- Выбирайтесь отсюда, - прокричал мистер Форкл, когда фигуры в плащах двинулись к нему и гномам-карликам. - Киф, переноси Софи домой.

Но Софи не бросит Силвени. Киф, должно быть, подумал то же самое, потому что он поднялся и перепрыгнул через трещину туда, где Силвени тащили на боку.

- Вперед, Фостер! - прокричал он, протягивая руки, чтобы поймать ее. Софи встала, вызвав столько силы, сколько она могла, когда побежала к трещине, прыгая в последнюю секунду. Только одна нога ступила на другую сторону, но Киф схватил ее за руки и вытащил. Он вытер ее щеку, и когда она глянула на его руку, там был мазок красного.

Софи не была удивлена. У него была огромная глубокая рана над бровью. Она была уверена, что тоже была порезана.

Вставай, Силвени, передала она, и травмированный аликорн вскочила на ноги.

Киф закинул Софи на спину Силвени и уселся позади нее. Как только он обхватил ее руками за талию, Софи передала: Лети!

Силвени подбежала к краю утеса и прыгнула. Она махала мерцающими крыльями, но правое было изогнуто и кровоточило, и когда ветер ударил перья, оно выгнулось назад, заставляя их камнем падать в океан.

Лети! кричала Софи мысленно, но независимо от того, насколько сильно Силвени крутилась и хлопала крыльями, одна ее крыло не работало.

- Что теперь? - прокричал Киф.

Телепортируй!

Софи повторила команду много раз, но ум Силвени был слишком омрачен страхом и болью, чтобы ответить.

Телепортируй сейчас, или мы умрем!

- Э... Софи? - закричал Киф, когда несколько драгоценных секунд пронеслись.

Силвени, ты должна забрать нас отсюда!

Помоги! передала испуганная лошадь.

Я не знаю как!

Но Силвени просто продолжала повторять Помоги! снова и снова. И когда Софи представила их переносящихся к скалистому берегу, что-то в ней щелкнуло.

Она не была уверена, были ли это инстинкты или чистое отчаяние, но было похоже, что ее мозг переключился на автопилот, подпитываемый адреналином, и выдал тепло и энергию, циркулируя, эти две вещи спрессовались, пока не было похоже на взрыв в ее уме. Взрыв прорвал отверстие в пространстве, и через долю секунды они упали через него в пустоту.

Серое пространство чувствовалось теперь по-другому, когда Софи была той, кто контролировал ситуацию, и она поняла, что они могли пойти куда угодно... куда захотят... все, что она должна была сделать, это подумать о месте.

Но было только одно место, куда она хотела пойти.

Даже до того, как она полностью смогла подумать слово, серое разделилось вспышкой света, и они прошли через нее, приземлившись в кучу скошенной, мягкой травы Хевенфилда.


Глава 59

- Думаю, я исчерпал лимит приключений на некоторое время, - сказал Киф, когда Элвин высветил красный шар вокруг его груди. Толстые царапины покрывали его руки, а на подбородке была глубокая рана, почти такая же глубокая как та над его бровью. - Теперь я знаю, зачем тебе врач в режиме ожидания, Фостер.

- Ты действительно в порядке? - спросила Софи, чувствуя небольшое головокружение каждый раз, когда она смотрела на красные полосы на его коже. Она надеялась, что они были не такими болезненными, как глубокая рана на ее правой щеке.

Грэйди и Эделайн прибежали через секунду, когда они услышали отчаянный визг Силвени. Они помогли Кифу и Софи слезть с брыкающейся, раненной лошади, они вызвали Элвина и дали успокоительное Силвени, прежде чем она могла причинить себе больше боли. Но Софи и Киф оба настояли на том, чтобы их осмотрели снаружи, в случае, если Силвени проснется.

Софи вздрогнула, когда она попыталась сесть удобнее на травянистой земле. Указания, которые отправил мистер Форкл, явно запрещали эликсиры, сыворотки или успокоительные средства любого вида. Все, что Элвин мог сделать - это убрать ее раны... в итоге он был не доволен. Она тоже не слишком обрадовалась. Было бы хорошо, по крайней мере, использовать обезболивающий бальзам, но они не могли рисковать.

- Я знал, что должен был пойти с вами, - проворчал Сандор, размахивая мечом в воздухе, будто он убивал воображаемых нападавших.

Грэйди кивнул, когда стал расхаживать назад и вперед по пастбищу, вытаптывая дорожку в мягкой земле. Каждые несколько секунд он атаковал их большим количеством вопросов о том, что произошло, на большинство из которых Софи не знала ответы. Или не хотела отвечать...

Она не знала, телепортировала ли она... или как она сделала это, если это была она... но она не хотела, чтобы кто-нибудь знал об этом, так или иначе. Тогда она должна была бы объяснить свою сумасшедшую ДНК, созданную на основе ДНК аликорна, и все, вероятно, будут разбегаться с криками «девочка, которая лошадь».

Еще один секрет.

Некоторыми вещами она просто не могла поделиться.

- Я так рад, что ты в порядке, - сказал Грэйди, присев и обхватив ее руками. Объятие было нежным, но сильным... будто он никогда не хотел отпускать ее.

Софи и не хотела, чтобы он ее отпускал.

- Спасибо, что ты доверился мне, - сказала ему она.

- Спасибо, что вернулась.

Она слышала, как Эделайн сопела, и посмотрела туда, где та была занята, склонившись над Силвени. Когда их глаза встретились, Эделайн прошептала:

- Я люблю тебя.

- Я тоже люблю тебя, - прошептала Софи в ответ.

- Я не смог дозвониться до твоих родителей, - сказал Грэйди Кифу. - Я попытался связаться с твоим отцом, но он пока не ответил.

- Да, и не похоже, чтобы вы ожидали от него, что он прождет меня всю ночь, чтобы удостовериться, что я приду домой в целости и сохранности или что-то вроде того.

Софи попыталась придумать, что сказать, но Грэйди сменил тему.

- Думаю, это означает, что ты была права о Черном Лебеде, Софи. Я... должен отбросить свои подозрения.

- Тебе действительно нужно это сделать. - Она сжала свою руку на его, когда добавила, - Я просила их о Джоли.

Он напрягся.

- Ты что?

- Он разрешил мне задать один вопрос, и я спросила о Джоли. Он сказал, что то сообщение значило другое, и они не имели никакого отношения к пожару.

Грэйди закачался и откинулся назад, чтобы спрятать лицо в руках. Когда он поднял голову, слезы наполнили его глаза, а руки дрожали.

- Значит, это не моя вина? - прошептал он.

Этот вопрос заставил сердце Софи пропустить удар. Теперь он мог отпустить свой гнев и вину... все трудности, которые он нес и с которыми так долго боролся.

Теперь он мог просто снова быть Грэйди.

- Он знал что-нибудь о пожаре? - спросил Грэйди, вытирая глаза рукавом.

Софи нахмурилась.

- Мне почти показалось, что он никогда не считал его убийством, потому что он сказал «Это многое объясняет». Но когда я спросила его, что это значит, он сказал мне, что я уже израсходовала свой вопрос.

Грэйди тяжело вздохнул, и Софи не могла винить его. Потом он чуть не задушил ее другим объятием.

- Спасибо, Софи. Я уверен, что было много других вещей, которые ты хотела узнать.

- Это так, - призналась она. - Но это было важнее всего.

И не только для Грэйди. Она могла быть аномалией и фриком и созданной для того, что она не понимала, и ее настоящий отец мог быть или не быть каким-то таинственным эльфом, который бросил ее, когда нужен был ей больше всего. Но она не была сделана убийцами. Она не была плохой.

- Расскажи мне больше об этих нападавших, - перебил Сандор. - Я бы хотел лучше понять своего врага.

Софи вздрогнула, когда воспоминание о пяти фигурах в черных одеждах наполнило ее разум.

- На сей раз их было больше, но я ни один из голосов не узнала.

- У них был рисунок на рукаве, - добавил Киф, когда Элвин создал комок света у его лица. - Белый круг с глазом в центре, будто он смотрит на тебя. Абсолютно жуткий.

- Можешь спроектировать символ? - спросил Грэйди Софи, но она покачала головой.

