водоворотами, с его монстрами и демонами. Кто угодно – монах или монахиня – в ком отброшена страсть, отброшена злоба, отброшено заблуждение, считается тем, кто переплыл океан с его волнами, огромными волнами, водоворотами, с его монстрами и демонами. Переплыв океан, добравшись до дальнего берега, он или она стоит на твёрдой земле, будучи брахманом». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Тот, в ком смыты страсть, отвращение, невежество,
Тот переплыл этот океан с его акулами, демонами, и опасными волнами,
Который так сложно переплыть.
Свободный от обретений, с разрушенными оковами,
Отбросив смерть, он отбросил страдание, не рождаясь более вновь.
Он добрался до цели, и его не обнаружить.
Он перехитрил Царя Смерти, я говорю вам».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Я видел существ, которые, обладая неблагим телесным поведением, неблагим словесным поведением, неблагим умственным поведением; оскорблявшие благородных; имевшие неправильные воззрения; действовавшие под влиянием неправильных воззрений, после распада тела, после смерти, перерождались в состояниях лишения, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Говорю вам, не потому, что я услышал это от других жрецов и отшельников, я утверждаю, что видел существ, которые, обладая неблагим телесным поведением, неблагим словесным поведением, неблагим умственным поведением; оскорблявшие благородных; имевшие неправильные воззрения; действовавшие под влиянием неправильных воззрений, после распада тела, после смерти, перерождались в состояниях лишения, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Именно потому, что я узнал сам, увидел это сам, реализовал это [прямое знание] сам, я утверждаю, что видел существ, которые, обладая неблагим телесным поведением, неблагим словесным поведением, неблагим умственным поведением; оскорблявшие благородных; имевшие неправильные воззрения; действовавшие под влиянием неправильных воззрений, после распада тела, после смерти, перерождались в состояниях лишения, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«С неправильно направленным умом,
Говорящий неблагие речи,
Свершая проступки телом:
Глупец, творящий здесь,
В сей короткой жизни зло,
После распада тела, глупый,
Перерождается в аду».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Я видел существ, наделённых благим телесным поведением, благим словесным поведением, благим умственным поведением; которые не оскорбляли благородных, имели правильные воззрения, и предпринимали действия под влиянием правильных воззрений. После распада тела, после смерти, они перерождались в небесном мире. Говорю вам, не потому, что я услышал это от других жрецов и отшельников, я утверждаю, что видел существ, наделённых благим телесным поведением, благим словесным поведением, благим умственным поведением; которые не оскорбляли благородных, имели правильные воззрения, предпринимали действия под влиянием правильных воззрений, и которые после распада тела, после смерти, перерождались в небесном мире. Именно потому, что я узнал сам, увидел это сам, реализовал это [прямое знание] сам, я утверждаю, что видел существ, наделённых благим телесным поведением, благим словесным поведением, благим умственным поведением; которые не оскорбляли благородных, имели правильные воззрения, предпринимали действия под влиянием правильных воззрений, и которые после распада тела, после смерти, перерождались в небесном мире». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«С правильно направленным умом,
Говорящий благие речи,
Свершая благие поступки телом:
Мудрец, творящий здесь,
В сей короткой жизни, благое,
После распада тела, мудрый,
Перерождается на небесах».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть эти три свойства для спасения. Какие три? Отречение[16] – таково спасение от чувственности. Бесформенность – таково спасение от форм. А что касается всего возникшего, созданного, появившегося зависимо, то спасение от этого – прекращение. Таковы три свойства для спасения». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Зная спасение от чувственности,
И, преодолев формы, будучи постоянно старательным,
Касаясь успокоения всех формаций,
Он – монах, который увидел правильно.
И на основании этого он освобождён,
Мастер прямого знания,
Безмятежный мудрец,
Который вышел за пределы оков».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Бесформенные феномены куда более умиротворённы, нежели формы. Прекращение[17] – ещё умиротворённее, нежели бесформенные феномены». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Те существа, что устремляются к формам,
И те, что находятся в бесформенности,
Не имея знания прекращения,
Возвращаются к дальнейшему становлению.
Но те, кто познали формы,
Не опираясь на бесформенность,
Освобождённые в прекращении,
Они оставили смерть позади.
Коснувшись своим телом
Бессмертного элемента,
Свободного от обретений,
Осуществив оставление обретений,
Лишённый загрязнений,
Правильно Самопробуждённый
Учит состоянию без пыли и печали».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть три типа сыновей и дочерей в мире. Какие три? Высокого рождения, одинакового рождения, и низкого рождения. И кто такой сын или дочь высокого рождения? Бывает так, когда родители сына или дочери не обратились к Будде за прибежищем, не обратились к Дхамме за прибежищем, не обратились к Сангхе за прибежищем. Они не воздерживаются от взятия жизни, воровства, неблагого сексуального поведения, лживых речей, забродивших напитков, что ведут к беспечности. Они недисциплинированны и порочны по своей натуре. Однако их сын или дочь обратились к Будде за прибежищем, обратились к Дхамме за прибежищем, обратились к Сангхе за прибежищем. Он или она воздерживаются от взятия жизни, воровства, неблагого сексуального поведения, лживых речей, забродивших напитков, что ведут к беспечности. Он или она дисциплинированны и вызывают восхищение по своей натуре. Вот кто такой сын или дочь высокого рождения.
