«После смерти моего отца я думал, что теперь очень одинок. Но я не понимал, что на самом деле мне очень повезло. Независимо от того, что случалось, дедушка Деринг всегда был со мной, поддерживал меня, утешал меня, поощрял меня, напоминал мне... ».

«Но почему я не понимал этого раньше? Почему я не дорожил временем, которое я провел вместе с дедушкой Дерингом?», - сердце Линлэй переполняла агония боли.

Дедушка Деринг никогда ничего не требовал от Линлэй. Он действительно не ценил время, которое провел с этим седовласым старцем. Возможно, подсознательно, он верил, что дедушка Деринг всегда будет с ним в кольце Извивающегося Дракона.

«Кольцо Извивающегося Дракона? Дедушка Деринг всегда находился внутри кольца один. Ему должно было быть очень больно и одиноко. Дедушка Деринг, вероятно, очень надеялся, что я часто буду общаться с ним, верно?», - только теперь Линлэй задумался об этих вещах.

Но...

В прошлом, как правило, Линлэй спрашивал совет дедушки Деринга только тогда, когда он сталкивался с какими-то непреодолимыми трудностями. Он очень редко искал простого общения с Дерингом Коуартом.

Он только брал, ничего не давая взамен.

«Почему только после потери я начал понимать, что мне было действительно дорого?», - тело Линлэй начало дрожать. Он очень надеялся, что дедушка Деринг вернется и будет снова рядом.

К сожалению...

Это было невозможно.

Дедушка Деринг был мертв. А мертвые уходят навсегда.

Линлэй чувствовал, как его сердце сжимается. Все его тело билось в болезненных конвульсиях. Но на лице Линлэй не было и намека на эту боль.

Глубоко в сердце Линлэй даже начал думать...

Что если бы он мог сейчас просто умереть от этой боли, то он бы не стал противиться этому.

«Босс», - раздался голос Бебе в голове Линлэй. Линлэй повернулся, чтобы посмотреть на Бебе. Маленькие черные глаза-бусинки Бебе смотрели на Линлэй.

«Ты ... ты снова думаешь о том дедушке Деринге?», - Бебе совсем недавно узнал, что вместе с Линлэй был призрак Великого Мага Святого уровня.

Линлэй кивнул.

Бебе мысленно сказал Линлэй: «Босс, ты можешь... Ты можешь рассказать мне все об этом дедушке Деринге?».

Глядя на Бебе Линлэй слегка кивнул, затем протянул руку и взял Бебе на руки, обнимая его. Он начал рассказывать Бебе все о Деринге Коуарте: «В том году мне было восемь лет. Два воителя Святого уровня внезапно появились в городке Вушан... ».

Стоя за воротами на заднем дворе, Рейнольдс и другие спокойно наблюдали, как Линлэй обнимал Бебе, сидя на гладком полированном декоративном камне.

«Я чувствую себя очень несчастным, видя третьего брата таким», - тихо вздохнул Рейнольдс.

Йель и Джордж молчали.

«Мы должны что-нибудь придумать, - взгляд Джорджа внезапно стал твердым. - Независимо ни от чего, мы не можем позволить нашему третьему брату уйти в небытие».

Йель и Рейнольдс кивнули.

«Второй брат, у тебя есть какие-то идеи?», - Рейнольдс и Йель посмотрели на Джорджа.

Джордж сказал: «Мы не имеем ни малейшего понятия, что стало причиной такого состояния нашего брата. Но есть несколько вещей, которые мы можем экстраполировать, - серьезно сказал Джордж. - Клан третьего брата – это клан воинов Драконьей Крови. Как клан, который когда-то доминировал в мире, члены клана конечно же хотят вернуть ему былую славу».

Глаза Йель загорелись: «Правильно. Третий брат очень ценит свой клан. Ради приобретения реликвии его предков – клинка Палач, он даже решился выставить на аукцион “Пробуждение ото сна”».

«Верно».

Джордж кивнул: «Я предполагал, что третий брат всегда прикладывал невероятные усилия в обучении из-за того, что были важные причины, которые стояли за этим. Скорее всего, восстановление былой славы его клана мотивировало его. Поэтому третий брат упорно трудился в течение многих лет. Он, безусловно, не сдастся так легко. Мы должны использовать этот нюанс, чтобы мотивировать его».