- Я его не видела. Жалко, что не видела.

- Я могу попробовать нарисовать его, - предложил Киф. - Я хорошо его рассмотрел, потому что в него целился. И порезал плечо одного довольно глубоко. Возможно, там останется шрам, который мы сможем узнать.

- Хороший мальчик, - сказал ей Сандор.

- Да, ну, в общем, кто знает, что бы произошло, если бы Черный Лебедь не появился с их карликами. Все стало бы очень мрачным.

- Интересно, забрали бы они нас, - пробормотала Софи, почти себе под нос. - Думаю, что они пришли за Силвени. Она была той, из-за кого они кричали друг на друга. Будто нас с Кифом хватали просто по умолчанию.

Грэйди побледнел, когда понял это.

- Мы должны попросить охранников находиться в состоянии повышенной готовности.

Сандор кивнул.

- Я не понимаю, почему они хотели забрать ее, - призналась Софи.

- Из-за власти. - Грэйди вернулся к расхаживанию и вытаптыванию дорожки в земле. - Силвени - единственная, кто может перезагрузить временную шкалу. Тот, кто контролирует ее, управляет Советом... в некоторой степени. Значит, мне лучше сразу предупредить их.

Он вытащил свой Импартер и отошел достаточно далеко, чтобы они не могли услышать то, что он говорил. Этого было достаточно. Софи также не хотела слышать, как отреагирует Бронте, когда он узнает, что Силвени ранена.

- Она будет в порядке? - спросила Софи, когда Эделайн втирала густой черный бальзам в часть крыла Силвени, где кости проткнули кожу.

- Трудно сказать. Она определенно будет жить. Но... возможно никогда не будет летать. Это довольно неприятно.

Софи отвела взгляд, когда Эделайн вправила кость. Хруст заставил ее живот сжаться... но не так сильно, как мысль о том, что Силвени не сможет летать всю оставшуюся жизнь. Она знала лучше, чем никто другой, как трудно не быть счастливым от полета аликорном.

- Кстати говоря о травмах, - перебил Элвин, - поздравляю, Киф, ты сломал четыре ребра. Я впервые видел такое у нас.

Киф улыбнулся.

- Я уверен, что буду гордиться через несколько дней... но на данный момент острая боль в моей груди убивает весь триумф.

Элвин вручил ему четыре крошечных пузырька различных цветов.

- Выпей их и вернешься к устраиванию неприятностей через несколько часов.

- Ничего себе... правда? - Киф сразу вылил все их в свой рот. - Это почти слишком легко. - Он виновато поглядел на Софи. - Ты действительно не можешь принять ни одну из них?

- Пока что нет. - Она выдавила улыбку, но он не выглядел убежденным. Ни один не выглядел таким, когда Элвин подошел к ней, чтобы сменить ее бинты.

- Я все еще не могу поверить, что ты охотно приняла лимбиум. И не только каплю. Унцию. Иногда я думаю, что у тебя действительно есть желание умереть, Софи. И это... — Он поднял ее руку и мягко нажал на синяк от иглы, — ... совершенно варварски. Я не знаю, что этот мистер Форкл дал тебе, но ему должно быть стыдно.

Софи было жаль, что она не могла согласиться. Но правда была в том, что:

- У него не было выбора. Это был единственный способ исправить меня.

- Это исправило тебя? - перебил Грэйди, присоединившись к ним.

- Я... не знаю. Я почувствовала, что что-то изменилось во время реакции, но трудно сказать, пока я не попытаюсь использовать свои способности.

- Ты не будешь проверять в течение двадцати четырех часов... и даже не смей возражать, - снова перебил Элвин. - Если я должен оставить тебя побитую и раненую без лекарств от боли, тогда ты не будешь ничего делать. И когда время выйдет, я вылечу все твои раны... и сделаю полную проверку... прежде чем разрешу тебе проверить твои способности. Идет?

- Я соглашусь, если ты сделаешь одну вещь, - возразила Софи. - Посвети светом мне в лицо, как сделал в прошлый раз, когда все пошло не так, как надо.

Элвин посмотрел на нее с подозрением, тогда Софи добавила:

- Это просто свет. Мне просто... нужно знать.

Он вздохнул и поднял руку.

- Лучше бы мне об этом не сожалеть, - прошептал он, когда щелкнул пальцами, и тонкий синий шар сверкнул у ее лица.

Софи задержала дыхание, ожидая напряжение и боль. Но ничего не изменилось.

Слезы обожгли ее глаза, когда она рассмеялась и отклонила свет.

- Не больно!

Даже при том, что она знала, что не должна была, она позволила надежде раздуться и распространиться, пока не была переполнена почти легкомысленной теплотой, которая притупила ее боль и стерла ее страхи и заботы. Если та часть проблемы была исправлена, то возможно все было исправлено. И если все было исправлено, то тогда возможно она могла бы починить несколько других вещей, которые были сломаны.

- Ты можешь взять меня завтра в Эверглен? - спросила Софи, едва способная думать, что меньше чем через день она сможет увидеть яркие бирюзовые глаза Олдена, и он посмотрит на нее в ответ. Улыбнется ей. Поговорит с ней.

- Это зависит от нескольких вещей, - пролаял резкий голос позади нее и все тепло и надежда взорвались ледяной дрожью.

Бронте стоял впереди других Членов Совета, его руки были скрещены на груди, и холод блестел в его серых глазах.

- Вы все можете быть сосланы.


Глава 60

- Почему это мы все можем быть сосланы? - спросила Софи, игнорируя боль, когда она поднялась, чтобы оказаться лицом к лицу с Членами Совета.

Бронте указал на лежащую ничком Силвени.

- Посмотрите, что вы сделали с аликорном... я должен напоминать вам, насколько она важна?

- Это сделали ребята в плащах... а не мы! - прокричал Киф.

- Да, и единственная причина, по которой у них был шанс - вы забрали аликорна из безопасного места и из-под защиты и привели ее куда-то в невероятную опасность, - рявкнул в ответ Бронте. - Вы вообще представляете, какой хаос это вызовет, если мы сообщим населению, что мятежники снова ударили, на сей раз ранив единственное существо, которое может перезагрузить временную шкалу.

- Так не говорите им, - предложил Киф, заработав для себя ледяной взгляд от Бронте.

- И как, мистер Сенсен, мы, как предполагается, скроем эти новости, когда мы объявим, что аликорн будет перемещен в Святилище через, чуть больше чем, неделю? Ясно, что она не сможет лететь. Нам повезет, если она будет все еще жива.

Его слова чувствовались подобно ножам, и Софи поглядела на Силвени. Уродливое красное пятно сочилось через повязку на ее сломанном крыле, и Софи послала молчаливый призыв блестящей лошади, что все будет хорошо.

Грэйди провел рукой по волосам.

- Если кто-то и должен отвечать, то это я. Я дал разрешение Софи уйти.

- Таким образом, меня смогли исправить! Не похоже, что я сделала это ради забавы. - Софи протянула руку в синяках. - Это похоже на веселье?

- Нет, - согласился Член Совета Эмери, отводя взгляд от раны. Он повернулся к бессознательной форме Силвени. - Но ты должна понять, насколько серьезна эта ситуация.

Кенрик вышел вперед.

- Думаю, возможно, что мы фокусируемся ни на том беспокойстве. Софи, у тебя все еще есть тот компас, который привел тебя к Черному Лебедю?

Софи начала кивать, но когда она потянулась к амулетам, но поняла, что браслета не было. Она проверила свои карманы, землю, везде.

- Его нет.

- Конечно, нет, - проворчал Бронте.

- Он у меня был, когда они вернули меня? - спросила она Кифа, который проверял свои карманы.

- Я не заметил. Я был отчасти отвлечен тем, насколько бледной и бессознательной ты была.

Эделайн прикрыла рукой рот и отвела взгляд.

Грэйди откашлялся:

- Я уверен, что Черный Лебедь не хочет, чтобы кто-нибудь вернулся. И готов поспорить, они в любом случае уже покинули то место, теперь, когда другая группа нашла его. К тому же как они нашли тебя? Думаешь, следили за тобой?

- Как? - спросила Софи. - Мы летели.

