Примечания

1

Разговор и приятное общение являются сутью консумации, которая в некоторых странах называется так же talk-show – термин чаще используемый на телевидении, другой, более распространенный вариант Speak-show.

2

Образцы контрактов можно посмотреть в разделе 17. «Приложения»

3

Подробнее о хостессе можно прочитать в главе 13.2. Хостесс – многовековая традиция Японии.

4

Подробнее о штрафах смотрите в главе Пенальти.

5

Пенальти спортивный термин обозначающий штраф.

6

Гражданский брак отличается от обычного лишь отсутствием соответствующей записи в паспорте. Гостевой предполагает раздельное проживание супругов, которые по договоренности встречаются раз-два в неделю, проводят вместе выходные и снова расходятся каждый на свою жилплощадь.

7

Договор предусматривает, что артисту могут выдать документ, составленный на другом языке, поэтому будет разумным взять с собой для заключения договора переводчика.

8

На самом деле артист ничего не должен доказывать, за него это делает администрация пригласившая его в графство.

9

Обычно артист отказывается от жилья предоставляемого ему клубом по нескольким причинам: дороговизна последнего, невозможность жить с соседями, жилье лучшего качества снял богатый клиент.

Загрузка...