Римски император от 117 до 138 г. — Бел.ред.
Пиластър (арх.) — вградена в стена опорна колона. — Бел.ред.
Главоболие (фр.) — Бел.пр.
Между нас (фр.). — Бел.прев.
Туберкулоза. — Бел.ред.
Hells Kitchen — предградие на Ню Йорк. Името означава Кухнята на Ада. — Бел.прев.
„Бауъри“ — улица в Ню Йорк, известна с множеството си заведения и бездомници. — Бел.прев.
На английски звучи като скороговорка: „… toothbrush in the jaw toothbrush brush brush tooth jaw foam dome in the foam Roman dome come home home in the jaw Rome dome tooth toothbrush toothpick pickpocket socket rocket…“ — Бел.прев.
I Do (англ.). — Бел.прев.
Гъше лайно (фр.). — Бел.прев.
„design for living“ — намек за едноименната пиеса на Ноел Кауърд от 1932 г. — Бел.прев.
Вината е моя. Вината ми е голяма (лат.). — Бел.прев.