- Были и другие способы, которыми вы могли воспользоваться, - прервал Бронте, - более безопасные пути, которыми вы могли пойти, вместо того, чтобы подвергать аликорна опасности и, вероятно, калеча ее!

Софи уставилась на свои ноги. Если бы она это знала, она могла бы уйти другим путем. Но... Черный Лебедь настаивал, чтобы она взяла Силвени. Это была их идея, не ее.

Наверное, они хотели, чтобы это случилось, шептало легкое сомнение, но Софи подавила его. Никаких больше сомнений в Черном Лебеде. Они ее исправили. Они не убивали Джоли. Они даже пришли на помощь, когда напали мятежники. Несмотря на то, каким запутанным было большинство их методов, они были хорошими людьми.

Советник Эмери тер свои виски, и Софи могла лишь воображать боль от споров, которые, должно быть, бушевали в его голове, когда другие Советники спорили между собой.

- Я считаю, что, скорее всего, еще слишком рано выносить какие-либо решения, - произнес он, наконец, поднимая руки. – Решать о необходимости наказание перед тем, как мы узнаем всю степень повреждений аликорна, было бы глупо. Я советую нам снова собраться завтра, после того, как Мисс Фостер подлечится, а Силвени очнется.

Другие Члены Совета пробормотали свое согласие.

Бронте закатил глаза.

- Во сколько мисс Фостер может наконец принять свои лекарства?

Элвин вышел вперед.

- Только после завтрашнего заката.

- Тогда мы вернемся на закате. - Бронте достал свой следопыт, будто вопрос был решен.

- Подождите! - прокричала Софи, поворачиваясь к Члену Совета Эмери. - Мне потребуются несколько часов после заката.

- Зачем? - потребовал Бронте.

- Мне нужно посетить Эверглен. - Она не могла рисковать этим, они могли отправить ее в Изгнание, не дав шанса исправить Олдена. Она понятия не имела, была ли какая-либо часть его, которую она могла спасти, но она все равно должна была попробовать.

- Ты действительно веришь, что можешь излечить его ум? - спросил тихо Кенрик.

- Согласно Черному Лебедю, я была создана для этого.

- Невероятно, - выдохнул Член Совета Терик.

- Больше похоже на невероятную запутанность, - рявкнул Бронте, Софи было жаль, что у нее не было ничего под рукой, что можно было в него бросить. Бронте мог найти проблемы во всем.

- Что вы имеете в виду, Бронте? - спросил Кенрик.

- Я подразумеваю, что мы потратили так много времени, действуя в рамках знания, что мы не можем исправить сломанные умы, и мы даже не думали о том, надо ли их исправлять.

- Вы собираетесь оставить Олдена пойманным в ловушку в безумии?

- Нет, - спокойно признался Бронте. - Его восстановление было бы огромной выгодой. Но как мы будем действовать? Как мы будет решать, кого исправлять, а кого - нет?

- Как насчет тех, кто был невинен... как Прентис? - предложила Софи.

- Действительно ли Прентис был невинен? - возразил Бронте. - Независимо от того, на что он работал, на добро или на зло, он по-прежнему нарушил наши фундаментальные законы. Это достойно прощения?

- Да, - ответила Софи, ожидая, что другие будут вторить ей. Но Члены Совета промолчали.

- Ладно, а что на счет Бранта? - постаралась Софи. Грэйди и Эделайн ахнули, будто они не думали об этом. - Его разум был сломан случайно.

- Я все еще побоялся бы скользкого пути с тем прецедентом, - ответил Бронте.

- Так что вы говорите? - спросил его Член Совета Эмери.

- Только если эта способность существует, ее необходимо будет регламентировать и утвердить... точно так же, как и сами разрывы умов. Осторожная мысль и соображение должны быть даны перед каждым разом использования, и должно проводиться единодушное голосование.

- Единодушное? - спросил Терик. - Вы понимаете, насколько редко мы приходим к единому мнению?

- Именно поэтому это условие необходимо.

Они спорили и спорили, и другие вмешивались, некоторые поднимали новые вопросы, другие выбирали союзников. Софи попыталась не отставать от всего этого, но все стало настолько сложным, а ее тело было настолько больным и усталым, что она, наконец, подняла руки и позвала:

- Прошу прощения.

У нее во рту пересохло, когда все уставились на нее. Она прочистила горло.

- Простите. Это просто... Разве вы не думаете, что мы должны подождать, пока не узнаем, могу ли я даже сделать это, прежде чем начнем выстраивать хаос по этому поводу? И как та, у которого есть способность... разве я не могу высказаться по поводу, когда я буду или не буду ее использовать?

- «Да» - на твой первый вопрос, - ответил Бронте. - И «нет» - на второй.

Софи открыла рот, чтобы возразить, но она уловила, как Член Совета Терик покачал головой, и решила воздержаться.

Член Совета Эмери снова потер виски.

- Ясно, мы должны исследовать возможности, прежде чем обсудим сложности реальности. Таким образом, как насчет того, что мы встретимся в Эверглене спустя час после заката и увидим, что произойдет? Далее мы сможем продолжить дискуссию по результатам.

Другие согласились, и Грэйди пообещал устроить все с Васкерами. Со вспышкой света все ушли, и только тогда Софи поняла, что она согласилась попытаться вылечить свой первый ум перед аудиторией.

- Я тоже пойду туда, да? - спросил Киф.

- Конечно, - пообещал Грэйди, и Софи вздохнула с облегчением.

Киф имел право быть там... хотя она понятия не имела, действительно ли она сможет исправить что-нибудь.

- Хорошо. - Киф посмотрел Софи в глаза, и его лицо стало серьезным. - Все сработает, Софи.

- Надеюсь.

- Я знаю. Это означает, что ты должна немного поспать. Ты должна быть хорошо отдохнувшей для завтрашнего празднования эпических размеров. И я думаю, что тоже должен, вероятно, пойти домой.

- С тобой все будет в порядке?

- Да, я буду жить. - Он отряхнулся, когда встал. - Попытайся не умереть, пока меня не будет, хорошо? И никаких «почти умерла» тоже.

- Постараюсь.

Он моргнул, когда поднял свой домашний кристалл, поймал им предрассветный солнечный свет и медленно ушел.

- Я не могу поверить, что говорю это, но думаю, Киф вырос в моих глазах, - пробормотал Грэйди.

- В моих тоже, - согласился Сандор. - Хотя я предпочел бы, чтобы он прекратил называть меня Гигантор.

Все рассмеялись. Но потом улыбка Грэйди поблекла.

- Я должен помочь гномам перенести Силвени в безопасное место, и вы должны сплотить других гоблинов, Сандор. - Он поглядел на Софи. - Думаешь, сможешь немного поспать, даже с болью?

- Бывало и хуже, - пообещала она, жалея, что это не была правда.

Грэйди вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

- Ты собираешься сказать Васкерам, что я попытаюсь сделать? - спросила Софи.

- Думаю, что должен. Я очень не хочу вселять в них надежду, но они зададутся вопросом, что происходит, когда все Члены Совета появятся у них дома.

- Скорее всего.

Она позволила ему пройти еще несколько шагов, прежде чем спросила:

- Что, если я не смогу сделать это?

Грэйди развернулся, подошел к ней и взял ее за руки.

- Тогда они оценят, как сильно ты пыталась... и ты будешь знать, что сделала все, что могла, и мы все будем искать способ позволить ему уйти навсегда. Хорошо?

Софи кивнула.

Он обнял ее и вытер слезы, которые текли у нее по щекам, а она даже не заметила их.

- Успокойся, Софи, - сказала Эделайн, мягко кладя руку ей на плечо. - Давай приведем тебя в порядок настолько, насколько сможем, а затем ты отдохнешь. Завтра тебе предстоит большой день.


Глава 61

Софи долго смотрела на блестящий особняк Эверглена, пытаясь заставить свои ноги двигаться. Она не верила, что прошло всего две недели с того самого дня, когда все распалось на части.

Сегодня ей придется все исправить.

Когда село солнце, Элвин заставил ее выпить столько эликсиров и сывороток, что она до сих чувствовала легкое головокружение, когда поднималась по блестящим ступенькам. Или может это были нервы. В любом случае, она была рада, что ничего не съела, потому что не смогла бы подавить тошноту.

