ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Плясун Тони пристально смотрел на Харли Фаулера, который вел Сару под руку.

— Они проследили за Макс, — хмуро проговорил Тони, когда Сара приблизилась к нему. — Они знали ее в лицо. На сайте фирмы размещена ее фотография.

— Странно, что они не спланировали похитить ее, — заметила Сара.

— Значит, не были уверены, что мистер Камерон захочет за нее платить. В любом случае такое решение умным не назовешь. К счастью для тебя, похитители оказались любителями. Ты отделалась в буквальном смысле малой кровью.

— Очень жаль, что мерзавцы ускользнули. Теперь они, наверное, уже выехали за границу штата, — раздраженно процедил Харли. — Неприятно сознавать, что мог помешать им, но не сделал этого.

— Вы все сделали правильно, — заверил его Тони.

— Представь, я мог приехать раньше, но Сай Парке попросил меня помочь ему с забором. Поэтому я и задержался.

— Ничего трагического ведь не произошло, Харли. Ты прибыл вовремя, — благодарно произнесла Сара. — Ты не мог бы позвонить Ди Харрисон и сказать, что со мной все хорошо и что медноголовый доктор отослал меня домой на излечение? Я протестовала, но он велел отлежаться два дня, и ни днем меньше.

— Все передам, — заверил ее друг.

— Я отвезу тебя домой и останусь с тобой, — твердо сказал Тони.

— А как же твой босс? — удивилась она.

— Он мне больше не босс, — процедил телохранитель.

Сара удивленно уставилась на Тони.

— Я уволился. Мне претит потакать похотливому негодяю. Тем более после всего того, что произошло с тобой. Если бы он держал свои страстишки в узде, "ничего бы этого не произошло.

— Но ему по-прежнему угрожает опасность, — проговорила Сара.

— Он достаточно богат, чтобы нанять армию в свою защиту. А кто защитит тебя, если я не сделаю этого?

Растроганная Сара бросила прощальный взгляд на Харли.

— Поправляйся, — улыбнулся молодой человек и проводил ее до машины Тони.

Рука Тони потянулась к замку зажигания, но он положил ее на руль и посмотрел на Сару.

— Ты действительно не помнишь меня? — спросил он.

Сара удивленно вскинула брови и покачала головой.

— А ту перестрелку в Африке, в которую ты попала со своей семьей? Я был в группе американских контрактников, твои родители работали в благотворительной миссии, — осторожно напомнил ей Тони.

— Да... верно. Несколько наемных солдат помогали хоронить моего отца. А потом доставили меня и маму в безопасное место...

— Я был одним из них, — сказал он.

— У меня стало хуже с памятью после несчастного случая. Порой я забываю имена и путаю цвета... Прости.

— Ты была тогда маленькой. Да и я, наверное, иначе выглядел. Неудивительно, что ты меня не вспомнила.

— Однако мир тесен, — констатировала Сара, сосредоточенно всматриваясь в Тони.

— Так и есть. А Сай Парке был в другой группе контрактников, той, в которой один из военных накрыл собой ту мину, что разорвалась рядом с твоим отцом, но не задела тебя и твою мать.

— Я не знала этого.

— Что было, то было, — сказал Тони и завел двигатель. — Теперь все будет хорошо.


Сара чувствовала себя принцессой. Тони опекал ее как маленькую.

Он убрался в доме, освоился на кухне, он готовил, мыл и стирал, баловал ее разносолами, отслеживал своевременный прием лекарств, менял повязку. Он звонил Ди и отчитывался перед той о состоянии подопечной.

— По крайней мере, у этой женщины нет грязных мыслей, — с облегчением заметил Тони.

— У меня их тоже нет, — пошутила Сара.

— Я хочу рассказать тебе одну историю, — загадочно предварил Тони, сев напротив девушки. — Я уже говорил тебе, что у меня была сестра, на три года младше меня. Наш отец частенько напивался и драл нас. Матери у нас не было. Она умерла рано. Социальные работники забрали нас от отца и поместили в сиротский приют. Там моя сестра сразу понравилась нескольким ребятам. Они стали оказывать ей знаки внимания, приятные всем девочкам ее возраста. Один мальчик был гораздо старше нее, ей льстил его интерес. Я предостерегал. Но ей было четырнадцать, а в такие годы о дурном не думают. Тем не менее дурное случается, и не редко. Моя сестра забеременела. Парень узнал и пригрозил, что заставит ее пожалеть, если она сама не избавится от ребенка... Он запугал мою сестру. Она никому ничего не сказала, ни мне, ни наставникам. Вскоре меня из-за возраста перевели в другой воспитательный дом. Я ничего не знал о ее состоянии. Она сбежала, когда все спали. На следующий день сестру нашли выброшенной волной на берег реки недалеко от приюта. Она утопилась.