И кто такой сын или дочь одинакового рождения? Вот родители сына или дочери обратились к Будде за прибежищем, обратились к Дхамме за прибежищем, обратились к Сангхе за прибежищем. Они воздерживаются от взятия жизни, воровства, неблагого сексуального поведения, лживых речей, забродивших напитков, что ведут к беспечности. Он или она дисциплинированны и вызывают восхищение по своей натуре. Их сын или дочь также обратились к Будде за прибежищем, обратились к Дхамме за прибежищем, обратились к Сангхе за прибежищем. Он или она воздерживаются от взятия жизни, воровства, неблагого сексуального поведения, лживых речей, забродивших напитков, что ведут к беспечности. Он или она дисциплинированны и вызывают восхищение по своей натуре. Вот кто такой сын или дочь одинакового рождения.
И кто такой сын или дочь низкого рождения? Вот родители сына или дочери обратились к Будде за прибежищем, обратились к Дхамме за прибежищем, обратились к Сангхе за прибежищем. Они воздерживаются от взятия жизни, воровства, неблагого сексуального поведения, лживых речей, забродивших напитков, что ведут к беспечности. Он или она дисциплинированны и вызывают восхищение по своей натуре. Однако их сын или дочь не обратились к Будде за прибежищем, не обратились к Дхамме за прибежищем, не обратились к Сангхе за прибежищем. Они не воздерживаются от взятия жизни, воровства, неблагого сексуального поведения, лживых речей, забродивших напитков, что ведут к беспечности. Они недисциплинированны и порочны по своей натуре. Вот кто такой сын или дочь низкого рождения». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Мудрец надеется, чтобы ребенок
Был высокого или одинакового рождения,
А не низкого – к бесчестью семьи.
Такие дети в мире, мирские последователи,
Совершенные в нравственности и вере,
Щедрые, лишённые скупости,
Сияют в любой компании,
Словно луна в безоблачном небе».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть три типа людей в мире. Какие три? Тот, кто подобен облаку, из которого не льётся дождь; тот, кто подобен облаку, из которого лишь где-то льётся дождь; тот, кто подобен облаку, из которого всюду идёт дождь.
И каков тот, кто подобен облаку, из которого не льётся дождь? Вот человек не дарит еду, напитки, вещи, средства передвижения, гирлянды, благовония, мази, постели, жилища, или светильники каким-либо жрецам или отшельникам, какому-нибудь неимущему, бездомному, нищему. Это человек, который подобен облаку, из которого не льётся дождь.
И каков тот, кто подобен облаку, из которого лишь где-то льётся дождь? Вот человек дарит еду, напитки, вещи, средства передвижения, гирлянды, благовония, мази, постели, жилища, или светильники определённым жрецам или отшельникам, определённому неимущему, бездомному, нищему, но не другим. Это человек, который подобен облаку, из которого лишь где-то льётся дождь.
И каков тот, кто подобен облаку, из которого всюду льётся дождь? Вот человек дарит еду, напитки, вещи, средства передвижения, гирлянды, благовония, мази, постели, жилища, или светильники всем жрецам или отшельникам, всем неимущим, бездомным, нищим. Это человек, который подобен облаку, из которого всюду льётся дождь.
Таковы три типа людей в мире». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Он не делится тем, что добыл сам –
Напитками, едой, питанием
Ни с отшельниками, ни с жрецами;
Ни с неимущими, ни с бездомными.
Будучи низшим из людей,
Он зовётся облаком, из которого не идёт дождь.
Кому-то он даёт, другим же нет.
Умный зовёт его облаком, из которого
Дождь идёт лишь в определённом месте.
Отзывчивый к просьбам, сострадательный ко всем,
Радующийся дарению подаяний:
«Отдадим им! Отдадим!» – говорит он.
Подобен он грозовому облаку,
Из которого хлещет ливень,
Наполняя долины и овраги.
С усердием праведно накопив своё богатство,
Он удовлетворяет нужду в еде и пище тех,
Кто лишился крова».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Устремляясь к этим трём видам блаженства, мудрый человек должен охранять свою нравственность. К каким трём? [Размышляя]: «Пусть похвала придёт ко мне», мудрый человек должен охранять свою нравственность. [Размышляя]: «Пусть богатство придёт ко мне», мудрый человек должен охранять свою нравственность. [Размышляя]: «Пусть после распада тела, после смерти, я перерожусь в благом уделе, в небесном мире», мудрый человек должен охранять свою нравственность. Устремляясь к этим трём видам блаженства, мудрый человек должен охранять свою нравственность». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Будучи разумным,
Ты должен охранять свою нравственность,
Устремляясь к трём видам блаженства:
Похвале, обретению богатства, и, после смерти,
Радости на небесах.
Но даже если зла не совершаешь,
Но ищешь того, кто совершает,
Тебя подозревают в зле,
И о тебе идёт дурная молва.
Тот, с кем ты дружишь,
Тот, кого ты ищешь,
Таким становишься и сам,
Твоё с ним проживание
Становится таким же.
Тот, с кем общаешься,
Тот, кто общается,
Тот, кого касаются,
Тот, кто касается другого,
Подобен смазанной ядом стреле,
Которая отравляет колчан.
Боясь отравления,
Просветлённый не должнен
Дружить с порочными людьми.
Тот, кто заворачивает тухлую рыбу
В стебли травы кусы,
Делает так, что и трава дурно пахнет.
Так оно и когда ты ищешь дураков.
Но тот, кто заворчивает ладана порошок
В древесный лист,
Делает и лист ароматным.
Так оно и когда ты ищешь просветлённых.
Так, зная свой исход,
Подобно тому, кто заворачивает листья,
Тебе не следует искать плохих людей.
