ГЛАВА ВТОРАЯ

К тому времени, как Эллис немного успокоилась и вышла из своей комнаты, Луиз уже собралась уходить на работу.

— Ну что? — спросила она.

— Мне придется идти вечером к нему домой, — ответила Эллис.

— Он не захотел ничего обсуждать по телефону?

— Да, сказал, что занят, а я, к сожалению, не в том положении, чтобы диктовать свои условия.

— Боюсь, что это так, — согласилась Луиз. — Мне очень жалко, что я не смогу пойти с тобой, но…

— Ничего, — улыбнулась Эллис, вспомнив, что Луиз собиралась вечером пойти на встречу со своим бывшим мужем, чтобы обсудить финансовые проблемы. — Я возьму телефонный справочник и обзвоню все круглосуточные авторемонтные мастерские. По-видимому, моя машина не так разбита, как думала Никки. Сол Пендлтон вызывал механика.

— Позвони ему и узнай, из какой мастерской был механик, — посоветовала Луиз.

Вспомнив деловой тон Сола Пендлтона, Эллис предпочла воспользоваться соответствующим разделом телефонного справочника. На поиски нужной мастерской потребовалось гораздо меньше времени, чем она предполагала. Было похоже, что «Срочный автосервис» — компания дельная… и дорогая. Эллис спросила, во сколько примерно обойдется ремонт ее автомобиля. Когда она услышала цифру, глаза ее наполнились слезами.

— Не могли бы вы сказать, во что мне обойдется ремонт только механических повреждений, без выправления… вмятин.

— Вмятин!.. Вам нужно полностью заменить крыло. Вы не воспользуетесь своей страховкой?

— Я… еще не решила, — ответила Эллис, сраженная приблизительной стоимостью ремонта, которую назвали ей в мастерской. Даже эту сумму было невозможно найти!

И все же надо соглашаться, подумала она. Машина необходима, чтобы добираться до того района, где она работала. К тому же она обещала отцу, что приедет в Девон через пять недель, на его день рождения. Отец мог бы встретить ее на вокзале, в случае необходимости, но железнодорожные билеты были недешевы.

— Сделайте, пожалуйста, только самый необходимый ремонт, — попросила Эллис и повесила трубку. Потом она позвонила Говарду Батлеру и сказала, что немного опоздает. Следующей задачей было появиться в страховой компании и лично убедиться в том, что ее машину застрахуют. Эллис была вынуждена застраховаться на самую минимальную сумму — страхование ответственности перед третьими лицами — вместо обычного страхования от всех видов риска. Но теперь она была легально застрахована и смело могла ездить. Жаль, конечно, что ездить пока ей было не на чем. Потом она отправилась в «Срочный автосервис»… и пришла в ужас от того, в каком состоянии оказалась ее машина. Ничего удивительного, что Никки была в шоке. Просто чудо, как она уцелела.

Саму Эллис все еще трясло, когда, с несколькими пересадками, она добралась до места работы. Домой возвращалась тем же изматывающим путем.

Она порадовалась, что Никки, у которой по-прежнему были опухшие глаза, несколько успокоилась. Эллис решила: не стоит волновать подругу известием о том, что ей вскоре предстоит встретиться с мистером Солом Пендлтоном.

Честно говоря, Эллис и сама пребывала в волнении, пока быстро принимала душ и переодевалась в элегантное темно-синее платье. Поскольку шел дождь, она надела длинный плащ. Такого дождливого мая, как в этом году, еще не случалось. Дождливого и холодного… Эллис совсем не хотелось, чтобы она, подъехав к дому Сола Пендлтона, выглядела как мокрая курица. Поэтому, выходя из своей комнаты, она уже решила, что потратится на такси, но тут Виктория сообщила, что тоже собирается уходить.

— Тебя подвезти? — предложила подруга. Эллис поняла, что Виктория уже знает от Луиз о ее встрече с Солом Пендлтоном. Они наверняка обсудили случившееся и то состояние, в котором находилась Никки.

— Если так будет продолжаться и дальше, нам придется заставить ее пойти к доктору Лоу. Может быть, он выпишет ей какое-нибудь успокоительное, — сказала Виктория. — Попался бы мне этот Дэйв! — Она остановила машину по просьбе Эллис в шикарном месте. — Живут же люди! — восхищенно воскликнула Виктория, когда Эллис выходила из машины. — Счастливо!

