Извивающийся дракон Том 6, Глава 1-32

Toм 6 – Дорогa мecти, глава 1 – Покрытое пылью, дело из прошлого

Линлэй так сильно сжимал за плечи Xиллмана, что в месте захвата одежда разорвалась, позволяя просачиваться алой крови, которая окрасила одежду в красный и затем стекала вниз.

Но Хиллман словно не замечал этого.

Глядя на Линлэй, Хиллман потупленным тоном произнес: «Линлэй, сначала успокойся».

«Cкажи мне...», - Линлэй смотрел на Хиллмана.

Взяв себя в руки, Хиллман серьезно произнес: «Oтряд рыцарей, что был с тобой, уже должен скоро подоспеть. Сейчас мы не должны позволить другим узнать о делах нашего клана. Сначала проследуй за мной», - Хиллман потряс плечами, чтобы освободиться от когтей Линлэй, потом схватил его чешуйчатую руку и насильно потянул его в зал предков... но он вдруг понял, что он не в состоянии сдвинуть Линлэй с места.

«Линлэй!», - Хиллман яростно повернул голову и искра гнева виднелась в его глазах.

«Дядя Хиллман, я понимаю всю тяжесть ситуации и что делать».

Лицо Линлэй было поблекшим, но он сделал глубокий вдох и начал втягивать чешую обратно, пока полностью не вернулся в свое обычное состояние. Затем он завернул боевой клинок “Палач” в чехол, держа его в своей руке… через миг, Линлэй уже мог услышать звук от стука приближающихся копыт.

Войска рыцарей Сияющей Церкви наконец прибыли.

Линлэй повернулся, окинув их холодным взглядом, но не заострил на них почти никакого внимания. Затем он повернулся к Хиллману и произнес: «Дядя Хиллман, пойдем».

«Хорошо».

Видя, что Линлэй смог немного успокоиться, Хиллман почувствовал себя немного лучше. Он сразу же повел Линлэй в сторону зала предков. Но лицо Линлэй по-прежнему оставалось поникшим. Сейчас, помимо самого Линлэй, кроме Бебе и Деринга Kоуарта никто не мог понять, насколько глубокая рана была ему нанесена.

Ни Бебе ни Деринг Коуарт не издавали ни звука.

Ведь между ними и Линлэй была прямая духовная связь. Eстественно, они могли ощутить все то невообразимое горе и боль, которые сейчас разъедали его изнутри.

Поднявшийся ветер разбросал по воздуху бесчисленные листья, которые еще за миг до этого лежали на невообразимо древней каменно-плиточной поверхности.

«Скрип»

Хиллман толкнул старую дверь родового зала, затем повернулся, чтобы взглянуть на Линлэй. Неся боевой клинок “Палач”, со спокойным выражением на лице, Линлэй вошел внутрь. Его взгляд был направлен в сторону погребальных плит, находящихся в середине зала предков. С текущего ракурса и расстояния, Линлэй мог легко и отчетливо разглядеть высеченные слова на табличке, что была расположена ближе всего к нему на одной из гробовых плит.

На ней находились только два слова: «Хогг Барух».

Линлэй почувствовал очередной прилив помутнения рассудка, после чего его голова закружилась. Но он по-прежнему продолжал неподвижно стоять. Придя немного в себя, он направился в сторону каменной гробовой плиты, все еще крепко сжимая в свих руках родовую реликвию. Подойдя в плотную к гробовой плите, он поместил боевой клинок “Палач” рядом с табличкой с именем, на самом верху гробовой плиты.

Линлэй взглянул на табличку с именем и на его лице появилась мирная улыбка, затем он мягким голосом произнес: «Отец. Я вернулся».

«Я знаю, что мечтой всей твоей жизни было вернуть утерянную реликвию наших предков, а также вернуть былую славу и величие нашему клану воинов Драконьей Крови», - Линлэй говорил очень бережно, как будто боялся кого-то спугнуть… сейчас его голос был так нежен, как никогда.

Линлэй взглянул на плиту и произнес: «Я не разочарую тебя. Я уже вернул в клан Барух, в клан воинов Драконьей Крови наших предков, родовую реликвию - боевой клинок “Палач”».

«Сейчас... я уже вернул “Палач”. И очень скоро я верну нашему клану воинов Драконьей Крови былую славу. Я лично проконтролирую, чтобы весь континент Юлан больше не забыл название нашего клана и силу воинов Драконьей Крови!».

«И это моя клятва».

Внезапно, лицо Линлэй стало невероятно жестоким, а взгляд яростным, затем скрипя зубами он продолжил: «Но прежде чем я сделаю эти вещи… я отомщу за тебя».

Линлэй уже давно понял, что его отца кто-то убил.

Ведь такого не могло случиться, что его невероятно сильный отец – мужчина в самом расцвете своих сил и здоровья, умер от обычной болезни… да и к тому-же, Хиллман бы не пытался сокрыть от него правду. Интуиция Линлэй кричала ему, что смерть его отца не была обычной!

«Человека, который убил тебя, я собственноручно отправлю в мир иной!».

Сейчас, глядя в глаза Линлэй, можно было ощутить тот пробирающий до костей холод, холод тех темно-золотистых глаз Бронированного Шипастого Дракона. И через миг его глаза и на самом деле окрасились в темно-золотистый цвет.

Линлэй яростно уставился на Хиллмана: «Дядя Хиллман, я жду ответа... Я должен знать, как именно погиб мой отец? И кроме того, где на самом деле он похоронен? И последнее: ты сказал, что отец умер три месяца назад, так почему ты не рассказал мне?».

Хиллман открыл рот, но не смог ничего вымолвить.

«Линлэй, сначала успокойся», - наконец медленно произнес Хиллман.

Успокоиться?

Как он мог успокоиться?

«Мне бы очень сильно хотелось, чтобы мой отец смог собственными глазами увидеть, как я возвращаю боевой клинок “Палач” домой… я хотел бы рассказать ему, что я стал воином Драконьей Крови… и я искренне желаю увидеть улыбку моего отца, услышать еще хотя бы раз его смех… увидеть на его лице выражение гордости, после того как я принимаю свою финальную Драконью Форму! Однако… все это теперь невозможно».

Линлэй чувствовал, словно его сердце потихоньку режут ножом.

И Хиллман просит его успокоиться?

Линлэй хотел гневно упрекнуть Хиллмана, но он сдержался. Сделав глубокий вдох, он проглотил свой гнев и негодование. Взглянув на Хиллмана, Линлэй произнес: «Дядя Хиллман, расскажите мне все что знаете, все что произошло. Я хочу знать все».

«Твой отец умер три месяца назад. Но прежде чем он умер, он на всякий случай оставил для меня несколько указаний. И одно из них, что я могу все тебе рассказать только после того, как ты достигнешь уровня воина седьмого ранга. В противном случае, я не имею права раскрывать какие-либо подробности», - торжественным тоном произнес Хиллман.

«Воин седьмого ранга?».

«Да, - Хиллман слегка кивнул. – Именно по этой причине, когда я посетил Академию Эрнст чтобы найти тебя, я так и не сообщил о смерти твоего отца и тем более об обстоятельствах его кончины. Последним желанием твоего умирающего отца было то, чтобы не позволить тебе узнать о его смерти. Ты должен был ни на что не отвлекаясь самосовершенствоваться!».

Хиллман серьезно взглянул на Линлэй: «Линлэй, это не то, что я не готов тебе рассказать… это то, чего желал твой отец. Я не могу идти против его воли. Только после того, как ты станешь воином седьмого ранга, я расскажу тебе».

Линлэй кивнул.

Воин седьмого ранга?

Линлэй достал небольшую книжечку с кожаными корочками и передал ее Хиллману.

«Что это?», - Хиллман уставился с удивлением.

«Официальное подтверждение моего уровня как мага», - лицо Линлэй было невероятно спокойным.

Каждому магу со дня его первого теста выдается такой сертификат, который служит доказательством его истинного ранга. Каждый раз, когда Линлэй поднимался на один ранг, в этой книжечке со всего двумя страницами делалась соответственная запись.

Открыв книжечку, Хиллман прочитал – маг двойного элемента стиля ветра и стиля земли, а рядом с записью стояло семь звезд.

«Седьмой ранг... маг двойного элемента седьмого ранга?», - Хиллман был ошеломлен. Он недоверчивым взглядом смотрел на Линлэй.

Сколько было лет Линлэй?

Только семнадцать.

Что из себя представляет семнадцатилетний маг двойного элемент седьмого ранга? Хиллман не совсем хорошо разбирался в классификации, но он знал, что во всем королевстве Фенлай был только один маг восьмого ранга и то, тот был стариком возрастом больше ста лет.

Хиллман вспомнил времена, когда он служил в армии. Как раз в то же время туда прибыл один маг седьмого ранга. И его престиж и выражаемое к нему уважение со стороны остальных было заоблачным.

Но сейчас маленький Линлэй, за которым он следил с самого детства, в мгновение ока стал магом седьмого ранга.

«Это... это правда?», - Хиллман задал чрезвычайно глупый вопрос. Но он знал, очень хорошо знал, что сертификат ранга безусловно не может быть подделкой.

«Дядя Хиллман. Теперь то Вы можете рассказать мне что случилось, не так ли?», - Линлэй взглянул на Хиллмана.

В ответ, Хиллман утвердительно кивнул, затем отправился в отдельную комнату зала предков. Через несколько мгновений, вышел. Подойдя к Линлэй, он передал ему конверт, после чего тихо сказал: «Прежде чем твой отец умер, он оставил это письмо. После того, как ты его прочтешь, то все поймешь».

Дрожащими руками, Линлэй взял конверт из рук Хиллмана.

На самом конверте не было ничего написано.

Затем он открыл конверт и достал письмо. Письмо было размером в две полные страницы текста.

«Линлэй, если ты читаешь это письмо, то это значит, что я давно умер».

«К тебе и твоему брату Уортону мое сердце испытывает безграничное раскаяние и печаль… но я не знаю никакого способа, чтобы сгладить испытываемые вами эмоции от произошедшего. Я лишь надеялся, что вы двое сможете прожить как можно более долгий период времени в мире и покое... именно поэтом, я поручил дяде Хиллману, чтобы он передал вам это письмо только тогда, когда ты или Уортон станете воинами седьмого ранга».

Когда Линлэй читал эти строки, он чувствовал горечь в своем сердце.

«Дать мне возможность пожить длительный период времени в мире? Я полагаю, что мой отец совершенно не ожидал, что я так быстро стану магом седьмого ранга. В конце концов, исходя из нормальной скорости самосовершенствования с уровня мага шестого ранга и до седьмого ранга, этот процесс занимает значительное количество времени».

«Линлэй, в течение многих лет я хранил от тебя и Уортона одну тайну. Твоя мать на самом деле умерла не при родах Уортона».

Читая эти слова, сердце Линлэй содрогнулось.

С тех самых пор, как Линлэй был еще ребенком, он всегда думал, что его мать умерла при родах Уортона. Но видимо... это было ложью.

«В год, когда твоя мать забеременела Уортоном, мы были так счастливы. Но медицинское оборудование и развитие в городке Вушан было просто слишком бедно… поэтому я вместе с твоей матерью отправился в город Фенлай. В городе Фенлай твоя мать благополучно родила Уортона. Маленький Уортон был таким очаровательным и мы были вне себя от счастья. Практически сразу после того, как Уортон родился, будучи без ума от счастья, твоя мать и я взяли твоего младшего брата в Сияющую Церковь, чтобы помолиться за Уортона и получить благословение. В тот день твоя мать и я были так счастливы… затем, помолившись, мы покинули Сияющую Церковь и осталась на ночь в одной из гостиниц города Фенлай».

«В ту же самую ночь группа таинственных людей ворвалась в гостиницу и насильно похитили твою мать. Будучи в меньшинстве, я был в состоянии защитить только новорожденного Уортона... но на руке одного из нападавших я успел разглядеть кроваво красное пятно в форме паука».

Читая эти строки, Линлэй чувствовал, как будто сейчас он перенесся в ту ночь и самолично переживает те события, как…

Под комбинированными атаками множества нападавших, не в силах отразить их все, его отец мог лишь прикрывать тело маленького Уортона и бессильно наблюдать, не в состоянии спасти его любящую жену.

«Я понимал, что эта группа людей определенно была необычной. Самый слабый среди них был воином четвертого ранга, в то время как самый сильный был даже сильнее чем я. К счастью, их целью была только твоя мать, в противном случае я бы давно умер. Кто-то, кто способен мобилизовать такой отряд, безусловно должен быть одной из ключевых фигур города Фенлай. Я не смел предать этому делу общественную огласку. Поэтому взяв маленького Уортона домой, я всем сказал, что ваша мать умерла во время родов. Только ваш дядя Хиллман и дворецкий Хири знают эту тайну».

Читая это, Линлэй был полон вопросов.

В нападавшей группе людей самым сильным был человек, который превосходил по силе даже его отца и при всем этом его отец их по всей видимости не волновал, они были заинтересованы только в похищении его матери. Но зачем они решили ее похитить?

«Я не мог позволить, чтобы ты узнал об этом. Всю свою жизнь я держал этот секрет глубоко в своем сердце. Я не смел никому рассказывать... и конечно я не мог пойти самостоятельно расследовать это дело и попытаться узнать о местонахождении твоей матери… или хотя бы узнать жива она или мертва и тем более, что это была за группа похитителей. Я не смел».

Слова отца заставили сердце Линлэй испытывать еще большую боль.

«Я был преемником главы клана воинов Драконьей Крови. По крайней мере, я должен был вырастить вас. Я не мог позволить, чтобы легендарная кровная линия клана Барух закончилась на мне. Год за годом, я мог только тайно терпеть... но каждую ночь мне было так трудно уснуть. Множество вопросов, такие как живая моя жена или нет, постоянно терзали меня. Но я вытерпел... Я терпел одиннадцать лет!».

«Линлэй, ты заставил меня тобою невероятно гордиться. Ты стал учеником академии номер один всего континента Юлан… после чего ты стал одним из ее гениев. Я полон надежд по отношению к тебе. Затем, плотность Драконьей Крови маленького Уортона в жилах оказалась на необходимом уровне. И я вновь был невероятно горд. Горд, что мои сыновья оказались такими выдающимися... я чувствовал, что сейчас и впредь мне больше не будет стыдно перед нашими предками, предками клана Барух! Но… несмотря на все это, я по-прежнему не осмеливался что-либо предпринимать, чтобы попытаться узнать хоть что-то по поводу вашей матери... потому что для обучения Уортона по-прежнему было необходимо огромное количество золота».