Мудрый должен общаться с такими же.
Нехорошие же люди приведут тебя в ад.
С благой помощью ты достигнешь
Благого удела».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Это тело распадается. Сознание подвержено угасанию. Все обретения непостоянны, страдательны, подвержены изменению». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Познав, что тело распадается,
А сознание угасает,
Узрев опасность в обретениях,
Ты вышел за пределы рождения и смерти.
Достигнув высочайшего покоя,
Тты ждёшь своего часа, будучи собранны».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Существа сходятся и общаются друг с другом в соответствии со своими качествами. Существа с низкими склонностями сходятся и общаются с существами с низкими склонностями. Существа с выдающимися склонностями сходятся и общаются с существами с выдающимися склонностями. В прошлом было так, что существа сходились и общались друг с другом в соответствии со своими качествами. В будущем будет так, что существа будут сходиться и общаться друг с другом в соответствии со своими качествами. И теперь в настоящем существа сходятся и общаются друг с другом в соответствии со своими качествами. Существа с низкими склонностями сходятся и общаются с существами с низкими склонностями. Существа с выдающимися склонностями сходятся и общаются с существами с выдающимися склонностями». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Те ростки, что рождены общением,
Могут быть срезаны
За счёт не-общения.
Подобно тому, как человек
Утонул бы в великом море,
Переплывая его на деревянной доске,
Также и праведно живущий потонет,
Если общается с ленивым.
Избегайте ленивых,
Тех, кто слаб в своём усердии.
Живите с благородными –
Живущими в уединении,
Поглощёнными в джхане,
Постоянно поддерживающими усердие –
С мудрыми».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Эти три вещи ведут к падению монаха в тренировке. Какие три? Вот монах в тренировке наслаждается деятельностью[18], радуется деятельности, настроен на наслаждение от деятельности. Он наслаждается болтовнёй, радуется болтовне, настроен на наслаждение болтовнёй. Он наслаждается сном, радуется сну, настроен на наслаждение сном. Таковы три вещи, что ведут к падению монаха в тренировке.
Эти три вещи ведут к не-падению монаха в тренировке. Какие три? Вот монах не наслаждается деятельностью, не радуется деятельности, не настроен на наслаждение деятельностью. Он не наслаждается болтовнёй, не радуется болтовне, не настроен на наслаждение болтовнёй. Он не наслаждается сном, не радуется сну, не настроен на наслаждение сном. Таковы три вещи, что ведут к не-падению монаха в тренировке». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Наслаждаясь деятельностью,
Радуясь болтовне,
Наслаждаясь сном – неугомонный:
Такой монах не способен коснуться
Высочайшего самопробуждения.
Поэтому ему следует иметь мало обязанностей,
Мало праздности, не быть неугомонным.
Такой монах способен коснуться
Высочайшего самопробуждения».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Таковы три вида неумелого мышления. Какие три? Мысли о том, чтобы не быть призираемым; мысли, связанные с обретениями, подношениями, признанием; мысли о сопереживании другим[19]. Таковы три вида неумелого мышления». И в отношении этого было сказано:
«Пленённый нежеланием быть порицаемым,
Дарами, подношениями, уважением,
Радующийся компании:
Ты далёк от прекращения оков.
Но тот, кто отбросил сыновей, скот, женитьбу, и друзей,
Тот – такой монах – способен коснуться
Высочайшего самопробужения».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Я видел существ, побеждённых получением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Я видел существ, побеждённых неполучением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Я видел существ, побеждённых и получением и неполучением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду.
Не потому, что я слышал это от других жрецов и отшельников, я говорю – «Я видел существ, побеждённых получением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Я видел существ, побеждённых неполучением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Я видел существ, побеждённых и получением и неполучением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду».
Напротив, познав это сам, увидев это сам, пронаблюдав это сам, я говорю – «Я видел существ, побеждённых получением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Я видел существ, побеждённых неполучением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Я видел существ, побеждённых и получением и неполучением подношений – с подавленными [загрязнениями] умами – они, после распада тела, после смерти, рождались в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Получая дары или же нет:
Его сосредоточение не дрогнет,
Он остаётся бдительным:
Он – постоянно поглощённый в джхане,
С утончённым зрением и ясным видением,
Наслаждающийся окончанием цепляния –
Зовётся чистым человеком».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Эти три божественных возгласа раздаются среди дэвов в надлежащих случаях. Какие три? Вот ученик Благородных, обрив волосы и бороду, надевает жёлтые одежды и настраивается на то, чтобы покинуть дом и жить бездомной жизнью. В этом случае среди дэвов раздаётся божественный возглас: «Этот ученик Благородных решился отправиться на битву с Марой». Таков первый божественный возглас, что раздаётся среди дэвов в надлежащих случаях.
Когда ученик Благородных живёт, предаваясь развитию семи качеств, что являются крыльями к пробуждению[20], то по этому случаю среди дэвов раздаётся божественный возглас: «Этот ученик Благородных сражается с Марой». Таков второй божественный возглас, что раздаётся среди дэвов в надлежащих случаях.
Когда ученик Благородных, за счёт прекращения загрязнений пребывает в освобождении ума и освобождении мудростью, которые свободны от загрязнений, зная и проявляя для себя это самостоятельно в этой самой жизни, то по этому случаю среди дэвов раздаётся божественный возглас: «Этот ученик Благородных выиграл битву. Сражаясь в первых рядах, теперь он стоит победителем». Таков третий божественный возглас, что раздаётся среди дэвов в надлежащих случаях». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Увидев, что он выиграл битву –
Ученик Правильно Самопробуждённого –
Даже дэвы склоняются перед этим великим и совершенным:
«Почтение тебе, о величайший человек – кто одержал
Непростую победу, одолев армию Смерти,
Нескованный в своём освобождении».
