Примечания

1

Во время австро-прусской войны 1866 г., в которой Бавария выступала на стороне Австрии. (Прим. ред.)

2

Ну, да мне наплевать (англ.).

3

Ладно., и я постараюсь… (англ.).

4

Подумаешь! (англ.).

5

Ну (англ.).

6

Ладно! Ладно! (англ.).

7

Что касаетсл меня (англ.).

8

К черту (англ.).

9

Да, сэр! (англ.).

10

В порядке (англ.).

11

Экая уйма всего! (англ.).

12

Скажем, три процента или два (англ.).

13

Это ясно (англ.).

14

— Пошел домой, в кровать! (англ.).

15

— У меня нет кровати (англ.).

16

— Где ты живешь?

— В подвале.

— Уже одиннадцать часов. Пора спать. Твой отец, поди, беспокоится, что тебя так поздно нет дома.

— Мой отец погиб.

— Вот как!

— Он воевал в Интернациональной бригаде.

— Скажите пожалуйста! (англ.)

17

— А в последнем письме он писал, что Папа Римский — союзник Франко (англ.).

18

«Дорогой генерал» (англ.).

19

Вот был сюрприз (англ.).

20

Здорово, Стив, как поживаете! (англ.).

21

Офицер разведки оккупационной армии (англ.).

22

Еще бы (англ.).

23

Ясно (англ.).

24

Славная девушка! (англ.).

25

Капитан молодчина… а я знаю многих (англ.).

26

Семнадцать коробок! Семнадцать (англ.).

27

Главное — заполучить товар! (англ.).

28

Мы в этом не сомневаемся (англ.).

29

Доброе утро, капитан! (англ.).

30

Это самое, капитан (англ.).

31

Валяй (англ.).

Загрузка...