(англ.) — Какво обичате, господине?
Ако се преведе буквално, името „Трюбнер“ би значило „Тъжовникова“ — Б.пр.
„Шмерц“ — „Страдалников“ — Б.пр.
„Фрьолих“, „Лустиг“ — „Веселяков“ — Б.пр.
Да живее, да расте и да процъфтява
Ако ще и светът да загине
Вар — римски пълководец, въвлечен в засада от немския вожд Арминий и загинал заедно с три римски легиона през I в.н.е.
Шеговито наименование, с което берлинчани наричат „Александерплац“ — Б.пр.
Ашингер — автомати, деликатесни магазини и кръчми, пръснати по онова време из цяла Германия — Б.пр.