Так дэвы выражают своё почтение тому,
Кто достиг цели ума,
Так как не видят они [более] в нём
Чего-либо, что привело бы его под власть Смерти».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Когда дэва вскоре умрёт, то появляются пять знамений: его гирлянды начинают вянуть, tuj одежда пачкается, из подмышек идёт пот, на его тело ниспадает тусклость, он более не радуется на своём сидении дэвов. Дэвы, [благодаря этим знамениям] зная, что этот дэва вскоре умрёт, подбадривают его тремя речами: «Отправляйся из этого мира, почтенный, в благой удел. Отправившись в благой удел, добудь обретение, которое благостно добыть. Добыв обретение, которое благостно добыть, стань хорошо утверждённым».
Когда так было сказано, некий монах спросил Благословенного: «Но, Учитель, что дэвы подразумевают под благим уделом? Что они подразумевают под обретением, которое благостно добыть? Что они подразумевают под становлением хорошо утверждённым?»
«Человеческое рождение, монахи, подразумевают дэвы, говоря о благом уделе. Становление человеком и обретение веры в Дхамме и Винае, которым научил Татхагата – это подразумевают дэвы, говоря об обретении, которое благостно добыть. Когда эта вера в нём упрочняется, укореняется, утверждается, и усиливается, [становится такой что] её не может уничтожить какой-либо жрец или отшельник; дэва, Мара или Брахма; или кто бы то ни было в мире – то вот что подразумевают дэвы, говоря о становлении хорошо утверждённым». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Когда дэва умирает,
Исчерпав своей жизни срок,
Покидая компанию дэвов,
То три небесных возгласа звучат –
Это подбадривание дэвов..
«Отправляйся, почтенный, в благой удел,
В компанию людей.
Став человеком, обрети веру
В непревзойдённую Истинную Дхамму.
Эта твоя вера в хорошо поведанную Истинную Дхамму
Должна стать прочной, укоренённой, утверждённой –
Неразрушающейся до тех пор, пока ты жив.
Отбросив неблагое поведение
Телом, речью, и умом,
И все иные порочные вещи;
Сделав телом то, что умело,
И много умелого речью,
Как и умелого бескрайним умом,
Не подбирающим обретений –
Тогда, сделав многое на дарении,
Что основой является для свершения заслуг –
Утверди других смертных
В Истинной Дхамме и святой жизни».
С таким сочувствием дэвы –
Зная, когда [некий] дэва вскоре умрёт –
Подбадривают его:
«Возвращайся, дэва, вновь и вновь».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Эти три личности, появляясь в мире, способствуют благополучию многих, счастью многих. Их сострадание ведёт к благополучию, пользе, счастью богов и людей. Какие три?
Вот в мире появляется Татхагата – достойный и правильно самопробуждённый, совершенный в поведении, в знании и видении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный. Он обучает Дхамме – превосходной в начале, превосходной в середине, и превосходной в конце. Он провозглашает святую жизнь в сути и деталях, всецело совершенную, непревзойдённо чистую. Такова первая личность, которая, появляясь в мире, способствует благополучию многих, счастью многих, чьё сострадание ведёт к благополучию, пользе, счастью богов и людей.
Далее появляется ученик этого Учителя – достойный, уничтоживший умственные загрязнения, выполнивший задачу, завершивший дело, сбросивший тяжкий груз, достигший подлинной цели, всецело разорвавший путы становления, освобождённый посредством достижения правильной конечной цели. Он обучает Дхамме, превосходной в начале, превосходной в середине, и превосходной в конце. Он провозглашает святую жизнь в сути и деталях, всецело совершенную, непревзойдённо чистую. Такова вторая личность, которая, появляясь в мире, способствует благополучию многих, счастью многих, чьё сострадание ведёт к благополучию, пользе, счастью богов и людей.
Дале появляется ученик этого Учителя, который является обучающимся, следующим по пути, эрудированный, наделённый [благими] практиками и принципами. Он также обучает Дхамме, превосходной в начале, превосходной в середине, и превосходной в конце. Он провозглашает святую жизнь в сути и деталях, всецело совершенную, непревзойдённо чистую. Такова третья личность, которая, появляясь в мире, способствует благополучию многих, счастью многих, чьё сострадание ведёт к благополучию, пользе, счастью богов и людей.
Таковы три личности, которые, появляясь в мире, способствуют благополучию многих, счастью многих. Их сострадание ведёт к благополучию, пользе, счастью богов и людей». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Учитель, Великий Провидец, появляется в мире первым;
Следом за ним идёт собранный ученик;
А затем обучающийся, эрудит, идущий по пути,
Наделённый благой нравственностью и практикой.
Эти трое, главенствующие среди
Божественных и человеческих существ,
Даруя свет, провозглашая Дхамму,
Открывают дверь к Бессмертному,
Освобождают многих от подневольности.