«И именно по этим причинам, я все же смог пережить эти долгие одиннадцать лет. Но когда ты вернулись с хребта Магических Зверей и вручил тот большой мешок магических ядер… я понял… что время пришло, что я наконец смогу попытаться хоть что-нибудь разузнать. Даже несмотря на то, что ваша мать за все эти одиннадцать лет не вернулась и даже не дала о себе знать… и скорее всего с вероятности восемьдесят-девяносто процентов она уже мертва, но я не желаю сдаваться! Даже ценой своей жизни я отомщу за нее!».

Читая эти строки, руки Линлэй начали трястись.

Линлэй осознал, что в прошлом, только из-за наличия финансового бремени за обучение Уортона… его отец не решался рисковать своей жизнью и пытаться расследовать произошедшие события той ночи. Но, как только Линлэй принес тот мешок магических ядер стоимостью в 80 000 золотых монет, все изменилось…

«Будучи наконец то в состоянии начать свое расследование, я максимально изменил свою внешность и отправился в город Фенлай. После чего я начал осторожно разбираться в произошедшем… ».

«Но прошло так много времени… и зная, что у одного из нападавших на плече было красное пятно-родинка в форме паука, я провел в поисках целый год. И наконец нашел! Нашел того человека с пятном в форме паука. Ухватившись за эту зацепку, я продолжил свое расследование. Постепенно... я смог узнать, кем был тот человек и кто стоял за нападением в ту ночь».

«Эти люди были направлены членом действующего королевского клана королевства Фенлай. И этим человеком… оказался ни кто иной, как младший брат короля Фенлай - герцог Паттерсон [Bo'de'sen]».

Том 6, глава 2 – Решение

На континенте Юлан только у императора Империи есть власть наделять кого-то титулом “Принц”.

Титул “Принца” одного из королевств в Империи эквивалентен статусу “Короля”. Но брату короля Император в лучшем случае мог даровать титул “Герцога”. Это был предел.

Становление “Великим Герцогом”, даже несмотря на долгое правление своим Герцогством, все равно оставляло человека на уровне статуса герцога.

Империя. Королевство. Герцогство. Этот список расположен по убыванию ранга.

Герцог Паттерсон?

Младший брат короля Фенлай?

Линлэй хорошо знал, что клан Болейн - королевский клан королевства Фенлай, был чрезвычайно могущественным кланом. Каждый из братьев Болейн являлся сильным воином. Особенно король Клайд, прозванный Золотым Львом и являющийся гордостью Фенлай, ведь он достиг уровня воина девятого ранга.

Что касается Паттерсона, хоть он и не мог сравниться со своим старшим братом, он все же был воином седьмого ранга и считался довольно влиятельной фигурой.

«Герцог Паттерсон?», - в сердце Линлэй бушевало желание убивать.

Линлэй продолжал читать: «Будучи замаскированным как слуга, я пробрался в поместье герцога Паттерсона. Оказавшись в многочисленных опасных ситуациях, используя множество уловок и приемов, я все-же смог похитить лидера той группы, который находился на уровне воина седьмого ранга. Затем пытая, я допросил его… после чего тот все же сознался, что действовал по указу герцога Паттерсона. После того, как он похитил твою мать Лину, ему было велено передать ее другой группе людей... после чего для меня стало очевидным, что за действиями герцога Паттерсона стоит кто-то еще».

«Прежде, чем я смог закончить допрос… исчезновение воина седьмого ранга у герцога Паттерсона вызвало некоторые подозрения. Хоть я и смог сбежать из города Фенлай, убив при этом несколько воинов... в результате я был тяжело ранен. Но я все-же смог осторожно добраться до дома. О произошедшем я мог позволить узнать только твоему дяде Хиллману… я понимал, что нанесенное мне ранение слишком тяжелое и у меня осталось не так много времени. Именно поэтому, в итоге я решил оставить для вас это письмо».

«Линлэй, ваш отец не был хорошим отцом. Я всегда был к вам слишком строг и холоден. Я не прошу у вас прощения… я лишь надеюсь, что вы сможете достойно принять это. Если ты читаешь это письмо, то ты наверняка достиг уровня седьмого ранга и будешь способен разузнать побольше чем я. Но ты должен быть крайне осторожным… осторожным и осмотрительным. Потому что ни я, ни ваша мать Лина, ни за что не пожелали бы, чтобы ты или твой брат Уортон умерли из-за нас».

«Линлэй, я ухожу первым. И теперь ты становишься лидером нашего клана Барух… и я всецело доверяю управление нашим кланом в твои руки!».

«Ох, как бы я хотел собственными глазами увидеть, как ты вернешь боевой клинок “Палач”. Но теперь я понял, что это только мечта. Линлэй... усердно трудись. Будущее клана теперь зависит только от вас двоих… тебя и маленького Уортона. В жизни вашего отца, вы несомненно являетесь моей наибольшей гордостью и отрадой… моими двумя замечательными сыновьями… ».

Вместо подписи, внизу стояло кровавое пятно.

Вдруг, руки Линлэй полыхнули пламенем.

«Хисс... », - в мгновение ока, письмо было сожжено дотла.

Стоя рядом, Хиллман посмотрел на Линлэй.

Линлэй только что сжег последнее завещание своего отца. Но Хиллман не сердился, на самом деле он про себя утвердительно кивнул. Хотя это письмо и было последним наследием его отца, оно также содержало много тайн и секретов… нельзя было допустить, чтобы оно попало в чужие руки, иначе последствия могли быть катастрофическими.

Линлэй взглянул на Хиллмана: «Дядя Хиллман. Я хочу кое-что Вам поручить».

«Я слушаю», - Хиллман твердо посмотрел на Линлэй.

Хиллман уже давно для себя решил, что приложит все свои усилия, чтобы Линлэй смог свершить свою месть.

Взяв в свои руки боевой клинок “Палач”, Линлэй повернулся к Хиллману: «Дядя Хиллман, боевой клинок “Палач” - это родовая реликвия нашего клана Барух и я надеюсь, что Вы сможете передать его моему маленькому брату Уортону в Империю О'Брайен. И я хочу, чтобы Вы доставили его лично!».

«Империя О'Брайен? Тогда здесь... », - Хиллман забеспокоился о Линлэй.

Серьезно тоном Линлэй перебил: «Дядя Хиллман, не беспокойся. Я маг двойного элемента седьмого ранга… сейчас, при Сияющей Церкви я нахожусь в чрезвычайно высоком положении. Даже король Клайд, правитель Фенлай, в общении со мной чрезвычайно вежлив. Моя безопасность не то, что о чем Вы должны беспокоиться».

Хиллман был просто воином. Он не мог в полной мере понять, что значило быть семнадцатилетним магом двойного элемента седьмого ранга.

И конечно, сейчас он не имел никакого понятия, что Линлэй стал мастером-скульптором, сравнимым с такими великими мастерами как Пру и Хоуп Дженсен и другими. Сейчас его статус был невероятно велик.

«Если ты так говоришь... », - Хиллман нахмурился.

«После того, как ты передашь боевой клинок “Палач” моему младшему брату, останься и помоги дедушке Хири проследить за моим младшим братом. Все дела здесь я беру на себя», - в этот момент голос Линлэй был невероятно властным и холодным.

Во всем Святом Союзе, теперь, он остался один. У него не было здесь семьи или близких… чего же он должен бояться?

Линлэй для себя уже решил, что он обязательно отомстит за своего отца и узнает, что случилось с его матерью. Была ли она жива или мертва? В глубине своего сердца, Линлэй надеялся, что его мать все еще жива. Хотя шансы на это были призрачными, Линлэй не допускал мысли, чтобы сдаться.

«Остаться в Империи О'Брайен?», - Хиллман на мгновение замолчал. Ведь вся его семья была здесь, в городке Вушан.

Конечно, будучи воином шестого ранга, куда-бы он не отправился, он сможет заработать себе на жизнь.

«Дядя Хиллман, возьмите с собой свою семью. Кроме того, Вы можете свободно пользоваться этой картой “Магический кристалл”, так как она еще не была опечатана владельцем. На ее счете лежит 1 000 000 золотых монет. Возьмите ее вместе с собой в Империю О'Брайен».

Линлэй достал из внутреннего кармана своей одежды карту “Магический кристалл” и протянул ее Хиллману.

«Миллион золотых монет?», - Хиллман смотрел на Линлэй изумленными глазами.

Миллион золотых было непомерной суммой. Когда Хогг был еще жив, ради того, чтобы заработать несколько тысяч золотых монет, он постоянно продавал имущество своего клана. Даже если бы он продал все поместье, включая все его имущество, он не смог бы на этом заработать больше чем 100 000 золотых. Но сейчас одним мановением руки Линлэй достал карту “Магический кристалл” с 1 000 000 золотых на счете.

«Линлэй, ты... откуда ты достал эти деньги?», - Хиллман был обязан это спросить.

«Дядя Хиллман, не задавайте вопросов. В ближайшем будущем Вы все узнаете», - сейчас сердце Линлэй было переполнено горем и гневом, он был не в настроении хвастаться своими достижениями мастера-скульптора.

Хиллман слегка кивнул.

«Линлэй, погоди», - Хиллман снова побежал в отдельную комнату, после чего вернулся с урной в руках. Затем передал ее Линлэй.

«Это же... », - взгляд Линлэй не мог оторваться от урны. После того, как он увидел ее, он уже мог догадаться о ее содержимом.

Хиллман тихим голосом произнес: «Линлэй, это прах твоего отца. После его смерти я не мог заявить об этом публично и у меня даже не получилось достойно похоронить его. Единственное, что мне оставалось - это сжечь и затем спрятать его прах в урне в ожидании твоего возвращения».

Линлэй взял урну. Он чувствовал, что ему стало тяжело. Очень тяжело.

...

Безлюдный, одинокий ветер. Недалеко от городка Вушан находилось заполненное бесчисленными могилами кладбище. Среди прочих было возведено одно, чрезвычайно красивое надгробие. Рядом с ним, спокойно скрестив свои ноги, сидел коротко постриженный Линлэй.

Линлэй возводил это надгробие целую ночь. Исходя из текущей силы Линлэй, принести несколько больших валунов для него будто детская игра. И учитывая, что он уже достиг уровня мастера-скульптора, Линлэй естественно вырезал большое красивое надгробие сам.

Безлюдный, одинокий ветер продолжал завывать, а Линлэй тихо сидел рядом.

«Линлэй», - Хиллман подошел к Линлэй, неся “Палача” в чехле на своей спине.

Линлэй не стал открывать глаза, лишь произнес: «Дядя Хиллман, я доверил Вам боевой клинок “Палач”. И я вверяю моего младшего брата Уортона тебе и дедушке Хири. Надеюсь, Ваш путь окажется безопасным. Я не стану Вас провожать».

Хиллман посмотрел на сидящего со скрещенными ногами Линлэй. Затем бросив последний взгляд на надгробную плиту он утвердительно кивнул и молча удалился.

Хиллман ушел.

Он ушел, взяв с собой боевой клинок “Палач”.

С этого самого дня в родовой усадьбе Барух не осталось никого, кто бы смог встать на одну сторону с Линлэй.

Внезапно... Линлэй открыл свои глаза и взглянул на могильную плиту.

«Отец. Я клянусь тебе, что я заставлю их заплатить высокую цену», - после чего, Линлэй повернулся и ушел. Бебе все это время тихо сидел на его плече, не издавая ни единого звука, словно боялся поднять хоть какой-то шум.

«Лорд Хогг скончался? Это... это... », - множество горожан городка Вушан скорбели по Хоггу вместе с Линлэй.

«Он был таким замечательным дворянином. Как он мог так просто умереть? Неизвестно, какое теперь будущее ожидает городок Вушан. Все эти годы лорд Хогг сохранял налоги на таком низком уровне. Иногда, он даже выплачивал налог королевству из своего собственного кармана. Где можно найти еще одного такого благочестивого и благородного?», - все граждане городка Вушан поминали и восхваляли доброжелательность Хогга.

На стенах родовой усадьбы Барух висели белые погребальные полотна. Линлэй был одет в набор траурной одежды. Сейчас, он молча молился стоя на коленях у поминальной таблички. Бебе как и Линлэй слегка преклонившись и не издавая ни звука о чем то думал… ведь он мог легко почувствовать ту боль и страдания, что сейчас переживал Линлэй.

Семь дней ритуальной сыновьей скорби.

Несмотря на несвоевременное начало ритуала.

Это был только первый день.

«Мастер Линлэй, лорд Гильермо ожидает Вас», - тихо произнес на ухо Линлэй капитан полка сопровождавших его рыцарей Сияющей Церкви.

Линлэй повернул голову в его сторону и леденящим душу взглядом посмотрел на него. Капитан почувствовал, как его сердце содрогнулось.

«Семь дней ритуальной сыновьей скорби. В течение всех этих семи дней я не буду обращать внимания ни на кого», - холодно произнес Линлэй, после чего снова замолчал.

Капитан почувствовал беспомощность.

Но он понимал, что сейчас чувствовал Линлэй. Он только что узнал, что его отец умер… будучи его сыном, соблюдать семь дней ритуальной сыновьей скорби - небесный закон и принцип земли… нечто само собой разумеющееся. Капитан рыцарей немедленно покинул главный зал, после чего поручил своим подчиненным отправиться в город Фенлай и сообщить о текущей ситуации Сияющей Церкви.

«Молодой мастер Линлэй, не грустите».

Горожане Вушан пребывали беспрерывным потоком, чтобы отдать дань уважения перед мемориальной плитой Хогга. Каждый из них помнил доброжелательность Хогга, когда он был еще жив.

Линлэй не отвечал. Он только слегка кланялся в благодарность каждому появившемуся горожанину.

...

Эта новость быстро достигла Сияющей Церкви, но кардинал Лампсон и кардинал Гильермо, казалось, не были слишком шокированы ею.