«Мотивировать его? Разве это сработает?», - Йель немного сомневался.

Джордж беспомощно сказал: «У нас есть лучший метод помочь ему?».

«Мы будем использовать этот метод, - хмыкнул Рейнольдс. - Я не могу больше смотреть на него. Пойдем. Мы втроем попробуем поговорить с ним. Давайте выясним, что именно происходит».

«Четвертый брат, пусть второй брат попробует завести разговор. Чем больше ты будешь говорить, тем больше ты накрутишь его», - упрекнул Йель.

Зная свой темперамент, Рейнольдс кивнул. Джордж, Йель и Рейнольдс посмотрели друг на друга, а затем подошли к Линлэй.

Выслушав историю Линлэй, Бебе затих. Его сердце также охватила боль из-за смерти Деринга Коуарта. Вдруг Бебе почувствовал приближающихся сзади людей. Он вскочил и посмотрел в том направлении.

Это были Йель, Джордж и Рейнольдс.

Но прямо сейчас, только что закончил рассказ о дедушке Деринге, Линлэй утонул в своих воспоминаниях снова и даже не заметил, что к нему приближались люди.

Йель, Джордж и Рейнольдс переглянулись и вздохнули. Линлэй был настоящим воителем. Раньше Линлэй бы заметил троих людей, прежде чем те ступили во двор. Но теперь, они втроем стояли позади Линлэй, а он никак не среагировал.

«Третий брат», - заговорил Йель.

Линлэй вздрогнул, а затем слегка повернул голову, чтобы посмотреть на них. Его глаза были очень спокойными: «Это вы, ребята». Произнеся это, Линлэй повернул голову в сторону ручья, продолжая смотреть на воду.

Йель, Джордж и Рейнольдс подошли и встали рядом с валуном, на котором сидел Линлэй.

«Третий брат, - Йель вдруг схватил Линлэй за плечи, заставляя его посмотреть на него. - Третий брат, ты помнишь те вещи, которые произошли в Академии Эрнст и о которых ты часто говорил мне?».

«Забыл», - спокойно ответил Линлэй.

Йель посмотрел на него: «Забыл? Третий брат, ты часто упрекал меня из-за того, что я не достаточно работал или тренировался и что в нашем доме я был самым слабым из нас четверых, несмотря на то, что физически был самым крупным».

Раньше, когда ребята вчетвером жили в том доме, они естественно часто шутили друг над другом.

Но Линлэй молчал.

Джордж посмотрел на Йель, слегка кивая. Йель отпустил плечи Линлэй, а затем Джордж подошел к Линлэй и сказал: «Третий брат, я хочу спросить тебя. Ты так усиленно тренировался все эти годы. Ради чего все это?».

Линлэй молчал.

Он подумал о том, как усиленно он тренировался, когда был молод.

«Ради клана», - Линлэй наконец-то ответил.

У стоявших рядом с ним Йель и Рейнольдса появился на лицах намек на восторг. Джордж сразу же сказал: «Тогда позволь мне спросить тебя. А сейчас ты чувствуешь ответственность за свой клан?».

Глядя на Джорджа, Линлэй горько улыбнулся. Унылым, безлюдным голосом он сказал: «Мой отец мертв. Моя мать умерла. Скажите мне, какой смысл усердно работать во имя клана?».

Линлэй поднялся на ноги и направился к заднему двору.

Йель, Джордж и Рейнольдс смотрели в спину уходящему Линлэй, а затем ошарашенно переглянулись.

«Бессмысленно. Все мертвы. Какой смысл продолжать?», - сказал Линлэй пустым, печальным голосом, прежде чем скрылся за дверью.

Пятнадцать дней.

Линлэй оставался в резиденции в течение пятнадцати дней. Во время этих пятнадцати дней Йель и другие пытались что-нибудь придумать, чтобы вернуть прежнего Линлэй.

Джордж Рейнольдс и Йель сидели и выпивали.

«Что нам делать? Что именно мы должны делать? Мы не можем просто наблюдать, как третий брат тонет в этой бездне отчаяния», - Рейнольдс сердито разбил чашку вина о пол.

Йель и Джордж покачали головами.