Грэйди и Эделайн шли по обе стороны от нее, они сжали ее руки, когда она споткнулась.

- Помни, - тихо произнес Грэйди, - все, что ты можешь - это попытаться изо всех сил.

Она повторила эти слова, когда Делла открыла дверь, чтобы поприветствовать их.

Она снова выглядела, как обычная Делла, с пронзительным взглядом, четким и ясным, и легким румянцем на щеках. Фитц и Биана стояли сбоку от нее, но Софи не позволяла себе смотреть на них. Она сосредоточилась на радужных бликах света на полу, с облегчением не чувствуя никакой реакции на них.

- Спасибо, Софи, - сказала Делла, крепко обнимая ее. Софи старалась не думать о том, какой слабой чувствовала себя Делла, или как они все рассчитывали на то, чтобы она это сделает. Но, в любом случае, давление сыпалось на нее. Особенно когда к объятиям присоединилась Биана.

- Прости, Софи, - прошептала Биана, начиная плакать. - Знаю, я ужасно себя вела, и я не виню тебя, если ты ненавидишь меня. Просто это было так сложно.

- Я понимаю, - сказала ей Софи. - Все хорошо.

Крошечная ее часть интересовалась, присоединится ли к ним Фитц, но он, молча, стоял поодаль. Поэтому она была совершенно удивлена, когда он сказал:

- Ты больше не можешь меня слышать, верно?

Софи повернулась к нему лицом, уставившись на его подбородок вместо глаз.

- Ты пытался передавать?

Он кивнул... или так она предположила, потому что его подбородок поднимался и опускался.

- Думаю, это означает, что он меня исправил. - Что было облегчением. Но это заставило ее и грустить, она не ожидала, что у нее с Фитцем больше не будет тайных разговоров.

- Могу я ээм... поговорить с тобой минутку? - тихо спросил он.

- О, да. Конечно. Хмм... - Она оглядывалась вокруг, пытаясь понять, куда пойти.

- Давай выйдем наружу. - Он предложил ей руку, и прошло несколько секунд, прежде чем у Софи хватило мужества принять ее.

Она молилась, чтобы ее ладони не вспотели, когда он привел ее в тень ближайшего дерева.

- У тебя до сих пор синяк, - Фитц указал на темно-фиолетовое пятно в центре тыльной стороны ее руки, все, что осталось после того, как Элвин закончил ее лечить. Элвин пообещал сделать бальзам, который уберет его, но у Софи было чувство, что это будет единственный оставшийся шрам.

- Он не болит, - Она несколько раз нажала на него, пока Фитц не взял другую ее руку, чтобы остановить ее.

Он ждал, когда их взгляды встретятся, прежде чем произнес:

- Киф рассказал мне, через что ты вчера прошла... и что переживаешь до сих пор... и, знаешь. А я просто... Я... - Он опустил ее руки и уставился на землю. - Э, как мне извиниться за то, что был таким большим придурком все это время?

Софи с грустью улыбнулась.

- Ты не был большим придурком.

- Был, - он отошел на несколько шагов, пиная траву. - Просто я был так зол. Все, что я мог делать - это кричать и крушить все. Половина моих вещей сейчас переломана. - Он повернулся к ней, но по-прежнему смотрел вниз. - Но... Я сильно извиняюсь, Софи... за все. И я хотел, чтобы ты знала это перед тем, как попытаешься вылечить моего отца. Потому что, если это сработает, я не хочу, чтобы ты думала, что это единственная причина, по которой я извиняюсь.

Его слова были теплее солнечного света, выглядывающего сквозь ветви.

- Все хорошо, Фитц. Я не сержусь на тебя. И не думаю, что когда-нибудь сердилась.

Потом он посмотрел на нее, его брови одновременно изогнулись от удивления.

- Почему нет?

Софи пожала плечами.

- Ты думал, что потерял отца. Ты был вправе злиться. Но... - Теперь была ее очередь отводить взгляд. - Ты правда больше не винишь меня?

Фитц подошел ближе.

- Я никогда на самом деле не этого не делал. Просто я был... Я не знал. Я был глуп.

- Парень, который преуменьшил, - сказал Альвар, заставляя их обоих подпрыгнуть, появившись из ниоткуда. - И мне нужно сказать, Софи. Думаю, ты слишком легко его прощаешь. Заставь его, по крайней мере, купить тебе подарок или еще что-нибудь.

Софи засмеялась, когда Фитц свирепо посмотрел на брата.

- Может в следующий раз.

- Следующего раза не будет, - произнес Фитц и посмотрел в ее глаза, заставив сердце Софи трепетать. Она уже почти забыла, каково это.

- Да, ну, будем надеяться, что нет, - сказал Альвар, хлопая Фитца по спине. - В любом случае, прошу прощения, что прервал вас, но Совет, очевидно, жаждет начать.

Софи вздохнула, желая чувствовать себя также. Но большое давление набегало от этого.

В тишине они побрели обратно к передней двери, но перед тем, как Фитц позволил Альвару войти внутрь, он прошептал:

- Плохо, что мы больше не можем передавать мысли. Надеюсь, Тиерган по-прежнему разрешит мне присутствовать на твоих уроках телепатии.

Она чувствовала, как вспыхнули ее щеки.

- Я тоже.

- И помни, - сказал он ей, как только они начали подниматься по лестнице. - Не имеет значения, что сейчас произойдет, мы останемся друзьями, верно?

Она улыбнулась.

- Останемся друзьями.

- Как только будешь готова, - сказал Грэйди Софи, когда она медленно подошла к постели Олдена.

Они перенесли его обратно в спальню, и все двенадцать Советников выстроились напротив изогнутой стены вместе с Кифом, Деллой, Фитцем, Бианой и Альваром. Тиерган и Элвин тоже были там, на случай, если что-то пойдет не так и понадобится или Телепатия или врачебная помощь, но Софи и правда наделась, что до этого не дойдет.

В этот раз все было правильно.

Наверно это была просто нахлынувшая веселость от примирения с Фитцем и Бианой. Она не могла избавиться от этого ощущения, словно что-то действительно хорошее должно было случиться. Ей просто нужно было довериться и попытаться.

Комната наполнилась тишиной, как только она коснулась руками висков Олдена и закрыла глаза. Она ждала, пока не почувствовала спокойствие и контроль. Затем она сделала последний вдох и открыла Олдену свой разум.

Его сознание было холодным, тусклым и колким, словно плывешь по бурной реке, заполненной острыми камнями. Но не важно, с какой силой течение било ее, в этот раз ничто не прорывалось через ее мысленные барьеры. Ни сумасшедшие воспоминания, ни безумие. Никаких изображений совсем. Только холод, тихий мрак, в которые она погружалась все больше и больше, пытаясь почувствовать тепло, чтобы провести себя в уголок, который она сделала в прошлый раз.

Олден? передала она, наполняя его разум звуком своего голоса. Это Софи. Я здесь, чтобы помочь тебе. Пожалуйста, будь здесь. Пожалуйста, пусть достаточно осталось, чтобы я могла спасти тебя.

Она продолжала звать снова и снова, пока в его сознании не осталось ничего, кроме отголосков эха. Казалось, это не помогает, но Софи не сдавалась. Она наполнила его голову счастливыми воспоминаниями, лицами, местами, звуками - всем, о чем могла думать.

Сначала они поглощались темнотой, но чем больше она передавала, тем дольше они держались и медленно окутывали ее мягким гнездышком любимых вещей. И как только она сосредоточилась на них, она почувствовала крошечную искру тепла.

Она была далеко, почти недосягаема, но Софи последовала за ней сквозь мрак, и она привела ее к тому самому уголку.

Он был пуст.

Олден! передавала она снова и снова, умоляя его отозваться. Он не мог уйти. Она бы не сдалась. Должно было быть что-то еще, что она могла сказать, сделать, испробовать.

Она была создана для этого.

Ее разум пробегался по тому, что рассказал ей Мистер Форкл о пути ее создания, и когда она повторила их разговор, она поняла, что упустила один важный шаг.

Причинение боли.