«Отец Линлэй скончался?, - Гильермо слегка кивнул. - Неудивительно, что в то время когда я узнал, что Линлэй стал магом двойного элемента седьмого ранга, после чего я послал людей разузнать о его отце, мы так и не смогли его найти. Получается, он уже скончался».

Сияющая Церковь в общей сложности имела пять кардиналов. Всеми вопросами касающимися Линлэй в основном занимались кардинал Гильермо и кардинал Лампсон.

«Гильермо, мы должны отправиться и отдать дань уважения отцу Линлэй», - предложил Лампсон.

Гильермо кивнул.

Исходя из статуса Хогга, как мог кардинал Сияющей Церкви проходить и отдавать дань уважения ему? Но Хогг был отцом Линлэй, будущие перспективы которого были неограниченны. Его уже воспринимали будущей основой Сияющей Церкви.

«Хорошо. Уже темно, тогда думаю, отправимся завтра рано утром».

После того, как информация о смерти Хогга стала достоянием общественности и исходя из важности Линлэй для самого королевства Фенлай, эта информация быстро добралась до королевского дворца Фенлай. Разве что Сияющая Церковь узнала эту новость немного быстрее.

«Отец Линлэй умер?».

Клайд про себя кивнул. Когда Линлэй стал магом седьмого ранга, он тоже отправлял своих людей разузнать об его отце. И ранее на аукционе он уже успел сообщить Линлэй, что его отец без вести пропал. Но как выяснилось впоследствии, отец Линлэй скончался.

«Завтра утром я отправлюсь отдать дань уважения его отцу», - Клайд принял такое же решение.

Помимо короля Клайда, об этой новости впоследствии узнали множество других важных людей города Фенлай. Большинство из них почитали Линлэй как мастера-скульптора, в то время как остальные хотели просто подружиться с ним... и каждый из них решил рано утром отправиться в этот маленький городок Вушан, чтобы отдать дань своего уважения отцу Линлэй.

Пока все это происходило, Линлэй продолжал стоять на коленях в главном зале своего родового поместья.

Том 6, глава 3 – Городская Ассамблея

Поздняя ночь. Спальня Линлэй.

От тела Линлэй исходил звук двигающихся мышц и костей, который можно было легко услышать… одновременно с этим, его человеческая кожа то появлялась, то исчезала под покровом чешуек. Капли пота градом лились из каждой поры кожи Линлэй, но его лицо при этом было очень спокойным и мирным.

В данный момент Линлэй тренировался в соответствии с Секретными Учениями Воинов Драконьей Крови.

Первый раз, когда Линлэй пробудил в своих жилах Драконью Кровь, он сразу стал воином шестого ранга в своей обычной человеческой форме. Исходя из записей секретных учений, благодаря Драконьей Крови, вначале рост силы будет довольно быстрым.

Но чем сильнее будет становиться воин Драконьей Крови, тем труднее ему будет прогрессировать в дальнейшем.

Первый сложный барьер - это пробиться на девятый ранг, а силы, которые понадобятся для достижения Святого уровня будут эквивалентны сумме всего потраченного времени вплоть до достижения девятого ранга и возможно даже больше.

«В данный момент Сияющая Церковь высоко ценит меня. Если еще взять в учет мой высокий статус как скульптора, то мое положение сейчас практически непоколебимо. Однако, что касается моей силы, то ее все еще не достаточно. Хотя они со мной и вежливы, это прежде всего из-за моего потенциала. Если я захочу отомстить, то пока мне на это просто-напросто не хватит сил».

Линлэй хорошо понимал, что уже довольно силен. Ведь он мог принимать свою Драконью Форму, тем самым повышая свою силу до воина восьмого ранга и затем, при необходимости, убивать своего сильного противника.

Но если ситуация была не критичной, Линлэй определенно не хотел принимать свою истинную форму воина Драконьей Крови. Ведь если кто-то обнаружит, что он может превращаться в воина Драконьей Крови, ситуация может обостриться для него до уровня невероятно опасной. Потому-что слава о воинах Драконьей Крови была слишком огромной.

После того, как воин Драконьей Крови пробивался на Святой уровень, он в последствии несомненно становился воителем на пике Святого уровня.

«Босс, ты тренируешься слишком усердно», - лежа на кровати и наблюдая за тренировкой Линлэй, произнес Бебе.

Но со стороны на Линлэй смотрел не только Бебе, но и Деринг Коуарт. Деринг мог точно сказать, в каком ментальном состоянии тот сейчас пребывает. Его отец внезапно умер и затем он узнал, что его мать не умерла при родах, а была похищена. Эти две новости внезапно и одновременно обрушились на Линлэй.

Такой удар для него оказался куда более страшным, чем тот, в результате которого он расстался с Алисой.

Деринг Коуарт отчетливо ощущал ту безграничную ненависть и жажду убийства, которую в своем сердце сейчас испытывал Линлэй. Деринг Коуарт понимал, что если Линлэй не найдет выхода из этого состояния, то он может превратиться в кровожадного демона.

«Я надеюсь, что Линлэй сможет быстро свершить свою месть. Иначе, если в этом состоянии он останется слишком долго… то изменения в глубине его сердца будут становиться только все больше и больше», - про себя Деринг Коуарт уже начал беспокоиться.

...

На следующее утро.

В усадьбе клана Барух множество слуг сновали туда-сюда и готовили всевозможное съестное. Когда Линлэй вышел из своей спальни, он увидел всю эту суету.

«Линлэй, люди, которые нас сегодня посетят, наверняка окажутся очень важными персонами. Как ты собираешься их поприветствовать?», - Деринг Коуарт появилась рядом с Линлэй.

Линлэй и Деринг Коуарт уже успели догадаться, что люди из города Фенлай и Сияющей Церкви наверняка получили известие о смерти его отца. И большинство из них, скорее всего, придут отдать дань уважения отцу Линлэй. Естественно он должен был их достойно встретить.

Продукты, что смог подготовить Линлэй, были довольно неплохи, чего не скажешь о мастерстве шеф-повара. Во всем городке Вушан было только два повара, чьи навыки готовки можно было считать хотя бы адекватными.

«Ты встретишь всех этих людей только имея в наличии этих двух местных поваров?», - засмеялся Деринг Коуарт.

«Ничего, заодно отведают местные блюда моей Родины. Этого уже вполне достаточно», - закончив разговор, Линлэй сразу же отправился завтракать. Закончив, Линлэй продолжил стоять на коленях перед мемориальной плитой. К семи утра, снаружи усадьбы можно было услышать звук от копыт.

Рядом с усадьбой были припаркованы чрезвычайно роскошные кареты.

«Третий брат!», - раздался знакомый голос.

По-прежнему стоя на коленях, Линлэй повернул свою голову в сторону двери и увидел Йель, Джорджа и Рейнольдса которые спешили зайти внутрь. Пережив два невероятно тяжелых удара, Линлэй сейчас чувствовал себя очень подавленным. Но после того, как он увидел лица своих братьев… братьев, с которыми он провел в Академии Эрнст почти все свое детство, на лице Линлэй появилась легкая улыбка.

Войдя в главный зал, Йель, Джордж и Рейнольдс сразу же тоже опустились на колени, на заранее приготовленные молитвенные коврики.

«Третий брат, я только вчера ночью получил известия о смерти твоего отца. И в тот же час, позвав второго и четвертого брата, мы отправились к тебе. Также я догадываюсь, какое количество дворян сегодня захотят тебя навестить, поэтому я привез с собой несколько высококлассных поваров из города Фенлай», - тихим голосом произнес Йель.

«Спасибо», - Линлэй мог легко представить, как сильно были заняты его три брата в течение последних нескольких часов.

Линлэй понимал, что пока Йель собирал в одной из карет целый поварской состав, Рейнольдс и Джордж, собравшись, отправились пешком к нему прямо из Академии Эрнст. После чего, встретив по дороге Йель, они уже все вместе прибыли сюда.

«Третий брат, не горюй», - Джордж мягко погладил Линлэй по плечу.

Рейнольдс, сидевший с другой стороны от Линлэй, сказал: «Линлэй… независимо от того, что происходит вокруг, ты всегда можешь положиться на нас - трех твоих братьев. Независимо от обстоятельств не позволяй себе сломаться. Ты должен оставаться сильным».

Линлэй посмотрел на Рейнольдса и слегка улыбнулся.

Услышав слова Рейнольдса, Линлэй почувствовал тепло в своем сердце. Как правило, Рейнольдс был самым озорным и беззаботным среди его братьев, но сейчас он произнес такие важные для него слова.

Независимо от того, что происходит вокруг, ты всегда можешь положиться на нас - трех твоих братьев.

«Спасибо вам ребята, - Линлэй посмотрел на Йель. - Босс Йель, я бы хотел возложить на тебя ответственность по вопросам принятия этих дворян. У меня совершенно нет опыта в этой области».

Йель незамедлительно кивнул: «Не беспокойся, я привел достаточное количество квалифицированных людей. Они, безусловно, справятся с поставленной задачей».

...

В этот день тихий городок Вушан больше не был таким тихим. Время от времени, горожане городка Вушан собирались в небольшие группы и обсуждали проезжающих мимо дворян.

«Ох, у этой группы аж четыре лошади и посмотрите, какая большая и богатая телега. А все эти храбрые рыцари… я никогда не видел такой большой и удивительный отряд рыцарей», - глядя на разворачивающиеся палатки недалеко от усадьбы Барух, старик не мог удержаться от изумленных вдохов и похвал.

Каждый местный житель стоявший рядом утвердительно кивал, пытаясь вставить свою похвалу.

В таком маленьком и неприметном городке, когда они еще смогут увидеть такое большое количество дворян и прочих благородных людей? Только тот отряд рыцарей, которых привел с собой Линлэй, уже давно стал источником бесконечных споров и дискуссий среди местных жителей.

«Что вы об этом думаете? Молодой мастер Линлэй теперь ведь наверняка один из могущественных дворян во внешнем мире?, - выдвинула предположение одна женщина. - Два дня назад я видела, как возвращаясь домой, Линлэй вел этот могущественный отряд рыцарей».

Вся округа городка Вушан была переполнена постоянной болтовней и сплетнями.

Примерно ближе к обеду… вдруг, земля в очередной раз начала дрожать. Каждый из жителей городка Вушан чувствовал этот тяжелый организованный стук копыт.

В этот раз частота и тяжесть от ударов копыт была намного больше, чем когда приехал Йель.

Чрезвычайно большой отряд рыцарей скакал по пригороду Вушана. Восседавшие на коне были облачены в переливающуюся на солнце броню. Примерно в центре отряда ехали две кареты, которые тащили четыре красивых породистых жеребца. И даже люди, которые управляли каретами, внешне выглядели как невероятно сильные воины.

За этими двумя каретами следовала целая вереница повозок, доверху загруженных подарками.

Жителей Вушан вытягивали свои шеи, пытаясь все получше рассмотреть.

Величественная аура одного из козырей Сияющей Церкви, двигаясь под одной из дорог Вушан, заставляла всех жителей почувствовать, словно на их плечи водрузили огромную гору. Трепет в сердцах жителей все не унимался, а все эти красивые блестящие повозки порой заставляли щуриться и прикрывать глаза.

«Кто эти люди?», - жители Вушан были шокированы и полны вопросов.

В итоге все кареты остановились перед поместьем клана Барух.

В поместье клана Барух было много людей, которые уже были готовы принимать приезжающих гостей.

«Лорды кардиналы Гильермо и Лампсон прибыли!»

Изнутри усадьбы клана Барух раздался громкий голос. В результате чего, среди жителей Вушан поднялся настоящий переполох.

Это и вправду были два кардинала!

В глазах жителей Святого Союза, кардиналы Сияющей Церкви были невероятно важными и могущественными фигурами. Для каждого простолюдина кардиналы были словно звезды в ночном небе, красивые для созерцания, но неприкасаемые. Но прямо сейчас, два кардинала Сияющей Церкви в прямом смысле слова посетили городок Вушан.

«Гул! Стук! Гул!», - в очередной раз послышался топот копыт. Вскоре после того, как кардинальский рыцарский отряд вошел в городок, появился еще один, который казалось выглядел еще более экстравагантно. Разумеется, все кареты и повозки сопровождали большое количество рыцарей, к тому же можно было рассмотреть множество служанок с аристократично бледной, красивой кожей.

Одна из карет была отделана золотом и выглядела непомерно богато.

Могучие рыцари показывали свои превосходные навыки езды. Издаваемые звуки от ударов копыт звучали невероятно синхронно, словно каждый из этих жеребцов маршировал нога в ногу. Заставляя сердца всех жителей городка Вушан трепетать.

«Кто... кто все эти люди?», - многие жители ни разу не видели никого из присутствующих.

Когда новоприбывшее войско подъехало к усадьбе клана Барух, голос раздался еще раз: «Его Величество Король Фенлай – Клайд прибыл!».

«Его Величество Король!».

Горожане уже непонимающе смотрели друг на друга.

Для граждан королевства Фенлай их король был для них блестящим, сияющим, высоким солнцем в небе, с властью над их жизнью и смертью. Но его Величество король, который сейчас должен был находиться в своем дворце, в данный момент находился в крошечном поселке Вушан.

Непрерывное цоканье копыт.

К усадьбе клана Барух прибывал один отряд воинов за другим, одна карета за другой.

«Герцог Боналт Королевства Фенлай прибыл!»

«Маркиз Джебс Королевства Фенлай прибыл!»

«Граф Джуно Королевства Фенлай прибыл!»

«Мисс Делия из клана Леон Империи Юлан прибыла!»

«Лорд Бернард из клана Дебс Королевства Фенлай прибыл!»

Голос глашатая раздавался снова и снова, в результате чего жители Вушан уже давно потеряли дар речи. Что происходит? Почему в нашем городке Вушан собирается такое большое количество членов высшего общества? Хоть жители городка Вушан были простыми людьми, они не были дураками, поэтому уже начали догадываться.

Единственным крупным событием последних дней была смерть Хогга.

Но Хогг был дворянином небольшого поселка. Разве его смерть могла привлечь внимание его Величества короля, а также двух кардиналов Сияющей Церкви? Вспоминая триумфальное возвращение Линлэй в сопровождении сотни рыцарей, было не сложно сложить два плюс два.

«Все это должно быть как-то связано с молодым мастером Линлэй».

Хотя простые горожане и не знали всех деталей, но догадаться о главном могли.

...

