«Грооооааа!».
Вдруг издалека послышался грохот.
«Грохот, гул, грохот». Тяжелые шаги сотрясали землю. Громкие звуки и вибрации давали понять, что их источником является огромный магический зверь и он довольно быстро приближается.
Но Линлэй не заботил этот факт.
«Остановить его, остановить его!», - Клайд громко кричал, продолжая отступать.
Линлэй вдруг прыгнул в воздух и оттолкнувшись от стены на высокой скорости полетел в сторону Клайда. Видя это, Кайзер сразу бросился назад, замахнувшись двуручным мечом прямо на Линлэй.
«Ну что же…», - Линлэй не пытался блокировать его меч, направляя Божественный меч Фиолетовой Крови прямо на Клайда.
«Последний раз тебя защитило заклинание Святого уровня Защита Воли Небес и затем Хайденс спас тебя. Я хочу увидеть, кто спасет тебя на этот раз», - темно-золотые глаза Линлэй кинули смертоносный взгляд на Клайда и Меч фиолетовой крови в его руках чиркнул по горлу Клайда. В этот момент Клайд почти сошел с ума, пытаясь махать двуручным мечом в руках в попытке остановить Линлэй.
«Хaaaх!», - внезапно, Кайзер ослабил силу захвата своего двуручного меча, выпуская его из своих рук в полет.
«Бам!». Линлэй не удалось вовремя среагировать и его правая рука была сильно пробита двуручным мечом. В тот же момент, наружу вырвалась содержавшаяся в мече огненная боевая-Ци. Линлэй почувствовал, как его рука начинает неметь. Из-за этого тяжелого удара, отбросившего его руку в сторону, меч Фиолетовой Крови теперь оказался на метр дальше от своей цели - Клайда.
«Хмпф».
Меч Фиолетовой Крови вдруг изогнулся в воздухе, обвиваясь вокруг двуручного меча Клайда словно змея… постепенно закручиваясь и скользя вниз, его меч таки дотянулся до запястья и затем до самого плеча руки Клайда.
«Скользь!»
Правая рука Клайда была в миг отсечена и сразу упала на землю с глухим стуком. Держа меч, пальцы на руке были все еще крепко сжаты. Кроме того, на отрубленной руке можно было заметить кольцо. Это кольцо - самый дорогой предмет во всем королевском клане Фенлай - Межпространственное кольцо.
«Моя рука! Верните ее обратно, обратно!», - лицо Клайда побелело от боли, но он по-прежнему неистово кричал.
Это Межпространственное кольцо содержит 22 карты “Магический кристалл” с суммарным номиналом в 2,2 миллиарда золотых монет! Кроме того, оно содержало еще несколько десятков драгоценных сокровищ, которые королевский клан собирал на протяжении тысяч лет. Клайд скорее умрет, чем позволит потеряться этому Межпространственному кольцу. Ведь это были накопления бесчисленных поколений его клана!
«Свист!».
Черное пятно вдруг промелькнуло и схватило отрубленную руку, затем вскочил на плечо Линлэй.
«Босс, чем больше Клайд хочет чего-то, тем сильнее мы должны мешать ему заполучить это, - стоя на плече Линлэй, Бебе мысленно обратился к нему. - Но босс, зачем ему так понадобилась эта отрубленная рука? В ней ведь нет ничего особенного. Может быть ему нужно именно это кольцо?».
Том 7, глава 9 – Межпространственное кольцо
«Верните его обратно!, - словно одержимей орал Клайд. Он так яростно кричал, что его лицо и шея были красные словно свекла. - Кольцо, верните обратно кольцо! Миллион золотых монет тому, кто вернет его обратно!».
Когда воины полка Дикого грома услышали слова “миллион золотых монет”, в их глазах промелькнул блеск жадности. Каждый из могучих рыцарей воинов ринулся в сторону, где стоял Линлэй… и лидер полка Дикого грома, Кайзер, был первым среди всех.
«Кольцо, да? Похоже, оно действительно ценное», - видя, каким безумным только что стал Клайд, Линлэй про себя лишь холодно рассмеялся. Сильным рывком оттолкнувшись от земли, он на высокой скорости начал отступать. Отступая, Линлэй ловким движением снял кольцо с отрубленной руки и затем сразу одел на свой палец.
«Линлэй, это Межпространственное кольцо!», - взволнованно произнес Деринг Коуарт. Учитывая его могущественную душу, Деринг Коуарт смог мгновенно ощутить, что было в том кольце такого особенного. Межпространственное кольцо являлось бесценным сокровищем!
Линлэй был приятно удивлен - он думал, что это кольцо было что-то сродни реликвии предков королевского клана Фенлай. Он не ожидал, что кольцо окажется одним из тех легендарных Межпространственных колец.
Межпространственные кольца были невероятно редки. Из пяти кардиналов Сияющей Церкви, Межпространственными кольцами владели только два.
И никто во всем мире не был настолько глуп, чтобы решиться продать Межпространственное кольцо.
Как только Межпространственное кольцо получит отпечаток крови человека, после чего тот становится его владельцем, больше никто не сможет открыть его. Это было наилучшим местом для хранения сокровищ. Конечно, был еще один способ открыть Межпространственное кольцо - убить владельца. После смерти его старого владельца, Межпространственное кольцо становится бесхозным и именно в этот момент можно привязать своей кровью его к себе и затем получить доступ ко всему его содержимому.
«Свист!».
Меч, который Кайзер держал в свои руках, начал обрушиваться сверху на голову Линлэй. Свист был такой, словно он пронзал сам воздух, а мощь и сила содержащаяся в нем могла рассечь моря и разрушить горы. Линлэй мог отчетливо увидеть, как красное мерцание словно вода, текло по поверхности двуручного меча.
Подобная сила не может быть заблокирован в лоб!
«Свист!».
Уклоняясь, Линлэй отпрыгнул в сторону.
«Бам!», - стену, рядом с которой еще мгновение назад стоял Линлэй, поразило ужасающей силой меча… в эпицентре столкновения с мечом участок стены словно от мощного взрыва разлетелся в стороны. Сразу после удара, по цепной реакции, примерно на сто метров в обоих направлениях остальная часть стены начала разрушаться.
«Такой мощный удар!», - про себя удивился Линлэй.
Находясь под защитой своих оставшихся рыцарей, Клайду было сейчас не до боли от его отрубленной руки. «Быстрее, верните мое кольцо обратно!», - Клайд словно сходил с ума. Хотя он понимал, что Линлэй не сможет открыть его Межпространственное кольцо, но если в итоге кольцо так и останется в его руках, то даже несмотря на то, что Клайд является владельцем кольца… он тоже потеряет доступ ко всем находящимся внутри сокровищам.
2,2 миллиарда золотых монет! Насколько невообразимой была такая сумма?!
Тысячелетия накоплений королевского клана. Кража этих сокровищ и богатств будет для Клайда более мучительной, чем если бы его просто убили.
«Бам!».
В одной и стен была пробита дыра. Сквозь стены по дворцу шел огромный магический зверь, словно это была обычная уличная прогулка. Одна стена за другой рушились прямо на глазах, как будто они были сделаны из грязи. К этому моменту, огромный магический зверь уже заметил Клайда и Линлэй, после чего в восторге взревел: «Гроооооаар!».
«Фиолетовый Татуированный Медведь!», - видя этот хорошо знакомый внешний вид, Линлэй был не слишком напуган. Скорее всего, это было из-за того, что он до сих пор помнил ту ужасающую мощь Фиолетового Татуированного Медведя Святого уровня, которого он повстречал в Туманной Долине. Если сравнивать только по размеру, то этот медведь девятого ранга был примерно такого же размера, что и тот Фиолетовый Татуированный Медведь Святого уровня в Туманной Долине… но Линлэй мог легко ощутить, что аура, исходящая от этого медведя, была не столь пугающей и грозной.
Этот Фиолетовый Татуированный Медведь был тем, кто недавно убил группу герцога Боналта со всей его семьей. К этому моменту он уже успел добраться до дворца и начать разрушать его.
Увидев Линлэй и группу рыцарей охранявших Клайда, он радостно ревя бросился в их сторону.
«Бух! Бух! Бух! Бух!».
Фиолетовый Татуированный Медведь - это настоящая машина смерти, с массивными крепким медвежьими лапами и размером тела с трехэтажное здание. Даже самые стойкие стены, после всего лишь одного удара, будут скорее всего разнесены на куски. И прямо сейчас, целью медведя стали Линлэй и группа Клайда.
«Клайд, тебе нужно это кольцо? Если оно так тебе нужно, то попробуй подойти и забрать его у меня!», - передвигаясь на огромной скорости, громко закричал Линлэй.
«Бебе. Займись остальными воинами. Кайзером я займусь лично», - ментально сказал Линлэй.
«Хорошо. Босс, просто следи за мной!», - Бебе взволнованно ринулся к той группе воинов.
Комбинированные атаки, которые практиковали те воины, были в основном предназначены для использования против противника в форме человека, атакуя его жизненно важные органы. Но они были малоэффективно против такого магического зверя как Бебе. Он был физически маленький, очень быстрый и удивительно крепкий телом.
«Скользь», - своими когтями Бебе прошелся сквозь половину шеи одного из воинов восьмого ранга, в результате чего из нее фонтаном начала хлестать кровь. Прямо сейчас, голова того воина странно покачивалась, удерживаясь на плечах тонким слоем неразрезной кожи.
«Хааа!», - глаза Кайзера слегка покраснели, и с яростным криком он рубанул своим двуручным мечом в сторону Линлэй.
Одним движением, Линлэй в очередной раз уклонился от выпада и в тот же момент, словно торнадо, с разворота острые когти на его ноге полетели в сторону шеи Кайзера.
Кайзер недолго думая откинул свою голову назад и сразу попытался начать контратаку. Ноги Линлэй едва коснулись лица Кайзера... еще бы чуть-чуть ближе и он бы смог убить его. В момент, когда Кайзер откинул свою голову назад, он замахнулся с атакой на Линлэй, но Линлэй, который в этот момент все еще находился в воздухе, не стал уклоняться.
«Свист!».
Длинный, словно железный кнут, драконий хвост Линлэй, вдруг с пронзительным свистом рассек воздух, яростно двинулся на встречу к Кайзеру.
Одна атака за другой!
Если бы Кайзер продолжил свою контратаку против Линлэй, то было очевидно, что ему придется принять полноценный удар от Линлэй.
«Угх». Приложив недюжинные усилия к своим ногам, Кайзер отправил себя в полет, отступая на высокой скорости. В тот же момент, он взмахнул своим двуручным мечом, чтобы отбить двигающийся к нему хвост Линлэй. Кайзер был настолько быстр, что в мгновение ока он смог отступить практически на сотню метров.
«Свист!».
Кайзер на большой скорости сразу бросился в атаку. Его двуручный меч начал странным образом вибрировать, превращаясь в шесть иллюзий меча. Увидев это, Линлэй не знал, как ему заблокировать атаку.
«Агх!». Бебе убил очередного воина. Последний убитый оказался воином седьмого ранга и он не имел возможности заблокировать атаку когтей в сторону своей головы… в результате чего, его череп был пробит. Также это было седьмое убийство Бебе.
Видя смерти солдат полка Дикого грома, которых он обучал и тренировал на протяжении стольких лет, Кайзер лишь сильнее впадал в ярость. Но с Линлэй было слишком сложно иметь дело. Он мог свободно атаковать не только своими руками и ногами, его хвост также нес огромную угрозу… не говоря уже об удивительной прочности всех частей тела Линлэй.
К счастью...
С точки зрения боевого опыта и тактической сообразительности, Линлэй никак не мог сравниться с воином девятого ранга, которые тренировались на протяжении ста лет.
«Скорее, скорее! Отберите у него кольцо!», - Клайд был на грани потери рассудка.
Сейчас ситуация складывалась совершенно не в его пользу. Если все так и продолжится… то вскоре он потеряет всякий шанс на возвращение своего кольца. В Межпространственном кольце буквально находились сбережения его клана, собранные на протяжении тысяч лет. Даже ценой своей жизни он не мог допустить потерю кольца.
«Рoaaaaaр!».
Фиолетовый Татуированный Медведь наконец-то добежал до места, где развернулась битва. Все воины, что встречались на его пути, были разбросаны в стороны или раздавлены. Бороться с ним в лоб, не осмеливался никто… ведь чтобы сразиться со зверем девятого ранга, нужно быть на уровне как минимум воина девятого ранга. А учитывая, что магические звери были от природы сильнее людей, то, скорее всего, даже воин девятого ранга сможет разве что гарантировать, что он не умрет сразу или сможет просто сбежать.
Фиолетовый Татуированный Медведь окинул взглядом присутствующую группу людей. Интеллект высокоранговых магических зверей был не ниже, чем у человека и порой даже выше, чем у некоторых людей. Он смог быстро сообразить, что эти люди были разделены на две группы: первой был человек и его магический зверь компаньон, а другой рыцари во главе человека с одной рукой.
И казалось, тот человек был весьма обеспокоен кольцом.
Фиолетовый Татуированный Медведь мог понять человеческий язык даже несмотря на то, что он пока не мог говорить на нем. В его глазах вспыхнул огонек волнения.
«Ууу, Ууу!».
Фиолетовый Татуированный Медведь взволновано похлопал своими лапами и ринулся непосредственно в сторону Линлэй и Кайзера. Сталкиваясь на своем пути с любым из встреченных им воинов, он просто наотмашь ударял по ним своими массивными лапами.
«Ах!», - воин восьмого ранга, который отчаянно пытался увернуться, одновременно окутывал свое тело изумрудного цвета боевой-Ци.
Хотя сам Фиолетовый Татуированный Медведь не мог особо быстро передвигаться, атаки его лап были ужасающе молниеносными. «Плюх!». Массивная лапа обрушилась на воина восьмого ранга. После чего, послышался тошнотворный хруст и голова воина была мгновенно раздавлена… и не только голова, все его тело было превращено в мясной фарш.
Даже земля в месте, где был раздавлен воин, словно паутина потрескалась во все стороны.
«Почему магические звери девятого ранга, настолько сильнее чем люди того же ранга?», - увидев издалека тот удар, в своем сердце Линлэй не мог удержаться от удивления.