— Спасибо. И спасибо, что подвезла.

Эллис расправила плечи, толкнула красивую стеклянную дверь парадного подъезда… и поняла, что не сможет дальше сделать ни шага. С трудом она назвала, к кому идет. Охранник по телефону предупредил Сола Пендлтона о ее приходе. Положив трубку, он вежливо произнес:

— Мистер Пендлтон ждет вас, мисс Харви.

Охранник проводил ее к лифту, а потом направился на свой пост. Двери лифта закрылись. Сол Пендлтон теперь знает, что она приехала!

Эллис почти ничего не ела в этот день и чувствовала тошноту. Скорее бы пробежали следующие пятнадцать минут! Лифт остановился. Она вышла и сразу же увидела нужную дверь.

Эллис судорожно сглотнула, снова расправила плечи и позвонила. Вскоре дверь открылась. Перед ней стоял темноволосый сероглазый холостяк лет тридцати с небольшим.

Как и у Никки, у Эллис были светлые волосы и голубые глаза, а когда произошла авария, было темно. Они с Никки примерно одного роста, обе изящные… Так почему же не сделать вид, что Никки и она — одно и то же лицо?

— Добрый вечер, мистер Пендлтон, — рискнула сказать Эллис. Она молила Бога, чтобы это действительно был мистер Пендлтон. Если нет — она проиграла на первом же этапе.

— Добрый вечер, мисс Харви, — ответил он. Взгляд его был суров, как будто он хотел сказать: «Со мной лучше не ссориться». — Проходите, — пригласил он.

Она переступила порог, и он закрыл дверь. Подождав, Эллис прошла вслед за ним из элегантного холла в гостиную, отделанную по последнему слову моды. А она-то, Эллис, думала, что квартира, которую она снимает, была роскошной!

— Не хотите ли снять плащ? — спросил он.

— Спасибо, — поблагодарила она, сняла плащ и передала ему. Он бросил его на ближайший стул.

— Садитесь, — предложил Сол Пендлтон.

— Спасибо, — еще раз пробормотала она.

— Как вы приехали — на такси? — спросил он, пока она усаживалась на одном диване, а он на другом — напротив.

— Меня подвезли.

— Друг? — осведомился он. Но по его суровому виду Эллис поняла, что ее ответ его вовсе не интересует.

— Нет, — сказала она. И решила не продолжать. Зачем терять время! — Я очень сожалею о том, что случилось, — начала она разговор.

Несколько минут он молча рассматривал ее. Потом холодно заметил:

— Вы хотите сказать, что признаете свою ответственность, я полагаю.

Эллис сглотнула. Никки говорила, что виновата была она. Но может быть, в том состоянии, в котором находилась Никки, она немного ошиблась?

— А вы не хотите сказать, что и вы немного виноваты? — с надеждой спросила Эллис. Если бы ей пришлось платить только половину, какое это было бы облегчение!

— Нет, ничего подобного! — резко ответил Сол Пендлтон. — Вы и сами прекрасно знаете… если помните тот правый поворот, который я собирался сделать на светофоре вчера вечером.

Ну вот, со смешанными чувствами подумала Эллис, суда по всему, он поверил, что она и есть та самая блондинка, которая разбила его машину.

— Разве можно забыть такое? — пробормотала она. Почему-то ей захотелось оправдаться. — Вы же знаете, как это бывает. Когда загорелся зеленый свет, я думала только о том, чтобы проскочить, пока не загорится красный. А вы… не пострадали? — осторожно поинтересовалась она.

— Мне повезло больше, чем моей машине, — сухо ответил он.

— Я очень сожалею, — сказала Эллис. — То есть я хотела сказать, я сожалею о том, что случилось с вашей машиной. — Господи, подумала она, ну, сколько же можно извиняться — особенно за то, чего не совершала! И она вежливо поинтересовалась: — Вы уже узнали, сколько приблизительно будет стоить ремонт?

Наконец-то они дошли до сути дела.

— Пока нет, — ответил он, глядя прямо в ее голубые глаза. — Но, по-видимому, около двух тысяч фунтов.

Не может быть! Эллис почувствовала, что побледнела.