За последние несколько дней они перепробовали все, что могли. Они также спросили Линлэй, что заставило его стать таким, но Линлэй не сказал ни слова и молчал.

Что они могут сделать?

«Когда я вижу, как молчит третий брат, я действительно сильно беспокоюсь о нем. Мое сердце болит. Третий брат, увы... », - Йель схватил бутылку вина и выпил с горла, опустошив за раз половину бутылки.

Они выросли вместе с Линлэй и их любовь друг к другу была даже больше, чем между настоящими братьями. Как они могли просто смотреть на то, что происходит с Линлэй?

Сидя на стуле в своей комнате, Линлэй смотрел на кольцо Извивающегося Дракона на руке. Линлэй вспоминал, как выглядел дедушка Деринг каждый раз, когда он появился из кольца.

Но эта сцена больше никогда не повторится.

Кроме того, Линлэй надел второе кольцо - Межпространственное кольцо. После смерти Клайда кольцо и его содержимое остались без хозяина. Когда он участвовал в битве против шести специальных Исполнителей, кровь Линлэй покрыла кольцо и оно, естественно, стало его личной вещью.

Но...

За последние пятнадцать дней Линлэй не проявлял желания посмотреть на это Межпространственное кольцо или его содержание. Его мысли были в другом месте. Даже когда специально не думал об этом, его мысли всегда возвращались к сценам проведенного вместе с дедушкой Дерингом времени. Как дедушка Деринг выглядел, когда поглаживал бороду, или как он выглядел, когда сурово инструктировал Линлэй. Все воспоминания были такими яркими и четкими...

«Почему. Почему. Даже дедушка Деринг - последний человек, который был со мной, ушел из жизни?».

Потеряв дедушку Деринга, Линлэй также потерял сильнейший источник поддержки. Он чувствовал себя более хрупким и более одиноким, чем когда-либо раньше. Линлэй плотно обнял Бебе. В этом тихом маленьком помещении он продолжал сидеть в одиночестве...

Том 7, глава 25 – Отбытие

На границах королевства Гесс располагалась армия численностью более 800 000 солдат. Бескрайние просторы были усеяны военным лагерями, словно горные хребты. Однако эта огромная армия была довольно неплохо организована.

Перед военными лагерями раскинулась обширные территории пустынной земли.

«Дядя Рэнд [Lan'te]. Если нас атакуют армия магических зверей, мы сможем выстоять?», - мягким голосом поинтересовался одетый в латы парень шестнадцати-семнадцати лет.

Рядом с ним стоял мускулистый, бородатый мужчина. Достав из сумки кувшин какого-то спиртного и отпив, он рассмеялся: «Расслабься. На этот раз нам в подкрепление были отправлены элитные рыцари Сияющей Церкви и множество сильных магов. Ты знаешь, насколько сильны заклинания магов?».

«Верно», - ответил молодой парень. Это был его первый бой и услышав слова ветерана, он начал чувствовать себя гораздо уверенней.

Но мускулистый мужчина про себя тяжело вздохнул. Ведь он понимал, насколько ужасающими могут быть магические звери. Если они столкнуться с тысячей или десятком тысяч, то за победу придется заплатить реками крови.

«Рoaaaaр!».

Вдруг раздалось содрогающее сам воздух басистое рычание.

«Дядя Рэнд, кажется я что-то слышал», - в молодом парне нарастала нервозность.

«Отлично», - громко ответил Рэнд. Но когда он повернул голову к югу, то увидел горизонт, усеянный бессчетным множеством движущихся точек.

«Магические звери. Орда магических зверей!».

Мгновенно, все военные лагеря пришли в движение. От генералов с наивысшим рангом до обычных рядовых солдат - все пребывали в повышенной боевой готовности.

Каждый член 800 000 армии готовился к бою.

«Так, так много!», - увидев орду магических зверей, солдаты не могли не содрогнуться. Издалека, бесчисленное множество Вампирских Железных Быков на огромной скорости стеной приближались к лагерям армии.

На первый взгляд могло показаться, что их было около десяти тысяч.

«Грохот, рокот», - Вампирские Железные Быки яростно ударяли копытами о землю, заставляли ее дрожать. Их глаза были сильно покрасневшими, а тела излучали пламя. Сейчас они выглядели как огромная приближающаяся к армии огненная волна.