В Кайзере, который до сих пор сражался с Линлэй, начало нарастать беспокойство. Ведь он понимал, что его способностей даже близко недостаточно, чтобы справиться с Фиолетовым Татуированным Медведем.
Фиолетовые Татуированные Медведи обладают чрезвычайно толстой и прочной шкурой и к тому же огромной силой. Даже большинство гигантских драконов скорее всего могут быть до полусмерти избиты его массивными лапами. Его единственной слабостью было то, что с точки зрения скорости передвижения, он был довольно медлительным. Но что же до скорости атаки – она, конечно, была на высоте. Фиолетовый Татуированный Медведь считается представителем чрезвычайно сильного вида магических зверей девятого ранга.
«Бам! Бам! Бам!».
Линлэй и Кайзер на высокой скорости обменивались ударами… руки, ноги и хвост Линлэй без остановок сталкивался с двуручным мечом Кайзера. Скорость их ударов была на удивительно высоком уровне. Линлэй, полагаясь на свою невероятную защиту, проводил на первый взгляд казалось бы самоубийственные атаки… но методы ведения боя Кайзера были невероятно эффективны. И к тому же он обладал обширным опытом и могучей боевой-Ци.
Глядя на их битву, нельзя было определить на чьей стороне перевес.
«Рoaaaaaр!», - Фиолетовый Татуированный Медведь наконец достиг Линлэй и Кайзера… и тот час же попытался наотмашь нанести удар своей массивной лапой в сторону сражающихся двух мужчин.
«Вух!», - Линлэй и Кайзер на высокой скорости отпрыгнули в разные стороны.
«Бам!», - послышался звук от хлопка лапой медведя о землю и сразу после, можно было почувствовать, как вся земля завибрировала, а глядя в место удара, увидеть множество глубоких трещин. Ни Линлэй, ни Кайзер, не осмелились решиться заблокировать такой удар в лоб!
Лапа Фиолетового Татуированного Медведя была определенно самой сильной и прочной частью его тела.
Если бы Кайзер или Линлэй попытались заблокировать ее в лоб, они наверняка превратились бы в мясной фарш из костей и плоти.
«Рoaaaaр!», - громко взвыв, Фиолетовый Татуированный Медведь бросился в сторону Линлэй.
«Черт… почему ты решил преследовать именно меня?», - полагаясь на свою высокую скорость, Линлэй начал убегать. После полной трансформации в Драконью форму, Линлэй обладал скоростью воина девятого ранга, он был определенно очень быстр. К тому же, слабой стороной Фиолетового Татуированного Медведя была как раз его скорость передвижения. Для Линлэй оторваться от него было не слишком сложной задачей.
Но несмотря ни на что, Фиолетовый Татуированный Медведь продолжал преследовать именно Линлэй, убивая всех, кто попадался на его пути
Можно было легко догадаться, кого он избрал своей целью!
Линлэй не знал, что Фиолетовому Татуированному Медведю приглянулось схваченное им кольцо. Учитывая его интеллект и то, что он услышал из уст однорукого человека… Фиолетовый Татуированный Медведь понял, что обе эти группы сражаются за это кольцо, следовательно оно должно быть очень ценным.
Для магического зверя девятого ранга понимать человеческий язык было обычным делом. Они не могли на нем говорить только потому, что их тела были для этого неприспособленны. Но, как только зверь прорывается на Святой уровень, он может определенным образом трансформировать свой организм и после чего начинать говорить на человеческом языке.
«Кольцо, кольцо!», - Клайд чуть ли не плакал.
«Ваше Величество, - прямо сейчас, Кайзер уже подбежал к Клайду. - Ваше Величество, будет лучше, если мы сейчас уйдем. Если не сделать этого, то все станет крайне опасно».
Из тридцати трех членов полка Дикого грома, четырнадцать из них к этому моменту были уже убиты Бебе, а оставшиеся начинали впадать в панику. Магический зверь перед ними был невероятно крепок телом и к тому же обладал невероятной силой атаки. Он идеально подходил для схвати с людьми.
«Рoaaaaр!».
«Рoaaaaр!».
Внезапно, с небес можно было услышать серию могучих ревов драконов. Сотни гигантских драконов: с изумрудно-зелеными чешуйками, огненно-красными чешуйками, серебристыми чешуйками и даже выглядящий внешне невероятно тиранически Черный дракон… все они начали лететь в направлении дворца.
Драконы обладали очень высоким уровнем интеллекта. Они также знали, что во дворце может храниться множество сокровищ, а драконы были особо падки на это дело.
«Рoaaaaaaр!».
Лидер, огромный Черный дракон, сосредоточил свое внимание на Клайде и Линлэй. Могучим ревом, он приказал всем драконам спуститься вниз ко дворцу. Конечно, Огненные драконы и Изумрудные драконы были только драконами восьмого ранга, но Серебряные драконы и Черные драконы, как правило, были девятого ранга.
Видя это… Клайд и Кайзер были ошеломлены.
С одним магическим зверем было иметь тяжело дело. А теперь появилась еще сотня?
«Босс, это не хорошо. Нужно бежать… », - раздался голос Бебе в голове Линлэй. Но прямо сейчас, Линлэй все еще преследовал тот Фиолетовый Татуированный Медведь, который облюбовал находящееся у него Межпространственное кольцо.
Том 7, глава 10 – Ужасная ситуация
«Бум!». Каждым шагом своих огромных лап, Фиолетовый Татуированный Медведь заставлял землю сотрясаться. Он был зациклен на Линлэй... независимо от того, куда бы он не бежал, Фиолетовый Татуированный Медведь продолжал преследовать его.
«Рoaaaaaaр!».
Услышав так хорошо знакомый драконий рев, Линлэй невольно поднял свою голову к небу. То, что он увидел, заставило его сердце биться чаще.
Все небо было заполонено бессчетным количеством огромных драконов. Если сравнивать с ситуацией в Туманной Долине, то сейчас их определенно было гораздо больше. Более того, предводителями всей этой своры был Серебряный дракон и Черный дракон. Оба были магическими зверьми девятого ранга!
«Нет!».
Отпрыгнув в сторону, Линлэй в очередной раз уклонился от удара Фиолетового Татуированного Медведя, после чего, сразу побежал в сторону Клайда: «Независимо ни от чего, сегодня я должен убить Клайда».
«Заберите у него кольцо, заберите его обратно!», - лоб Клайда был покрыт испариной, но он не решался самостоятельно рваться вперед.
«Рoaaaaaaр!».
«Рoaaaaaaр!».
К поверхности уже успело подлететь несколько десятков Огненных драконов, под предводительством Черного и Серебряного драконов… и из их пастей начал изрыгаться огонь. Пламя Черного дракона было черного цвета, в то время как Серебряный дракон изрыгал серебристо-белое пламя. Было очевидно, что даже с точки зрения температуры, пламя Черного и Серебряного драконов было намного жарче, чем у Огненных драконов.
«Шипение шипение… ».
Сразу после того, как с неба полилось на землю несколько десятков обильных потоков пламени, температура вокруг вдруг резко подскочила.
«Ваше Величество, если мы хоть на миг здесь задержимся, то точно умрем! Если мы умрем, то даже все сокровища мира будут для нас бесполезны!», - все тело Кайзера было покрыто красной боевой-Ци и он отчаянно кричал на Клайда.
«КЛАЙД!!!».
Раздался яростный рев полностью трансформированного в Драконью форму Линлэй. Сейчас он приближался к Клайду словно стрела.
«Уходим. Быстрее уходим!», - злобно проревел Клайд. Это решение далось ему чрезвычайно трудно, но он тоже понимал, что если он здесь умрет, то все на этом и закончится. Кроме того, его сын старший принц и его сын второй принц имели в руках карты “Магический кристалл” с суммарным номиналом в один миллиард золотых монет.
Миллиарда золотых монет было определенно достаточно, чтобы после, королевский клан смог восстановиться и затем процветать.
«Бам!». Двуручный меч Кайзера снова заблокировал атаку Линлэй.
«Кайзер, позволь мне убить Клайда. Я заплачу тебе любое количество золота!», - Линлэй был сильно озабочен сложившейся ситуацией и уже пребывал слегка не в своем уме.
Кайзер только отрицательно покачал головой.
«Рoaaaaaaр!».
Именно в этот момент, Черный дракон вдруг приземлился с неба и попытался своими когтями разорвать Линлэй. Черные драконы также были очень умными. Увидев, как Фиолетовый Татуированный Медведь непрерывно преследовал и пытался убить Линлэй, он был уверен, что тому должна была быть причина. Именно поэтому, его первой целью оказался Линлэй.
«Опять?», - Линлэй в отчаянии увернулся в сторону.
В тот раз, когда он сражался с Кайзером, Фиолетовый Татуированный Медведь выбрал в качестве цели его вместо Кайзера. А теперь все снова повторяется. Черный дракон девятого ранга погнался за убегающим Линлэй.
«Отлично», - Кайзер больше не стал обращать внимания на Линлэй и поспешно увеличив свою скорость до максимума он стал убегать. Сразу же несколько гигантских драконов начали преследование Клайда и Кайзера. Но большинство из них, по-прежнему, окружали Линлэй.
Встав на задние лапы, Фиолетовый Татуированный Медведь гневно зарычал, ведь его добычу только что беспардонно украли.
Было очевидно, что Фиолетовый Татуированный Медведь зол на драконов. Но он все же не решился открыто противостоять им. Ведь сейчас он не был уверен даже в победе над одним Черным драконом, не говоря уже об остальных.
«Бум! Бум! Бум!».
Фиолетовый Татуированный Медведь стал уходить в другом направлении, каждым своим шагом преодолевая большое расстояние. Пребывая в гневе, любое встреченное им здание или сооружение он сразу же разрушал.
«Клайд!», - видя как расстояние между ним и Клайдом с каждой секундой возрастает, он хотел немедленно начать преследовать его.
Как вдруг, еще один огромный дракон спустился с небес. Им оказался Черный дракон, длина которого превышала сто метров. Своим огромным телом он заблокировал путь перед Линлэй и постоянно пытался достать его своими когтями. Из его пасти неоднократно вырывалось адски горячее пламя.
Земля и небо были заполонены драконами и каждый из них пытался атаковать Линлэй. Окруженный и будучи атакованным таким количеством драконов, Линлэй почувствовал себя очень несчастно.
«Сволочи!».
Окруженный и осажденный большим количеством драконов, Линлэй мог только наблюдать, как Клайд исчезал из поля его зрения.
«Босс, мы должны бежать!», - Бебе уже был в отчаянии.
Бебе был очень юрким и маленьким. Драконам было чрезвычайно сложно и неудобно атаковать его. Более того, свирепые когти и острые клыки Бебе были очень грозным оружием… теперь они уже могли нанести достаточный урон драконам. Поэтому драконы сейчас нервозно относились к маленькой, быстро перемещающейся черной тени.
«Бежать. Куда бежать?».
В каком бы сейчас направлении не попытался сбежать Линлэй, лидер драконов будет постоянно преграждать ему путь и атаковать. Конечно, он не особо опасался драконов восьмого ранга, но прямо сейчас, здесь еще находилось более чем десять драконов девятого ранга.
«Хлоп!».
Линлэй был яростно атакован хвостом Серебряного дракона. Но он лишь кувыркнулся в воздухе и затем опять попытался сбежать. Однако это было бесполезно. С воздуха Линлэй окружило несколько драконов... снова и снова они продолжали его атаковать. Сейчас он оказался в таком плачевном состоянии, что ему хотелось рыдать.
«Свист!», - Линлэй ловко избежал атаки когтя дракона, продолжая бежать и уворачиваться на высокой скорости.
«Босс, я тебе помогу!», - видя в какой опасности оказался Линлэй, Бебе ринулся в сторону ноги дракона и начал ее грызть.
«Хрусь! Треск! Хрусь!».
«Рoaaaaaaр!», - гигантский дракон взревел от боли.
Полагаясь на свою поразительную скорость и молниеносную реакцию, Линлэй избегал одной атаки за другой. Всякий раз, когда он встречался с действительно опасной ситуацией, Бебе ему сразу помогал. Драконы были не в состоянии ему что-либо сделать.
Драконы начали понимать, что иметь дело с этой метаморфозой в человеческой форме было слишком трудно. Не говоря уже о магическом звере типа крысы, которая постоянно продолжала грызть их и кусать.
«Рoaaaaaaр!», - предводитель драконов, Черный дракон, издал еще один рев.
Мгновенно, все драконы взмыли в небо. Они уже приняли решение, что не станут тратить свои силы на эту странную человекообразную метаморфозу. По их мнению, это совершенно не стоило их времени и сил.
Лидер драконов просто улетел.
«Они меня так просто отпустили?», - Линлэй был поражен.
Всего несколько минут назад, Линлэй был под давлением множества атак драконов… он постоянно уклонялся от них и изо всех сил пытаясь выжить. Это было крайне неприятный опыт. Он попросту не ожидал, что драконы так просто его отпустят.
«Босс, бежим прямо сейчас!», - начал призывать Бебе.
«Верно. Клайд».
Вспомнив о Клайде, Линлэй в своей Драконьей форме и Бебе на огромной скорости устремились в погоню.
К текущему моменту геноцид, устроенный магическими зверями в городе Фенлай, практически подошел к концу. В городе осталось крайне мало до сих пор живых людей. В основном, все улицы были заполонены магическими зверьми, которые еще какое-то время назад устроили себе настоящую охоту. Линлэй находясь в Драконьей форме двигался невероятно быстро… и из-за того, что его тело было покрыто чешуйками, большинство магических зверей были попросту обмануты его внешним видом. Они думали, что Линлэй тоже магический зверь.
«Не здесь».
Линлэй продолжал погоню в сторону, в которой убежал Клайд. Но даже покинув город Фенлай, он все еще не встретил никаких следов группы Клайда.
За пределами города Фенлай. Безжизненная картина.
Даже многие из величественных и больших деревьев, которые были выстроены вдоль дороги от и до города Фенлай, были разрушены. Также можно было увидеть бессчетное множество трупов людей, которые пытались сбежать из города. Но, тем не менее, им это так и не удалось… в итоге они были попросту убиты магическими зверьми.
За пределами города Фенлай, на этой пустынной местности, также можно было заметить трупы магических зверей то тут, то там.