Тот, кто следует по пути, превосходно изложенном
Непревзойдённым Вожатым Каравана,
Тот положет страданиям конец прямо здесь [в этой жизни],
Внимающий посланию Благословенного».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Монахи, пребывайте, обращая внимание на непривлекательность тела. Хорошо устанавливайте осознанность к вдохам и выдохам впереди. Пребывайте, обращая внимание на непостоянство всех формаций. Ведь у того, кто пребывает, обращая внимание на непривлекательность тела, охваченность страстью к элементу красоты отбрасывается. У того, у кого хорошо установлена осознанность к вдохам и выдохам впереди, у того нет отвлекающих внешних мыслей и уклонений ума. У того, кто пребывает, обращая внимание на непостоянство всех формаций, невежество отбрасывается, и ясное знание возникает». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Обращающий внимание
На непривлекательность тела,
Осознанный к дыханию,
Видящий успокоение всех формаций,
Всегда старательный – такой монах
Увидел всё в истинном свете.
Благодаря этому он освобождается.
Мастер прямого знания, умиротворённый,
Он мудрец, который вышел за пределы оков».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Если говорить о монахе, практикующем Дхамму в соответствии с Дхаммой, то вот как, соответствуя Дхамме, его можно описать как практикующего Дхамму в соответствии с Дхаммой. Когда он говорит, он говорит Дхамму, а не не-Дхамму. Когда он думает, он думает о Дхамме, а не о не-Дхамме. Избегая обеих этих вещей, он пребывает невозмутимым, осознанным, бдительным». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Дхамма – его жилище,
Дхамма – его восторг.
Монах, размышляющий о Дхамме,
Вызывая в уме Дхамму, не отпадёт
От истинной Дхаммы.
Когда он идёт, стоит, сидит, лежит –
Его ум внутренне сдержан –
Он прямо здесь достигает умиротворения».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть три типа неумелого мышления, что создают слепоту, создают отсутствие видения, создают отсутствие знания, ведут к прекращению мудрости, граничат с недовольством, не ведут к ниббане. Какие три? Мышление, наделённое чувственностью… мышление, наделённое недоброжелательностью… мышление, наделённое желанием причинить вред, создаёт слепоту, создаёт недостаток видения, создаёт недостаток знания, ведёт к прекращению мудрости, граничит с недовольством, не ведёт к ниббане. Таковы три типа неумелого мышления, связанного с недовольством, что создают слепоту, создают отсутствие видения, создают отсутствие знания, ведут к прекращению мудрости, граничат с недовольством, не ведут к ниббане.
Есть три типа умелого мышления, что создают не-слепоту, создают видение, создают знание, питают мудрость, граничат с не-недовольством, ведут к ниббане. Какие три? Мышление, наделённое отречением… мышление, наделённое доброжелательностью… мышление, наделённое непричинением вреда, создаёт не-слепоту, создаёт видение, создаёт знание, питает мудрость, граничит с не-недовольством, ведёт к ниббане. Таковы три типа умелого мышления, что создают не-слепоту, создают видение, создают знание, питают мудрость, граничат с не-недовольством, ведут к ниббане». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Три умелых мысли следует обдумывать,
Три неумелых мысли – отвергнуть.
Тот, кто успокаивает поддерживаемые мысли –
Подобно дождю, что [прибивает к земле] пыль –
Тот посредством ума с успокоенными мыслями
Прямо здесь достигнет состояния покоя».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть три внутренних пятна, внутренних врага, внутренних неприятеля, внутренних убийцы, внутренних противника. Какие три? Жажда – это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник. Злоба – это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник. Заблуждение – это внутреннее пятно, внутренний враг, внутренний неприятель, внутренний убийца, внутренний противник. Таковы три внутренних пятна, внутренних врага, внутренних неприятеля, внутренних убийцы, внутренних противника». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Жажда причиняет вред.
Жажда провоцирует ум.
Люди не знают, что это опасность,
Рождённая изнутри.
Попав под влияние жажды,
Жаждущий человек
Не знает собственного благополучия;
Попав под влияние жажды,
Он не видит Дхаммы.
Переполненный жаждой,
Он во тьме, он слеп.
Но когда человек, отбрасывая жажду,
Не испытывает жажды к тому,
К чему возможно испытать жажду,
То жажда стекает его – подобно тому,
Как капля воды скользит по листу лотоса.
Злоба причиняет вред.
Злоба провоцирует ум.
Люди не знают, что это опасность,
Рождённая изнутри.
Попав под влияние злобы,
Злой человек
Не знает собственного благополучия;
Попав под влияние злобы,
Он не видит Дхаммы.
Переполненный злобой,
Он во тьме, он слеп.
Но когда человек, отбрасывая злобу,
Не испытывает злобы к тому,
К чему возможно испытать злобу,
То злоба спадает с него – подобно тому,
Как пальмовый лист отламывается
От ствола пальмы.
Заблуждение причиняет вред.
Заблуждение провоцирует ум.
Люди не знают, что это опасность,
Рождённая изнутри.
Заблуждающийся человек
Не знает собственного благополучия;
Попав под влияние заблуждени,
Он не видит Дхаммы.
Переполненный заблуждение,
Он во тьме, он слеп.
Но когда человек, отбрасывая заблуждение,
Не испытывает заблуждения к тому,
К чему возможно испытывать заблуждение,
Он рассеивает всякое заблуждение – подобно тому,
Как восходящее солнце [рассеивает] тьму».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Побеждённый тремя видами ложной Дхаммы – с подавленным [загрязнениями] умом – Девадатта неизбежно обречён на лишение, на ад, в течение цикла существования мира. Какими тремя? Побеждённый порочными желаниями – с переполненным [загрязнениями] умом – Девадатта неизбежно обречён на лишение, на ад, в течение цикла существования мира. Побеждённый дружбой с плохими людьми – с переполненным [загрязнениями] умом – Девадатта неизбежно обречён на лишение, на ад, в течение цикла существования мира. И когда нужно было сделать дальнейшее, он, тем не менее, остановился на полпути, [довольный] малым количеством выдающихся достижений[21]. Побеждённый этими тремя видами ложной Дхаммы – с переполненным [загрязнениями] умом – Девадатта неизбежно обречён на лишение, на ад, в течение цикла существования мира». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Пусть никто в этом мире
Никогда не перерождается
С порочными желаниями.