— Боже! — ахнула Сара. — Я соболезную тебе, Тони.

— С ее смертью у меня не стало семьи, — подытожил он.

— Поэтому ты взялся опекать меня? Хотелось бы мне быть твоей младшей сестрой, — доверительно сообщила Сара.

— Я рад, если Джаред Камерон не будет частью твоей жизни, — сухо проговорил Тони.

— Он стал для меня чужим, когда Макс Карлтон пыталась всучить мне чек от него.

— Ты разумная девочка, — одобрительно произнес Тони. — А теперь тебе нужно отдохнуть.

— А если окажется, что я беременна? — испуганно спросила Сара.

— Не тревожься об этом прежде времени, — ласково сказал он.

— Но ведь такое может случиться... Я не стану избавляться от ребенка.

— Ты и не должна.

— Но ему мы не скажем.

— Никогда, — заверил ее Тони. — Камерон об этом не узнает.

— Пусть развлекается со своей Макс.

— Если сможет, — ехидно заметил Тони. — С Макс не сильно-то развлечешься. Она помешана на легкой наживе.

— Деньги... — раздумчиво произнесла Сара. — Хорошо, когда они есть. Но, с другой стороны, я счастлива тем, что имею.

— Мы не будем нуждаться, девочка, я тебе обещаю, — проговорил Тони, проведя ладонью по белокурым волосам Сары.

— Он любил свою маленькую дочку, — промурлыкала она, закрывая глаза.

— Да, но когда понял, что потерял, было уже поздно. Джаред озлобился на мир, на людей, на себя. Он сам сделал себя уязвимым.

— Люди вообще уязвимы. От всех опасностей не застрахуешься.

— К сожалению, это так.


Сара не думала засыпать. Это случилось само собой.

Тони уже несколько дней жил в ее домике, ухаживая за ней.

Люди стали поговаривать о странной парочке, соревнуясь в предположениях. Саре оставалось лишь хмуриться. Она и предположить боялась, что придется пережить, когда все прознают о ее истинном положении. Беззаботное детство безвозвратно ушло. Радовал только домашний покой, который стерег ее «старший брат» Тони.

Как-то перед обедом раздался телефонный звонок.

— Ты знаешь кого-нибудь в Нью-Йорке? — спросил ее Тони.

— В Нью-Йорке? — удивилась Сара. — Нет, никого.

— Это тебя. Поговори, — сказал он, протягивая ей трубку.

— Сара Доббс? Я Дэниел Харрис, редактор издательской копании «Мирабелла». Мы рассмотрели макет вашего художественного альбома с историями для детей и хотели бы опубликовать вашу книгу.

— Это... это замечательно, мистер, Харрис! — воскликнула Сара, которая и не надеялась на такой скорый и положительный отзыв.

— В таком случае нам нужно оговорить условия, — сообщил Дэниел Харрис.

— Они покупают мою книгу! — заверещала Сара, окончив разговор и бросившись в объятья Тони. — Я должна позвонить и обрадовать Лизу Парке и Тома Уокера, это их питомцам я обязана. Старина Мус послужил прототипом главного героя моих историй...

— И еще ты должна показать эту книгу мне. Потому что я представления не имею, о чем ты говоришь.

— Да, у меня осталась копия. Она у меня в столе. Сара достала альбом с рисунками и передала его своему благодетелю.

— У тебя настоящий дар, Сара. Я был уверен, что ты таишь в себе что-то в этом роде. Иначе и быть не могло, — убежденно объявил он.


Сара наслаждалась каждым мгновением жизни после замечательного известия из Нью-Йорка. Теперь ей все казалось особенным.

Она с наслаждением попивала кофе, когда открылась дверь и вошел Джаред Камерон.