«Интересно, в какую сторону побежал Клайд», - Линлэй посмотрел на находящиеся впереди него три дороги, ведущие в разном направлении. Сейчас он чувствовал себя довольно беспомощным. Вполне возможно, что Клайд даже мог оставить город через Восточные Ворота… но в той стороне дальше находится хребет Магических Зверей.
Поэтому Линлэй и выбрал Западные Ворота.
Но даже прибыв к Западным Воротам Линлэй не знал, в каком именно направлении он должен двигаться. Ведь следы от копыт указывали сразу во все стороны.
«Клайд мог выбрать любую из этих дорог и даже пойти прямиком по пересеченной местности… », - подумал про себя Линлэй. Самым слабым воином в группе Клайда был воин седьмого ранга… поэтому им не составит труда быстро передвигаться по пересеченной местности.
Линлэй осознал, что шансов найти Клайда в его ситуации было очень, очень мало!
«Север... я слышал сказанное “Королем” из хребта Магических Зверей, что люди Святого Союза могут бежать только на север! Тогда я тоже пойду в том направлении. Учитывая известность Клайда, он определенно должен будет привлечь внимание других людей. Когда я окажусь на севере, я снова буду искать его», - решил для себя Линлэй.
Увидев валяющиеся вокруг трупы, Линлэй испустил тяжелый вздох.
«Ах! Городок Вушан!».
Линлэй вдруг подумал о своем родном городе.
Городок Вушан располагался от города Фенлай на расстоянии менее чем ста километров. В каком сейчас состоянии находится Вушан? Линлэй не мог скрыть своего беспокойства, не отменяя свою Драконью форму, он на максимально скорости двинулся в направлении городка Вушан.
Будучи в своей Драконьей форме воином девятого ранга, Линлэй мог бежать со скоростью двух-трех сотен километров в час.
Деревья по бокам дороги быстро исчезли где-то вдали.
«Это... ?», - убегающий воин рыцарь вдруг увидел метаморфозу в форме человека, которая сейчас на огромной скорости направлялась в его сторону. Видя это, воин сильно испугался, но Линлэй не замедляя бега на огромной скорости словно ветер промчался мимо него. Это была скорость воина девятого ранга! Не прошло и двадцати минут, как Линлэй уже мог увидеть свой родной городок.
Городок Вушан.
Это был очень тихий городок. В прошлом, жизнь простолюдинов здесь словно всегда текла своим чередом и была очень мирной и спокойной.
Но сейчас…
Трупы… изуродованные трупы повсюду. Глядя на трупы, можно было легко понять, что они были разорваны магическими зверьми.
«Это... это... », - Линлэй шел по главной улице городка Вушан. Везде виднелись трупы либо на дороге, либо на боковых аллеях - старики, мужчины, женщины, дети… Видя все это, Линлэй начал чувствовать скорбь в своем сердце.
Ведь он мог узнать большинство умерших людей.
Не далеко от себя, Линлэй вдруг увидел молодого парня, который сжимал в объятиях своего ребенка. Тело парня было сильно изуродовано и залито кровью, ребенок также был укушен насмерть.
«Ор ... Орсон [Ao'sen]», - Линлэй сейчас хотелось заплакать, но слезы так и не вышли.
Орсон был только на один год старше него. Когда на том пустыре за городком Вушан Линлэй только начинал свои первые тренировки… они оба были помещены в группу детей от шести до восьми лет. Орсон был маленьким мальчиком, который после построения стоял рядом с Линлэй. Они всегда были в довольно хороших отношениях. И Линлэй знал, что два года назад, после достижения совершеннолетия, Орсон женился. Этот мертвый младенец скорее всего был ребенком Орсона.
Вдруг, Линлэй заметил не слишком далеко от себя двух Штормовых волков, которые жевали трупы умерших.
«Ах!», - Линлэй яростно взглянул в их сторону и затем словно молния ринулся по направлению к ним. Он не стал использовать Божественный меч Фиолетовой Крови... он разорвал их голыми руками.
В мгновение ока, несколько десятков магических зверей, которые остались в городке Вушан, были убиты.
Смотря на трупы находящихся вокруг него магических зверей, а также на трупы людей… Линлэй отменил свою трансформацию Драконьей формы и испустил страдальческий смех. И затем бессильно опустился на колени.
Все мертвы.
«Ха-ха... », - тихо смеялся Линлэй, но в его глазах стали скапливаться слезы.
«Когда магические звери напали на город и я сбежал из Сияющей Церкви, я был безмерно самодовольным, таким самодовольным. Но... », - по щекам Линлэй начали скатывать слезы. Только теперь Линлэй по-настоящему понял смысл слов “Короля” магических зверей.
«Человек? Как я могу быть жалким человечишкой? Люди являются для нас, магических зверей, не более чем едой!»
«Еда. Еда… ».
Сердце Линлэй было переполнено горем.
Городок Вушан. Его родной город. Знакомые односельчане!
Все мертвы.
Когда Линлэй покинул свой родной город, он чувствовал себя достаточно спокойно, ведь он знал… его родной город так и продолжить стоять на этом месте. Но прямо сейчас... его родного города не стало. Все умерли.
«Это настоящее бедствие, - раздался древний голос Деринга Коуарта. - Не только для твоего родного городка. Скорее всего, почти половина всего Святого Союза теперь стала областью обитания магических зверей. Люди... для них не более чем пища».
Линлэй спокойно окинул взглядом округу. Он мог легко представить, как множество людей, проживающих в Святом Союзе, попали в настоящую западню. Праздник Юлан, день, который должен был быть днем радости и веселья… стал для людей Святого Союза и Темного Альянса днем катастрофы.
Том 7, глава 11 – Кольцевидный Гигантский Черный Питон
Когда катастрофа уже произошла, единственное что человек может сделать - это принять ее.
Покинув городок Вушан, Линлэй и Бебе направились на север.
Все, что во время своего пути видел Линлэй, заставляло его становиться мрачнее и молчаливее. Королевство Фенлай стало зоной обитания магических зверей, а люди были для них не более чем едой.
На всех дорогах в сторону севера, окрестности были усеяны магическими зверьми, образуя пейзаж дикой местности. Нельзя было заметить ни единого живого человека.
Как вдруг, на горизонте одной из дорог, появился силуэт в форме человека. Человеческий силуэт быстро передвигался вперед, при этом иногда встречая на своем пути разных магических зверей. Красивая вспышка фиолетового света и все встреченные им звери замертво падали на землю и человек продолжал двигаться на север. На плече того человека сидел маленький милый черный Призрачный Мышонок.
«Босс, разве мы уже не должны подыскать себе место для привала, чтобы отдохнуть? Я немного проголодался… », - сидя на плече Линлэй, Бебе мысленно обратился к нему.
Линлэй недовольно взглянул на Бебе.
Во время всего пути именно Линлэй был тем, кто активно бежал и тратил свои силы… Бебе либо спал под его одеждой, либо сидел на его плече, наслаждаясь встречным ветерком. Как именно он мог устать?
«Хорошо. Та гора впереди… мы можем убить там несколько магических зверей и перекусить… », - Линлэй решил побаловать Бебе. Ведь кроме его трех братьев и младшего брата Уортона, который сейчас находился в Империи О'Брайен вместе с дядей Хиллманом и дворецким Хири… у него здесь больше не было близких родственников или друзей. И в ближайшее время он с ними маловероятно сможет встретиться.
Только Бебе всегда будет вместе с ним.
В своем сердце, Линлэй воспринимает Бебе как своего младшего брата и готов был ему иногда потакать и баловать.
«Божественный меч Фиолетовой Крови довольно эффективен против магических зверей седьмого и восьмого рангов. Но им довольно сложно нанести смертельную рану зверю девятого ранга», - глядя на меч, находящийся на его поясе, Линлэй слегка вздохнул.
Божественный меч Фиолетовой Крови был очень острым, очень быстрым и мог во время атаки изгибаться непредсказуемым образом. Поэтому против большого числа слабых врагов он был очень эффективен. Но когда дело доходило до сражения с одним очень могущественным магическим зверем, то Божественный меч Фиолетовой Крови был определенно менее эффективен, чем собственные когти и драконий хвост Линлэй.
…
Возле горы, где Линлэй и Бебе устроили себе привал, жарилась пара волчьих лап. Они еще не вышли за пределы границ королевства Фенлай, поэтому вся округа все еще кишела разного рода магическими зверями. Но, если взять в учет текущую силу Линлэй и Бебе, то пока они не встретят магического зверя Святого уровня, они будут в относительной безопасности.
«Кажется, эта готова», - Бебе сразу выхватил одну из лап и начал пожирать ее.
Одним взмахом руки, Линлэй потушил костери и взял вторую поджаренную лапу. Хорошо прожаренная и приправленная дикими травами лапа была действительно вкусной. В районах некоторых гор порой можно найти ингредиенты для приготовления пищи. Это умение Линлэй приобрел, когда месяцами выживал на хребте Магических Зверей.
Лапа, которую ел Бебе, была по размеру определенно большего его тела, но он все же съел ее раньше, чем Линлэй свою. К тому времени, как Линлэй съел только половину лапы, Бебе уже успел приговорить свою полностью.
«Скольжение… скольжение».
Вдруг, издалека послышался прерывистый звук. Услышав его, Линлэй замер посреди укуса, а Бебе сразу навострил свои уши. В унисон, мужчина и магический зверь повернули свои головы в сторону звука.
Это был питон.
Огромный, размером с дом питон. Его два странных глаза выглядели словно гигантские красные фонари. Сейчас, в роще можно было заметить около десяти метров от его тела. Но судя по трехметровой толщине, Линлэй мог легко представить, какого ужасающего размера должно быть в длину все его тело.
Десять видимых метров были вершиной айсберга от его полноценного размера.
Увидев выглядящую внешне очень плотную черную кожу и татуировки желтого цвета, выражение лица Линлэй резко изменилось.
«Это Кольцевидный Гигантский Черный Питон», - Линлэй мгновенно смог определить породу этого магического зверя.
Кольцевидные Гигантские Черные Питоны считаются одними из наиболее сильных подвидов среди всех питонов. Взрослая особь Кольцевидного Гигантского Черного Питона является магическим зверем девятого ранга, находясь примерно на одном уровне с Девятиглавым Змеем. Этот питон, несомненно, настоящая машина для ведения войны.
Если бы Кольцевидного Гигантского Черного Питона забросили в середину целой армии, он определенно смог бы убить сотни тысяч солдат.
Этот питон являлся магическим зверем стиля тьмы. Он обладал невероятными врожденными защитными способностями и очень опасными ядовитыми клыками. Эти черты были отличительными способностями Кольцевидного Гигантского Черного Питона.
«Сссссс. Сссссс… », - раздвоенный язык Кольцевидного Гигантского Черного Питона высовывался и иногда дребезжал, а его холодные бездушные глаза смотрели на Линлэй и Бебе. Было очевидно, что питон избрал своей следующей пищей именно их.
«Бебе. Будь осторожен».
Взгляд Линлэй был сосредоточен на Кольцевидном Гигантском Черном Питоне… он не смел расслабляться ни на миг. В тот же момент, все тело Линлэй стали покрываться черными чешуйками и шипами… через мгновение, он уже был полностью трансформирован.
«Бум. Бум», - драконий хвост Линлэй с силой несколько раз ударился о землю. Шерсть находящегося рядом с ним Бебе сейчас стояла дыбом, а его тело увеличилось в размерах.
Видя это, Кольцевидный Гигантский Черный Питон неожиданно поднял свою морду и часть тела высоко в воздух. Было очевидно, что он теперь был на стороже и невероятно бдителен.
«Свист!».
Словно натянутая пружина, тело питона выстрелило в сторону Линлэй и Бебе. За долю секунды, его стометровое тело было уже рядом с ними. Но Линлэй и Бебе в тот же момент тоже ринулись в атаку.
«Свист!». Мелькнул меч Фиолетовой Крови.
«Дзинь!». Линлэй услышал звук, похожий удар молотка по наковальне. Его Божественный меч Фиолетовой Крови после себя смог оставить на коже питона только маленький белый порез.
«Он действительно очень крепкий».
Огромное тело Кольцевидного Гигантского Черного Питона начало оборачиваться вокруг Линлэй.
Линлэй понимал, что если он позволит телу питона сомкнуться на его теле, то, скорее всего, он не только не сможет дышать, а будет попросту раздавлен на смерть.
«Хaaaa!».
Острые когти руки Линлэй выстрелили в сторону тела питона. Они смогли пробиться через наружный слой чешуек кожи зверя. Тем не менее Линлэй увидел, что его когти не смогли пробиться слишком глубоко. Сразу под чешуей он почувствовал, как что-то не дает ему пробиться дальше.
«Фьюх!». Питон собирался сжать Линлэй!
Но Линлэй про себя только холодно рассмеялся. Он вытащил свои когти и быстро прыгнул в сторону, пытаясь выбраться из области сдавливания колец питона. В то же время, своими локтями, Линлэй начал наносить колющие удары по телу питона. На его локтях находились те ужасно острые и прочные шипы, которые были отличительной чертой Бронированного Шипастого Дракона.
«Звук пробиваемой плоти!». Шипы постоянно пронзали черную чешую и медленно проникали вглубь.
«Что же именно находится под чешуйками Кольцевидного Гигантского Черного Питона? Его защита так невероятна… », - каждый мощный и быстрый удар Линлэй пронзал чешую и немного плоти, но на полпути останавливался.
«Aaaaргх!».
Кольцевидный Гигантский Черный Питон издал гневный и наполненный болью рев. Но уже через мгновение, его огромная морда выстрелила в сторону Линлэй. Оказавшись рядом с ним, Линлэй мог рассмотреть даже мелкие детали его кроваво красной широко открытой пасти. Внезапно, в его сторону, из нее выстрелили потоки черной жидкости.
«Яд», - Линлэй сразу спрыгнул с тела питона и попытался уклониться от летящей в его сторону жидкости.
Но количество того черного яда было просто невероятно велико, а площадь охвата атаки слишком широка. Поэтому части того черного яда все же удалось приземлиться на ноги Линлэй.
«Шипение, шипение». От ног Линлэй начал доноситься странный звук.
Но к счастью… Линлэй почувствовал, что попавший на его ноги черный яд был полностью заблокирован слоем его чешуек. Защитные способности Бронированного Шипастого Дракона были действительно невероятно пугающие… для чешуи, яд не представлял большой угрозы.