Знай, что из-за порочными желаний,
Его удел будет таким же,
Как и у всех людей
С порочными желаниями.
Я слышала, как Девадатта –
Почитавшийся мудрецом,
Собранный, сияющий в славе –
Пленник беспечности, оскорбил Татхагату
И попал в ужасное место
С четырьмя [железными] дверьми –
В Авичи, абсолютный ад.
Тот, кто затевает козни
Против лишённого загрязнений,
Того, кто не сделал ни единого злого поступка –
Того самого касается зло,
Порочного в уме, неуважительного.
Тот, кто задумает отравить океан горшком яда –
Не преуспеет – ведь масса воды велика.
Так и с тем, кто нападает с оскорблениями на Татхагату –
Праведно-ушедшего с безмятежным умом –
Оскорбление не затронет его.
Мудрец должен дружить
И общаться с подобными [себе],
По пути которых монах мог бы следовать
И дойти до окончания страданий».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Таковы три наивысших объекта веры. Какие три?
Среди всевозможных существ – безногих, двуногих, четырёхногих, многоногих; c формой или бесформенных; с восприятием или без восприятия, с ни восприятием, ни не-восприятием – Татхагата, достойный и правильно самопробуждённый, считается наивысшим. Тот, у кого есть вера в Пробуждённого, имеет веру в то, что является наивысшим; тот, у кого есть вера в наивысшее, [того ждёт] наивысший результат.
Среди всевозможных качеств – сформированных или несформированных – качество бесстрастия, устранения отравления, уничтожения жажды, искоренения привязанности, разбивания круговерти [сансары], разрушения жажды, бесстрастие, прекращение, осуществление ниббаны – считается наивысшим. Тот, у кого есть вера в качество бесстрастия, имеет веру в то, что является наивысшим; тот, у кого есть вера в наивысшее, [того ждёт] наивысший результат. Среди всевозможных сформированных качеств – Благородный Восьмеричный Путь: правильные воззрения, правильное устремление, правильная речь, правильные действия, правильные средства к жизни, правильное усилие, правильная осознанность, правильное сосредоточение – считается наивысшим. Тот, у кого есть вера в Благородный Восьмеричный Путь, имеет веру в то, что является наивысшим; тот, у кого есть вера в наивысшее, [того ждёт] наивысший результат.
Среди всевозможных сообществ и групп, Сангха учеников Татхагаты считается наивысшей – то есть четыре [группы Благородных учеников, взятые как] пары, [или] восемь [типов личностей], взятые как отдельные личности. Тот, у кого есть вера в Сангху, имеет веру к тому, что является наивысшим; тот, у кого есть вера в наивысшее, [того ждёт] наивысший результат.
Таковы, монахи, три наивысших объекта веры». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«С верой осуществляя высочайшую Дхамму
Как высочайшую;
С верой в высочайшего Будду,
Среди всех наиболее заслуживающего подношений;
С верой в высочайшую Дхамму,
Успокоение бесстрастия, блаженство;
С верой в высочайшую Сангху,
Непревзойдённое поле заслуг;
Сделав дары высочайшим,
Человек развивает наивысшую заслугу,
Наивысшую длительную жизнь и красоту,
Статус, уважение, блаженство, и силу.
Сделав дары высочайшим, мудрец,
Утверждённый в наивысшей Дхамме,
Становясь человеком или небожителем,
Радуется, достигнув высочайшего».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Это низший способ добывания средств к существованию – сбор подаяний. В мире обычно говорят в качестве оскорбления: «Ты ходишь как попрошайка, с чашей в руке!» И, всё же, благоразумные молодые люди из хороших семей начинают вести так свою жизнь, имея на то серьёзную причину. Их не принуждают к этому насильно ни цари, ни разбойники, ни [тяготы] долгов, ни страх, ни потеря [прежних] средств к существованию. Но [они делают так] с этой мыслью: «Мы осаждены рождением, старением, и смертью; печалями, стенаниями, болью, беспокойствами, и отчаянием; осаждены страданиями, одолены страданиями. Ох, нужно узнать, как положить конец этой груде страданий!» Но некий молодой человек из хорошей семьи, уйдя в бездомную жизнь таким образом, может желать чувственных удовольствий, иметь сильную страсть, злобу в уме, порочность в своих намерениях, замутнённую осознанность; он не бдительный, несосредоточенный, с рассеянным умом, и отсутствием контроля органов чувств. Подобно полену из погребального костра – обожжённому с обоих концов, а в середине измазанному нечистотами – которое нельзя использовать для розжига огня ни в деревне, ни в лесу – я говорю вам, именно таков и этот человек. Он упустил радости жизни домохозяина и не исполнил цели жизни отшельника». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Он упустил и радость жизни домохозяина,
И смысл жизни отшельника –
Никчёмный человек!
Разрушив [эту жизнь], он бросает её,
Сгорая как полено на погребальном костре.