В главном зале клана Баруха Линлэй продолжал стоять на коленях.

Кардиналы, короли, герцоги, маркизы, графы… каждый из них либо просто поклонился, либо искренне вставал на колени, отдавая дань уважения покойному. Хотя такие персоны, как кардинал Гильермо только поклонились, можно без сомнения сказать, что те люли, которым они таким же образом кланялись, были невероятно важными фигурами.

Но сегодня они кланялись почившему Хоггу.

«Линлэй, крепись», - тихим голосом произнес Гильермо, который подошел к Линлэй.

«Спасибо», - Линлэй в ответ слегка поклонился.

«Линлэй, смерть твоего отца действительно переполняет наши сердца сожалением», - король Клайд также успокаивал Линлэй.

Спустя некоторое время.

«Линлэй, не горюй слишком сильно», - раздался нежный звонкий голос.

Подняв свою голову, Линлэй увидел одетую в простую одежду Делию, а на ее лице читались забота и легкое беспокойство.

«Спасибо», - мягким голосом ответил Линлэй.

Делия слегка кивнула, прежде чем ее, как и всех остальных, не увели слуги. Один за другим, знатные персоны приходили отдать дань свое уважения отцу Линлэй. Даже Бернард, лидер клана Дебс, не стал исключением.

«Мастер Линлэй, крепитесь», - учтиво произнес Бернард.

Линлэй в той же вежливой манере, как и всем остальным, с благодарностью ответил: «Спасибо».

...

«Герцог Паттерсон Королевства Фенлай прибыл!», - вдруг раздался голос глашатая.

Линлэй слегка нахмурился.

Ведь смерть его отца была связана с герцогом Паттерсоном. Но Линлэй понимал, что его отец перед проникновением в поместье герцога Паттерсона хорошо замаскировался. Наверняка, он даже не имеет понятия, что именно отец Линлэй умер от тех тяжелы ран, которые нанесли ему его подчиненные.

Паттерсон выглядел очень похожим на Клайда. У обоих были длинные, золотистые волосы и глаза словно у ястреба. Его талия была прямой как шомпол и от него исходила аура благородства.

Войдя в главный зал, Паттерсон почтительно поклонился перед мемориальной плитой Хогга.

«Мастер Линлэй, крепитесь», - Паттерсон подошел к Линлэй и с искренностью произнес.

Чтобы посмотреть на Паттерсона, Линлэй поднял голову. Видя искреннее выражение его лица, он как и всем остальным вежливо ответил: «Спасибо». Внешне нельзя было отличить ответ Линлэй Паттерсону от любого другого остальным.

Том 6, глава 4 – Ночной разговор

«Паттерсон!»

Линлэй про себя повторил это имя. Много лет тому назад именно люди Паттерсона увезли его мать. И теперь, одиннадцать лет спустя, отец Линлэй был тяжело ранена и убит людьми Паттерсона, когда тот пытался что-нибудь разузнать о его матери.

Жажда убийства Линлэй была глубоко похоронена в его сердце, словно застывшая лава на самом дне вулкана. Но однажды… однажды произойдет извержение.

«Босс, позволь мне его убить ради тебя», - опустившись на коленки рядом с Линлэй, мысленно заговорил Бебе.

«Нельзя!», - мысленно крикнул Линлэй.

В главном зале Линлэй продолжал стоять на коленях, в то время как один дворянин за другим, подходя к Линлэй, отдавали дань уважения его отцу.

...

Прошедший ночью банкет Линлэй разумеется не посетил, он продолжал стоять на коленях в главном зале.

В конце дня множество дворян покинули городок Вушан и вернулись обратно в город Фенлай. Но были и те, которые остались.

Например - кардинал Гильермо и Делия.

...

Семь дней ритуальной сыновьей скорби продолжаются.

После того, как наступила ночь, Линлэй перекусил тем что попалось под руку, а затем отправился в свою спальню продолжать тренировки.

«Линлэй, ты ведь планируешь отомстить за отца?», - рядом с ним появился Деринг Коуарт.

Линлэй повернулся к Дерингу Коуарту: «Дедушка Деринг, я наверняка отомщу за своего отца. Но, несмотря на информацию о том, что герцог Паттерсон послал своих людей, чтобы преследовать и убить моего отца… я не могу сейчас отомстить, я должен выяснить, что случилось с моей матерью, жива она еще или нет».

Убить Паттерсона было просто.

Но если убить его сейчас, то расследовать дело о похищении матери для Линлэй может стать попросту невозможным. Для него сейчас были приоритетны поиски еще возможно живой матери.

Деринг Коуарт слегка кивнул: «Ты должен принимать такие решения самостоятельно, ведь это твоя жизнь. Но я лишь надеюсь, что ты не станешь действовать слишком опрометчиво. Честно говоря, твоя сила еще крайне далека от действительно сильных воителей. Вспомнить того же Паттерсона... если взять всех подчиняющихся ему солдат, то ты с ними определенно не справишься».

Линлэй слегка кивнул.

Паттерсон был младшим братом короля Клайда. Разве могло быть так, что при нем было бы небольшое количество подчиненных?

«По моим расчетам, примерно за год, я должен прорваться на уровень воина седьмого ранга. Я не могу попусту тратить свое время», - Линлэй сел на пол, скрестив свои ноги. И через мгновение боевая-Ци Драконьей Крови начала циркулировать по всему его телу, заставляя каждый его сустав и мышцу дрожать.

Линлэй чувствовал, как его мышцы и кости постепенно крепнут и становятся сильнее, как каждая клеточка его Драконьей Формы сливается с его собственными мышечными волокнами и костями, придавая всему его телу большую стойкость и несгибаемость.

После того, как Линлэй начал тренироваться в соответствии с Секретными Учениями Воинов Драконьей Крови, его темпы развития стали очень быстры.

Подучи глубоко погруженным в свою тренировку, Линлэй даже не замечал течения времени.

Примерно около одиннадцати вечера.

«Тук! Тук! Тук!»

Звук стука в дверь. В ту же секунду послышался знакомый голос: «Линлэй. Это Делия. Могу ли я войти?».

Линлэй сильно удивился...

«Фух...», - Линлэй глубоко вдохнул и выдохнул, затем прекратил циркуляцию его боевого-Ци Драконьей Крови. Уже через мгновение все его тело вернулось в нормальную человеческую форму.

Взглянув на свою закрытую дверь, он не мог удержаться от мысли: «Почему такой поздней ночью Делия пришла ко мне поговорить?».

Затем окончательно успокоившись Линлэй ответил: «Входи».

Толкнув дверь, Делия вошла внутрь.

Увидев Делию, глаза Линлэй невольно прояснились. Сейчас ее золотистые волосы были связаны совершенно обычным образом, а выглядывающие из под ее светло-фиолетового платья утонченные кисти рук придавали ей еще больше шарма. Линлэй был вынужден признать... Делия была невероятно завораживающей девушкой…

К тому же учитывая, что она принадлежала к главной семейной ветви клана Леон Империи Юлан, Делия обладала аурой благородства и стати, с которой Алиса не могла сравниться.

«Линлэй, как ты себя чувствуешь?», - нежным голосом спросила Делия, после чего подошла и села на кровать Линлэй. Она смотрела на Линлэй взглядом полной заботы и беспокойства.

После этих слов, Линлэй почувствовал тепло в сердце. Улыбаясь, он ответил: «Не волнуйся, я в порядке».

Делия кивнула: «Услышав о смерти твоего отца, я была сильно обеспокоена. Но... но ты действительно стойкий… я всегда это знала».

«Спасибо».

Затем Линлэй продолжил: «Делия, есть ли то, что ты этой поздней ночью хотела со мной обсудить?».

«Ты идиот!», - находившийся рядом Деринг Коуарт мысленно проклинал Линлэй.

«Красивая девушка пришла к тебе ночью, чтобы поговорить и утешить тебя. И ты на самом деле умудрился задать ей вопрос - что она хотела обсудить?», - не унимался Деринг.

Делия немного нервно рассмеялась. Но через миг, уже взяла себя в руки и успокоилась.

«С каких это пор я не могу просто прийти к тебе и пообщаться? Я знакома с тобой с нашего первого года совместного обучения в Академии Эрнст… когда же ты решил от меня так отстраниться?», - произнесла Делия, выражая на лице наигранное недовольство.

«Нет… это не то… я не это имел в виду», - поспешно начал оправдываться Линлэй.

Видя такую реакцию, Делия начала непринужденно смеяться. Через какое-то время успокоившись она издала тяжелый вздох: «Линлэй, есть действительно то, о чем я хотела с тобой поговорить».

«Говори», - сейчас Линлэй уже пытался догадаться, о чем же Делия хотел поговорить.

Немного растеряно, Делия продолжила: «Линлэй, ты же знаешь, что уже 9 999 год по календарю Юлан. И через восемь месяцев наступит 10 000 год по календарю Юлан. В первый день каждого года весь континент Юлан отмечает “Праздник Юлан”. Думаю, ты можешь себе представить, насколько будет важным “Праздник Юлан” отмечаемый в десятитысячный год».

Линлэй кивнул.

Но Линлэй все еще не понимал, к чему клонит Делия.

«Несмотря на то, что весь континент Юлан отмечает этот праздник… в моей Империи Юлан он еще более важен», - продолжала Делия.

Линлэй мог легко догадаться почему, ведь первый год по календарю Юлан был годом, когда Империя Юлан объединила весь континент. Десятитысячный год “Праздника Юлан” будет несомненно очень важным событием для Империи Юлан.

«Мой клан прислал мне сообщение, что к “Празднику Юлан” я должна вернуться домой. В честь этого события Империя Юлан проведет большое празднование. И естественно, мы - прямые потомки клана Леон, должны на нем присутствовать, - Делия посмотрела на Линлэй. - Линлэй, Империя Юлан находится очень далеко от Святого Союза. Поездка туда и обратно может занять больше года. Завтра я должна будут отбыть на свою родину».

Линлэй понимал, что имеет ввиду Делия.

Другими словами, в течение следующего года или даже больше, он не сможет встретиться с Делией снова.

Глядя на Линлэй, Делия слегка прикусила губу, а потом все-таки произнесла, то, что у нее было на уме: «Линлэй… прежде чем я уеду, я… могу я тебя обнять?».

«Обнять?», - удивленно смотря на Делию, Линлэй впал в ступор.

Линлэй очень хорошо понимал, какие чувства к нему испытывает Делия. Но из-за того, что с самого первого года обучения в Академии Эрнст они так часто между собой общались, Делия стала для Линлэй лишь хорошим, близким другом. И после того романа с Алисой, сердце Линлэй стало для всех закрыто.

Увидев выражение глаз Делии, Линлэй кивнул.

В тот же миг, на лице Делии появилась счастливая улыбка и недолго думая она бросилась в объятия к Линлэй. Затем нежно обвив его шею своими руками, она посильнее к нему прижалась… сейчас ее щеки были плотно прижаты к лицу Линлэй.

Линлэй мог почувствовать каждый ее вдох... ощутить приятный аромат, исходящий от ее тела… тепло и нежность ее кожи… все это вызвало у Линлэй целую палитру новых, уникальных эмоций и ощущений.

«Линлэй… спасибо тебе… », - Делия тихо прошептала на ухо Линлэй.

Линлэй не издавал ни звука.

Через какое-то время, освободив Линлэй из своих объятий, Делия начала медленно вставать… а ее глаза по-прежнему непрерывно смотрели на Линлэй. Но на полпути, перед тем как подняться, Делия замерла… сейчас, между их лицами было всего два дюйма.

Неожиданно, Делия наклонилась…

И через миг, ее губы соприкоснулись с губами Линлэй. В этот момент он окончательно запутался в своих чувствах, но его сердце бешено стучало.

Делия даже не дала Линлэй шанс среагировать, после чего резко вскочила на ноги, кинув на него еще один взгляд, она пулей выскочила из его спальни, захлопнув за собой дверь.

«Вау! Босс, тебя только что взяли силой!», - глядя на Линлэй, из-под одеяла высунул свою маленькую головку Бебе.

«Ты! Иди спать!», - мысленно крикнул Линлэй.

Бебе издал несколько недовольных писков, после чего закутавшись вернулся под одеяло. Но Линлэй продолжал смотреть в сторону закрытой двери, через которую убежала Делия. Его нос, казалось, все еще чувствовал ее аромат… а его лицо ощущало тепло ее щек.

Проводя пальцем по своим губам, Линлэй в глубине своего сердца почувствовал нежную, мягкую и теплую атмосферу. Это чувство было так сильно похоже на то, что он испытывал в те бессонно проведенные ночи, прячась на балконе вместе с Алисой.

«Делия... ».

Покачав голов, Линлэй попытался отбросить все посторонние мысли.

«Линлэй, - Деринг Коуарт с ухмылкой смотрел на Линлэй. – Ты помнишь, что я тебе сказал, когда ты впервые увидел эту девочку Делию? Разве я не говорил тебе, что эта красотка самая лучшая? Уже тогда я тебе советовал начать ухаживать за ней. Ты сейчас наверно чувствуешь сожаление, верно?».

Посмотрев на Деринга Коуарта Линлэй нахмурился.

«Хорошо, хорошо… все, я молчу», - беззаботно накручивая свою бороду на палец, Деринг Коуарт превратился в луч света и залетел обратно в Кольцо Извивающегося Дракона.

Линлэй очистив свой разум от посторонних мыслей и сев скрестив ноги, начал медитировать, собирая магическую силу.

Утром следующего дня Делия вместе со всей ее делегацией из клана Леон покинула городок Вушан. Но Линлэй не провожал ее, он как и обычно стоял на коленях в главном зале.

В мгновение ока минуло семь дней.

К этому моменту, в городке Вушан, помимо трех братьев Линлэй, из важных персон остались только кардиналы Лампсон и Гильермо.

Будучи кардиналами Сияющей Церкви, у Лампсона и Гильермо было довольно много свободного времени, а настолько важные мероприятия, на которых бы требовалось их присутствие, на ближайшее время не намечались. Подавляющее большинство мелких дел решались их подчиненными. В эти несколько дней свое свободное время они проводили за экскурсиями по городку Вушан, иногда даже посещая гору Вушан, где в детстве тренировался Линлэй.

Утро. По сторонам от главной дороги городка Вушан можно было рассмотреть множество собравшихся горожан.