«Босс, думаю надо бежать. Кольцевидный Гигантский Черный Питон чудовищно прочный. Его чешуя и плоть слишком толстые… », - призвал Бебе.
«Бежим».
Не колеблясь ни секунды, Линлэй и Бебе ринулись бежать в сторону севера. Кольцевидный Гигантский Черный Питон еще какое-то время пытался преследовать их, но Линлэй и Бебе были слишком быстры и смогли в итоге довольно легко оторваться.
…
Убежав от того питона, Линлэй и Бебе покинули границы бывшего королевства Фенлай. Тем не менее, даже выйдя за пределы родного королевства, они все еще продолжали видеть вокруг эту опустошающую картину. Стало ясно, что “Король” из хребта Магических Зверей ни капли не преуменьшил.
Они действительно собрались отнять половину территорий принадлежащих Святому Союзу.
«Свист!».
Вспыхнувший меч Фиолетовой Крови с легкостью разрезал пополам Драконьего ястреба.
«Бебе, можешь мне ответить, почему нам так сложно сражаться с магическими зверями девятого ранга?», - к текущему моменту, Линлэй уже пришлось столкнуться с несколькими зверями девятого ранга… например, в городе Фенлай, он встретил Черного дракона и Фиолетового Татуированного Медведя. Столкнувшись с ними, Линлэй был вынужден уворачиваться… он не мог столкнуться с их силой в лоб.
Даже сражаясь с медлительным Фиолетовым Татуированным Медведем и Кольцевидным Гигантским Черным Питоном, Линлэй не смог причинить им существенный вред.
Бебе не знал что сказать.
У Бебе и Линлэй была одна и та же проблема. В случае с Бебе, из-за его маленького тела, ему было сложно глубоко пробить или прокусить толстую чешую или шкуру противника. Как тогда ему нанести сильный урон врагу?
«Линлэй», - раздался голос Деринга Коуарта.
Линлэй вдруг опомнился: «Точно. Почему я не догадался спросить дедушку Деринга? У него за плечами тысяча лет опыта и он повидал множество воителей Святого уровня. Он определенно должен кое-что понимать в этом вопросе».
«Линлэй, ты расстроен результатом своего сражения с магическими зверями девятого ранга?», - засмеялась Деринг Коуарт.
Линлэй кивнул: «Да, дедушка Деринг. Что мне делать? Почему так?».
Деринг Коуарт улыбаясь продолжил: «Линлэй, твой Божественный меч Фиолетовой Крови в действительности является крайне могущественным оружием. Но в своей человеческой форме ты лишь на уровне воина седьмого ранга… а в Драконьей форме на уровне ранней стадии воина девятого ранга. Будучи на ранней стадии воина девятого ранга, как ты вообще собираешься убить полноценного магического зверя девятого ранга?».
Линлэй удивленно дернулся.
Верно... проблема была в том, что он был недостаточно сильным.
«Думаю, когда ты прорвешься на уровень воина восьмого ранга, в своей Драконьей форме ты будешь на пике силы воина девятого ранга. И тогда, ты уже сможешь нанести серьезный урон высокоуровневым магическим зверям, как своими шипами и когтями, так и мечом Фиолетовой Крови, - хмыкнул Деринг Коуарт. – Хотя… я думаю даже с твоим текущим уровнем силы, ты уже можешь сражаться с магическими зверями девятого ранга».
«Как?», - про себя возликовал Линлэй. Дедушка Деринг действительно знал способ!
Деринг продолжил: «Линлэй, ты же заметил, что и Кайзер и Клайд использовали двуручный меч?».
Линлэй вдруг вспомнил свой бой. Верно, Кайзер и Клайд в бою и правда использовали двуручный меч.
«Ты знаешь, почему они использовали двуручный меч?», - самодовольно спросил Деринг Коуарт.
В Линлэй начало пробуждаться любопытство и он подумал: «Верно. Такие воины девятого ранга, как Клайд и Кайзер, должны были понимать, что с помощью более легкого оружия они смогут стать быстрее и проворнее. Почему тогда они в качестве оружия использовали большой двуручный меч?». Линлэй невольно вспомнил тот бой с Кайзером.
«Линлэй, когда я был ребенком, я помню как мой отец рубил деревья и при этом он всегда использовал большие тяжелые топоры, а не маленькие. Как думаешь, почему так?», - намекая, Деринг Коуарт терпеливо ждал, когда Линлэй догадается.
Линлэй начал потихоньку находить взаимосвязь.
«Легкое острое оружие идеально подходит для сражений с большими группами врагов. Но во время сражений против сильного противника один на один, легкое оружие будет уступать тяжелому оружию. Благодаря тяжелому оружию человек может за один удар высвободить гораздо больше мощи, что должно увеличить силу его удара. И к тому же... даже если двуручный меч будет весить несколько сотен фунтов, воина девятого ранга это маловероятно сильно замедлит».
Линлэй словно осенило.
Только используя тяжелое оружие в бою один на один можно по-настоящему раскрыть весь потенциал сильного воина.
Например, если провести удар, то сильнее будет удар от тяжелой булавы или легкого меча? Воин Драконьей Крови способен поднимать камни весом в десятки тысяч фунтов. Их потенциал силы не знал границ.
«Неудивительно, что когда я столкнулся с Кольцевидным Гигантским Черным Питоном, я почувствовал, что Божественный меч Фиолетовой Крови был не так эффективен, как мои собственные когти и кулаки, - пробормотал Линлэй. – Может и мне для битвы найти себе тяжелое оружие».
По-прежнему двигаясь на большой скорости, Линлэй мысленно общался с Дерингом.
«Босс, я вижу впереди отряд рыцарей», - вдруг мысленно произнес Бебе.
Линлэй внимательно всмотрелся вдаль. Действительно, впереди шел отряд рыцарей.
Во время пути, Линлэй уже встретил несколько подобных отрядов. И, как правило, все они состояли из сильных воинов-рыцарей, принадлежащих к могущественным и влиятельным кланам. Другие попросту были неспособны выжить в заполоненных магическими зверями землях.
«Не стоит обращать на них внимания», - Линлэй решил проигнорировать их и продолжить свой путь.
Но как только он приблизился к ним, Линлэй вдруг узнал знакомое лицо.
«Шак? Второй принц Шак?», - Линлэй был ошеломлен.
Будучи Главным Дворцовым Магом королевства Фенлай, Линлэй разумеется знал о первом принце Карре и втором принце Шаке.
Том 7, глава 12 – Спасение
Путешествия по безжизненной дороге, второй принц Шак не переставая проклинал магических зверей. Находящийся вдалеке Линлэй быстро снял Межпространственное кольцо с пальца и затем спрятал его в один из своих карманов.
«Уходя, королевский клан Фенлай разделился на несколько отрядов. Они определенно должны были предварительно договориться о месте встречи».
Еще некоторое время назад Линлэй был обеспокоен мыслями, как и где он будет искать Клайда… но увидев, что сами небеса предоставили ему Шака и его отряд, как мог Линлэй не обрадоваться? Кроме того, Линлэй считал... что после того, как он попытался убить Клайда и затем был схвачен Сияющей Церковью, та рассчитывала его еще определенным образом использовать и поэтому наверняка приказала Клайду держать свой рот на замке.
«Высока вероятность того, что Шак еще не знает, что “демон”, который пытался убить его отца - это я».
Думая об этом, Линлэй побежал в сторону Шака.
Хотя Линлэй думал и о другом варианте: «Если Шак знает, что именно я пытался убить его отца, то они не дождутся от меня пощады!». Воины, сопровождавшие Шака, были сильнее множества опасных магических зверей, но если сравнить их с Линлэй и Бебе, они были ничем.
«Второй принц! Ваше Высочество!».
Дружелюбно и громко начал выкрикивать Линлэй.
Шак, который в этот момент ел жареное мясо и проклинал все, на чем мир стоит, вдруг услышал крик Линлэй. Он сразу повернул голову в его сторону. В этот момент, Линлэй и Бебе внимательно наблюдали за его реакцией, за любым движением скул его лица и взгляда.
«Если хоть что-то в его выражении даст мне намек на то, что он в курсе тех событий, я убью всех в его отряде и затем захвачу его в плен!», - Линлэй внимательно наблюдал за глазами и выражением лица Шака.
Увидев Линлэй, Шак взволнованно вскочил на ноги. Он поднял свое сильное двухметровое в высоту тело и сразу же побежал в сторону Линлэй, после чего сразу заключил его в крепкие объятия. Будучи вне себя от радости он сказал: «Лорд Линлэй, Вы на самом деле смогли выбраться! Это замечательно, замечательно!».
«Я тоже очень рад, что смог Вас еще раз увидеть второй принц!», - Линлэй не смог обнаружить ни намека на фальшь в его улыбке и глазах.
Теперь было очевидно, что Клайду было приказано не разглашать подробностей о покушении на него. Независимо от того, насколько был смел и дерзок Клайд, он не мог посметь ослушаться прямого приказа Сияющей Церкви.
«Лорд Линлэй, Вы уже ели? Подходите, присаживайтесь к нам», - тепло произнес Шак.
Прямо сейчас, Шак не имел ни малейшего понятия, что он шел по тонкому льду, находясь между жизнью и смертью. Если бы он хоть как-то необычно отреагировал своей мимикой, то в итоге он был бы убит.
«Лорд Линлэй, пожалуйста, не вините моего отца за то, что он не спас Вас. Эти орды зверей нахлынули слишком быстро… у моего отца просто не было выбора. Ему даже пришлось оставить во дворце большинство королевских жен, взяв с собой только самых важных для него», - Шак пытался объясниться от имени отца.
«Я понимаю», - Линлэй кивнул, шагая вместе с ним в сторону лагеря.
Каждый из этих элитных воинов сразу напомнил Линлэй рыцарей полка Дикого грома, с которыми он столкнулся во дворце, пытаясь убить Клайда. Рыцари, что были перед ним, были похожи на тех, как с точки зрения ауры, так и с точки зрения обмундирования. Помимо примерно тридцати рыцарей, в группе была относительно молодая дама и маленькая девочка, которой было не больше шести лет.
«Мое почтение Вам, супруга короля. Мое почтение Вам, принцесса».
Линлэй сразу поклонился в сторону этих двух особ.
Очень красивой и изысканной на вид супруге короля было уже более сорока лет, но выглядела она, будто ей было едва тридцать. Она была довольно заманчивой и привлекательной женщиной. Супруга короля сразу рассмеялась: «Линлэй, когда его Величество уходил, он был в страшной спешке. Он даже не взял с собой ни одного мага. И он был уверен, что Сияющая Церковь спасет Вас, поэтому… ».
И Шак и супруга короля сразу попытались оправдать действия Клайда.
Ведь они до сих пор считали, что им очень важно наладить хорошие отношения с Линлэй. Они не подозревали о текущих отношениях между Линлэй и Клайдом.
«Я понимаю», - но про себя, Линлэй холодно смеялся. Еще тогда, когда он сражался во дворце с рыцарями Клайда, он уже заметил, что среди них не было ни одного мага. Так же как и сейчас, в отряде Шака не было ни одного мага.
Было очевидно, что спасаясь, Клайду не хотелось тратить время, присматривая за магами.
Хотя маги и были крайней полезны в бою, но в этом случае нужно было как можно быстрее убежать. Если бы Клайд взял мага, это бы замедлило весь отряд. Ведь большинство магов не могло передвигаться также быстро, как могущественный воин. Большинство сильных воинов могли бежать быстро словно ветер. Но маги…
...
По это безжизненной дороге, Шак и отряд по-прежнему пытались двигаться без остановок. Множество ранее процветающих деревень, которые встречались на их пути, были уничтожены до золы и пепла и повсюду можно было заметить гниющие трупы людей. Путешествуя, иногда встречались небольшие группы магический зверей.
Даже те счастливчики, которым удалось избежать первой бойни, в результате могли быть обнаружены и съедены этими бродячими магическими зверями.
«Нашему королевству Фенлай конец».
Тяжело вздыхая произнес Шак, ехавший на коне бок о бок с Линлэй. Иногда, магические звери пытались атаковать его группу, но рыцари Дикого грома легко убивали их… Шаку даже не приходилось прерывать свою беседу с Линлэй.
«Скорее всего, более девяноста процентов всех граждан королевства Фенлай к этому моменту уже мертвы», - произнес Линлэй, а на его лице читались боль и отчаяние.
Шак слегка кивнул.
Шак также был в трауре. Уничтожение королевства Фенлай означало, что его клан больше не может считаться королевским. Ведь если не стало его королевства, то как его клан может быть королевским?
«К счастью... », - мысли Шака обратились к находящимся в его сумке пяти картам “Магический кристалл”. Благодаря этим картам, даже несмотря на то, что королевства Фенлай больше не существовало… будет не так сложно восстановить могущество его клана снова.
«Второй Принц, где мы должны встретиться с его Величеством?», - вдруг спросил Линлэй.
Путешествия с Шаком, главной целью Линлэй было узнать о местонахождении Клайда.
Слегка подавлено, Шак ответил: «Лорд Линлэй, мой отец и я не ожидали, что масштаб этой катастрофы окажется настолько велик. Первыми двумя точками сбора были места в пределах королевства Фенлай, но теперь они бесполезны. В данный момент, единственное, что я могу сделать - это следовать нашему первоначальному плану и держать курс на север. Мы остановимся только тогда, когда город, который ранее отметил мой отец, окажется безопасным».
Линлэй быстро все понял.
Клайд выбрал более одного города в качестве возможного места встречи. Все города были расположены в северном направлении и тот город, который окажется нетронутым, будет местом встречи.
«Какие города его Величество выбрал в качестве места встречи?», - смеясь, спросил Линлэй.
Шак не проявлял ни капли подозрительности, поэтому не думая ответил: «Отец выбрал довольно много городов. Некоторые из них находились в королевстве Фенлай, другие в остальных северных королевствах Святого Союза, он даже выбрал один город в Империи О'Брайен».
«Империя О'Брайен?», - Линлэй начал смеяться.
Шак был слегка смущен, но сразу ответил: «Мой отец опасался, что магические звери могли захватить все территории Святого Союза. Если это окажется так, то нам придется бежать в Империю О'Брайен. Империя О'Брайен обладает сильнейшей военной силой на всем Континенте Юлан и безусловно будет в состоянии остановить этих магических зверей».