Она ничему не научилась на своем единственном, унылом уроке причинения боли кроме того, как выдержать боль, но Силвени постоянно посылала ей волны эмоций. Единственная проблема была в том, что она понятия не имела, как Силвени это делала. Но, возможно, знали ее инстинкты, так же как тогда, когда она телепортировала.

Она сосредоточилась на любви, на самой сильной эмоции из всех, думая о разных людях, о которых заботилась. О семье. О друзьях. Об Игги и Силвени. Даже о Сандоре во всем его гоблинском великолепии. Она была удивлена нескольким лицам, наполнившим ее разум, но она любила так много людей таким множеством разных способов. И как только она подумала обо всем этом, они покинули ее, движение тепла, счастья и энергии расплылось по ее сознанию. Сначала простым ручейком, но чем больше она его питала, тем скорее он превращался в бушующую волну.

Она сфокусировалась на этом приливе и представила, как ее сосредоточенность окутывается вокруг потока, врываясь в разум Олдена.

Ничего не произошло.

Она сильнее сосредоточилась, передавая изображения семьи Олдена, его друзей, и отправляя их вдоль по потоку, когда говорила ему:

Люди любят тебя, Олден. Они нуждаются в тебе.

Вернись ради них.

Она звала снова, и снова, и снова, и с каждым повтором тепло росло.

Питая его.

Поддерживая его.

Она была близка.

И он был близок.

Но ей нужно было что-то еще, чтобы немного подтолкнуть его в последний раз. Что-нибудь, чтобы убедить его, что он должен вернуться. И тогда она поняла, что она упустила.

Я могу исправить Прентиса.

Эти слова едва проникли в разум Олдена, когда тепло разошлось вокруг нее столбом жара и искр, бросая ее сознание выше, выше и выше, прорывая темноту, холод и обнаженные фрагменты воспоминаний, которые медленно начали соединяться друг с другом.

Олден? позвала Софи, пытаясь не паниковать в течение последующих бесконечных секунд.

Затем слабый голос Олдена передал:

Я вернулся.


Глава 62

Спустя несколько минут после того, как Олден очнулся, его глаза были таким непреодолимым шквалом смеха и слез, что все, что Софи могла сделать - это держаться и впитывать эти слезы, когда все заликовали, зарыдали и сдавили их обоих в объятиях и поцелуях.

Потом вперед вышел Элвин, убедился, что Софи в порядке и отстранил всех, кроме семьи так, чтобы он смог осмотреть Олдена.

Как только они спустились вниз, Советники начали напряженный спор, что делать теперь. Вскоре к ним присоединились Грэйди, Эделайн и Тиерган. Но Софи не могла рассуждать достаточно ясно, чтобы принимать участие в разговоре. Она была слишком увлечена тем, что Олден вернулся.

Он посмотрел на нее и улыбнулся, когда она выходила из комнаты.

Настоящая улыбка. Улыбка Олдена.

- Мы сделали это, - сказал Киф, обнимая ее и тряся в воздухе кулаком. - Команда Фостер-Киф одержала победу! Очевидно, что это доказательство того, что мы должны чаще работать вместе. Уверен, Блестящая Задница согласилась бы, - улыбка его спала. - Как она, кстати?

- Ее кости не реагируют ни на один из наших заживляющих эликсиров. Нам придется ждать, пока она не вылечится сама. И мы не можем прямо сейчас двигать ее крыло из-за перелома, поэтому не можем сказать, способна ли она летать, пока это не пройдет. Но она смогла гулять, есть и пить сегодня утром... и она по-прежнему передает все как безумная.

- Ого, правда? Я думал, это прекратится.

- Да, я тоже.

Софи пыталась сдерживать свои эмоции, чтобы он не догадался, что она что-то скрывает, но она по-прежнему чувствовала, как он смотрит на ее, когда потянулась, чтобы вытащить колющую ресничку.

К счастью, Элвин пришел на помощь.

- Прошу прощения, что прерываю, - сказал он, как только все замолчали. - Олден хотел бы поговорить с Софи.


***

- Странно, что столько всего изменилось за две недели, - прошептал Олден, после того как задал ей миллиард вопросов о том, что произошло, пока он был не у дел. - Чувствую, будто все пропустил.

- Не волнуйтесь. Такими темпами, как здесь идут дела, я уверена, произойдет еще много суматохи.

- Боюсь, возможно, ты права.

Так и было... хотя после того, как Софи столкнулась со всем этим, она чувствовала себя так, словно могла все уладить.

- Я просто рада, что это сработало, - тихо произнесла она. - Я не была уверена, что так будет, потому что вы не были обучены уходить в уголок или сохранять какую-нибудь часть себя. Как вы узнали?

- Не думаю, что я знал, - Олден посмотрел в окно. - Я боролся с разрывом день за днем. Минута за минутой. Единственное, что заставляло меня держаться - моя семья. Я знал, что, если бы я разрушился, это бы их сломало, и я пытался держаться за них. Но когда я увидел Прентиса в Изгнании, я подумал, что сломлен. Я чувствовал треск, чувствовал, как я проваливаюсь, и думал, что пропал.

- Это был разрыв?

Олден кивнул.

- Я никому не рассказал, потому что вернулся. Я думал, что это означало, что я боролся, чтобы остаться со своей семьей. Что я достаточно сильный, чтобы продолжать бороться. Что я был в безопасности. Но потом я увидел Уайли, и подумал о том, как он вырос без семьи... из-за меня, и...

Его голос надломился, и он вытер слезу.

- Думаю, ты, должно быть, вытащила меня обратно в первый раз в Изгнании... наверное, мой разум был надтреснут не столь сильно, и твоя способность могла еще сработать, я не знаю. Но я ничего не мог с собой поделать. Я был слаб. А во второй раз, трещины были слишком большими, слишком глубокими. Я утонул в них и все исчезло.

- Должно быть каким-то образом вы держались. Иначе бы вас здесь не было.

- Возможно. Я помню, что думал о своей семье, когда разбивался вдребезги, поэтому, наверно, какая-то малая часть меня держалась. Но если бы не ты... - Он взял ее за руку, глядя на синяки в форме звезд. - Я не знаю, как отблагодарить тебя за то, что ты сделал для меня, Софи... и для моей семьи.

- Вы вернулись. Это единственное «спасибо», которое мне нужно. Просто берегите себя, становитесь сильнее, и если вы еще раз начнете чувствовать вину, напомните себе, что я исправлю Прентиса. Сразу, как только мне позволит Совет.

И если они ей не разрешат, она, в любом случае, найдет способ это сделать. Теперь она могла телепортироваться. Ей не нужно было их разрешение, чтобы попасть в Изгнание.

- Оставь это мне, - сказал Олден, прерывая ее мысли. - Совету и мне предстоит долгий разговор о... ну, о многих вещах.

- Вы займетесь этим?

- Конечно. Нет причин волноваться.

Она с облегчением улыбнулась в ответ на знакомые слова, когда Олден тоже улыбнулся. И впервые за долгое время, она по-настоящему верила им.


***

- Нам по-прежнему необходимо обсудить дело с аликорном, - объявил Бронте, как только Софи присоединилась к Советникам снаружи. Элвин и Тиерган были внутри, помогая Васкерам, но Киф остался с Грэйди и Эделайн.

Софи пришлось сдержать стон.

- Вы же не серьезно, Бронте.

- О, наоборот. Измена - это серьезное дело.

- Измена? - повторила она.

- Бронте, мы не собираемся обсуждать изгнание этой семьи после всего того, что они сегодня сделали, - сказал решительно Советник Эмери.

- После всего, что Софи сделала сегодня, - поправил Бронте. - И лично я пока не подписывался под понятием, что добрый поступок может стереть плохой, я - не дурак. Я знаю, что буду опровергать это.

Кенрик, Оралье, Эмери, Терик и два Советника, которых Софи не знала, все закивали. Она мысленно отметила своих сторонников.

- Однако я помню, что Грэйди признался в выдаче разрешения на этот предательский поступок... и перед тем, как вы пойдете спорить, что он пытался помочь «исправить» свою дочь, нужно ли мне напомнить вам, что, когда он был восстановлен в должности Эмиссара, он поклялся положить благо нашего мира выше собственной жизни? Такую же самую клятву давали и мы, и все делали огромные жертвы, чтобы выполнить ее. Вы хотите позволить Грэйди без последствий нарушить ее, в особенности учитывая, что его действия привели к вероятному изуродованию самого важного существа в нашем мире?