Делегация из Сияющей Церкви и Конгломерата Доусон начинала отбывать.

«Босс Йель, второй брат, четвертый брат. Я поеду вместе с кардиналами, мне нужно кое-что с ними обсудить», - обратившись к своим братьями произнес Линлэй. После чего направился в сторону кареты лорда кардинала Гильермо.

В той же карете находился и Лампсон. Два кардинала и Линлэй сейчас делили между собой пространство этой кареты.

Но эта карета была специально построена для кардиналов Сияющей Церкви. Поэтому она была очень просторной… тут даже было достаточно места, чтобы каждый из них смог прилечь поспать.

«Линлэй, ты принял решение?», - смеясь, Гильермо посмотрел на Линлэй.

В своей первой беседе с кардиналом Гильермо Линлэй сказал, что ему нужно обсудить его присоединение к Сияющей Церкви с его отцом. Но его отец скончался и теперь он должен принять решение сам.

«Лорд Гильермо, лорд Лампсон. Я еще молод… сейчас я хочу... временно помогать его Величеству королю Клайду. Я думаю, что для меня сейчас это будет лучшим решением… так-как я понимаю, что все еще не готов занимать официальную должность в Сияющей Церкви. Однако, если в будущем Сияющая Церковь будет нуждаться во мне, вы можете призвать меня на службу в любое время», - произнес Линлэй.

Гильермо и Лампсон одновременно рассмеялись.

Помогать королю Клайду? Клайд являлся правителем королевства Фенлай, в то время как город Фенлай был его столицей, но одновременно с этим, город Фенлай являлся и Святой столицей Святого Союза. Более того, сам король Фенлай был под непосредственным руководством у Сияющей Церкви.

Принятое решение Линлэй служить королю Клайду равносильно тому, чтобы присягнуть на верность Сияющей Церкви.

«Очень хорошо!, - заговорил Лампсон. - Линлэй, твое решение чрезвычайно мудрое».

Но ни Лампсон ни Гильермо не знали, почему Линлэй на самом деле принял такое решение. Истинной целью Линлэй был поиск его матери. И решения лучше, чем оказаться при дворе короля Клайда, было не придумать. К тому же, после того, как он обзаведется влиянием и властью, в будущем это поможет ему в борьбе против герцога Паттерсона.

Гильермо подхватил: «Тогда с этого момента и впредь тебя можно считать членом Сияющей Церкви! Ах, да… ты же не обладаешь заклинаниями стиля земли и ветра седьмого, восьмого и девятого ранга или любым из запрещенных заклинаний, я прав?».

«Верно, - кивнул Линлэй. – Я конечно смог путем проб и ошибок изучить заклинание Полет…».

Гильермо улыбаясь произнес: «Конечно, экстраполировать заклинания Полета не должно было оказаться слишком трудной задачей… однако, все же это впечатляющее достижение. Линлэй, можешь не волноваться, сразу как мы вернемся в Сияющую Церковь, я отправлю людей, которые передадут тебе все заклинания, начиная от седьмого ранга и выше».

Том 6, глава 5 – Становление дворянином

Академия Эрнст не обнародовала высококлассные магические заклинания седьмого ранга и выше.

Если ты хочешь изучить высокоранговое заклинание, сначала ты должен присоединиться к той или иной фракции.

«Спасибо лорд Гильермо, лорд Лампсон», - счастливым тоном произнес Линлэй.

Линлэй сразу же задумался о возможной силе и могуществе высокоуровневых заклинаний стиля ветра. Чем выше ранг заклинания, тем более ужасающий у него потенциал, а особенно у стиля магии ветра. Атакующие заклинания стиля ветра считаются одними из сильнейших среди всех остальных стилей.

Например, запрещенное заклинание “Пространственное Лезвие” или заклинание девятого ранга “Вакуумное Уничтожение”.

«Линлэй, что ты думаешь о том, чтобы сразу как мы вернемся в город Фенлай, я отправил своих людей сообщить о твоем решении Клайду? Думаю он в кратчайшие сроки подготовит приказ о наделении тебя дворянским титулом, а также выделит собственную усадьбу», -засмеялся Гильермо.

Линлэй кивнул.

«Линлэй, - рядом сидящий Лампсон похлопал его по плечу. - Прямо сейчас, тебе не стоит беспокоиться о каких-либо официальных вопросах и делах. Единственное, что тебе нужно делать - это продолжать тренироваться. Я мечтаю о том, чтобы у нашей Сияющей Церкви лет через пятьдесят появился еще один воитель Святого уровня».

«Пятьдесят лет?».

Линлэй конечно был уверен, что за пятьдесят лет он сможет достичь Святого уровня как воин Драконьей Крови. Но за такой короткий период времени стать Великим Магом Святого уровня... такая задача была слишком сложной.

«Работать», - Гильермо в дружеской манере тоже похлопал Линлэй по плечу.

Передвигаясь в этих невероятно богатых каретах в сопровождении множества рыцарей, примерно к обеду они уже смогли добраться до города Фенлай.

Город Фенлай. Усадьба клана Дебс.

«Алиса, можешь ли ты меня простить?», - глядя Алисе в глаза, Калан держал ее за руку.

На лице Алисы было выражение беспомощности. Через миг она слегка кивнула.

Что еще она могла сделать?

«Роулинг [Luo'lin] скоро приедет, - тихо сказала Алиса. - Я собираюсь вернуться домой».

Несмотря на все произошедшее, Алиса и Калан до сих пор не были официально мужем и женой. Даже если ранее они и обручились, Алиса и Калан все-таки еще не муж и жена, ведь для этого необходима официальная церемония. До свадьбы Алиса соблюдала все правила приличия и каждый день она возвращалась ночевать домой.

«Роулинг?», - услышав это имя, Калан постоянно начинал хмуриться.

Роулинг теперь предстоит стать главной женой Калана.

Из-за огромной популярности скульптуры “Пробуждение ото сна”, образ той женской фигуру, что была на ней высечена, уже давно глубоко запечатлелся в памяти каждого. После того, как Калан официально объявил что он помолвлен, многие люди увидев Алису смогут легко узнать ее образ. Поэтому клан Дебс в кратчайшие сроки нашел новую главную жену для Калана.

«Калан».

Раздался звонкий и счастливый голос. С улыбкой на лице к ним подбежала девушка с золотистыми вьющимися волосами. Со стороны, эта девушка выглядела невероятно чистой и невинной и обладала аурой благородства… а ее большие водянистые глаза придавали ей еще больше очарования и шарма.

«Роулинг. Ты пришла», - выдавил из себя улыбку Калан.

Калану пришлось признать, что Роулинг была очень красивой девушкой. Наверняка, мало кто бы отказался быть вместе с ней. Но, к сожалению, сердце Калана принадлежало другой, лишь Алису он любил по-настоящему.

«Где дядя Бернард?», - Роулинг пробежалась своими большими невинными глазами по окружающему ее пространству.

«Отец отправился по некоторым делам. Но я думаю, что он скоро вернется», - ответил Калан.

Калан конечно знал, чем конкретно сейчас занимался его отец. Из-за давления оказываемого Конгломератом Доусон в городе Фенлай, дела клана Дебс были на грани краха. Каждый день они терпели убытки. Если все так и продолжится, то клан сможет продержаться еще год или полтора, но дальше… дальше даже их глубокие карманы будут опустошены досуха.

Члены клана не могли просто сидеть и ничего не предпринимать. Ведь множество кланов города Фенлай постоянно как падальщики жадно кружили вокруг них.

Поэтому его отец… Бернард принял опасное и очень рискованное решение… ввязаться в предприятие по нелегальной добыче водного нефрита.

Водный нефрит был чрезвычайно дорогим видом драгоценных камней. По большей части он использовался для инкрустирования набалдашника посоха и был крайней полезным для магов стиля воды. В королевстве Фенлай существовали обильные запасы водного нефрита и оно невероятно обогатилось за счет его добычи.

Поскольку водный нефрит был настолько ценным, само собой разумеющееся, что существовало много людей, которые пытались заниматься его контрабандой в другие регионы.

Но его Величество король Клайд сильно ненавидел контрабандистов водного нефрита. Каждого купца, который занимался его контрабандой, король Клайд приказывал казнить на месте. Но прибыль была слишком огромной - от пятиста до шестиста процентов сверх выручки. Все это могли получить люди, которые готовы были пойти на такой риск.

Еще недавно клану Дебс не было никакой нужды заниматься такими опасными делами. Но сейчас дела обстояли по-другому.

Поскольку все обычные способы заработка были подавлены Конгломератом Доусон, то у клана Дебс не оставалось иного выбора кроме как заняться контрабандой!

«Я думаю проблем возникнуть не должно, - подумал про себя Калан. - Бизнес-партнер, с которым договорился отец - это министр финансов королевства Фенлай, младший брат его Величества, герцог Паттерсон. С ним в качестве нашего делового партнера, шанс, что могут возникнуть какие-либо проблемы, минимален».

Паттерсон являлся министром финансов всего королевства Фенлай.

И Клайд естественно выбрал человека, которому он мог больше всего доверять - своего брата. После чего возложил на него серьезную ответственность по управлению финансами всего королевства.

«Дядя Бернард вернулся», - снаружи раздался звонкий голос Роулинг.

Калан поднял голову.

Через дверь вошел улыбающийся Бернард. Увидев Роулинг, он засмеялся: «Роулинг, ты тоже здесь? Ты уже обедала?».

«Пока нет», - ответила Роулинг.

Бернард кивнул: «Сегодня вечером оставайся у нас пообедать со старшим братом Каланом. Ах, да, мне нужно кое-что обсудить с твоим старшим братом. Почему бы тебе и Алисе немного не пообщаться? Позже, я поручу ему провести с тобой побольше времени». Пока Бернард говорил, он бросил взгляд в сторону Калана.

После чего Калан послушно проследовал за своим отцом, пока они оба не скрылись в отдельной комнате.

Закрыв дверь, он зажег свечи.

«Отец, как все прошло?», - торопливо спросил Калан.

На лице Бернарда появилось удовлетворенное выражение: «Я уже все обговорил с герцогом Паттерсоном. Он дал на все добро, но прибыль мы должны будем поделить пятьдесят на пятьдесят».

«Пятьдесят на пятьдесят?, - удивился Калан. - Отец, по-моему герцог Паттерсон слишком жадный. Ведь именно наш клан проделывает основную работу по контрабанде и берет на себя все необходимые затраты… мы даже за лошадей платим из собственного кармана. А все что делает он - это организует для нас некоторые безопасные маршруты вывоза».

Калан конечно понимал всю важность безопасных маршрутов...

Но чтобы заняться этим делом, клан Дебс вложил значительное количество своих средств, в то время как герцогу Паттерсону не пришлось потратить даже монеты. Все что он делал - это использовал некоторые из своих официальных полномочий и после чего зарабатывал огромное количество денег.

«Пятьдесят на пятьдесят, это в пределах нашего диапазона приемлемости, - спокойно рассмеялся Бернард. - Герцог Паттерсон не только предоставляет нам безопасные маршруты для контрабанды… он предает свое королевство и предает своего собственного старшего брата. Если король Клайд узнает об этом, несмотря на то, что герцог Паттерсон его собственный младший брат, я сомневаюсь, что он проявит к нему милость».

Калан слегка кивнул.

Их партнером был герцог и министр финансов. Так как организуя безопасные маршруты для контрабанды он брал на себя такие огромные риски… было вполне честным делить прибыль поровну.

Бернард и Калан покинули секретную комнату и вернулись в гостиную. Прямо сейчас, Алиса и Роулинг продолжали общаться.

«Ах да, Калан. От герцога Паттерсона я узнал, что примерно через три дня его Величество в королевском дворце лично дарует дворянский чин Линлэй. Подготовь для меня к этой церемонии подарок. Через несколько дней я должен буду подарить его Линлэй», - поручил Бернард.

Калан кивнул.

Алиса, которая в этот момент общалась с Роулинг, находилась от них не слишком далеко и услышав разговор невольно повернула к ним свою голову.

«Большому брату Линлэй будет дарован дворянский чин?», - пробормотала про себя Алиса.

Город Фенлай, королевский дворец.

Внутри дворца по сторонам находилось множество важных лиц, в то время как король Клайд сидел посередине на возвышенном троне.

«Слушайте все. Сегодня у меня есть для вас важное объявление», - говоря ясным басистым голосом, на лице Клайда пребывала лучезарная улыбка.

Конечно, самые высокопоставленные министры уже знали о том, что хотел рассказать Клайд. Клайд кинул взгляд на стоящего рядом служащего и тот тотчас же громким ясным голосом произнес: «Линлэй Барух, войди во дворец!».

Его голос разнесся эхом по всему дворцу. Почти сразу же во дворец вошел Линлэй. Он был одет в черную с золотистыми вышивками мантию мага. Каждый из министров во дворце повернулся, чтобы посмотреть на него.

«Я отдаю дань уважения его Величеству», - поклонившись произнес Линлэй.

Клайд смотрел на Линлэй лучезарной улыбкой: «Линлэй, если ты готов трудиться на благо нашего королевства, то я более чем удовлетворен. Сейчас, я дарую тебе титул Главного Дворцового Мага, а также завещаю тебе чин Маркиза».

«У кого-нибудь есть возражения?», - Клайд пробежался по дворцу взглядом.

Все дворяне и министры смотрел на Линлэй с невероятной завистью, но никаких возражений никто так и не высказал.

«Ваш покорный слуга благодарит Вас, Ваше Величество!».

Ранее… когда Гильермо в первый раз посетил Линлэй, он уже предложил ему титул герцога. Но Линлэй решил, что такой резкий скачек в чине будет выглядеть слишком броско и привлечет к себе лишнее, ненужное внимание.

Именно по просьбе Линлэй, сначала они решили присудить ему чин маркиза.

«Линлэй, будучи Главным Дворцовым Магом и Маркизом, разумеется, ты больше не можешь проживать в качестве простого гостя в гостинице Конгломерата Доусон. Я уже подготовил для тебя чрезвычайно мирное и уединенное поместье. Оно располагается на улице Зеленый Лист, находясь недалеко от нашего дворца», - с улыбкой на лице произнес Клайд.

Линлэй сразу же в очередной раз поблагодарил короля за его щедрость.