— Так много — две тысячи? — спросила она слабым голосом.

— Минимум две тысячи, я бы сказал, — уверенно произнес Сол Пендлтон.

Она уже была готова просить, чтобы он сделал это где-нибудь подешевле. Но, судя по его одежде и по его дому, он на это не пойдет.

— Когда будет закончен… ремонт вашей машины? — выдавила она вопрос. Если повезет, запасных частей можно прождать целый год.

— Сегодня машину переправили в специализированную мастерскую. Все будет зависеть от того, есть ли там необходимые запчасти или за ними придется посылать в Италию. Потом необходимое заменят, покрасят корпус… проверят электронику…

О Господи! Это действительно будет стоить две тысячи. Похоже, что на ремонт потребуется какое-то время, но… явно недостаточное для того, чтобы она раздобыла деньги.

— А пока я взял машину напрокат.

— Вы взяли машину напрокат? — переспросила Эллис встревоженно. Об этом она как-то не подумала. Но ведь стоимость проката придется оплачивать ей! Она молила Бога, чтобы это была малолитражка. Но, еще не успев задать вопрос, не «феррари» ли, она уже знала ответ.

— Вы угадали, мисс Харви.

У нее закружилась голова. Эллис не могла сообразить, сколько может стоить прокат «феррари»… и сколько времени собирается Сол Пендлтон пользоваться этой машиной.

Эллис пыталась взять себя в руки и не показывать, что ее охватила паника.

— Дело в том… — начала она высокопарно. Не было смысла уходить, ничего не узнав. Надо было все выяснить и договориться прямо сейчас.

— Да? — спросил он вежливо, не услышав продолжения.

У Эллис появилось ощущение, что Пендлтон прекрасно знает, в каком ужасном положении она находится. Но разве он пытался помочь? Черта с два!

Она судорожно сглотнула. Надо быть справедливой. Он ехал по своим делам, когда ее машина врезалась в его машину.

— Дело в том… — снова начала она. — Я… хотела узнать, не сможете ли вы… — Она внезапно замолчала. Наверное, у него работало центральное отопление. Она вся взмокла. — Не сможете ли вы дать мне отсрочку? — Боже, при тридцати фунтах в месяц, которые она могла наскрести максимально, ей потребуется семь лет, чтобы возместить ему убытки!

Он улыбнулся. Ей понравилась его улыбка. Она почувствовала себя лучше. Похоже было, что он каким-то образом учтет ее просьбу. Эллис улыбнулась в ответ. Мужчина перевел взгляд с ее глаз на ее рот.

Потом он снова посмотрел ей в глаза и весело заметил:

— В этом нет необходимости, мисс Харви. — Она, с некоторым облегчением, улыбнулась еще шире, а он вкрадчиво добавил: — Ваша страховая компания все уладит, я в этом уверен. — (Улыбка тут же исчезла с ее губ.) — Вы ведь застрахованы? — мягко спросил ой.

Эллис поняла, что он просто играет с ней, поскольку ему уже известно, что она не застрахована, и вышла из себя.

— Вы прекрасно знаете, что нет! — выпалила она и тут же пожалела о том, что сказала. Этот человек ничего не пропускал. И не сводил с нее изучающих глаз. Она опустила взгляд. — Я считала, что застрахована, — вынуждена была признаться она. Теперь она говорила спокойнее, без злости. — Я отдала… — У нее перехватило дыхание. Она сделала вдох и подняла голову, чтобы снова взглянуть на него. Оказалось, что он все еще смотрит на нее. Он ждал. Эллис поняла, что уже ничего не испортит, откровенно признавшись в том, что не была застрахована. — Подруга должна была передать чек в мою страховую компанию несколько месяцев тому назад, но она забыла. — Черт возьми! Это звучало так неправдоподобно, что он наверняка не поверил ей.

— Вам следовало проверить! — резко сказал Сол Пендлтон.

Его тон вновь разозлил ее. Она сама знала, что следовало проверить. Нечего напоминать ей об этом!

— Но вы-то уж точно все проверили! — огрызнулась она. И заслужила мрачный неулыбчивый взгляд.

— А вы считаете, что мне не следовало?.. После вашего звонка сегодня утром… — Он не стал продолжать, а отрывисто спросил: — Эта подруга — которая забыла передать чек — не та ли женщина, что была за рулем вашего автомобиля вчера вечером?