Линлэй знал гораздо больше, чем Шак.
Империя О'Брайен обладает не просто сильнейшей военной силой. У нее также есть Бог Войны О'Брайен.
Пока существует “Бог Войны”, даже так называемому “Королю” из хребта Магических Зверей придется дважды подумать, перед тем как нападать на Империю О'Брайен.
«Нет смысла слишком много думать об этом. Мы просто должны продолжать двигаться вперед. Когда мы доберемся до безопасного города, что обозначил мой отец, то мы наконец сможет отдохнуть. Лорд Линлэй, давайте ускоримся!», - говоря это, Шак пришпорил коней и ускорился, а вместе с ним и весь отряд.
Путешествия с Шаком и его отрядом, Линлэй больше не приходилось лично заниматься встречаемыми магическими зверями. Полк Дикого грома уничтожал всех нападавших.
Через три дня.
«Два королевства и три герцогства пали».
Шак и Линлэй минули королевство Фенлай, королевство Ханму, а также еще два герцогства. И прямо сейчас, они только пересекли границу герцогства Лигуде. Но и здесь невозможно было встретить живых людей.
Пала такая огромная территория. Это действительно была ошеломляющая трагедия.
Ведь во всем Святом Союзе было только шесть королевств и пятнадцать герцогств.
«Рычание».
«Рычание».
Издалека послышалась серия рычаний магических зверей, смешанных с криками мужчин. Услышав эти звуки, Линлэй и Шак могли сразу догадаться, что происходит.
«Впереди идет битва между магическими зверями и людьми, - нахмурился Шак. Нервно потирая подбородок, он продолжил. – Всем быть начеку! Осторожно обойдем вокруг них».
«Да!», - на повышенных тонах, уважительно произнесли члены полка Дикого грома.
Ведя своих людей, Шак пытался осторожно обойти участок, где велось сражение. Но когда они оказались поблизости от проходящего сражения, Шак вдруг уставился на поле боя и сказал: «Принц Луис [Luo'yi]?».
Линлэй тоже повернулся в ту сторону и посмотрел. Он увидел еще один элитный отряд рыцарей, которым крайней сильно не повезло… ведь они столкнулись с группой Огненных львов.
Огненные львы был магическими зверями элемента огня седьмого ранга. Они могли выстреливать из своих пастей огненными шарами, а их тела были объяты пламенем.
Хотя они были “всего лишь” магическими зверями седьмого ранга… магические звери от природы сильнее большинства воинов того же ранга. Даже воину восьмого ранга придется приложить немалые усилия, чтобы убить зверя элемента огня седьмого ранга. Но глядя на бой со стороны, можно было легко определить, что в том отряде было крайне мало воинов восьмого ранга, в основном он состоял из воинов седьмого ранга.
К текущему моменту, уже погибло более половины рыцарей того отряда, в то время как из двадцати Огненных львов погибла только треть.
Но, несмотря на то, что отряд был наполовину уничтожен, среди них, до сих пор не погиб ни один воин восьмого ранга. Поэтому можно считать, что со стороны того отряда была потеряна тоже только треть боевого потенциала.
«Стоять», - приказал Шак.
Его рыцари были поражены, но все сразу кивнули. Силы полка Дикого грома в купе с оставшимися силами принца Луиса должно было быть более чем достаточно, чтобы без особых проблем убить всех Огненных львов. Но рыцарей Шака удивило больше всего то, что он не позволил им отправиться в бой сразу.
Через какое-то время, часть от второй оставшейся половины отряда принца Луиса умерла или была ранена, в том числе и два воина восьмого ранга. Но и половина оставшихся Огненных львов также умерли и только после этого Шак отдал приказ.
«Вперед. Спасем принца Луиса», - приказал своим людям Шак.
«Да!».
Отряд Дикого грома сразу же ринулся в бой. С подкреплением в виде тридцати с лишним воинов, при том, что десять из них восьмого ранга, пять Огненных львов из семи были мгновенно убиты. Остальные два под этим натиском убежали, поджав хвосты.
…
«Принц Шак, спасибо, спасибо!».
Принц Луис был чрезвычайно красивым молодым мужчиной, но сейчас он выглядел в очень плачевном состоянии. Увидев Шака, Луис был так благодарен, что он подбежал, чтобы обнять его.
«Принц Луис, я издалека увидел Ваш отряд, но, к сожалению, из соображений самосохранения, я некоторое время колебался… и только тогда, когда я подошел поближе и узнал Вас, я приказал своим людям отправиться на помощь Вам. Я надеюсь, Вы не станете винить меня, - очень “честно” произнес Шак. И затем сожалеющим тоном добавил. - Если я бы пришел на подмогу немного раньше, Вы бы потеряли меньше людей».
Ранее, Шак и его рыцари ждали далеко не “некоторое время”. Как мог такой опытный человек как Луис не заметить этого?
В глубине своего сердца, Луис затаил обиду на Шака, но услышав его слова, он понимал, что в этом есть смысл.
После произошедшей катастрофы, кто бы вообще решился спасать кого-то незнакомого?
«Принц Шак, Вам нет необходимости говорить такие вещи. Я очень благодарен Вам за мое спасение. Если бы не Вы, то, скорее всего, из моего отряда бы выжило два или три человека... эй, в этом нет необходимости. Мы можем позаботиться о трупах наших собственных людей самостоятельно», - увидев как один из воинов Шака пошел и снял с трупа его мешок, Луис сразу окрикнул его.
Как только Огненные львы отступили, те немногие из отряда Луиса, кому посчастливилось выжить, сразу пошли снимать мешки с трупов умерших и закидывать их на свои спины.
Такое поведение сразу вызвало у Шака подозрения.
Зачем забирать с собой сумку погибшего? Поэтому он сразу приказал одному из своих людей пойти и погрузить на свою спину несколько таких мешков. В результате чего, он и самом деле взволновал принца Луиса.
«Хорошо, вот так… », - видя, как рыцарь Шака передал сумку одному их рыцарей Луису, он успокоился, но потом все же сердито зыркнул в сторону того рыцаря.
Видя это, Шак про себя холодно рассмеялся.
Догадаться было слишком просто.
У очень немногих королевских родов есть в наличии Межпространственные кольца. Королевскому клану Фенлай удалось его заполучить по чистой удаче. И теперь, когда на королевство обрушилась катастрофа, королевские кланы пытались спасти свои несметные богатства. Но без Межпространственных колец, единственным способом перемещения этих сокровищ была транспортировка в мешках. И судя по взволнованной реакции принца Луиса, в этих сумках, скорее всего, находятся важные сокровища королевства Ханму.
«У них осталось так мало людей, шанс успеха - определенно сто процентов!», - Шак посмотрел на воинов Луиса. К этому моменту, он уже принял решение.
Том 7, глава 13 – Ценное сокровище
«Принц Шак, еще раз спасибо за Вашу помощь. Давайте расстанемся здесь», - улыбаясь, произнес принц Луис.
Лицо Шака сразу стало серьезным: «Принц Луис, что за спешка? Сейчас весь этот регион заполонен магическими зверями, а у Вас осталось только семь человек. Если Вы вновь встретите магических зверей, то я боюсь, все может закончиться плачевно. Пойдемте с нами. С нашими объединенными силами дорога будет гораздо безопаснее».
Принц Луис поспешно ответил: «Принц Шак, нет... ».
«Не отказывайтесь. Иначе я рассержусь», - глядя серьезным взглядом, сердито произнес Шак.
Сейчас могло показаться, что принцу Луису очень неловко, но в его сердце кипела ярость. Ведь он, принц Луис, не был идиотом… он понимал, что ранее, когда его подчиненные начали собирать сумки, со стороны это выглядело подозрительно.
И это правда…
Мешки, которые носили все его подчиненные, были заполнены сокровищами королевского клана королевства Ханму. К текущему моменту, королевский клан Ханму уже просуществовал более тысячи лет. Конечно, его история не насчитывает столько же лет, как и история королевского клана Фенлай… но даже за такой период он по-прежнему мог скопить не мало богатств и редких сокровищ. Но, к сожалению, их королевский клан не имел в наличии даже одного Межпространственного кольца, именно поэтому им пришлось нести свои сокровища на своих же плечах.
Честно говоря, в период этого хаоса и разрухи, подавляющее большинство влиятельных и могущественных кланов королевств Фенлай и Ханму пособирали все свои ценные вещи и карты “Магический кристалл” в мешки, сумки и убежали. Мало кто имел в наличии Межпространственные кольца. Даже такая влиятельная организация как Галерея Пру имела только одно такое кольцо, которое принадлежало управляющему - директору Майя.
«У этого Шака полно дурных намерений… », - обеспокоено думал про себя Луис.
Луис хотел отказаться, но он боялся, что Шак действительно разозлиться и ситуация выйдет из-под контроля.
Вдруг, стоявший рядом с принцем Луисом рыцарь шагнул вперед. Этим рыцарем был мастер-наставник принца Луиса: «Поскольку принц Шак так искренен, то мы не станем отказываться от предложения продолжить путешествие вместе с Вашим отрядом. Мы лишь сожалеем, что побеспокоим Вас, принц Шак».
«Нет проблем. Ха-ха, давайте продолжим путешествие вместе!», - громко рассмеялся Шак.
Если судить только по внешности и поведению, то со стороны этот двухметровый, дородный мужчина выглядел как глупый невежда. Но так как Шак вырос в королевском клане, как он мог быть глупым? Он мог легко догадаться о мотивах другой стороны.
…
В результате, Шак повел объединенную группу на север.
«Босс, текущая атмосфера мне кажется действительно странной», - ментально произнес Бебе.
Линлэй про себя засмеялся. Принц Луис не смел оскорбить принца Шака, он должен был действовать осторожно, чтобы не дать повода Шаку сразу начать действовать против него. И, само собой разумеется, эта “экспедиция” стала довольно беспокойной и напряженной. Глядя на происходящее со стороны, Линлэй точно знал что происходит.
Побеседовав какое-то время с принцем Луисом, принц Шак поскакал в сторону Линлэй. Подъехав, он вполголоса произнес: «Лорд Линлэй, Вы это видели?».
«Видел? Видел что?», - Линлэй спокойно посмотрел на Шака.
Убедившись, что никого из отряда принца Луиса не было рядом, Шак полушепотом произнес: «Королевский клан Ханму сейчас тоже в бегах. И, разумеется, они взяли с собой множество ценностей, что были ими накоплены за тысячу лет. Если я прав, то все сумки тех рыцарей доверху набиты бесценными сокровищами».
Линлэй знал, что существование Золотого Банка Четырех Империй сделало карты “Магический кристалл” крайне популярными.
Практически все маломальские состоятельные кланы использовали карты “Магический кристалл”, разумеется, включая и королевские и другие очень состоятельный благородные кланы. Такие кланы обладали сотнями миллионов золотых монет и большинство сокровищ для них были не особо важны. Например, когда эти дворяне бежали, они не могли быть обеспокоены, чтобы например взять с собой траву “Синее сердце”, которая могла стоить 100 000 золотых монет.
Единственные вещи, которые они были готовы с собой захватить, это карты “Магический кристалл” и особо ценные сокровища их кланов, каждое из которых определенно должно было стоить дороже миллиона золотых монет. Например: ядра магических зверей девятого ранга, ядра магических зверей Святого уровня или возможно даже сокровища из других плоскостей… или божественные артефакты...
«Лорд Линлэй, если Вы поможете мне, то, разумеется, Вы получите долю. Нет, даже половину из всего. Что скажите? Я думаю, что стоимость каждого сокровища должна быть минимум один миллион золотых монет», - полушепотом произнес Шак.
Шак очень хорошо понимал, каким невероятно огромным количеством ценностей может обладать королевский клан. Ведь в его собственных руках на картах “Магический кристалл” было пять сотен миллионов золотых монет.
Скорее всего, по самодостатку, королевство Ханму не особо уступало королевству Фенлай. Как вообще сокровища, что они взяли с собой, могли быть не особо ценными?
«Хорошо, - кивнул Линлэй. - Когда Вы будете готовы сделать свой ход, введите меня в курс Вашего плана».
Услышав ответ, Шак был чрезвычайно взволнован.
Хотя во время побега маги были лишь обузой, но когда они принимали участие в бою, их сила и могущество могло решить исход боя. Линлэй являлся магом двойного элемента седьмого ранга. Застигни он этих противников врасплох, он, вероятно, самостоятельно бы смог убить половину.
Линлэй тщательно осмотрел каждого из семи человек принца Луиса. Каждый из них нес по четыре или пять мешков…
«Хм?».
Линлэй вдруг заметил, что шаги от копыт одного из коней, на котором сидел мужчина средних лет, были особо тяжелыми и громкими. Кроме того, его конь очевидно сильнее устал, чем другие. И самое странное: рядом с собой он вел еще одного коня! У него было два коня!
Было очевидно, что мужчина средних лет был вынужден часто менять коней.
«Внешне, оба коня выглядят очень сильными. Даже вези они на своей спине трех или четырех человек, они будут скакать словно ветер. Так почему кони выглядят такими уставшими? Что даже приходилось порой пересаживаться на другого?», - Линлэй было не так уж сложно догадаться о причине.
Этот мужчина средних лет был очень тяжелым. Или если выразиться точнее – то, что он вез, было очень тяжелым.
Линлэй сразу подумал: «Из амуниции у него есть только короткий меч. Вероятней всего, в его мешке находится что-то тяжелое… ».
…
Ночь. Ветер воет.
Воины принца Луиса и принца Шака остановились на ночлег. Неважно, насколько был силен воин, рано или поздно ему понадобится отдых. Принц Луис и его семь воинов отдыхали в сторонке отдельной группой, в то время как воины принца Шака были разделены на пять или шесть групп и расположены в разных местах.
«Учитель, когда мы уже покинем их?», - тихим голосом поинтересовался принц Луис. Остальные воины его группы в данный момент симулируют сон.
«Подожди еще немного. Когда они уснут, мы сразу же уйдем», - тихо ответил мужчина среднего возраста.
Убежать под покровом ночи было обычным планом. Обычным он был потому, что многие люди использовали его как раз из-за его эффективности!
Тридцать человек Шака в этот момент тоже притворялись спящими. Сейчас никто по-настоящему не спал. Каждый понимал, что скорее всего произойдет битва и лучше будет быть наготове.