На самом деле, Клайд и Линлэй уже давно успели наедине обсудить все детали. Таким способом, Клайд просто информировал всех присутствующих во дворце.

Покинув главное помещение дворца, Линлэй еще какое-то время провел за общением с другими министрами.

В королевстве Фенлай, к самой высокой ветви власти относились военные министры, левые и правые министры, генеральный инспектор и прочие из подобных областей деятельности. Эти люди фактически были теми, кто полностью управлял всеми делами королевства Фенлай.

Практически каждый из них имел чин маркиза, даже обладающий самым низким положением и властью – генеральный инспектор, тоже был маркизом.

Улица Зеленый Лист.

Закрыв свои глаза, Линлэй сидел в карете и тренировался.

«Лорд Линлэй, мы прибыли», - снаружи кареты раздался голос слуги.

Линлэй открыл глаза, после чего отодвинул занавески с окошек его кареты. Бебе, все это время лежавший на его коленях, сразу запрыгнул на плечо Линлэй.

«Ух ты! Какое большое поместье!», - глядя на поместье, глаза Бебе начали блестеть.

Линлэй также внимательно осматривал все имущество, подаренное ему королем Фенлай. Это был довольно обширный участок земли, только сами главные ворота были шириной более десяти метров. Будучи в ожидании его приезда открытыми, он мог увидеть множество слуг и служанок, кроме того на страже стояли рыцари Сияющей Церкви.

«Довольно не плохо», - утвердительно кивнул Линлэй, после чего вошел.

«Милорд», - увидев склоняющего голову привратника, каждый из присутствующих слуг остановил все свои дела, после чего они также почтительно поклонились в сторону Линлэй.

Для них было очень важным оказать на Линлэй хорошее первое впечатление. Каждый из нанятых слуг знал, какой невероятной личностью являлся их новый хозяин.

«Мастер Линлэй, примите мои поздравления!», - внезапно раздался очень знакомый голос.

Линлэй повернул голову: «Мистер Бернард».

Человек, который его навестил, был лидером клана Дебс - Бернард Дебс. Улыбнувшись Линлэй, Бернард продолжил: «Мастер Линлэй, какое совпадение! Поместье моего клана также находится на улице Зеленый Лист и более того мы почти соседи, наше поместье находится через один дом от Вашего. В будущем, мы можем легко навещать друг друга».

Вспоминая тот день, когда Линлэй спас Алису… он проводил ее и Калана обратно в город Фенлай, к порогу поместья клана Дебс. И сейчас он понял, что их поместье находится не слишком далеко.

«Но Мастер Линлэй, Ваше поместье действительно гораздо больше моего. Если я не ошибаюсь, раньше это поместье использовал лично его Величество», - восхищенным голосом произнес Бернард.

Линлэй с первого взгляда понял, что это поместье было гораздо больше родового поместья его клана Барух. В городе Фенлай, где каждый дюйм земли на вес золота, обладать таким огромным поместьем и прилегающим участком земли, было не тем, чего можно было добиться только за счет денег. Как оказалось, это бывшая резиденция его Величества короля Клайда. Не удивительно, что она была такой большой.

«Мистер Бернард, прошу меня извинить, но мне нужно заняться своими делами. В будущем, я думаю, мы сможем общаться довольно часто», - Линлэй скромно улыбнулся, затем повернув голову пошел в сторону своей усадьбы.

Как раз в этот момент у ворот усадьбы клана Дебс, наблюдая за всем издалека, стояли Калан, Роулинг и Алиса.

Том 6, глава 6 – Фолианты по магии

С точки зрения интерьера и планировки, усадьба была высшего класса.

Линлэй особенно понравился Садовый Горячий Источник.

Когда его Величество здесь жил, Садовым Горячим Источником было место, в котором он тренировался. Клайд являлся воином девятого ранга… чтобы стать таким могущественным и сильным воином, разумеется, он не стал полагаться только на свой природный талант, он также провел над собой годы и годы кропотливой работы.

Правая часть Садового Горячего Источника была покрыта большим травянистым лугом, на котором располагалось множество всевозможных тренажеров.

На левой же стороне, недалеко от искусственно созданной горы, располагался горячий источник, который был явно природным, так-как вода наполнявшая его постоянно прибывала из-под земли. После дня усиленных тренировок было невероятно приятно проводить немного времени, отдыхая и купаясь на горячем источнике.

Прямо сейчас Линлэй купался в этом источнике, а пузырьки воды, идущие со дна, придавали ощущения невероятного комфорта, в результате чего его глаза постоянно сонно закрывались

«Босс, когда мы уже убьем Паттерсона? Вчера вечером, во время ужина, я уже хотел взять и просто убить его вместо тебя», - откуда то из глубин источника выскочил насквозь промокший Бебе.

«Терпение».

Покинув область с горячим источником, Линлэй переодевшись в комплект чистой тренировочной одежды пошел в правую часть Садового Горячего Источника и попутно начав бормотать слова какого-то заклинания. Через несколько мгновений, частички сущности элемента земли уже успели покрыть определенный участок пространства, одновременно собираясь и закручиваясь вокруг тела Линлэй.

Стиль магии земли - Супергравитационное поле.

Закончив, Линлэй сразу же подпрыгнул в воздух, после чего сделав небольшой кувырок, он приземлился руками на землю, а его ноги при этом торчали вверх к небу. Используя лишь силу его кистей руки, он поддерживал такое вертикальное положение… затем он слегка оттолкнулся ладонями от земли, выпятив вперед лишь по одному пальцу каждой руки. Упершись ими в землю и под воздействием Супергравитационного поля, он начал отжиматься на пальцах рук.

«Один. Два... ».

Про себя считал Линлэй. Каждый раз, когда он добирался до тысячи, Линлэй сменял палец на другой и начинал сначала.

Для воина самым главным была сила его тела. Только сильное тело может удержать в себе большое количество боевой-Ци. Полагаясь на свои секретные методы тренировок, описанные в секретных учениях, он быстрыми темпами становился сильнее! Но, даже не смотря на то, что он стал воином Драконьей Крови… он должен был по-прежнему поддерживать свой ежедневный режим тренировок.

«Хм?».

Потренировавшись таким образом примерно пол часа, Линлэй принял свое обычное вертикальное положение. После чего, он кинул свой холодный безэмоциональный взгляд в сторону одной приближающейся к нему привлекательной служанки, которая несла в его сторону поднос с чаем и фруктами.

«Мой... мой господин, это Ваш чай и фрукты», - от пристального и холодного взгляда Линлэй, произнося это, девушка слегка запнулась.

«Кто разрешил тебе войти?», - холодным тоном произнес Линлэй.

Служанка еще больше заикаясь продолжила: «Милорд… я… я волновалась, что Вас мучает жажда».

«Жажда?», - безэмоционально посмотрел на нее Линлэй.

«Заботиться обо мне!», - вдруг выкрикнул Линлэй.

Через миг, четыре могучих воина патрулировавших округу, за пределами Садового Горячего Источника, услышав крик ринулись внутрь тренировочной области. Каждый из этих воинов состоял на службе Сияющей Церкви. В текущий момент на охрану Линлэй Сияющая Церковь выделила примерно сто воинов.

«Помилуйте, милорд!», - служанка до смерти перепугалась, поэтому упав на колени она начала умолять.

На континенте Юлан дворяне обладали намного более высоким статусом, чем простолюдины. И более того, дворяне с особо высоким статусом могли без каких-либо последствий для себя убить простолюдина. Что же до Линлэй, с которым даже король королевства Фенлай вел себя невероятно вежливо… без сомнений, он являлся одним из самых высокопоставленных дворян королевства Фенлай.

Линлэй посмотрел на служанку, затем холодным тоном продолжил: «Запомни, в будущем, когда я нахожусь внутри Садового Горячего Источника, никому не разрешается входить. Тот, кто ослушается, будет наказан двадцатью ударами железного стержня».

«Двадцать ударов?», - лицо служанки сразу побледнело.

Железные стержни были чрезвычайно тяжелыми. Даже многие хорошо сложенные сильные воины после такого наказания не смогут двигаться минимум в течение десяти дней, а в худшем случае до полутора месяцев. Физически слабая служанка от такого может попросту умереть.

«Помилуйте, милорд, помилуйте!», - взмолилась девушка.

Линлэй продолжал: «Так как это твой первый проступок, я приговариваю тебя к двадцати ударам обычной плетью. Но если такое повториться, я больше не стану проявлять милость».

«Спасибо Милорд! Спасибо Милорд!», - на лице служанки читалось облегчение.

С точки зрения болевых ощущений, удары плетью были даже слегка более болезненные, чем железными стержнями… но после этого наказания останутся лишь легкие поверхностные раны. Урон внутренним органам и костям от такого наказания нанесен не будет – больно, но не смертельно.

«Уведите ее», - отдал приказ Линлэй уже подоспевшим к этому моменту четырем воинам.

«Да, лорд Линлэй», - вперед шагнули два воина, уводя служанку прочь. Что касается чая и фруктов на подносе, те так и были оставлены на земле.

Линлэй повернулся, после чего вернулся к тому участку травянистого луга, где он тренировался.

Божественный меч Фиолетовой Крови был одним из секретных оружий Линлэй. Хотя в большинстве случаев во время тренировки он держал его в жестком и прямом состоянии… иногда, он менял его физические свойства на гибкие, после чего меч начинал двигаться в очень причудливой манере. Линлэй должен был убедиться, что секрет меча Фиолетовой Крови не будет ни кем обнаружен.

Разумеется, он не мог позволить, чтобы кто-либо случайно подсмотрел его тренировку.

Своей правой рукой Линлэй поглаживал талию, на которой был намотан его меч. Через миг, после холодной и мрачной фиолетовой вспышки, меч оказался в руке Линлэй.

«Свист!».

Внутри одной из областей Садового Горячего Источника, один за другим, начали появляться лучи фиолетового мерцания, в то время как Линлэй, словно бродячий дракон, передвигался в разных направлениях сада. Линлэй, используя заклинание Сверхзвуковой, сейчас был окутан множеством частичек сущности элемента ветра… к тому же, полагаясь на его собственную силу, он двигался не только очень быстро, но проворно и ловко.

Тренируясь в соответствии с Секретными Учениями Воинов Драконьей Крови, Линлэй изо дня в день закалял свое тело. Затем, доводя себя до предела физическими тренировками, он начинал заниматься резьбой скульптур, чтобы увеличить его объемы духовной энергии. Закончив, он посещал горячий источник и начинал медитировать, чтобы увеличить свою магическую силу и закрепить успех тренировки духовной энергии.

Вся его повседневная деятельность состояла только из разного рода тренировок.

Единственно, на что Линлэй не мог подобрать правильный момент времени, это сделать свой ход по отношению Паттерсона. Ведь у него было довольно мало возможностей встречаться с ним лично. Если Линлэй отправится прямиком к усадьбе Паттерсона или же он посетит его резиденцию, после чего решит убить его, король Клайд сможет узнать об этом примерно в течение полудня.

Независимо от того, как велик потенциал Линлэй, если он просто так убьет собственного брата короля Клайда, тот определенно не будет с ним мягок.

В главном зале поместья Линлэй изящно обедал.

Пообедав, Линлэй опять начал думать о Паттерсоне: «Паттерсон так и не пришел навестить меня. Похоже, мне придется лично явиться к нему». Линлэй решил, что больше не будет охотником, устанавливающим ловушки для кроликов. Он заявится к Паттерсону непосредственно в его поместье.

«Милорд, - в этот момент откуда-то снаружи подбежал слуга. - Милорд, лорд кардинал Гильермо из Сияющей Церкви прибыл».

«Гильермо?».

Линлэй на миг замер, после чего направился к входу в поместье, чтобы лично поприветствовать Гильермо.

В главном зале.

«Линлэй, до меня дошли слухи, что сейчас твоя жизнь нетороплива и беззаботна. Каждый день ты либо тренируешься, либо вырезаешь скульптуры, либо отдыхаешь в горячих источниках. Такой образ жизни меня действительно заставляет завидовать тебе», - со смехом произнес Гильермо.

Линлэй слегка смеясь кивнул.

«Но Линлэй, - торжественно продолжил Гильермо. - Я должен напомнить тебе, что хотя твои скульптуры и стоят больших денег, настоящая вещь, которая определяет твой статус – это сила! Далеко ходить не надо, посмотри на соседствующий с тобой клан Дебс. Разве у них нет денег? Но с точки зрения статуса и положения они уступают тебе».

Линлэй конечно понимал все это.

Хоть деньги и невероятно полезны.

Но когда твое влияние достигает определенного уровня, эффект от использования денег начинает угасать. Например, для воителя Святого уровня, деньги - это ничего более, чем что-то мирское и незначительное. Именно по этой причине Конгломерат Доусон был готов выделить Линлэй сто миллионов золотых, чтобы тот встал на их сторону.

Для такого огромного торгового союза поддержка от сильного воителя имела незаменимое значение и важность.

«Лорд Гильермо, я благодарю за напоминание», - улыбаясь, ответил Линлэй.

Разумеется, Линлэй не сказал, что именно из-за каменной резки скульптур он смог стать семнадцатилетним магом седьмого ранга.

«Но, разумеется, если тебе нужно отдохнуть, то ты должен это сделать», - Гильермо кинул взгляд в сторону одного из своих заместителей-наместников, который сразу же открыл сумку, что висела на его плече. Затем, из нее он достал каменный с филигранью из серебра сундук белого цвета.

Наместник поставил этот сундук между Линлэй и Гильермо.

«Лорд Гильермо, это…?», - Линлэй уже мог догадаться, что было его содержимым.

Гильермо самодовольно рассмеялся: «Линлэй, можешь его открыть».

Линлэй медленно приподнял каменную крышку. В каменном сундуке находилось два толстых фолианта, изготовленных из шелковых нитей. Оба фолианта были окрашены в темно-золотистые тона».

«Это же...?», - Линлэй посмотрел в сторону Гильермо.

«Линлэй, ты же помнишь, что раньше я пообещал тебе предоставить книги с заклинаниями стиля земли и ветра седьмого ранга и выше? Эти фолианты являются именно ими», - счастливо улыбался Гильермо.

Сердце Линлэй в предвкушении начало биться чаще.