Дрожь земли. Бескрайнее море пламени.

«Свист! Свист! Свист!».

Внезапно, все небо заполнилось бессчетным количеством полупрозрачных лазурных дротиков. Все эти дротики дождем обрушились на Вампирских Железных Быков.

«Милорды маги!», - возликовали солдаты.

«Фьюх!». Каждый из этих дротиков обладал невероятно силой. Будучи созданными заклинанием стиля воды, они были чрезвычайно мощны, а особенно против магических зверей с предрасположенностью к огню.

Ледяные дротики сошли с небес и либо промахивались, прокалывая землю, либо попадали в Вампирских Железных Быков и пробивали их жизненно важные органы.

«Фьюх!». Вампирские Железные Быки, органы которых были пробиты насквозь, яростно ревели и пробегая еще несколько метров, замертво падали.

Один магический зверь за другим постоянно умирал, но все же подавляющее большинство из них продолжали бежать вперед. Ведь если ледяной дротик не задевал их жизненно важных органов, это лишь воспаляло в них ярость и подстегивало бежать еще быстрее.

Свежая кровь окрасила землю.

«Уууааааа!», - сердито ревели Вампирские Железные Быки.

«Лучники! Готовься! Огонь!»,- громко крича, отдавали приказы офицеры.

И через мгновение, небеса были застланы черной тучей бессчетного количества стрел. Описывая дугу, они летели в сторону приближающихся магических зверей.

Одна острая стрела за другой ударялась об Вампирских Железных Быков. Однако их жесткие, узловатые мышцы легко отклоняли большинство стрел.

Тактика, которую человеческая армия использует против другой человеческой армии, не всегда может быть эффективна против магических зверей.

«Копейщики! Стройся!».

В передний ряд вышло множество бронированных мускулистых воинов. Каждый из них держал в руках длинное стальное копье. Закончив свое боевое построение, они спокойно ждали приближение Вампирских Железных Быков. «Уууааааа!». С красными налитыми кровью глазами быки устремились вперед еще быстрее.

Бессчетные… выставленные вперед стальные копья были предназначены для них, Вампирских Железных Быков. Но они лишь опустили вниз свои морды, выставив вперед рога и яростно ревя продолжили бежать. Через миг, стена бегущих быков столкнулась со стеной копий.

«Фьюх!», - первая волна быков была нанизана на копья.

Способные сражаться стальными копьями люди были как минимум на уровне воина третьего ранга. Кроме того, каждый из копейщиков в построении при необходимости поддерживал другого.

Первая волна Вампирских Железных Быков не смогла сломить выстроенную оборонительную линию. Но за ней шла вторая и третья…

Разразившаяся битва между армией магических зверей и армией людей была невероятно ожесточенной. Однако армия зверей состояла не только из Вампирских Железных Быков. Были также стаи Штормовых волков, элитные Огненные львы или даже Молниеносные драконы, Земляные драконы и множество других…

Но армия людей не была слабой. Помимо множества обычных рядовых солдатов, были также невероятно мощные не сделавшие до сих пор своего хода маги. К тому же, Сияющая Церковь направил на фронт своих магов седьмого, восьмого и даже девятого рангов… не говоря уже об их элитных полках…

Битва бушевала в течение трех дней и трех ночей. Но, в конце концов, армии людей пришлось отступить. За эти трое суток люди потеряли боле 300 000 солдат, а число раненых было еще более ошеломляющим. Но армия магических зверей также понесла высокие потери.

Однако, обе армии понимали, что еще ни одна из сторон не задействовала своих воителей Святого уровня. Они лишь наблюдали за всем издалека и ничего не предпринимали.

Город Гесс пребывал в состоянии хаоса.

В результате этого сражения, армии людей пришлось отступить на сто километров. И теперь, граница фронта была в опасной близости от города Гесс. Поэтому многие жители решили в срочном порядке покинуть город.

Город Гесс. Тихая усадьба, где проживал Линлэй.

«Йель, мы немедленно уезжаем. Быстрее, не трать больше попусту время, - кричал Монро Доусон. – По моим прогнозам, армия людей не сможет сдерживать натиск магических зверей слишком долго. Пламя войны скоро поглотит весь город Гесс».

Йель кивнул: «Отец, я понимаю».