«Лорд Линлэй», - шепотом позвал его принц Шак.
«Да?», - Линлэй повернулся, чтобы посмотреть на Шака.
Принц Шак продолжал: «Лорд Линлэй, приготовьтесь проатаковать их магическим заклинанием. Это застанет их врасплох и они наверняка понесут тяжелые потери. Сразу же после, мой отряд нанесет завершающий удар».
«Хорошо», - кивнул Линлэй.
Внезапная атака посреди ночи при помощи магии это то, что противник определенно не будет ожидать.
Нашептывая заклинание, губы Линлэй начали слегка двигаться. Находившийся рядом с ним принц Шак мог только с нетерпением ожидать.
Бедный принц Луис и его люди, а ведь они хотели подождать какое-то время и убежать после того, как люди принца Шака уснут.
«Свист! Свист! Свист!».
В области радиусом десять метров из-под земли выстрелило вверх множество земляных копий. «Агх!». Можно было услышать серию мучительных криков. Практически все воины из того отряда были серьезно ранены, а бедный принц Луис был моментально убит… в конце концов, он был самым слабым человеком среди них.
Густое скопление острых земляных копий могло заставить сердце любого замереть.
Стиль магии земли седьмого ранга - Массив Земляных Копий.
Четыре из семи воинов из отряда принца Луиса через короткий промежуток времени скончались в агонии. Выжить смогли только три воина восьмого ранга, но из-за внезапной атаки, будучи застигнутыми врасплох, они были серьезно ранены.
«Убить!».
Тридцать членов отряда Дикого грома, которые еще миг назад притворялись спящими, услышав крики боли вскочили и побежали в сторону лагеря принца Луиса. Они сразу же атаковали оставшихся трех раненых воинов восьмого ранга. Тридцать против трех.
Ситуация была явно не в их пользу. Отряд Дикого грома имел в свих рядах десять воинов восьмого ранга.
«Надрез! Надрез! Надрез!».
Три выживших раненых воина были легко убиты. После полученных ранений, они едва могли сражаться, не говоря уже о численном перевесе.
«Второй принц, все противники мертвы», - энергично отчитался капитан отряда Дикого грома.
Шак был вне себя от радости: «Ха-ха, замечательно! Быстрее, принесите их мешки ко мне. За проведение этой успешной операции я награжу каждого из вас сотней тысяч золотых монет. Когда мы встретимся с моим отцом, вы сразу получите золото». Шак был чрезвычайно взволнован.
В отряде Дикого грома было примерно тридцать человек. Если выплатить каждому по сто тысяч, то в сумме выйдет три миллиона золотых монет. Но сокровища, что находились в тех мешках, в сумме должны были стоить определенно больше, чем сто миллионов золотых монет.
«Лорд Линлэй, подходите. В первую очередь, именно Вы должны выбрать первые два мешка», - великодушно произнес Шак.
Полезность мага в бою была на лицо. Проведенная внезапная атака магией Линлэй убила четырех воинов на месте и тяжело ранила троих. Если бы принц Шак приказал своим людям атаковать сразу, то некоторые члены его отряда могли погибнуть.
Линлэй сразу подошел к трупу мастера-наставника принца Луиса. Поднимая по очереди каждый из четырех его мешков, он заметил нечто странное. Первые три мешка были довольно легкими…
Но поднимая последний, четвертый мешок… в котором находился всего один маленький объект размером с ладонь человека… Линлэй почувствовал, что его вес определенно превышал тысячу фунтов.
«Что-то размером с ладонь, но весом более тысячи фунтов?».
Линлэй был шокирован.
Он никогда не слышал ни о чем, чтобы было таким маленьким, но в то же время и таким тяжелым. Даже если взять такой же по размеру кусок золотого слитка или бриллиантов, то они будут намного легче...
«Лорд Линлэй?, - подошел Шак. – Вы уже выбрали?».
«В выборе нет необходимости. Я просто возьму эти два мешка», - к тому тяжелому мешку, что Линлэй уже держал в руках, он наугад схватил еще один из тех трех, что он ранее снял с трупа и затем закинул их на свою спину.
Видя это, Шак почувствовал себя очень счастливым. Ведь он больше всего беспокоился о том, что Линлэй начнет открывать все мешки и только после примет решение какой выбрать. По отношению к нему, это было бы определенно несправедливо. Но Линлэй подошел к первому попавшемуся трупу и снял с него четыре мешка… после чего наугад выбрал два из них.
Через какое-то время, каждый из подчиненных Шака уже нес по одному мешку.
«Вперед!», - Шак пребывал в прекрасном настроении.
Линлэй ехал на своем коне, но со стороны он не выглядела так, словно ему было тяжело. И этому была причина: Линлэй применил на себе заклинание Парение. Учитывая то, что он теперь маг седьмого ранга - использовать заклинание пятого ранга для него было плевым делом. Он использовал эффект левитации заклинания Парения, в результате чего вес того странного объекта был практически нейтрализован.
Это позволило коню Линлэй без особого напряжения и быстро скакать.
«Дедушка Деринг, - мысленно обратился Линлэй. – Пожалуйста, вылетите и взгляните, что за вещи внутри моих мешков на спине».
«О, ты смог заполучить новые сокровища?», - Деринг Коуарт, который до этого спокойно дремал внутри кольца Извивающегося Дракона, вдруг заговорил голосом полным энергии. Он сразу же использовал свою духовную энергии, чтобы ощутить, что именно находится внутри двух мешков Линлэй.
«В первом мешке находятся несколько завернутых слоев ткани. Еще есть коробка, в которой находится несколько красивых нефритовых кристаллов. У них должна быть богатая история, но откуда они взялись, я сказать не могу», - произнес Деринг Коуарт.
«Второй мешок... АХ?!», - Деринг Коуарт от неожиданности вскрикнул.
«Что там?», - сердце Линлэй от волнения начало биться чаще. Ведь он знал, что во втором мешке находится странный материал огромного веса и прямоугольной, размером с ладонь формой.
«Адамантиновая! Адамантиновая руда! Это и правда, размером с кулак, кусок несокрушимой на континенте Юлан адамантиновой руды. Это... это поразительно!», - Деринг Коуарт не мог скрыть своего изумления.
Услышав слово “несокрушимая”, сердце Линлэй сжалось от волнения. Адамантин был материалом не из материальной плоскости. Он был настолько жестким и прочным, что даже воителю Божественного уровня придется потратить определенные усилия, чтобы сломать его. Когда он был заключен в камеру Сеющей Церкви, замок на двери был сделан из сплава адамантина. Хоть его там и было очень мало, даже воителю Святого уровня придется потратить недюжинные усилия чтобы разрушить его… зная это, можно легко сказать, насколько прочен этот материал.
«Кусок адамантина размером с кулак… несокрушимая руда… она... она намного ценнее, чем даже ядро магического зверя Святого уровня. Как в физической плоскости материального мира может существовать такой огромный кусок?», - Деринг Коуарт не мог поверить в увиденное.
«Размер с кулак - это много?», - запутавшись спросил Линлэй.
Том 7, глава 14 – Город Гесс
Услышав вопрос Линлэй, Деринг Коуарт потерял дар речи.
«Линлэй, я должен сказать тебе, что если в оружии присутствует хотя бы немного адамантина, его долговечность становится крайне велика. Если же оружие будет сделано из адамантина полностью, то воитель Святого уровня, как бы долго не пытался навредить ему, не сможет оставить на нем даже царапины».
Деринг Коуарт был абсолютно уверен в том, что говорил.
Линлэй явно не мог в полной мере осознать, насколько был ценен адамантин.
«Дедушка Деринг, тогда могу ли я используя этот адамантин выковать для себя большой тяжелый меч? Выслушав сказанное ранее дедушкой Дерингом о преимуществе тяжелого вооружения, Линлэй хотел заполучить свой собственный тяжелый меч. Первоначально, он планировал за золото приобрести какой-нибудь очень хороший меч. Но имея сейчас в наличии кусок адамантиновой руды, он хотел найти ей наилучшее применение».
В данный момент, Линлэй не испытывал недостатка в деньгах.
«Выковать тяжелый меч из адамантина? Тяжелый меч довольно большой и скорее всего, при изготовлении придется смешать этот кусок руды адамантина с другими металлами. Но я мало что знаю о кузнечном деле. Хотя я слышал, что процесс ковки из адамантина ужасающе сложен. Адамантин чрезвычайно прочный материал, я уверен, что большинство мастеров кузнечных дел попросту не будут способны справиться с такой задачей», - самодовольно хмыкнул Деринг Коуарт.
Линлэй кивнул.
Адамантин был материалом, с которого даже воителям Божественного уровня не так-то просто иметь дело. Но, тем не менее, в мире все же существовали металлические изделия со сплавом адамантина. По этой причине, должен был существовать и способ изготовления… хотя, скорее всего, невероятно сложный.
«Я понял», - кивнул Линлэй.
...
Линлэй и второй принц Шак продолжали двигаться на север, и чем севернее они оказывались, тем меньше магических зверей они встречали. Проехав еще триста-четыреста километров, они достигли места, где местные поселки и городки были нетронуты магическими зверьми.
Но в них можно было встретить очень мало людей. Многие в страхе перед нашествием магических зверей, попросту покинули свои дома и направились переселяться севернее.
«Ха-ха, отлично! Кажется, королевство Гесс не пало, - громко рассмеялся Шак. – Прошло уже несколько дней… теперь мы наконец сможем отдохнуть».
Шак посмотрел на Линлэй.
Сидящий на коне Линлэй всегда выглядел твердым и непоколебимым, словно старый вековой дуб, который нельзя сдвинуть ни на дюйм. Его лицо было постоянно спокойным, кроме того, Линлэй не любил попусту говорить, что придавало ему особую строгую и молчаливую ауру. Поэтому по отношению к Линлэй принц Шак всегда испытывал толику страха и трепета. Хотя он и был старше него на несколько лет, он всегда обращался к нему как “Мастер Линлэй” или “Лорд Линлэй”.
«Мастер Линлэй, взгляните, кажется впереди военные лагери», - произнес Шак, который сейчас ехал сбоку от Линлэй.
Линлэй кивнул.
Сияющая Церковь явно решила не пропустить магических зверей дальше, защитив границы королевства Гесс. Окинув округу взглядом, можно было увидеть бессчетные военные лагери, которые были выстроены вдоль границ.
«Пали два королевства и пять герцогств. Это около трети всех территорий Святого Союза. Я полагаю, что Сияющая Церковь не желает отступать дальше», - думая об этом ухмыльнулся Линлэй.
Линлэй и рыцари отряда Шака были сразу пропущены через охраняемые границы.
Ведь войска здесь стояли только чтобы защититься от магических зверей.
Естественно, ни одному человеку не было отказано во въезде.
«Второй Принц, мы передохнем здесь?», - поинтересовался выглядящий как обычно спокойным Линлэй.
«Город Гесс является одним из мест, которые мой отец отметил в качестве места сбора. До него еще триста километров. Если мы поторопимся, уже к вечеру мы окажемся на месте», - без задних мыслей произнес Шак.
«Город Гесс!».
Линлэй запомнил названия этого города: «Клайд. Город Гесс станет местом твоей могилы».
...
Они продолжали свой путь. Передвигаясь, Линлэй, Шак и тридцать конных рыцарей поднимали к небу огромные столбы пыли. К моменту, когда на горизонте можно было увидеть город Гесс, солнце уже двигалось к закату, бросая на землю красивые красные лучи света.
«Город Гесс, столица королевства Гесс. Она лишь немного меньше города Фенлай», - видя силуэт огромных массивных городских стен, сердце Линлэй испытывало благоговение
Как много рабочей силы было использовано, чтобы воздвигнуть такие гигантские стены?
Подъехав к воротам города Гесс, Линлэй и остальные обнаружили, что их не пропускают.
«Спешиться!», - громко приказал один из стражников на воротах.
«Почему мы должны спешиться?», - вопросительно и немного сердито выкрикнул Шак.
Стражник на воротах заметил, что отряд Шака был определенно не простой, а сам он наверняка обладал высоким статусом и поэтому ответил на вопрос: «Его Высочество приказал, что ни одна лошадь не может войти в город Гесс. Сейчас, весь город Гесс переполнен людьми. Для коней в городе попросту нет места. Будет лучше, если вы спешитесь».
«Давайте спешимся», - Линлэй улыбнулся Шаку.
Шак кивнул.
Линлэй и Шак могли легко себе представить, как много людей сюда прибыло после побега из двух королевств и шести герцогств. Их суммарное население насчитывало сотни миллионов человек. И скорее всего из близлежащих округов от города Гесс также стекалось множество людей в поисках более безопасного места.
Даже если из павших территорий выжило только десять процентов населения, выжившие по-прежнему могут исчисляться миллионами человек. Что уж говорить о населении королевства Гесс, ведь продвижение магических зверей было остановлено и жители этого королевства практически не пострадали.
«Так много людей».
Шагая по улице города Гесс, Линлэй, Шак и его рыцари были шокированы увиденным. В городе Гесс обычно проживало около миллиона жителей… но прямо сейчас, по самым скромным прикидкам Линлэй, людей в городе было не меньше нескольких миллионов. Все улицы были забиты людьми, за все проведенное время в городе Фенлай Линлэй никогда не видел таких столпотворений.
«Отправляйтесь и поищите в какой-нибудь гостинице свободные номера. Затем найдите меня», - отдал приказ Шак.
«Лорд Линлэй, давайте сначала пообедаем», - улыбаясь произнес Шак. Линлэй не стал отказываться. Шак сразу подошел к находящемуся неподалеку ресторану и вошел внутрь. Нижний этаж был набит битком, но на верхнем можно было найти несколько свободных мест.
«На троих», - великодушно произнес Шак.
Но когда Шак сел за стол и увидел цены на меню, он был обескуражен. Шак схватил первого попавшегося официанта и сердито крикнул: «Ты меня за идиота держишь? С такими ценами как у вас, один стол блюд мне обойдется в несколько тысяч золотых монет. Вы пытаетесь обмануть меня!?».
Хотя этот ресторан был высокого класса, будучи принцем, Шак побывал во многих подобных.
Для ресторана такого уровня как этот, сто золотых монет за целый стол блюд будет более чем достаточно.