Высокоуровневые магические заклинания и правильные методы их использования… каждый из этих двух аспектов был крайней важен для мага. Как ни как, даже если у тебя достаточно магической силы и духовной энергии, без этих знаний сотворить более мощное заклинание будет попросту невозможно.

Линлэй сразу взял в руки одну из этих книг.

«Стиль магии ветра!», - прочитав первую страницу Линлэй увидел, что на ней содержались лишь общие сведения по содержимому фолианта.

Прочитав оглавление Линлэй понял, что тут описываются одни заклинания ветра за другими.

Линлэй сразу перешел к разделу заклинаний седьмого ранга.

Когда Линлэй читал об одном из чрезвычайно могущественных заклинаний за другим, эмоции захлестнули его. Ему пришлось признать, что люди, которые изобретали подобные заклинания, были без сомнения абсолютными гениями.

«Заклинание девятого ранга – Тени ветра. Это заклинание было создано после сочетания заклинаний Сверхзвуковой и Воздушные крылья… оно обладает особыми эффектами от заклинания Воздушные крылья и большой скоростью и маневренности от заклинания Сверхзвуковой. Если описать его одним словом – идеальное…».

Углубляясь в изучение теории заклинания Тени ветра, Линлэй чувствовал себя все более и более взбудораженным.

Потому что прямо сейчас, перед ним начал открываться совершенно новый мир магии.

В будущем, с его навыками к магии стиля земли и ветра и его силой как воина Драконьей Крови… этого будет более чем достаточно, чтобы вызывать у любого дрожь в сердце.

Видя, как Линлэй поглощено изучал содержимое фолианта, Гильермо не издавая ни звука тихо удалился.

...

В Садовом Горячем Источнике.

Сидя скрестив ноги на траве, Линлэй вынуждал все его мышечные волокна и кости дрожать. Прямо сейчас, он тренировал его боевое-Ци Драконьей Крови. Заставляя его циркулировать по всему телу, он вынуждал каждую свою клеточку укрепляться и закаляться.

«Босс, Паттерсон должен прибыть этим вечером. Ты все еще в настроении продолжать тренироваться?», - лежа рядом с Линлэй, пробормотал Бебе.

Линлэй открыл глаза и взглянул на Бебе.

«В настроении ли я?».

В своем сердце Линлэй почувствовал лишь горечь. Ранним утром герцог Паттерсон отправил одного из своих слуг, чтобы тот сообщил, что он хочет приехать с визитом на обед тет-а-тет с Линлэй. Будучи министром финансов, разумеется, герцог Паттерсон хотел бы наладить с ним хорошие отношения, ведь теперь Линлэй один из наиважнейших дворян королевства Фенлай. Он не смог сделать это сразу только потому, что ему надо было решить вопрос с безопасными путями для контрабанды водного нефрита.

«Конечно я не в настроении… но я должен тренироваться. Только тогда, когда у меня будет достаточно сил, у меня появится уверенность», - произнес про себя Линлэй.

Исходя из его текущего плана.

Он должен убить Паттерсона в течение следующего полугодия, а также узнать, кто стоял за похищением его матери.

Линлэй хотел узнать, что случилось с его матерью, до годовщины смерти его отца… узнав личность человека, стоящего за действиями Паттерсона, он мог бы продвинуться в своем расследовании и отдать дань уважения его отцу, убив Паттерсона.

«Свист! Свист!».

«Ааааа!», - снаружи от области Садового Горячего Источника послышался отчаянный крик.

Линлэй одним прыжком запрыгнул на искусственно созданный холм. Стоя на нем, он смог четко рассмотреть, что тела примерно десяти рыцарей Сияющей Церкви начали словно плавиться. Рыцари пребывали в агонии, в то время как кровь, вырывавшаяся из всех их пор, начала окрашивать почву вокруг них в красное.

В тот же момент в сторону Садового Горячего Источника со всех сторон и на большой скорости начал подступаться странный черный туман. Все с чем контактировал тот туман, будь то живое или нет, начинало умирать или увядать.

Линлэй посмотрел в небо.

Небо над ним, тоже заволокло этим густым черным туманом. И со всех сторон, он на большой скорости приближался к Линлэй.

«Там кто-то есть».

Линлэй мог почувствовать, что в этом плотном черном тумане несколько фигур, которые также на высокой скорости приближались к нему.

Сейчас Линлэй было некуда бежать!

«Хааа!».

В спешке Линлэй спустился с холма и, как будто он был рыбой, без раздумий прыгнул в воду с горячими источниками.

Том 6, глава 7 –Тяжелые потери

Сейчас Линлэй находился на самом дне горячего источника, а вода вокруг него постоянно слегка пузырилась.

Этот горячий источник не был слишком глубоким, в целом не более двух метров. Но его вода была довольно чистой… поэтому в данный момент, затаившись на самом дне, Линлэй пытался наблюдать за тем, что происходило снаружи.

«Кто эти люди? Почему сильные воины Сияющей Церкви не могут с ними ничего поделать?», - разум Линлэй был полон вопросов. Ведь каждый из рыцарей Сияющей Церкви снаружи был как минимум воином пятого ранга и был способен использовать боевое-Ци.

Может, по неизвестной мне причине, они просто не могли использовать свое боевое-Ци и блокировать им этот странный черным туман?

Линлэй не мог понять что происходит, поэтому прямо сейчас он не смел действовать необдуманно и попытаться в лоб противодействовать этому черному туману!

«Линлэй, этот черный туман - одно из распространенных заклинаний стиля тьмы, оно называется Коррозийный Туман. Ты определенно можешь его заблокировать при помощи своего боевого-Ци», - раздался голос Деринга Коуарта.

«Но эти воины Сияющей Церкви... ».

«Их наверняка атаковали заклинаниями, которые запутывали их сознание и ясномыслие, поэтому они не могли вовремя среагировать и использовать свое боевое-Ци для самозащиты», - объяснил Деринг Коуарт.

«Буль, буль…».

Вдруг от тела Линлэй начали исходить потоки ветра, вырываясь из-под воды наружу. Это было результатом заклинания стиля ветра – Разведка ветра. Сейчас, Линлэй мог всецело ощущать, что происходило снаружи.

«Быстро, неважно как, но мы должны убить Линлэй», - произнес лидер этой группы в черном.

Все пять мужчин в черных мантиях на высокой скорости бросились в сторону горячего источника.

Именно в этот момент...

«Свист!».

Словно стрела, Линлэй мгновенно вылетел из-под воды, разбрызгивая ее во все стороны. После чего он приземлился на землю, словно свирепый тигр, прыгающий с горы на свою добычу. Его ногти к этому моменту уже стали когтями, после чего он с огромной скоростью начал опускать их на голову противника.

«Уфф», - человек в черной мантии поднял свою левую руку, чтобы заблокировать несущийся на него выпад рукой… в то же время держа в своей правой руке кинжал, он приготовился атаковать Линлэй.

На лице Линлэй появилась злобная ухмылка.

Вдруг, когти на его пальцах окутало синевато-черное боевое-Ци воина Драконьей крови. Слой боевой-Ци был очень тонким и, учитывая плотный клубящийся вокруг черный туман, это было практически незаметно. И самое главное, Линлэй трансформировал в черные когти только свои ногти и разглядеть это на такой огромной скорости было практически невозможно.

«Хруст!», - правая рука Линлэй с легкостью вонзилась в плечо человека в черной одежде. В ту же секунду он приложил дополнительное усилие и увеличил поток боевой-Ци в свою руку, после чего придал руке большее вращение.

«Бум!».

Вся левая часть грудной клетки, включая плечо и руку, разорвалась в клочья, разбрасывая вокруг ошметки его плоти и брызги крови. Человек в черной мантии умер на месте, но за миг до этого он недоуменным взглядом смотрел на Линлэй, ведь нож, которым он ударил в его тело, не нанес даже царапины.

«Заклинание седьмого ранга - “Защита Земли” может создать вокруг тела мага жадеитовую броню. Неужели ты думал, что пробить жадеитовую броню будет так просто?, - подумал про себя Линлэй. – Не говоря уже о том, что под жадеитовой броней моя кожа может мгновенно принять Драконью форму, превратившись в прочную чешую дракона».

Сейчас, будучи полностью трансформированным в Драконью форму, Линлэй обладал силой начального воина восьмого ранга.

Также принимая свою Драконью форму, Линлэй унаследовал все те врожденные качества Бронированного Шипастого Дракона к защите. Его черные чешуйки сейчас обладали даже большей оборонительной способностью, чем его жадеитовая броня. А судя по силе удара человека в черной мантии, он находился на уровне воина седьмого ранга.

И, к сожалению, его собственная защита воина седьмого ранга была абсолютно точно не в состоянии противостоять удару когтей Линлэй. Стоить отметить, что его трансформировавшиеся когти воина Драконьей Крови сейчас были только на второй стадии трансформации – “Полу-дракон”.

«Как такое возможно?», - оставшиеся четверо мужчин в черных мантиях ошеломленно уставились на Линлэй.

Исходя из имеющейся у них информации, Линлэй был магом двойного элемента седьмого ранга, а его способности как воина были гораздо слабее. Они не ожидали, что убийца уровня воина седьмого ранга не сможет выдержать даже одного удара Линлэй.

«Наша разведка ошиблась!», - лидер людей в черных мантиях, стоявший дальше всех, проклинал все, на чем свет стоит.

В это время Линлэй подумал: «Похоже, что при использовании частичного преобразования, можно застать противника врасплох и заставить его понести серьезные потери».

«Теневой Альянс… ублюдки!», - послышался яростный рев из-за пределов Садового Горячего Источника. Линлэй понял, что прибыла новая группа рыцарей Сияющей Церкви, выделенных для его защиты. Произошедшее забрало жизни около десяти охранников, в то время как общая группа рыцарей насчитывала более сотни воинов.

Выражение лица лидера и мужчин в черных мантиях изменилось.

«Любой ценой убить Линлэй!», - кричал лидер в черной мантии.

После этого он приказал четверым оставшимся мужчинам в черных мантиях окружить и атаковать Линлэй. Черные ножи в их руках сверкнули темной аурой, в которую, казалось, они вложили последние силы.

Это нападение было тем, ради чего они были готовы пожертвовать собственными жизнями, лишь бы реализовать его!

«Воины седьмого ранга, верно?»

Видя скоординированную атаку мужчин в черных мантиях, Линлэй не стал уворачиваться или прятаться. Своей правой рукой Линлэй осторожно коснулся талии. Как вдруг...

Внезапно вспыхнул холодный, жестокий, блестящий фиолетовый свет.

В тот же момент Линлэй на большой скорости сделал поворот вокруг своей оси. Из пяти человек, атакующих Линлэй, четверо оставались на своих первоначальных местах, а пятый - их лидер, поспешно отступил.

«Шарк!»

Животы четырех мужчин в черных мантиях были вспороты. Их желудок, кишечник и прочие внутренности постепенно выпадали на землю, а кровь начала заливать все вокруг.

«Быстрый… И невероятно острый…», - лидер мужчин в черных мантиях с изумлением смотрел на Линлэй.

Из-за одного взмаха меча погибли сразу четыре воина седьмого ранга. Произошедшее действительно вызывало страх.

Линлэй очень хорошо понимал, насколько острым был его меч Фиолетовой Крови. Но рассчитывая только на скорость этого меча, пробить оборону магического зверя седьмого ранга может оказаться трудной задачей. Аналогичным образом, если бы воин седьмого ранга использовал свое боевой-Ци чтобы окутать и защитить свое тело, в крайнем случае, Линлэй смог бы только травмировать его, но не убить.

Но в момент нападения мужчины в черных мантиях использовали всю свою энергию сконцентрировавшись на атаке!

Они не ожидали, что Линлэй владеет таким мечом.

«Если мне потребуется увеличить силу меча Фиолетовой Крови, то я могу пропустить через него мое боевое-Ци воина Драконьей Крови. Но если я сделаю это, то скорость меча Фиолетовой Крови будет медленнее, чем в случае, когда я использую для его активации свою магическую силу стиля ветра», - в этот момент в голове Линлэй крутились мысли о плюсах и минусах каждого из этих способов.

Только что Линлэй потребовался только один удар, чтобы убить четыре сильных воинов.

Он полагался на его поразительную скорость и атаковал так быстро, что его оппоненты попросту не успели среагировать!

Стоит учесть, что скорости и остроты его меча будет достаточно, чтобы убить воина шестого ранга, или сильно ранить воина седьмого ранга. Только в случае, если воин седьмого ранга будет действовать также, как эти четыре убийцы и сосредоточит все свое боевое-Ци в атаке, не заботясь о своей жизни и не жалея ничего предпринимать для обороны, характеристик меча может быть достаточно, чтобы убить его.

«Но их лидер не сильно травмирован», - Линлэй посмотрел на лидера мужчин в черных мантиях.

Уровень этого человека в черной мантии скорее всего выше воина седьмого ранга.

Использование магической силы стиля ветра в совокупности с мечом Фиолетовой Крови может заставить меч двигаться быстрее и сделать его движения более плавными. Но это не позволяло усилить атаку! Но если бы он использовал боевой-Ци воина Драконьей Крови, то без проблем смог бы увеличить силу атаки, при этом потеряв в скорости.

«Вы грязные ублюдки!»

Злой рев раздался откуда-то справа, за пределами Садового Горячего Источника. Очевидно, что прибывшие рыцари Сияющей Церкви только что увидели трупы своих боевых товарищей и пришли в ярость.

«Линлэй, ты еще более грозный, чем мы думали. Но, к сожалению, ты перешел на сторону Сияющей Церкви. Таким образом... », - лидер в черной мантии, казалось, не обращал внимания на тех, кто был снаружи и продолжал тихо говорить.

Его голос словно нес необычный, уникальный тембр и вибрации. Именно поэтому Линлэй не заметил, как к тому времени мужчина в черной мантии был уже на полпути к нему. Линлэй чувствовал, что его разум мутнеет и он теряет концентрацию.

«Ты должен умереть!»

Черный нож мужчины в мантии почти мгновенно достал до груди Линлэй.

«Линлэй!», - раздался в голове нервный рев Деринга Коуарта, в результате чего Линлэй мгновенно вернулся в чувство.

«Хрусь!»

Лидер группы нападавших изумленно смотрел на свою талию. Его талия вдруг сократилась почти в два раза. Его обнажившиеся мышцы еще дрожали, а кровь хлынула потоком. Мужчина в черной мантии отчетливо ощущал, как его жизненная сила стремительно покидает его тело.