«Но третий брат, он… », - Йель был сильно обеспокоен состоянием Линлэй. Стоявшие рядом с ним Джордж и Рейнольдс чувствовали тоже самое.

Монро Доусон нахмурился: «Хорошо. Идите и попытайтесь в последний раз привести его в себя. Но независимо от результата, мы уедем сегодня вечером». Закончив говорить, Монро Доусон повернулся и ушел.

Йель, Джордж и Рейнольдс тревожно переглянулись.

После чего, они сразу направились в сторону комнаты Линлэй. Войдя в задний дворик, они увидел сидящего на стуле Линлэй, который спокойным и безэмоциональным взглядом смотрел на лежащее перед ним на столе прямое долото. Видя эту картину, Йель, Джордж и Рейнольдс не чувствовали себя счастливыми или взбудораженными.

Что бы хоть как-то расшевелить Линлэй, они частенько оставлял рядом с ним прямое долото. Но видя его, Линлэй совсем не хотел вырезать, а лишь вспоминал, как в прошлом дедушка Деринг кропотливо обучал его резке скульптур.

Перед его глазами предстала картина горделивого и величественного дедушки Деринга, когда тот впервые рассказывал Линлэй о школе Прямого Долота и затем день за днем передавал ему все ее секреты. В те времена, от дедушки Деринга действительно исходила ауру Великого мастера-скульптора.

«Третий брат», - произнес подошедший к нему Йель.

Линлэй поднял голову, чтобы посмотреть на Йель. На его лице появилась слабая улыбка, но он ничего не произнес.

«Третий брат, армия магических зверей оттеснила армию людей на сто километров вглубь территорий королевства. Это лишь вопрос времени, когда они ворвутся в город Гесс. Мы должны сейчас же уходить», - серьезным тоном произнес Йель.

«Уйти?, - Линлэй на секунду опешил, сейчас его реакция была крайней вялой. - Аа. Понял».

Видя как реагирует Линлэй, Рейнольдс, наиболее вспыльчивый из всех присутствующих, схватил его за одежду. Глядя прямо в глаза Линлэй, он сердито закричал: «Третий брат, да что с тобой? Отвечай! Почему ты стал таким? Человек, которым я больше всех на свете восхищался - ты! Я часто тобой хвастался перед другими. Но сейчас? Посмотри на себя! Посмотри на то, кем ты стал!».

«Восхищался мной?, - самоиронично произнес Линлэй. – Восхищался чем?».

«От босса Йель я слышал, что ты враждовал с Клайдом и был готов пойти на все, чтобы убить его. Даже в таких сложных обстоятельствах ты мог осмелиться действовать и принять любые последствия своих действий. Будучи твоим братом, я восхищался тобой! Но сейчас? Ты убил Клайда, ты убил шесть специальных Исполнителей Сияющей Церкви. Разве ты не должен этим гордиться? Почему ты стал таким?», - яростно кричал Рейнольдс.

Рядом с ним, Джордж нахмурился.

«Третий брат!», - вдруг закричал Джордж.

Рейнольдс и Йель повернулись к Джорджу. Линлэй тоже посмотрел на него.

«Третий брат, почему ты убил тех шестерых специальных Исполнителей?!», - восклицательно спросил Джордж. Он вдруг понял... даже если Линлэй и убил Клайда, у специальных Исполнителей не было никаких причин для убийства Линлэй, сейчас уж точно. Ведь королевство Фенлай пало и Клайд стал практически бесполезным.

«Они хотели убить меня», - вполголоса произнес Линлэй.

«Почему они хотели тебя убить?», - Джордж почувствовал, что он подбирается к причине депрессии Линлэй.

«Потому что мою мать убила Сияющая Церковь», - все так же спокойно ответил Линлэй.

Стоящие рядом с Линлэй Йель и Рейнольдс были ошеломлены услышанным. И в этот момент, на голову Джорджа вдруг снизошло озарение. Он закричал: «Сияющая Церковь убила твою мать? И ты, третий брат не собираешься отомстить? Ты боишься?».

«Не собираюсь отомстить?».

Эти три слова словно разряд молнии прошлись по голове Линлэй.

«Верно. Ведь именно Сияющая Церковь убила мою мать», - в тусклых и безжизненных глазах Линлэй вдруг медленно начал разгораться огонек.