- Эй... это же просто сломанное крыло, - поспорил Киф, отойдя назад, когда Бронте качнулся в его сторону.

- Просто сломанное крыло? Это крыло - важнейший способ передвижения этого создания, а также, не говоря уже о безусловном психологическом влиянии. Животные порой теряют свои инстинкты к размножению, даже временами желание жить, когда страдают от такой серьезной травмы. И сомневаюсь, что мне необходимо напоминать кому-либо из вас, как важно, чтобы Силвени благополучно развивалась.

- Хотите обвинять кого-то, выследите нападавших на нас, - огрызнулась Софи. - Они единственные, кто навредил ей.

- О, мы намерены сделать это, - сказал ей Бронте. - Но также и Грэйди позволил ей пойти по опасному пути.

Софи закатила глаза.

- Я вас умоляю, она была в опасности и на нашем пастбище! Нападавшие явно наблюдали и планировали. Рано или поздно у них была бы возможность.

- Но им и не понадобилось, потому что Грэйди предоставил им все на блюдечке с голубой каемочкой.

Эделайн потянулась к руке Грэйди, когда несколько Советников зашептались между собой.

- Даже если мы признаем твою точку зрения, которая еще не решена, - произнес спустя секунду Советник Эмери, - мне с трудом верится, что такое преступление заслуживает изгнания. Особенно, если учесть, что аликорн вполне может выздороветь.

- «Вполне может» и «выздоровеет» не одно и то же. А время тоже должно приниматься во внимание, - Бронте хватило наглости улыбнуться, когда он сложил руки и сказал. - Грэйди дал слово, что у него аликорн будет готов, чтобы представить его в Святилище во время Небесного Фестиваля в сопровождении фанфар и зрелища. В свете такого обещания мы объявили об огромном праздновании. Отчасти это было сделано, чтобы восполнить раскол от потери Олдена, что очевидно больше не нужно. Но у нас также была цель - доказать людям нашего мира, что они должны надеяться, доверять и верить в свой Совет. Какое сообщение будет отправлено теперь, когда мы не только не можем выступить, но и предстать перед ними с раненым аликорном, который запросто может никогда не поправиться?

Казалось, ни у кого не было ответа, и каждая последующая секунда тишины ощущалась тяжелее.

- Силвени, возможно, еще сможет летать, - пробормотала Софи, зная, что шансы были не велики, несмотря на то, что она говорила это. До Небесного Фестиваля оставалось лишь четыре дня.

- Возможно, Мисс Фостер? Вы думаете, мы возложим наши надежды на какую-то возможность?

- Он прав, - сказал Советник Эмери, хотя от этого не выглядел счастливым. - Нам нужно будет прикрыть это альтернативным зрелищем, и найти способ полностью убедить людей, что изменение - это не знак нашей некомпетентности.

- Лучший способ сделать это - суметь донести до них, что тот, кто ответственен за это, будет наказан по полной строгости наших законов. Также отправить сообщение нападавшим, в надежде предотвратить последующую попытку.

Кенрик вышел вперед, когда никто больше не осмелился.

- Я не согласен на Трибунал, Бронте. Не важно, как ты пытаешься вывернуть это. Не случилось ничего такого, что вынуждало бы нас отправить Грэйди в Изгнание как какого-то убийцу, - Он повернулся к остальным советникам. - Это несправедливо. Это делает нас такими же ужасными и безрассудными, как и мятежников, которым мы пытаемся помешать. И если действиями такого рода мы пытаемся доказать наше достоинство, то мы заслуживаем каждую частичку той критики, которую получаем.

Последовала оглушительная тишина, пока Оралье не встал рядом с ним.

- Согласна.

- Как и я, - произнес Советник Эмери перед тем, как закрыл глаза. – И, кажется, остальные тоже согласны.

Нахмуренный вид Бронте был больше похож на оскал.

- Что ж, вы собираетесь просто отпустить их безнаказанными? Мы оставим этот прецедент?

Советник Терик вздохнул.

- Возможно, мы можем установить альтернативное наказание.

Это разожгло огромнейший спор, где Советники поддерживали все: от публичного выговора до переселения Грэйди на постоянную должность при Святилище.

- Могу я кое-что сказать? - спросила Софи, когда не могла больше этого терпеть.

Она сделала глубокий вдох, когда все замолчали, позволяя идее осесть, чтобы она могла принять ее.

- Мы ждем, Мисс Фостер, - рявкнул Бронте.

Она взглянула на Грэйди, напоминая себе, почему она делала это, и сказала:

- Я могу заверить вас, что Силвени устроит впечатляющее появление во время фестиваля.

- Как? - требовал Бронте. - Световые прыжки не считаются, и последнее, что я проверил, полет был ключевым элементом ее телепортации.

Софи тоже так думала. Но она понимала, почему ощущение, когда она телепортировала их от нападавших, было знакомым. Она делала это раньше... когда совершила этот невозможный прыжок во время основного поиска.

Она не мерцала. Она сделала крошечное, незапланированное «скольжение».

Что означало, ей пришлось лететь.

Ей просто пришлось упасть.

- Я могу исполнить для вас, друзья, «зрелище» гораздо значительнее, чем вы когда-либо видели, - сказала она, надеясь, что говорит убедительнее, чем на самом деле себя чувствует. - И если я сделаю это, все будет именно так, как мы обещали, поэтому не нужно никакого наказания.

- И что это за подозрительное зрелище? - настаивал Бронте.

- Это... сюрприз, - Софи медлила, не готовая раскрывать свой секрет. Сейчас ей приходилось таиться, и она это делала. Но она использует любое дополнительное время, которое есть.

Бронте фыркнул.

- Ты думаешь, что мы слепо доверимся тому, что ты удивишь нас какой-то феноменальной штукой...

- Да, думаю. Я считаю, что то, что я сделала сегодня, более чем доказывает, что я способна делать вещи, которые все считают невозможными.

Несколько Советников что-то пробормотали в знак согласия. Бронте закатил глаза.

Софи повернулась к Советнику Эмери.

- Но вы должны дать слово, что обсуждения по поводу наказания больше не будет, для любого из нас. Грэйди. Эделайн. Киф. Сандор. Я. Мы все в безопасности или никакой сделки.

- И зачем нам нужно ваше зрелище? - огрызнулся Бронте. - Мы вполне способны устроить его самостоятельно.

- Возможно. Но мое будет поставлено на обещаниях, которые дали вы, и убережет вас от злого взгляда, в котором, я думаю, вся суть дела.

- Это так, - согласился Кенрик. - Я говорю, что одобряю.

- Одобряю, - согласился Терик наряду с несколькими другими Советниками.

Мрачный вид Бронте был таким сильным, что его лицо выглядело так, словно было вдавлено. Но он знал, что был в ловушке.

- Отлично, я соглашаюсь на эту сделку... пока что. Но если что-то пойдет не так...

Он не закончил свою угрозу, но и не надо было.

Софи опасалась многих и многих вещей.

Но за себя она больше не боялась.

Она могла сделать это.

Ей просто нужно было довериться. И быть готовой сделать первый прыжок.


Глава 63

Ты готова к этому? передала Софи, когда погладила блестящий нос Силвени.

Земная тень только начала свой медленный путь по Луне, создавая красно-оранжевое затмение в звездном небе. Небесный Фестиваль будет идти полным ходом, что означало, что она и Силвени ждали своей очереди.

Они были заключительным аккордом.

Готова, передала Силвени без явного энтузиазма.

Софи провела последние три дня, используя каждую не связанную со школой секунду, чтобы подготовить Силвени к большому ночному шагу. Вся легкая медицинская помощь помогала Силвени не паниковать в окружении других эльфов и животных, а Софи потратила часы, объясняя каждую деталь о том, что будет происходить, что и почему им нужно сделать. Силвени была готова как никогда.

Но сейчас, когда наступил тот самый момент, Софи не была готова сказать «Прощай».

Друг, сказала Силвени, проводя носом по щеке Софи и наполняя ее разум одинокой болью. Идем.