«Милорд, если Вы не хотите ничего заказывать, Вы можете уйти, - официант казался очень уверенным в себе. - Прямо сейчас, город Гесс переполнен людьми, в том числе бесчисленным множеством богатых и состоятельных дворян, бежавших сюда со своими ценностями. Каждый из них требует высокого уровня качества обслуживания… и они готовы платить за это».
Шак был ошарашен таким быстрым и резким ответом.
Все было именно так. Все те люди, которым все же удалось убежать из двух опустошенных королевств и пяти герцогств… были определенно из самых могущественных кланов или просто сильными воителями. Такие люди определенно не будут мелочиться.
«Хмпф», - фыркнул Шак, но все же сделал заказ. Сразу после того, как Шак и Линлэй перекусили…
«Ваше Высочество, второй принц», - кричал один из рыцарей, который должен был найти номер в гостинице.
«Ну что? Ты нашел нам место для ночлега?», - поинтересовался Шак.
Но рыцарь лишь отрицательно покачал головой: «Во всех гостиницах, что мы искали, все номера уже были забронированы. Хотя мы только прошлись по пяти самым престижным гостиницам, я понял, что мы не сможем найти свободных мест. Сейчас просто слишком много людей пытаются забронировать номера. Ваше Высочество, мы прибыли в город Гесс слишком поздно. Члены кланов принадлежащих к пяти герцогствам и королевству Ханму прибыли раньше нас».
Шак кивнул.
«Садись и перекуси, - Шак повернулся в сторону другого рыцаря, который был все время с ним. – Ты ведь уже поел? Помоги мне найти и купить усадьбу. Я понимаю, что цены в пределах города Гесс будут довольно высокими, но какова бы не была цена - купи ее. Только не выбирай ничего большого и яркого. Эта усадьба будет лишь временным местом проживания для меня и моего отца».
«Да, Ваше Высочество», - уважительно произнес рыцарь и затем ушел на поиски.
Наблюдая за всем со стороны, Линлэй спокойно пил вино.
«Усадьба? Интересно, что это будет за усадьба. Когда прибудет Клайд, скорее всего он поселиться в ней, мне даже не придется искать его… », - подумал Линлэй. Ему всего лишь нужно будет дождаться его прибытия и подобрать момент, чтобы убить Клайда.
...
Город Гесс. Очень посредственная усадьба на улице Кеин.
При нормальных условиях, подобная усадьба не стоила бы и трехсот тысяч золотых монет. Но чтобы купить ее, принцу Шаку пришлось заплатить миллион золотых монет. Всему виной был огромный спрос из-за новоприбывших дворян и магнатов.
Ночь того дня.
Линлэй тоже поселился в той усадьбе.
«Когда явится Клайд, он должен будет занять одну из тех трех комнат», - думая, Линлэй ходил по усадьбе и тщательно изучал ее планировку. Он не хотел, чтобы в очередной раз что-то пошло не так.
В эту ночь ветер был прохладным и очень освежающим, но Линлэй не обращал на это никакого внимания… он был сосредоточен на продумывании плана и изучении планировки усадьбы.
«Лорд Линлэй, почему Вы до сих пор не отдыхаете?», - стоя в дверях, нежным голосом поинтересовалась очаровательная супруга Клайда.
«В моей комнате слишком душно. Я хотел глотнуть немного свежего воздуха», - небрежно ответил Линлэй.
«Вы правы, в комнате довольно душно, у меня даже немного закружилась голова», - супруга Клайда вышла из своей комнаты и направилась к Линлэй.
Встретившись с ее кокетливым взглядом, в глубине души Линлэй почувствовал неладное, поэтому сразу же ответил: «Тогда Вам и правда нужно немного подышать свежим воздухом. Ну а я все же пойду в свою комнату и отдохну». Закончив говорить, Линлэй сразу же ушел.
Видя как Линлэй уходит, супруга короля издала недовольное “хмпф”.
...
Утро следующего дня.
«Второй принц, супруга короля, принцесса. У меня есть несколько дел, которые не ждут отлагательств, так что я оставлю вас», - попрощался Линлэй.
«Лорд Линлэй, к чему такая спешка? Хотя бы подождите возвращения моего отца», - Шак сразу попытался убедить его остаться.
Линлэй про себя холодно рассмеялся: «Подождать возвращения твоего отца? Если Клайд увидит что я живу вместе с вами, то мне придется его сразу в открытую атаковать. И шанс убить его таким способом гораздо ниже, чем если я сделаю это скрытно из засады». У Линлэй было уже достаточно неудачных покушений.
Он был абсолютно уверен в успехе.
«В этот раз мне придется быть терпеливее. Я дождусь того момента, когда Клайд и Кайзер разделятся. Когда он окажется один, я определенно убью его. Это не может не сработать», - Линлэй понимал, что когда Клайд вместе с Кайзером - убить его будет крайней сложно.
Но в момент, когда Кайзера не окажется рядом, ему безусловно удастся.
«Тогда куда Вы собираетесь, Лорд Линлэй?», - поинтересовался Шак.
«Я планирую покинуть город Гесс и продолжить свой путь на север. Куда именно, я пока сам не уверен, - ответил Линлэй. - Второй принц, супруга короля, принцесса. Я прощаюсь с вами».
Слегка поклонившись, Линлэй покинул усадьбу.
...
В ту же ночь, Линлэй поселился в небольшом домике на той же улице, где располагалась усадьба Шака. Усадьба, купленная Шаком, была довольно большой, в ней могло с удобством поместиться тридцать человек. Но дом, который купил Линлэй, был очень маленький, в нем хватило бы места только для трех или четырех человек.
Но даже такой маленький дом обошелся Линлэй в 50 000 золотых. Еще месяц назад его можно было бы купить за несколько тысяч золотых монет.
«Ада, Аэр, вы видели, чтобы сегодня кто-либо незнакомый входил в то поместье?», - сидя за обеденным столом, Линлэй задал вопрос двум стоящим рядом с ним мужчинам.
«Нет».
Линлэй практически случайным образом выбрал этих двух мужчин для службы. В такое сложное время множество простолюдинов и дворян искали безопасное пристанище в городе Гесс. Но оказавшись здесь, простолюдины не могли себе позволить такую дорогую еду или найти приемлемое место для проживания. Все что они могли делать - это попрошайничать или заниматься физическим трудом. Поэтому Линлэй было довольно легко найти себе помощников, чтобы те выполняли его поручения. Ежедневная зарплата в две золотые монеты и бесплатное пропитание было тем, за что каждый простолюдин был готов бороться.
Линлэй показалось, что эта парочка выглядит надежной и он нанял их.
«Ночью можете отдохнуть, но днем продолжайте внимательно следить за тем местом. Как только кто-то из посторонних войдет в ту усадьбу, особенно в большом количестве, вы должны сразу сообщить мне. Обратите особое внимание на человека с одной рукой», - еще раз повторил свои указания Линлэй.
Дежурить в ночное время не было никакой необходимости, ведь ворота города Гесс на ночь запирались на замок.
«Клайд, я дождусь тебя. Интересно, сколько у тебя займет времени, чтобы добраться сюда», - думая об этом, взгляд Линлэй стал невероятно холодным.
Увидев изменившееся выражение лица Линлэй, два брата слегка вздрогнули.
«Свободны», - приказал Линлэй.
«Да, милорд».
Том 7, глава 15 – Клан воинов Фиолетового Пламени
Шагая по улицам города Гесс, Линлэй был одет в мантию небесно-голубого цвета, а в его руке был посох.
Во время этой прогулки, Линлэй оставил Бебе в том домике на улице Кеин. Ведь он не хотел пропустить возвращение Клайда… поэтому согласно оставленным им инструкциям, в случае чего, Бебе должен будет отправить ему ментальное сообщение. Учитывая их духовную связь, неважно как далеко они находятся друг от друга, они смогут почувствовать мысли друг друга.
Целью сегодняшней вылазки Линлэй было попробовать достать для себя “тяжелый меч”.
«Хм?», - Линлэй вдруг обратил внимание на оружейный магазин мимо которого он проходил.
Со стороны, оружейный магазин выглядел совершенно обычным. Войдя внутрь, можно было заметить несколько осматривающихся воинов. Пробежавшись по всем сторонам взглядом, Линлэй сразу направился к прилавку и спокойно спросил: «Кто является лучшим оружейником города Гесс?».
Продавец взглянул на Линлэй. Поняв, что перед ним стоит маг, он вежливо ответил: «Милорд маг, мастер-кузнец моей оружейной весьма высококвалифицированный. Нет ничего, чтобы он не смог сделать».
«Мой вопрос был - кто является лучшим оружейником города Гесс?, - лицо Линлэй стало холодным. – Если твой так называемый мастер-кузнец не сможет произвести необходимое мне оружие, не вини меня за то, что я разрушу твой магазин».
Услышав слова Линлэй, продавец магазина перепугался. Ранее, он просто хотел заполучить нового клиента, но теперь больше не смел высказывать необдуманные заявления: «Милорд маг, кузнец города Гесс номер один проживает в западном районе города. Его зовут Мастер Кэрби [Ke'er'bi], его оружейный магазин находится неподалеку от Сияющей Церкви».
«Кэрби?», - Линлэй сразу запомнил это имя и развернувшись начал уходить.
«Но милорд маг», - тихим голосом окликнул продавец.
«Да?», - Линлэй повернулся и посмотрел на продавца, на его лице читалось любопытство, ему было интересно, что тот хочет ему сказать.
Продавец уважительным тоном продолжил: «Милорд маг, если Вам необходим хороший магический посох, то Вы должны пойти в магазин магического оружия. Кэрби делает оружие только для воинов».
Для продавца, эта ситуация казалась очень странной… ведь маг просил сделать не просто оружие для воина, а оружие лучшим мастером кузнечных дел.
Оружие мага это магический посох.
А для создания магического посоха необходимы высокие навыки в алхимии.
Линлэй слегка улыбнулся и затем молча покинул оружейный магазин.
Через полчаса Линлэй прибыл в западную часть города, недалеко от Сияющей Церкви. Полагаясь на информацию, что он заранее разузнал, Святой Император и другие воители Святого уровня еще не прибыли в город Гесс. Предположительно, сюда прибыл только один кардинал, но чтобы помочь правителю королевства Гесс, он поселился вместе с солдатами на границе.
Что касается той группы воителей Сияющей Церкви Святого уровня - никто не знает, где они сейчас находятся.
«Как же я надеюсь, что “Король” из хребта Магических Зверей убил хотя бы несколько воителей Святого уровня», - подумал про себя Линлэй. Святой Император Хайденс пытался провести на нем Божественное Крещение. Хотя Линлэй и не знал, для чего именно это делалось, та божественная сила все же пыталась слиться с его душой.
Его душа.
Это было самое важное, что есть у человека. Линлэй был уверен, что Хайденс хотел сделать определенно что-то плохое.
«Так это и есть так называемый оружейный магазин номер один в городе Гесс?», - Линлэй осмотрел его. Магазин был десятки метров в длину, а по бокам от входа на страже стояли два могучих воина в красивой выкованной броне и оружием в руках.
Эта оружейная кажется действительно весьма впечатляющей. Даже глядя со стороны, было очевидно, что она намного высококлассней той, которую Линлэй посетил ранее.
Войдя в магазин, Линлэй увидел, что продавщицей была красивая молодая женщина. Увидев, как был одет Линлэй, глаза женщины загорелись. Она быстро подошла к нему и вежливо произнесла: «Милорд маг, какое оружие Вы желаете приобрести? Проследуйте за мной, у нас есть всевозможные виды красивых дворцовых рапир».
Линлэй беспомощно усмехнулся.
Было очевидно, что эта женщина думала, что он не более чем обычный маг, который хотел поиграться с оружием.
«Я слышал, что я могу найти здесь Мастера Кэрби?», - прямолинейно спросил Линлэй.
Продавщица кивнула: «Верно. Мастер Кэрби главный кузней нашей оружейной и я могу сказать, что он безусловно кузнец номер один во всем городе Гесс. Я никогда не слышала, чтобы мастер Кэрби был не в состоянии выполнить заказ».
«Да? Может ли Мастер Кэрби выйти. Я хочу обсудить с ним мой заказ», - сразу сказал Линлэй.
«Может... может ли выйти Мастер Кэрби?, - продавщица неловко рассмеялась. - Милорд маг, Мастер Кэрби никогда не выходит, чтобы встретиться с клиентами. Если Вы хотите с ним встретиться лично, Вам придется пойти к нему самому. И... чтобы встретиться с Мастером Кэрби, нужно потратить немного денег, иначе он откажется от личной встречи».
Линлэй вынужден был признать, что этот человек действительно умеет зазнаваться.
«Хорошо. Чтобы Мастер Кэрби нашел время на встречу со мной, сколько мне нужно заплатить?», - прямолинейно спросил Линлэй.
«Немного. Всего пятьдесят золотых монет», - сказала продавщица.
Пятьдесят золотых монет было мелочевкой для богатых кланов, но для простолюдина этих денег бы хватило, чтобы прожить год или два.
«Пятьдесят?, - из-под своей одежды, Линлэй достал мешочек с золотом, в котором находилось сто золотых монет. Он отсчитал пятьдесят и передал женщине. – Веди».
Как правило, Линлэй с собой носил только сто золотых монет. Если же ему понадобиться больше, в конце концов, он может легко снять нужную сумму со своих карт “Магический кристалл”.
«Да, милорд маг», - получив золото, продавщица была очень счастлива.
...
Пять минут спустя Линлэй вошел в очень просто оформленный коридор. Стражник, стоявший у входа в одну из комнат, был явно знаком с продавщицей и сразу впустил их.
Когда Линлэй увидел Мастера Кэрби, тот полулежа раскинулся на своем стуле и потягивал чай. Его волосы были белоснежно белые, а могучие выпирающие из-под отовсюду мышцы говорили, что он сильный воин.
Большинство кузнецов были чрезвычайно могучими воинами.
«Мастер Кэрби, этот милорд маг желает с Вами поговорить», - почтительно произнесла женщина.
Кэрби окинул Линлэй взглядом и рассмеялся: «Малыш, цены за мои работы весьма высоки. Если ты хочешь, чтобы я выковал для тебя оружие, оно будет стоить минимум десять тысяч золотых монет».
Линлэй мог оценить примерный уровень силы Мастера Кэрби.