К такому явлению она не была готова.

— Почему ты не позвонила мне? Почему Тони не позвонил? — растерянно спросил ее Джаред.

— Я не считала, что нужно сообщить об этом тебе. И Тони разделял мое мнение.

— Я узнал обо всем от полиции.

— Тебе потребовалось на это больше времени, чем каждому в этом городе, — искусно упрекнула его в медлительности Сара. — Все, что тебя касалось, я передала через Макс вместе с возвращенным конвертом с чеком. Я не продаюсь, Джаред.

— Чертовка Макс! — выругался он.

— Хочешь сказать, это не ты ее уполномочил сторговаться?

— Не предполагал, что это может так далеко зайти.

— Поздно говорить об этом. Ты мог остановиться до того, как принудил меня.

— Я думал, ты старше! — воскликнул в свое оправдание Джаред Камерон.

— Но что это меняет? — возмутилась Сара.

— Я уволил Макс.

— Наймешь другую, — отпарировала она.

— Тебя ранили из-за меня.

— И это верно, — ухмыльнулась Сара. — Но ты меня ранил гораздо больнее.

— А ты изменилась, — укоризненно заметил он.

— Ты не оставил мне выбора, — хладнокровно ответила она на упрек.

— Тебе следовало позвонить мне.

— Я тебе ничем не обязана, Джаред.

— Я не имею отношения к тому чеку, Сара.

— Это бездоказательно.

— Да, я не хочу обременять себя детьми, но не стал бы откупаться от них никогда. Ты должна понимать это. Но если ты предпочитаешь Тони...

— И ты такой же, как и все, Джаред. Ты тоже не в состоянии поверить, что мы с Тони все равно что брат и сестра?!

— Но ты допускаешь эти слухи, которые курсируют уже по всему городу.

— Что тебе до того? Твоя-то репутация чиста. Вот так всегда и получается, что невиновным приходится отвечать за чужие грехи.

— Мне очень жаль, Сара. Я воспользовался твоей растерянностью, признаю это. Я не имел права злоупотреблять твоим доверием. Когда Макс сказала, что тебе лишь девятнадцать, я только тогда понял, что натворил.

— Я не дитя, Джаред. О чем именно ты сожалеешь? — обиженно спросила Сара.

— Мне не следовало брать тебя принуждением — это я знаю точно. Но и сожалеть о том, что случилось, не могу. Это было волнующе и незабываемо, Сара.

— Только мы не подходим друг другу. В этом все дело? Тебя всегда окружали роскошные женщины вроде Макс... Кто я в сравнении с ними?

— Забудь про Макс. Не напоминай мне про нее... Она сказала, что все уладит. Я дал ей добро. Но... был пьян.

— Пьян? — вздрогнув, спросила Сара.

— Да, я напился. Все не мог успокоиться. Ты просила меня уйти, но я насильно взял тебя, словно не слышал твоих возражений. Я вернулся домой и напился. Даже не помню, чтобы напивался до такого состояния прежде.

— Не терплю пьяных. Моя мама напивалась до смерти, мстила моему деду, а в результате только искалечила свою жизнь и усложнила мою.

— Сара, я разрушил твою репутацию. Из-за меня ты теперь живешь с Тони...

— О чем ты говоришь? — гневно перебила его девушка. — Ты считаешь, я стала падшей, когда Тони поселился здесь, а не когда ты повалил меня на постель, невзирая на мои протесты? Тони заботится обо мне. И он честен со мной. С Тони я не чувствую себя одинокой и беззащитной. Он уже во второй раз спасает мою жизнь.

— В каком смысле?

— В прямом. Он отвез меня и мою мать в госпиталь, когда погиб мой отец. Я не помню его, но он запомнил меня.

Тони, который на протяжении всего их разговора избегал вмешиваться, стоя в коридоре, тихо вошел и, обращаясь к Саре, сообщил:

— Снова звонят из Нью-Йорка. Возьми трубку.

— Спасибо, я сейчас, — радостно отозвалась она.

— Из Нью-Йорка? Кто это может тебе звонить из Нью-Йорка? — ревниво воскликнул Джаред, да только Сара не могла уже его слышать, поскольку всецело была поглощена мечтой, претворявшейся в жизнь.



Загрузка...