Лучше проглотить железный шар –
Раскалённый и пылающий –
Чем быть таким – беспринципным и несдержанным,
И есть еду, полученную от других как подаяния».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Даже если монах, держась за моё верхнее одеяние, будет идти за мной след в след, но при этом он будет желать чувственных удовольствий, иметь сильную страсть, злобу в уме, порочность в своих намерениях – с замутнённой осознанностью, не бдительный, несосредоточенный, с рассеянным умом, и отсутствием контроля органов чувств – то в этом случае он будет далеко от меня, а я – от него. Почему? Потому что он не видит Дхаммы. Не видя Дхаммы, он не видит меня.
Но даже если монах будет жить в сотне лиг от меня, но при этом у него не будет ни жажды к чувственным удовольствиям, ни сильных страстей, ни злобы в уме, ни порочности в своих решениях – с установленной осознанностью, бдительный, сосредоточенный, собранным умом, и хорошо сдержанный в органах чувств – он будет близко ко мне, а я – к нему. Почему? Потому что он видит Дхамму. Видя Дхамму, он видит меня». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Даже если он идёт позади,
Полный желаний, недовольства:
Посмотри, как он далеко!
Встревоженный от невстревоженного,
Скованный от раскованного,
Жадный от лишённого жадности.
Но мудрый, напрямую зная Дхамму, цель Дхаммы –
Спокоен и непоколебим,
Как пруд, не затронутый ветром.
Посмотри как он близко!
Невстревоженный от невстревоженного,
Раскованный от раскованного,
Лишённый жадности от лишённого жадности».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Монахи, есть эти три пламени. Какие три? Пламя страсти, пламя злобы, пламя заблуждения. Таковы, монахи, эти три пламени». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Пламя страсти полыхает
В смертном человеке,
Возбуждённом, смятённом
Чувственными желаниями.
Пламя злобы полыхает
В злом человеке, отнимающем жизнь.
Пламя заблуждения полыхает
В запутанном человеке,
Не знающем благородного учения.
Не понимая этих трёх видов пламени,
Люди, радующиеся самоутверждению,
Не могут освободиться от кандалов Мары,
Пополняют ряды существ ада,
Утробы животных, ряды демонов,
И царство голодных духов.
Тогда как тот, кто день и ночь
Предан учениям правильно самопробуждённого,
Тот гасит огонь страсти,
Постоянно наблюдая нечистое.
Такие величайшие люди
Гасят пламя злобы добротой
И пламя заблуждения мудростью,
Ведущей к постижению.
Они, умелые, неустанные днём и ночью,
Погасив [всякое пламя] целиком,
Познав страдание, освобождены без остатка.
Они, мудрые, с достижением
Благородного мудрого видения,
Правильной [конечной] цели,
Напрямую зная окончание рождения,
Не придут к будущему становлению».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Монах должен исследовать так, чтобы его сознание не рассеивалось и не распылялось внешне, и не укоренялось внутренне[22]. Таким образом, он, из-за отсутствия цепляний, не взволнован, и не останется зерна для возникновения будущего рождения, старения, смерти, или страданий». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Для монаха, отбросившего семь привязанностей,
И устранившего проводника[23],
Дальнейшие скитания по перерождениям завершены,
Не будет будущего становления».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть три способа обретения чувственных удовольствий. Какие три? [Есть те], у кого уже есть чувственные удовольствия, [есть те], кто наслаждается сотворением, [есть те], кто имеет власть над сотворённым другими[24]. Таковы три способа обретения чувственных удовольствий». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Дэвы, у которых уже есть чувственные удовольствия,
Те, которые управляют [творениями других],
И те, кто наслаждается творением,
Как и любые [существа], что наслаждаются усладой чувств,
Находясь в этом самом состоянии, или где-либо ещё,
Не выходят за пределы скитаний [по сансаре].
Зная этот изъян чувственных удовольствий,
Мудрец должен отбросить все чувственные желания,
Людские или божественные.
Обрубив поток жажды к
К приятным притягательным формам,
Который так трудно преодолеть,
Всецело познав страдание,
Он полностью освобождается.
Такие мудрецы,
С достижением благородного мудрого видения,
Правильной [конечной] цели,
Напрямую зная окончание рождения,
Не придут к будущему становлению».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Скованный ярмом чувственности и ярмом становления, он тот, кто возвращается, вернётся в этот мир. Отсоединённый от ярма чувственности, но прикованный ярмом становления, он не-возвращающийся, он не вернётся в этот мир. Освобождённый от ярма чувственности и от ярма становления, он – арахант, чьи загрязнения окончены». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Связанный ярмом чувственности
И ярмом становления,
Существа скитаются в сансаре,
Что ведёт к рождению и смерти.
Тот, кто отбросил чувственное,
Но не достиг окончания загрязнений,
Тот привязан ярмом становления,
И зовётся не-возвращающимся.
Тот, кто достиг окончания загрязнений,
Тот, хоть ещё и в мире,
Но уже вышел за [его] пределы».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Монах, наделённый яркой нравственностью, яркими качествами, яркой мудростью, в этой Дхамма-Винае называется тем, кто исполнил [свою задачу], [зовётся] высочайшей личностью.
И каким образом монах наделён яркой нравственностью? Вот монах нравственный. Он живёт сдержанно, в соответствии с Патимоккхой, совершенный в своём поведении и своей деятельности. Он тренирует себя, следуя принятым правилам, и видя опасность в малейшем их нарушении. Вот каким образом монах наделён яркой нравственностью. Таков монах, наделённый яркой нравственностью.