- Я не могу, - прошептала Софи. - Ты знаешь, что не могу.

Останься, передала Силвени. Ты не сможешь ничего сделать.

Силвени подняла голову, и Софи почувствовала, что ее глаза стали влажными.

Она провела только пять недель с волевым аликорном, большинство которых было наполнено головными болями и блестящими какашками больше, чем ей хотелось. Но Софи не могла представить, что взглянув на пастбище, не увидит ее, парящую там. Или сон без того, как Силвени наполняет ее разум теплом и спокойствием.

Силвени тоже не хотела уходить.

Друг. Останься. Дом.

- Здесь уже не безопасно, - сказала ей Софи. - Посмотри, что случилось с твоим прекрасным крылом.

За несколько минут до выхода она сняла повязку - Совет не хотел, чтобы народ увидел ее - среди перьев был виден темный шрам. Софи посмотрела на синяк в форме звезды на своей руке, когда отследила тонкую красную линию на коже Силвени.

Еще одна общая вещь.

Еще одна причина, что это должно закончиться.

Святилище было скрыто внутри Гималаев. Веками ранее гномы тайно выбили огромные горы, карлики и эльфы превратили это пространство в роскошный рай со всевозможным климатом, удобством и заботой. Доступ был ограничен и регламентирован, Совет даже сильнее поднял охрану ради прибытия Силвени, чтобы убедиться, что никто не сможет ей навредить. А Силвени, наконец, сможет встретиться с другим аликорном, с надеждой на то, что со временем они размножатся, чтобы обеспечить существование их вида.

Я буду навещать тебя, пообещала Софи, что довольно оживило Силвени, голова Софи наполнилась словами «Навещать! Навещать! Навещать!», смешанными с редким словом «Киф!».

Да, уверена, Киф тоже придет.

Она дотянулась до ледяной гривы Силвени и пробежала по ней пальцами, встретив ее темно-карие глаза. Но я буду скучать.

Скучать, повторила Силвени, передавая раннюю боль, которую отправляла Софи до этого. Друг.

По щекам Софи скатились слезы, и она обвила руками шею Силвени.

Главное держать тебя в безопасности, сказала Софи ей, повторяя эти слова, пока Силвени, наконец, не приняла их.

Софи тоже пыталась принять их, когда Силвени склонила свою сверкающую голову и позволила Софи забраться ей на спину.

- Тебе не нужно этого делать, Софи, - сказал Грэйди, напугав их обеих.

Софи развернулась и увидела наблюдающих за ней Грэйди и Эделайн. Странно видеть их в серебряных накидках с вышитой печатью Совета. Но они оба снова официально были частью дворянства, назначенные для оказания содействия в поиске похитителей и Черного Лебедя.

Полагая, что Софи добилась этого без сучка и задоринки...

- Я думала, вы уже на фестивале, - сказала она, когда поправила тяжелую накидку. Небесный Фестиваль проводился у основания горы Эверест, поэтому всем пришлось надеть вещи по толще и громоздкую обувь, чтобы оставаться в тепле.

- Мы были, - сказала Эделайн, подходя довольно близко к поврежденному крылу Силвени. - Но я бы хотела проверить рану Силвени.

Она нахмурилась, увидев темно-красный шрам.

- И я хочу сказать тебе еще раз, что ты не должна этого делать, - добавил Грэйди.

Они оба настаивали на том, чтобы узнать, что Софи собиралась делать, и она, наконец, сдалась и рассказали им все: как Мистер Форкл смоделировал ее ДНК на ДНК аликорнов, как она поняла, как телепортировать - в теории, по крайней мере - и как она собиралась проверить эту теорию на представлении. С тех пор они пытались отговорить ее. Как только она сделает это, Совет узнает, что она способна телепортировать, а они не хотят, чтобы Софи вынуждала себя раскрывать свои секреты. Тем более, что они продолжали говорить, что уверены, Совет даст Грэйди незначительное наказание.

Софи ответила ему так же, как отвечала всегда:

- Я знаю, что не должна. Я хочу.

Эделайн обняла Софи.

Грэйди вздохнул.

- Полагаю, ты никогда не идешь легким путем, верно? Хотя, это могло бы помочь, если бы ты не совершала всегда такие опасные вещи.

Софи улыбнулась.

- Все будет хорошо. И эй, мы исправили все остальное. Нам просто нужно решить это последнее дело.

Грэйди кивнул.

- Я верю тебе.

- Я тоже, - согласилась Эделайн.

- Полагаю, это значит, что мне тоже следует, - проворчал Сандор, когда вышел из тени. - Но я по-прежнему предпочитаю, чтобы ты была рядом, Мисс Фостер.

Софи улыбнулась.

- Знаю. И я обещаю, что буду лучше стараться. - Похитители до сих пор были на свободе… и их было даже больше, чем она осознавала - поэтому она собиралась держать своего здоровенного телохранителя рядом какое-то время. - Но для начала мне нужно сделать это.

Сандор неохотно кивнул.

- Я буду ждать тебя, когда ты вернешься.

Эделайн вытерла глаза и взяла Грэйди за руку, когда он поднял свой следопыт.

- Думаю, мы скоро увидимся, - прошептала Эделайн.

- Я буду там через минуту.

Софи видела, как все трое исчезли, и она крепче сжала шею Силвени.

Силвени подняла свои блестящие крылья.

Нет. Мы не полетим, помнишь?

Она была рада, что Силвени могла без боли двигаться. Но она понятия не имела, могло ли на самом деле крыло выдержать какой-нибудь вес, и Софи не собиралась препятствовать восстановлению Силвени, попыткой так скоро взлететь.

Силвени напряглась, когда они подошли к краю утеса. Софи тоже нервничала. Но если последние несколько недель и научили ее чему-то, так это тому, что иногда не было никакой гарантии. Иногда ей просто нужно довериться самой себе и поверить, что если она добавит к этому еще и свое сознание, то будет достаточно сильной, чтобы справиться.

Все сводится к доверию.

Никаких полетов, повторила Софи команду, когда Силвени поджала крылья. Веришь?

Верю.

Софи закрыла глаза, сделав глубокий вдох и сосредоточившись, прежде чем передала, Беги!

Силвени заржала и галопом поскакала вперед, оттолкнулась от последнего участка травы, перед тем как спрыгнула с края утеса.

Спокойно! передала Софи, когда они падали все ниже, ниже и ниже. Она наполнила сознание Силвени теплом, когда повторила, Не смей пытаться взлететь.

Силвени подчинилась, как по волшебству, и Софи заставила себя открыть глаза и сосредоточиться на темных камнях и небольших волнах, на которые они летели. Они не смогли отработать эту часть - было слишком опасно пытаться более одного раза - но она знала, что может это сделать. Она охватила весь страх и адреналин, бушующий по ее венам, собрала все вместе, пока не появился огромный шар силы, она не вынула его из своего сознания.

Раскат грома разделил пространство перед ними, и они скользнули в пустоту.

Софи сосредоточилась на мысленной картинке Святилища, и как только она это сделала, ее инстинкты подсказали ей, как пройти сквозь серый туман. Гром разразился сильнее, как только пространство разделилось, и они промчались сквозь раскол, оказавшись прямо на ледяной земле у основания возвышающейся горы, окруженные градом искр и сотнями вращающихся лучей разноцветного света.

Вспышка голубого света озарила небо, освещая тысячи зрителей с широко раскрытыми глазами, изумленно смотрящими на них в оглушительной тишине, когда Силвени опустилась.

Хорошая девочка, сказала ей Софи, как только Силвени опустила в поклоне голову, как они и репетировали.

Толпа неистовствовала.

Силвени заржала, ее серебристое тело дрожало от волнения. Софи пыталась ее успокоить, но Силвени была слишком напугана этим безумием, и прежде чем Софи смогла ее остановить, Силвени подняла свои сверкающие крылья и...

Раскинула их, взмыв в небо.

- Ты можешь летать! - прокричала Софи, хотя они и поднялись лишь на несколько футов от земли, перед тем как Силвени поставила их на место.

Летать! передавала легкомысленный аликорн, когда Софи сжала ее в объятиях. Безопасно!