Если он не был воином восьмого ранга, то он как минимум был седьмого.
«Хорошо, - кивнул Линлэй. – Но при ковке Вам будет необходимо использовать особые материалы. Можем ли мы обсудить все наедине?».
«Конечно», - Мастер Кэрби кивнул, после чего все кто был в комнате сразу ушли.
Прямо сейчас, Мастер Кэрби смотрел на Линлэй с определенным любопытством: «Малыш, какие материалы ты имел ввиду?».
«Адамантин», - не думая произнес Линлэй.
Мастер Кэрби, сидевший ранее на стуле в ленивой позе, вдруг вскочил, словно пораженный молнией. Он изумленно уставился на Линлэй: «Что ты только что сказал? Адамантин? Правильно ли я тебя услышал?».
Адамантин являлся материалом, который упоминался только в легендах. Даже занимаясь кузнечным делом на протяжении всей своей жизни, он, Кэрби, так ни разу и не видел его.
«Верно. Для выковки своего оружие, я собираюсь использовать адамантин. По силам ли Вам такая задача?», - выжидающе посмотрел на него Линлэй.
Мастер Кэрби слегка колебался, но в конце концов тяжело вздохнул и ответил: «Парень, к сожалению, у меня нет навыков работы с этим материалом». Услышав ответ, Линлэй почувствовал разочарование.
«Парень, ты бы мог... ты бы мог показать мне адамантин?», - слегка неловко спросил Кэрби.
Линлэй мог понять Кэрби, как мог мастер-кузнец не хотеть увидеть адамантин своими собственными глазами. Он сразу вытащил кусок адамантиновой руды из своей сумки и передал его в руки Мастера Кэрби.
В руках Линлэй этот кусок адамантиновой руды казался очень легким… однако, когда совершенно не готовому Мастеру Кэрби упал в руки этот кусок, его руки и плечи сильно опустились к полу.
«Ох. Он такой тяжелый», - приложив нужное количество силы, Мастер Кэрби смог легко поднять его вверх.
Но в следующих миг, словно что-то осознав, Кэрби с удивлением посмотрел на Линлэй. Для того, чтобы быть в состоянии поднять такой тяжелый кусок адамантина и к тому же с такой легкостью, нужно быть как минимум воином шестого ранга.
«Адамантин. Увидев его… я доволен… », - Кэрби с нежностью, словно на любовницу, смотрел на кусок адамантина, но в конце концов, с большой неохотой он отдал его Линлэй. Если быть честным, то Кэрби на мгновение испытал толику жадности и эгоизма, желая его заполучить… но он понимал, что если Линлэй с такой легкостью отдал ему подержать такую ценную вещь, значит он абсолютно уверен в своих силах и возможности без труда вернуть ее обратно.
Более того, Кэрби не обладал навыками ковки адамантина.
«Мастер Кэрби, может Вы сможете мне подсказать, кто способен выковать для меня меч со сплавом адамантина?», - поинтересовался Линлэй.
Кэрби слегка задумался: «Полагаясь на то, что я слышал, у Сияющей Церкви должен быть мастер-кузнец с необходимыми навыками. Сияющая Церковь существует уже на протяжении бессчетного количества лет, они просто обязаны обладать методами ковки адамантина. Честно говоря, я думаю подобные мастера кузнечных дел должны быть у каждой империи или двух величайших союзов».
Линлэй кивнул.
«Благодарю. Прощайте», - покинул комнату несколько разочарованный Линлэй.
Линлэй с самого начала понимал, что использовать адамантин не так-то легко, он уже заранее был ментально подготовлен к такому исходу событий, но все же не мог не расстроиться. Покинув эту оружейную, он отправился в сторону своего временного жилища. Но на полпути, Линлэй вдруг услышал знакомый голос.
«Третий брат!».
Линлэй сразу начал оглядываться.
Йель, Джордж и Рейнольдс с удивлением уставились на него.
«Босс Йель. Второй брат. Четвертый брат», - взволнованный неожиданной встречей, Линлэй сразу подбежал к ним. Он не ожидал, что так скоро сможет вновь встретиться со своими лучшими друзьями. Будучи приглашенным Йель, Линлэй пошел вместе с ними в местную штаб-квартиру Конгломерата Доусон, где он хорошо перекусил и пообщался со своими братьями.
В очень уединенном поместье.
Линлэй, Йель, Рейнольдс и Джордж эмоционально обменивались историями, произошедшими с ними за последнее время.
«Ты ищешь мастера ковки? Хмм… честно говоря я не знаю таких», - покачал головой Йель.
«Третий брат, ты произнес адамантин? Что за адамантин?», - переспросил Рейнольдс.
Ни Рейнольдс, ни Йель, ни Джордж, конечно не слышали об адамантине.
Адамантин был просто напросто слишком редким и слишком дорогим.
«Линлэй, у нас едва был шанс пообщаться при нашей последней встрече. Я надеюсь, ты побалуешь старика хорошей беседой с гением, - из главного зала в комнату вошел Монро Доусон… хотя сначала вошло его пузо и только после он сам. – Ты только что произнес адамантин?».
Линлэй кивнул: «Лорд Председатель, мне удалось приобрести немного адамантина. Мне бы хотелось выковать оружие с его сплавом. Но я не смог найти мастера кузнечных дел, который бы смог выковать с ним хоть что-то».
«Ох».
Кто такой Монро Доусон? Как он мог не знать, что такое адамантин?
«Ты на самом деле обратился ко мне как “председатель”? Ты с Йель же как братья! Обращайся ко мне просто дядя. Ты спрашивал на счет мастера кузнечных дел, который умеет работать с адамантином? Я знаю одного такого».
Услышав это, Линлэй не почувствовал сильного волнения. Ведь он понимал, что если этого человека знал Монро Доусон, то он наверняка сейчас находится не в городе Гесс.
«Дядя Монро, кто этот мастер-кузнец?», - поинтересовался Линлэй.
Монро Доусон улыбнулся: «Этот мастер-кузнец известен под именем Мастер Винсенте [Wei'lin'te], лидер клана Гайд».
«Винсенте?», - с любопытством переспросил Линлэй.
Как вдруг, словно что вспомнил: «Дядя Доусон, к какому Вы сказали он принадлежит клану?».
«Клан Гайд», - довольно хохоча, ответил Монро Доусон.
В свои детские годы, в то время когда Линлэй еще жил в усадьбе клана Барух, он читал о Четырех Верховных Воинах. И там была информация о том, какой каждый из них создал клан. Клан воинов Фиолетового Пламени... был кланом Гайд! Однако... на континенте Юлан существовал не один клан с названием “Гайд”. Поэтому не обязательно этот клан Гайд и есть тот клан воинов Фиолетового Пламени.
«Кажется, ты сейчас подумал о них? Ха-ха. И ты прав, этот клан Гайд, как и твой клан Барух! Является кланом верховных воинов. Клан Гайд располагался в маленьком городке королевства Ханму. После этого бедствия, они бежали сюда, в город Гесс», - смеясь, произнес Монро Доусон.
«Они сейчас в городе Гесс?», - шокировано переспросил Линлэй.
«Да. И они сейчас живут недалеко от моей усадьбы. Я лично их поселил там», - самодовольно продолжил Монро Доусон.
Линлэй смотрел на Монро Доусон изумленными глазами.
В действительности, Монро Доусон знал несколько человек, которые были способны ковать вещи с участием адамантина. Мастер-кузнец из Конгломерата Доусон был как раз одним и таких людей. Но прямо сейчас, ни один из таких мастеров не был в городе Гесс. Именно поэтому Монро Доусон упомянул только одного.
Том 7, глава 16 – Печь
Глядя на нетерпеливое лицо Линлэй, было очевидно, что он крайне сильно нуждался в хорошем оружии. Поэтому Монро Доусон решил немедленно отвести его к Мастеру Винсенте. Монро Доусон, Линлэй, Йель, Джордж и Рейнольдс все вместе пошли к находящемуся неподалеку дому.
«Лорд Председатель!», - увидев Монро Доусона, находящийся возле входа стражник сразу же почтительно поклонился.
Все слуги и охрана клана Гайд были подобраны лично Монро Доусоном. И, разумеется, каждый из них принадлежал Конгломерату Доусон.
«Пришел лорд Доусон?», - мужчина средних лет, который до этого спокойно лежал и отдыхал, сразу вскочил на ноги и подошел его поприветствовать. Его лицо переполняло почтение и благодарность: «Лорд Доусон, если Вы хотели меня видеть, то было бы достаточно отправить кого-то за мной. После чего, я бы сразу явился».
Винсенте действительно испытывал благодарность и уважение по отношению к Монро Доусону.
За последние полгода Монро Доусон был чрезвычайно дружелюбен и вежлив к его клану Гайд, при этом не требуя ничего взамен. Вспомнить хотя бы последние несколько недель, когда они были вынуждены бежать. Если бы Конгломерат Доусон не помог им, когда они еще были в королевстве Ханму, скорее всего, погибло бы гораздо больше членов его клана Гайд.
«Ха-ха, давай поговорим внутри», - Монро Доусон похлопал Винсенте по плечу.
«Хорошо».
Почти сразу, появились еще несколько членов клана Гайд, отец Винсенте и два его сына.
«Мистер Винсенте, позвольте мне ввести Вас в курс дела, - Монро Доусон сиял, указывая рукой на Линлэй. – Все присутствующие должно быть уже знают моего сына, а это тот гений маг о котором я упоминал ранее. Он… ».
Винсенте перебил и сразу продолжил: «Линлэй из клана Барух, мастер скульптор и гениальный маг».
Винсенте сразу посмотрел на Линлэй. С толикой трепета и восторга, на него также взглянули отец Винсенте и его двое сыновей.
«Линлэй, я думаю Вы слышали о нашем клане Гайд», - произнес Винсенте, по его голосу можно было понять, что для него это особенный момент. Хотя и клан Гайд и клан Барух спустя века потеряли свое былое величие и могущество, в своих сердцах они были переполненные гордостью за свою родословную.
Кланы Четырех Верховных Воинов с пятитысячелетней историей!
Независимо от того, как сильно поблекло былое величие их кланов, гордость за то, что они принадлежат к таким великим родословным, укоренилась в их плоти и костях.
Две разные ветви потомков из кланов Верховных Воинов смотрели друг на друга, разделяя очень особенный для них момент.
«Клан воинов Фиолетового Пламени, - скромно произнес Линлэй. – В некоторых книгах, передаваемых в нашем клане Барух, есть некоторые записи касательно клана Гайд… клана, относящегося к Верховным Воинам».
Услышав эти слова, Винсенте ощутил еще большую гордость за свою великую родословную, после чего начал чувствовать симпатию к Линлэй.
«Линлэй, позвольте мне кое-кого представить Вам. Это мой старший сын Йохан [Yu'xing] Гайд, а это мой второй сын Трей [Te'lei] Гайд, - Винсенте с гордостью представил своих сыновей. - Линлэй, мои сыновья очень талантливые. Хотя по сравнению с Вами, им еще есть куда расти».
Йохан и Трей слегка кивнули, но их пламенные взгляд говорил, что они не согласны со своим отцом.
«Ха-ха, отлично. Мистер Винсенте, я пришел сегодня, чтобы просить Вашей помощи», - прямо сказал Монро Доусон.
Винсенте почтительно ответил: «Лорд Доусон, если Вам что-нибудь нужно, просто скажите. Пока это будет в моих силах, я сделаю все от меня зависящее».
За последние полгода, Конгломерат Доусон сильно помог клану Гайд. Но клану Гайд так и не представилась возможность хоть как-то отблагодарить их. Ведь Конгломерат Доусон до сих пор не просил ничего взамен.
«Линлэй нуждается в хорошем оружии. Поэтому я пришел сегодня просить Вас об услуге. Я хочу, чтобы Вы выковали для него меч», - улыбаясь, продолжил Монро Доусон.
«Выковать оружие?, - Винсенте с любопытством посмотрел на Линлэй. - Линлэй, это оружие для Вас?».
«Да», - кивнул Линлэй.
Во взгляде Винсенте читалась радость и затем он сразу сказал: «Верно. Мы потомки Четырех Верховных Воинов не можем быть физически слабыми и ущербными. Мы должны тренироваться как воины… и, разумеется, у нас должно быть хорошее оружие. Скажите, какое Вы хотите для себя оружие!?».
Оба сына Винсенте, услышав что Линлэй был гением магом, в глубине своего сердца чувствовали к нему толику презрения. Ведь они считали, что каждый из потомков Четырех Верховных Воинов должен быть могучим и непобедимым воином. Но сейчас, услышав как Линлэй просит их отца сделать для него оружие, они изменили свое мнение.
«Тяжелый меч, - спокойно сказал Линлэй. - Мистер Винсенте, я ростом 190 сантиметров. Полагаю, Вы должны лучше знать, какой длинны и формы тяжелый меч мне должен лучше подойти».
Винсенте был слегка шокирован: «Тяжелый меч? Не двуручный меч или боевой клинок?».
Двуручные и тяжелые мечи были двумя различными видами оружия.
«Тяжелый меч», - уверенно произнес Линлэй.
«Хорошо. Есть ли еще какие-нибудь особые требования?», - взбудоражено поинтересовался Винсенте.
Винсенте был лидером клана Гайд. Потомки его рода являлись не только могучими воинами, они также были опытными кузнецами.
Линлэй снял с плеча сумку: «Тяжелый меч должен быть со сплавом этой руды».
Из сумки Линлэй достал размером с кулак кусок адамантиновой руды.
Просто взглянув на этот кусок руды, Винсенте не смог сразу узнать в нем адамантиновую руду. Ведь он раньше никогда не видел адамантин. Поэтому посмотрев на кусок руды в руках Линлэй, он с любопытством спросил: «Как называется эта руда?».
«Адамантин», - прямолинейно ответил Линлэй.
«Адамантин?!», - Винсенте, его отец и сыновья изумленно уставились на кусок черной как смоль руды в руке Линлэй.
Подавив волнение Винсенте перевел взгляд на Линлэй и произнес: «Вы позволите мне взглянуть?».
«Да».
Винсенте осторожно взял в свои руки кусок адамантина. Хотя он никогда и не видел его прежде, Винсенте знал, что адамантин являлся чрезвычайно тяжелым материалом и поэтому он заранее приготовился, прежде чем взять его.