«Если бы Сияющая Церковь не искала людей с чистыми душами и затем не жертвовала их Сияющему Владыке, то Клайд не стал бы похищать его мать и она была бы до сих пор жива».

«А будь жива моя мать, то и мой отец бы не погиб».

«Будь жив мой отец, то зачем мне мстить? И как мог в результате погибнуть дедушка Деринг? Более того, дедушка Деринг погиб помогая мне в бою против шести специальных Исполнителей Сияющей Церкви».

В сердце Линлэй начала клокотать ненависть.

«Во всем виновата Сияющая Церковь!!! Сияющая, сияющая ха-ха! Сияющая Церковь сияет? Если она такая сияющая, то зачем ей убивать людей с невинными и чистыми душами и предлагать их Сияющему Владыке?», - сейчас Линлэй уже был в бешенстве.

Действия Сияющей Церкви были слишком порочны и черны.

Из-за их порочности, произошла целая серия трагедий… и его собственная жизнь оказалась среди них.

«Босс, - Бебе мог почувствовать эмоции бурлящие в Линлэй. Он боялся, что тот будет действовать слишком опрометчиво. И сразу мысленно произнес. - Босс, последние сказанные дедушкой Дерингом слова были “он надеется, что ты будешь умницей”».

Сердце Линлэй содрогнулось, как он мог забыть последние слова своего дедушки Деринга?

«Бебе, не волнуйся. Я больше никогда не стану действовать опрометчиво. Я буду терпеть... я буду сражаться со всей Сияющей Церковью, а не с кем-то одним из них. И я осознаю свои пределы», - в глазах Линлэй возрастала уверенность.

Видя изменения в глазах Линлэй и в выражении его лица, Йель, Джордж и Рейнольдс начали чувствовать восторг.

Последние дни Линлэй постоянно казался таким потерянным, таким отстраненным. Они никогда не видели его таким уверенным и решительным как сейчас.

«Босс Йель. Второй брат. Четвертый брат. Я решил уйти», - произнес Линлэй.

«Третий брат, ты... », - Йель и остальные были удивлены.

«Не волнуйтесь. Сейчас я уже в порядке», - улыбаясь произнес Линлэй и затем подошел к своим братьям и по-дружески стукнул каждого по груди. Видя изменения в своем третьем брате, они засмеялись.

Одевшись в свою одежду воина и закинув за спину адамантиновый тяжелый меч, с Бебе на плече Линлэй ушел.

Покинув пребывавший в хаосе город Гесс, Линлэй направился на восток. Через примерно пол дня он оказался на границе внешней области хребта Магических Зверей. Видя этот так хорошо знакомый горных хребет Магических Зверей, на лице Линлэй появилась улыбка.

«Сияющая Церковь, просто подождите. Придет тот день, когда я выкорчую вас под самый корень», - взгляд Линлэй был чрезвычайно твердым и уверенным.

Он потерял отца. Он потерял свою мать. Он потерял дедушку Деринга.

Единственный на кого он сейчас может рассчитывать это себя и Бебе.

«Босс, мы идем на хребет Магических Зверей?», - озадачено спросил Бебе.

Линлэй засмеялся и отрицательно покачал головой: «Нет. Сначала мы войдем в центральные области хребта Магических Зверей и затем отправимся прямо на север, пока не дойдем конца хребта».

«Нам же придется пройти десять тысяч километров!, - ошеломленно выпалил Бебе. – И в центральных областях обитает множество чрезвычайно могущественных магических зверей!».

Бебе был ошарашен. Ведь Линлэй хотел пройти все десять тысяч километров, путешествуя по центральной области хребта Магических Зверей.

«Если нет, то как я должен тренироваться? Мне еще очень далеко до правильно способа использования тяжелого меча. Если сейчас я даже не могу правильно пользоваться этим тяжелым мечом, то как я буду противостоять Сияющей Церкви?».

Линлэй уверенно шагал вперед, с каждой минутой углубляясь в хребет Магических Зверей. С этого момента, в его жизни начался длинный период боевых тренировок...

P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, все самые свежие новости, выход глав и прочую информацию Вы можете найти именно там!

http://tl.rulate.ru/book/107/14119

Загрузка...