Да, сказала ей Софи, зажмуриваясь, чтобы убрать слезы. Ты в безопасности.


***

Несколько Советников - наряду с группой гоблинов - быстро доставили Силвени в Святилище, как только Софи с нее слезла. Она едва могла передать, Мы скоро увидимся, когда Силвени убежала прочь. Но прежде чем аликорн исчезла в воротах, Силвени заполнила разум Софи теплом и сказала ей, Друг! Навещать.

Софи вытерла глаза и пообещала, Я навещу.

- Ты не шутила на счет зрелища, - сказал Советник Терик, испугав ее, появившись сзади. - Эльф, который телепортирует? Определенно единственный в книгах по истории.

- Прекрасно, - пробормотала Софи.

Он засмеялся.

- В конечном итоге ты привыкнешь к своей славе, Софи.

Как-то она в этом сомневалась. Но, по крайней мере, она больше не слышала из толпы шепота «девочка, которую украли».

Пока...

- Тем временем, - сказал Советник Терик, вытягивая ее из забот. - Я думал, что ты хотела бы знать, что Советники более чем удовлетворены тем, что ты сделала здесь сегодня вечером. Уже сейчас можно чувствовать облегчение волнения.

Она смотрела, как смеялись и улыбались семьи эльфов, когда в небе танцевали огни.

- Надуюсь, так и будет, - прошептала она.

- Я тоже.

Беспокойные нотки в его голосе заставили Софи спросить себя, думает ли он о том же, о чем думала она.

Мятежники снова нанесут удар.

Но Софи собиралась быть готовой к тому времени.

Член Совета Терик откашлялся.

- Теперь, когда Олден вернулся, я понимаю, что тебе, возможно, не понадобится моя помощь. Но у тебя еще есть Импартер. Связывайся со мной в любое время.

- Спасибо.

Софи надеялась, что ей не придется ловить его на слове, но с тем, какой казалась ее жизнь, было приятно знать, что на ее стороне, по крайней мере, один Член Совета.

- Вот вы где, Мисс Фостер, - сказал Бронте, выходя из тени. Он взглянул на Члена Совета Терика, когда произнес. - Я прерываю вас?

- Да, у нас с Софи была приятная беседа. Так что, я уверен, твоя цель - ее нарушить.

Бронте нахмурился и сложил руки.

- Вообще-то мне нужно перекинуться парой слов с Мисс Фостер. Наедине.

Софи вздохнула. Ну, конечно же, ему нужно.

Член Совета Терик одарил ее извиняющейся улыбкой, когда оставил ее с остроухим врагом. Но Софи бросила на Бронте ледяной взгляд, удивленная от того, как легко было смотреть ему в лицо.

- Ты правда этого не чувствуешь? - спросил он спустя минуту.

- Не чувствую чего?

- Видимо твой разум теперь не поддается причинению боли.

- Вы пытались причинить мне боль?

- О, расслабьтесь. Это не сработало, верно?

- Нет, - проворчала Софи, желая швырнуть что-нибудь ему в голову. - Это все, что вам было нужно?

Он выдавил невероятно длинный вздох.

- Нет. Я также удивлен... Правда, что ты можешь приносить положительные эмоции?

- Думаю, да. А что?

Он опустил взгляд на свои руки.

- Что ж, тогда, возможно, нам придется кое-чему научиться друг у друга.

Его голос почти опустился до шепота, и Софи спросила себя, верно ли она его услышала.

Бронте только что признался, что ему придется чему-то научиться у нее?

- В любом случае, - сказал он, возвращая свою обычную маску. - Полагаю, ты готова к нашему следующему уроке. Я не буду сдерживаться.

Софи сомневалась, что он сдерживался и прошлый раз. Но она уже сталкивалась со своими самыми глубокими страхами. Насколько хуже могло оказаться это?

Она улыбнулась ему самой смелой улыбкой, которая ощущалась скорее как ухмылка, когда она сказала ему:

- Давайте.


***

Софи одиноко сидела на холодной земле в затененном уголке долины, наблюдая за лучами света, крутящимися и извивающимися над покрытыми снегом горами. Она точно понимала, почему эльфы превратили сверкание Орема Васкера в такое празднование. Похоже, что салюты, лазеры, северное сияние - все танцевало вокруг жуткой красной луны.

Но она не чувствовала себя частью праздника.

- Что ж, думаю, что скажу за всех, когда спрошу - Ты можешь телепортировать?

Софи повернулась и удивилась, увидев Декса, стоящего рядом с Фитцем, Кифом и Бианой, особенно от того, что он не выглядел обеспокоенным из-за этого.

- О, ты это узнал? - Она надеялась, что утаит это от них на несколько дней.

- Киф рассказал нам.

- Да, я знаю тот момент, когда ты доставила нас домой. Серьезно, Фостер, когда ты поймешь, что не можешь лгать Эмпатам?

- Думаю, наконец, поняла. Не то, что бы это имеет значение. Теперь вы, ребята, знаете все мое темные секреты, верно?

- Если ты имеешь в виду, что тайно влюблена в меня, - сказал Киф, плюхаясь рядом с ней, - тогда, да, всем все хорошо известно. А если ты подразумеваешь дела с твоим ДНК, что ж... мы слышали, как Грэйди объяснял это Олдену.

- Ох. - Ей больше нечего было сказать. Кроме следующего. - Ну, теперь вы знаете, какая я странная.

- Ой, я всегда это знал, - произнес Декс, садясь по другую от нее сторону. - Но помнишь? Мне нравятся странные.

- Мне тоже, - присоединилась Биана.

- Я - третий, - добавил Фитц, улыбнувшись так широко, когда их взгляды встретились, и ее сердце затрепетало. - Нам всем нужно немного странности в нашей жизни.

Софи не была так уверена, когда согласилась. С тем, как все было безумно, от того, что ей еще нужно было узнать, она бы не возражала, если бы жизнь хотя бы ненадолго стала немного нормальнее.

Но, наверное, странность - это тоже хорошо.

Особенно, если ее друзья желали это принять.

- Ооо, ты плачешь? - спросил Киф, и она вспыхнула румянцем, когда попыталась стереть слезы. - Тебе нужно плакать, когда случаются плохие вещи, Фостер, а не хорошие.

- Я знаю. Мне очень жаль. Я не знаю, что со мной.

- А я знаю,- сказал Киф, взяв ее за руку, в то время как Декс обнял ее, а Фитц и Биана положили руки на ее плечи. - У тебя все в полном порядке.

Софи улыбнулась, глядя на сверкающие огоньки в небе, ничего не чувствуя, кроме спокойствия и счастья, когда они вспыхивали у нее на глазах.

- Я ненавижу говорить это, Киф, но думаю, ты, наверно, прав.


Заметки

[

←1

]

Барвинок - periwinkle - или колдовская фиалка, род стелющихся полукустарников или многолетних трав. Представители рода встречаются в Европе, Азии и Северной Африке.

[

←2

]

Аликорн - alicorn - крылатый единорог.

[

←3

]

Феттучини - fettuccine - Плоские макароны, шириной около 1 см, готовят с разными соусами, блюдо итальянской кухни.

[

←4

]

Эвриптерид - eurypterid - Ракоскорпионы, или морские скорпионы, или эвриптериды (лат. Eurypterida) — ископаемый отряд членистоногих. Отдельные представители достигали двух метров в длину, однако характерные размеры большинства видов не превышали 20 см. Существовали в течение всего палеозоя 510—248 млн. лет назад. Ранние формы обитали на мелководье в морях. Около 325—299 млн. лет назад большая часть перешла к жизни в пресной воде. На примере эволюции ракоскорпионов хорошо прослеживается переход от водного образа жизни к сухопутному.

[

←5

]

Фраза из книги «Властелин колец» Дж.Р.Р. Толкиена, в переводе А.В.Щурова.

[

←6

]

20 футов = 6,096 метров.

[

←7

]

Умпа Лумпа - Oompa Loompa - сказочные персонажи, впервые упомянутые в книге Роальда Даля (Roald Dahl) «Чарли и Шоколадная Фабрика» («Charlie and the Chocolate Factory»). Это маленький народец (почти доходящие человеку до коленки) из Лумпаленд (Loompalan).

Загрузка...