И каким образом монах наделён яркими качествами? Вот монах живёт, предаваясь развитию семи [групп] качеств, что являются крыльями к пробуждению[25]. Вот каким образом монах наделён яркими качествами. Таков монах, наделённый яркой нравственностью и яркими качествами.
И каким образом монах наделён яркой мудростью? Вот монах посредством окончания загрязнений пребывает в освобождении ума и освобождении мудростью, которые свободны от загрязнений, зная и проявляя это для себя самостоятельно в этой самой жизни. Вот каким образом монах наделён яркой мудростью. Таков монах, наделённый яркой нравственностью, яркими качествами, и яркой мудростью. В этой Дхамма-Винае он называется тем, кто исполнил [свою задачу], [зовётся] высочайшей личностью». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Не имеющий проступков
В мысли, слове, и деянии,
Он называется человеком
Яркой нравственности:
Добросовестный монах.
Хорошо развитый в качествах,
Что ведут к достижению самопробуждения,
Он называется человеком ярких качеств:
Непритязательный монах.
Зная прямо здесь и сейчас
Для себя самостоятельно окончание страданий –
Он называется человеком яркой мудрости:
Лишённый загрязнений монах.
Он совершенный во всём этом,
Не обеспокоенный, не имеющий сомнений,
Непривязанный ни к чему в мире.
Про него говорят,
Что он отбросил Всё».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«Есть два вида даров: дар материальных вещей и дар Дхаммы. Из них наивысшим является следующий: дар Дхаммы. Есть два вида того, чем можно поделиться: материальными вещами и Дхаммой. Из этих двух, наивысшим является вот что: Дхамма. Есть два вида помощи: помощь материальными вещами и помощь Дхаммой. Из этих двух, наивысшим является следующее: помощь Дхаммой». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Разве ли кто-либо,
Уверенный в высшем поле заслуг,
Мудрый и понимающий,
Не сделал бы в надлежащий момент этого дара,
Который Благословенный восхвалял
И описывал как наиболее высочайший и непревзойдённый?
И для тех, кто провозглашает [полезность дара],
И для тех, кто слушает – уверенных в послании Благословенного –
Это [дарение] очищает их наивысшее благо,
[Благо] тех, кто внимает посланию Благословенного».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
«На основании силы Дхаммы я говорю [о человеке] как о брахмане, владеющим тремя знаниями, но [не говорю так] о другом, которого считают [брахманом] лишь из-за декламации [им] вслух по памяти [выученного]. И каким образом я говорю [о человеке] как о брахмане, владеющим тремя знаниями, но [не говорю так] о другом, которого считают [брахманом] лишь из-за декламации [им] вслух по памяти [выученного]?
Вот монах вспоминает многочисленные прошлые жизни: одну жизнь, две жизни, три жизни, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто, тысячу, сто тысяч, многие циклы свёртывания мира, многие циклы развёртывания мира, [вспоминая]: «Там у меня было такое-то имя, я жил в таком-то роду, имел такую-то внешность. Таковой была моя пища, таковым было моё переживание удовольствия и боли, таковым был конец моей жизни. Умерев в той жизни, я появился здесь. И там у меня тоже было такое-то имя… таковым был конец моей жизни. Умерев в той жизни, я появился [теперь уже] здесь». Так он вспоминает многочисленные прошлые жизни в подробностях и деталях.
Это первое знание, которое он обрёл. Невежество было уничтожено. Знание появилось. Тьма была рассеяна. Возник свет. Так происходит с тем, кто прилежен, старателен, решителен.
Затем монах видит за счёт божественного глаза, очищенного и превосходящего человеческий, смерть и перерождение существ. Он различает низших и великих, красивых и уродливых, счастливых и несчастных, в соответствии с их каммой: «Эти существа, которые имели дурное поведение телом, речью, и умом, оскорблявшие благородных, придерживавшиеся неправильных воззрений и действовавшие под влиянием неправильных воззрений, с распадом тела, после смерти, рождаются в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Но эти существа, которые имели хорошее поведение телом, речью, и умом, не оскорблявшие благородных, придерживавшиеся правильных воззрений и действовавшие под влиянием правильных воззрений, с распадом тела, после смерти, рождаются в благих уделах, в небесных мирах». Так, посредством божественного глаза, очищенного и превосходящего человеческий, он видит смерть и перерождение существ, он различает низших и великих, красивых и уродливых, счастливых и несчастных, в соответствии с их каммой.
Это второе знание, которое он обрёл. Невежество было уничтожено. Знание появилось. Тьма была рассеяна. Возник свет. Так происходит с тем, кто прилежен, старателен, решителен.
Затем монах за счёт прекращения умственных загрязнений пребывает в освобождении ума, освобождении мудростью, зная и проявляя эти состояния для себя в этой самой жизни.
Это третье знание, которое он обрёл. Невежество было уничтожено. Знание появилось. Тьма была рассеяна. Возник свет. Так происходит с тем, кто прилежен, старателен, решителен.
Вот каким образом на основании силы Дхаммы я говорю [о человеке] как о брахмане, владеющим тремя знаниями, но [не говорю так] о другом, которого считают [брахманом] лишь из-за декламации [им] вслух по памяти [выученного]». Таково значение того, что сказал Благословенный. И в отношении этого было сказано:
«Он знает свои прошлые жизни.
Он видит небеса и нижние миры.
Он достиг окончания рождений –
Мудрец, освоивший полное знание.
Путём [обретения] эти трёх знаний,
Он становится брахманом,
Владеющим тремя знаниями[26].
Его я называю человеком трёх знаний,
А не другого, который декламирует заученное».
Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.