«Это Призрачная Мышь… ».

Лидер в черной мантии тупо уставился на черного Призрачного Мышонка, который находился рядом с Линлэй.

Черные Призрачные Мыши должны быть волшебными зверьми не выше третьего или четвертого рангов. Для этого лидера в черной мантии, который был воином восьмого ранга, черная Призрачная Мышь не должна представлять никакой угрозы с точки зрения нанесения каких-либо травм. Именно поэтому лидер в черной мантии не обращал на него внимания.

Но...

Именно в тот момент маленькая черная Призрачная Мышь приблизилась к нему, быстро отхватив своими большими челюстями огромный кусок от его талии.

«Хм! Давай посмотрим, насколько дерзким ты будешь теперь. Ты должен воспринимать за честь то, что ты погиб от рук Бебе», - Бебе стоял возле трупа лидера в черной мантии с гордо поднятой головой.

Линлэй не оставалось ничего, кроме как рассмеяться.

Бебе был засранцем, который мог противостоять даже смертельному удару Бронированного Шипастого Дракона. Бебе был способен даже кусать и ломать жесткие, массивные чешуйки Молниеносного Дракона восьмого ранга! С точки зрения атаки и обороны - Бебе стал чрезвычайно сильным.

Единственным недостатком было то... что его размер был слишком мал.

Даже если Бебе сможет укусить этих гигантских магических зверей, он не сможет полноценно вцепиться в плоть из-за их толстых, массивных чешуек.

«Ублюдок!»

Разъяренные рыцари Сияющей Церкви бежали в сторону Линлэй. Они были готовы вступить в битву со своими оппонентами в любой момент... но все, что они увидели - это землю, заваленную трупами.

«Милорд, Вы в порядке?», - лидер рыцарей сразу же поинтересовался.

Сейчас Линлэй выглядел угрожающе. Все его лицо и тело были покрыты кровью.

«Я в порядке. Я получил легкие ранения, - сказал Линлэй. - Позаботьтесь о трупах. Я пойду отдыхать, - закончив говорить, Линлэй сразу вышел из Садового Горячего Источника. И теперь, когда рыцари опустили голову, чтобы смотреть на трупы, им не оставалось ничего, кроме как нахмуриться.

У трупа лидера в черной мантии не хватает половины талии, как будто ее откусили, или, возможно, оторвали большими когтями.

Остальные четыре убийцы в черных мантиях были аккуратно разрезаны пополам, в то время как у последнего была полностью разорвана грудная клетка.

«Что, как…»

Группа рыцарей впала в ступор, а их челюсти отвисли. Они не представляли себе, что Линлэй будучи магом может растерзать своих врагов до такой степени.

...

На самом верхнем уровне Сияющей Церкви.

Высокая, стройная фигура Святого Императора была облачена в длинный, беловато-серебряный халат. Он полулежа сидел в кресле и не спеша перелистывая страницы нескольких книг. Его лысая голова ослепительно сияла, будто солнце.

«Святой император», - одетый в красную робу Гильермо послушно поклонился перед ним.

«Хм?», - Святой Император поднял веки, взглянув на Гильермо.

Гильермо с уважением продолжил: «Святой император, только что Темный Альянс совершил покушение на Линлэй. Но, к счастью, способности Линлэй как воина оказались довольно высоки. Он сумел убить всех нападающих, получив только легкое ранение».

«Убил их?».

Святой Император посмотрел на Гильермо своими нефритово-голубыми глазами. С усмешкой он сказал: «Гильермо, Темному Альянсу же известно, что Линлэй является магом двойного элемента седьмого ранга. Неужели они не отправили достаточно сильных бойцов?».

«Святой Император, эта группа убийц была достаточно сильной. Главный убийца должен быть также специалистом в заклинаниях магии стиля тьмы, применяемых для помутнения рассудка», - поспешно сказал Гильермо.

Святой Император в ответ не проронил ни слова, только слегка улыбнулся и посмотрел на Гильермо.

«Гильермо, ты предлагаешь...?».

Гильермо кивнул: «Правильно. Линлэй является важным лицом и он должен быть хорошо обучен Сияющей Церковью. Что еще более важно, Линлэй не только обладает высоким природным талантом, он также чрезвычайно усердный. Я считаю, что по прошествии следующих пятидесяти лет, с большой долей вероятности, Линлэй станет воителем Святого уровня. А через сто лет... Линлэй станет одним из главных воителей Святого уровня на континенте Юлан».

Если человек не будет готовиться к будущему, его настоящее станет одной большой проблемой.

И Сияющая Церковь и Культ Теней существовали в течение многих лет. Даже в прошлом, когда Империя Юлан только объединяла континент Юлан, они уже существовали. И только через много-много лет Сияющая Церковь основала Святой Союз, а Культ Теней основал Теневой Альянс.

Причина, по которой они были в состоянии просуществовать так долго заключалась в том, что и те и другие понимали важность одного: Культивирование таланта!

Постоянное расширение, постоянное обращение новых верующих, постоянная культивация таланта.

Возможно, прямо сейчас, Линлэй не был слишком сильным, но век спустя? Вероятно, он сможет сам приблизиться к уровню Святого Императора.

«Вот почему я хочу, чтобы Линлэй получил лучшее обучение, а также более надежную защиту. Другими словами... Я хочу, чтобы Линлэй встретился с лордом “Лао”», - сказал Гильермо.

«Лао?»

Святой император удивился, но потом кивнул: «Ну ладно. Но сначала ты должен пойти и получить его одобрение. Я, конечно, не в состоянии принимать решения от имени Лао».

«Да, Святой Император».

Гильермо выразил свое почтение и ушел.

Святой император взглянул на уходящего Гильермо его нефритово-голубыми глазами, а затем посмотрел на небо за окном: «Он убил всех нападавших? Барух Барух... хм. Кажется, клан Барух был одним из кланов Четырех Верховных Воинов. Клан воинов Драконьей Крови».

Том 6, глава 8 – Чрезмерная жажда убийства

При недавней попытке покушения на Линлэй, Сияющая Церковь потеряла восемнадцать своих рыцарей, помимо этого умерли еще четыре служанки и два слуги. После чего, Сияющая Церковь приняла решения еще больше обезопасить поместье Линлэй.

Та же ночь, усадьба Линлэй.

«Линлэй, ты в порядке?», - с заботой в голосе поинтересовался Клайд.

«Ваше Величество, я лишь слегка ранен», - рука Линлэй была обернута медицинской марлей.

На самом деле, во время этого нападения Линлэй не был ранен вообще… однако, он не хотел, чтобы остальные подумали, что он слишком силен, поэтому он своим прямым долотом нанес себе небольшое ранение, порезав руку.

Для Линлэй, который пережил все те мучения при первой трансформации в Драконью форму, эта боль была ничем.

«Как хорошо, что с тобой все в порядке Линлэй», - засмеялся стоящий рядом с королем Клайдом герцог Паттерсон.

Линлэй посмотрел на герцога Паттерсона.

Сегодня они должны были встретиться, но из-за покушения, ни сам Паттерсон ни Линлэй не смогут сейчас поговорить наедине.

«Брат, думаю нам нужно дать Линлэй отдохнуть, сейчас мы уже сделали все что смогли, а вашу встречу вы можете провести в любое другое время», - произнес Клайд, повернув голову к Паттерсону.

«Да, Ваше Величество», - Паттерсон еще раз взглянул на Линлэй, после чего пошел следом за королем Клайдом.

Линлэй почувствовал, что во взгляде Паттерсона была нотка беспомощности и нежелания уходить. Очевидно, что он что-то планировал обсудить наедине с Линлэй, во время ранее запланированной встречи тет-а-тет.

Но сейчас было неподходящее время и момент.

Через несколько дней все в поместье Линлэй вернулись к нормальному образу жизни.

«Босс, сегодня 18 мая, верно?», - наслаждавшийся обедом Бебе, вдруг мысленно обратился к Линлэй.

«Правильно. А что?», - Линлэй вопросительно посмотрел на Бебе.

Бебе поморщил свой носик, затем скорчил рожицу и мысленно сказал: «Босс, ты что забыл? Бернард, лидер клана Дебс, сказал что 18 июня будет дата помолвки его сына. Он же пригласил тебя поприсутствовать. Сейчас уже 18 мая. Остался только месяц».

«Помолвка?».

Линлэй слегка вздрогнул.

Через месяц, Алиса и Калан обручатся.

«Меня это не касается», - Линлэй быстро успокоился и вернулся к своему обычному хладнокровному состоянию, затем продолжил кушать.

Глаза бусинки Бебе закатились три раза, после чего он подперев своими крошечными лапками подбородок, скорчил недовольную мордочку: «Может быть, я, Бебе, ошибаюсь… но так быть не должно. И вот что я об этом думаю - если бы в этой ситуации оказался я, Бебе, то я бы взял и одной лапой разбил этот маленький череп Калана».

«Лорд Линлэй».

Один из рыцарей-охранников вошел в главный зал: «Лорд Линлэй. Пришел кардинал Гильермо».

«Гильермо?», - Линлэй заколебался лишь на момент, после чего сразу встал и пошел к двери.

Если взять Сияющую Церковь в целом, то человек, с которым Линлэй был лучше всего знаком и имел лучшие отношения - именно кардинал Гильермо. Когда кто-то относится к нему также вежливо как Гильермо, то Линлэй, само собой разумеется, не станет вести себя по отношению к таким людям высокомерно.

«Линлэй, я должен тебе кое-что рассказать», - увидев Линлэй, Гильермо сейчас выглядел очень радостным.

Линлэй посмотрел вопросительно на Гильермо: «Что такое?».

Сияя словно солнце, Гильермо произнес: «Линлэй, ты же в курсе, что у нашей Сияющей Церкви есть особая группа людей под названием Подвижники?».

«Конечно», - кивнул Линлэй.

Ранее, когда его похитили воины Темного Альянса, он встретил заместителя Арбитра из Церковного Трибунала, а также Подвижника с судебными Исполнителями, которые сильно перепугали противника. После чего он смог спокойно вернуться в город Фенлай.

«В нашей Сияющей Церкви множество людей, одержимых магическими или боевыми навыками зачисляют в ряды Подвижников. Иными словами, ни рыцари Сияющей Церкви, ни Церковный Трибунал не обладают таким большим количеством самых сильных воителей, как Подвижники».

Сейчас Гильермо просто сиял, одновременно радостно похлопывая Линлэй по плечу: «То что я сейчас тебе расскажу, просто невероятно. У тебя появился шанс стать учеником легендарного Подвижника!».

«Легендарный Подвижник?», - нахмурился Линлэй.

Улыбаясь, Гильермо продолжил: «Наш легендарный Подвижник считается самым сильным среди всех Подвижников. Также, он обладает чрезвычайно высоким статусом в нашей Сияющей Церкви. Что касается его силы, то даже если взять весь континент Юлан в целом, то на нем есть только три аномалии природы, которые сильнее его по силе».

«Три аномалии природы?, - в Линлэй мгновенно вспыхнуло любопытство. - Лорд Гильермо, кто эти три аномалии природы, о которых Вы говорите?».

Продолжая общаться, они вместе зашли в главный зал.

Гильермо не стал отвечать сразу. Он кинул взгляд на своего наместника, который мгновенно выпроводил весь обслуживающий персонал наружу, после чего вышел сам и закрыл за собой дверь.

В главном зале остались только Линлэй, Гильермо и Бебе.

«Линлэй, в будущем ты наверняка столкнешься с этими личностями, поэтому если я тебе сегодня расскажу о них, это не будет проблемой», - таинственно произнес Гильермо.

Линлэй посмотрел на Гильермо с еще большим любопытством.

Гильермо вздохнул: «На нашем континенте Юлан есть три личности, которые превзошли по силе даже воителей Святого уровня. Когда я говорил три “аномалии”, под ними я подразумевал именно этих трех личностей.

«Те, кто превзошел Святой уровень, это ведь уже Боги?», - удивленно произнес Линлэй.

«Верно. К ним можно обращаться и как к богам», - кивнул Гильермо.

Линлэй сразу же навострил уши, чтобы не пропустить ни единой детали.

Гильермо медленно продолжил: «На всем континенте Юлан есть только три такие “аномалии”. Первая аномалия это “Первосвященник Храма Жизни” в Империи Юлан. Большинство людей обращается к нему как “Первосвященник”. Что же до его возраста, я не имею никакого понятия об этом. Он живет просто уже слишком долго».

Линлэй кивнул.

«Что же до второй аномалии, он тоже прожил уже слишком долго. И является истинным правителем самого опасного места на континенте Юлан - Леса Теней. Он предположительно является магическим зверем, но он достиг такого уровня, что может превращаться в человека. Линлэй, ты уже наверняка знаешь, что магические звери, достигшие Святого уровня, могут трансформировать свое тело настолько, чтобы иметь возможность общаться на человеческом языке. Но все же они не могут принимать человеческую форму. Думаю, ты можешь себе представить, как страшен тот магический зверь, который может трансформироваться в человека».

Линлэй слегка кивнул.

Ранее Линлэй уже слышал от дедушки Деринга об этих двух личностях. Даже в те времена, когда Деринг Коуарт был еще жив, они были непобедимыми воителями.

«А кто третий?», - нетерпеливо поинтересовался Линлэй.

Гильермо вздохнул: «Третий тоже невероятно почитаемый и известный. Он был тем, кто основал Империю О'Брайен - наиболее могущественную в военном плане империю на всем континенте Юлан. Люди называют его – “Бог Войны О'Брайен”.

«О'Брайен?», - Линлэй сразу запомнил это имя.

Учитывая, что Империя О'Брайен была названа в честь этого человека, можно было легко представить, насколько удивительным он был.

«Пять тысяч лет назад Бог Войны О'Брайен очень быстро заполучил свою известность, побеждая одного воителя Святого уровня за другим. В ту эпоху было крайне много высокоуровневых воителей, таких как - Четыре Верховных Воина, которые тоже появились примерно в том же периоде времени», - Гильермо улыбнулся Линлэй.

Линлэй сразу вспомнил своего предка Баруха.

Первый лидер клана Барух также появился почти пять тысяч лет назад.

Загрузка...