Какой неожиданный удар!

— Так вы знаете? — ахнула она. — Вы знаете, что это была не я?

— Конечно, знаю, — резко сказал он. — Женщина, позвонившая сегодня утром по телефону, разговаривала со мной совсем не так, как та истеричка, с которой мне пришлось иметь дело вчера вечером.

— Она могла успокоиться до утра, — возразила Эллис, хотя поняла, что лучше бы ей не возражать и не пытаться оправдываться. Но она не умела притворяться. А этот человек просто выводил ее из себя.

— Не до такой степени, — буркнул Сол Пендлтон. — Она должна была прекрасно помнить, что никакого светофора не было рядом, когда она пыталась разбить мою машину.

Эллис ахнула от изумления. Всего минуту назад она признала, что их столкновение произошло на светофоре!

— Вы ввели меня в заблуждение! — взорвалась она.

— Не пытайтесь обвинять меня в том, что я вас обманул! — возмутился он. — Насколько я понимаю, это вы сделали такую попытку.

Он был прав. Его слова больно задевали, но… Эллис глубоко вздохнула.

— Это не было… — Она замолчала. Рассказать ему, как это было на самом деле, значило рассказать все о Никки, но Эллис не могла… — Значит, после телефонного разговора со мной вы навели справки в страховой компании. Никки… — Она вновь замолчала. Не надо было упоминать о Никки. — И вам сказали, что я не застрахована.

— И не только. Они не могли отыскать вас по тому адресу, который был вами указан. Вы действительно там живете? — настойчиво спросил он.

— Я переехала пять месяцев назад… И забыла сообщить страховой компании свой новый адрес.

Он проворчал что-то по поводу ее неосмотрительности. Бесполезно было объяснять, что она так занята на работе, что у нее нет ни минуты, чтобы подумать о чем-то еще, а тем более сообщить людям, с которыми она имела дело раз в году, чтоона переехала.

— Похоже, что вы забыли о множестве вещей. Как бы я хотела забыть о тебе! — подумала она.

Кажется, борьба началась.

— Вы — Эллис Харви? — строго спросил он. — Если я подам в суд, не окажется ли так, что в суде передо мной предстанет еще одна светловолосая, голубоглазая Эллис Харви?

Суд! Боже мой, ее родители придут в ужас… И почему он не ездил в метро?

— Я — Эллис Харви, — грустно подтвердила она.

— А как зовут вашу подругу?

— Ее имя не имеет значения, — поспешно сказала Эллис.

— Не имеет значения! — изумился он. — Вести так небрежно машину, сообщить фальшивое имя… Это два серьезных нарушения. Не говоря уже о третьем — ездить, не имея страховки. К тому же…

— У нее неприятности, — быстро перебила Эллис. — Большие проблемы с другом. Она…

— Она по уши в проблемах! — резко сказал Сол. — Так же как, простите, и вы.

Эллис внимательно посмотрела на мужчину. Их разговор оказался совершенно не таким, каким она его представляла.

— Вы дадите мне время на то, чтобы я могла с вами расплатиться? — повторила она вопрос, который задавала ему раньше. В сущности, не имевший значения вопрос.

— Вы работаете? — бесцеремонно спросил он.

— Да.

— Чем вы занимаетесь?

— В основном административной работой, в оптовой торговле.

— Где?

Эллис не хотела говорить ему, где работает. Однако, насколько она понимала, выбора у нее не было.

— «Говард Батлер и компания», — неохотно ответила она.

— Сколько вы получаете?

Каков нахал! Это не его дело! Хотя… конечно, его дело. Если он собирался позволить ей выплачивать долг частями (что означало, что он должен был оплатить все расходы по ремонту из собственного кармана), тогда у него было полное право оценить, сможет ли она выполнять свои обязательства. Она сказала ему, сколько получает.

— Я только недавно стала работать у них, — оправдывалась Эллис. — Было так любезно со стороны мистера Батлера предложить мне эту работу, что я не решилась просить более высокую зарплату.

«Ну и глупо», — прочла она в его взгляде. Но он воздержался от такого комментария. Вместо этого Пендлтон спросил:

— Это ваш единственный источник доходов?

Она смутилась. Сол Пендлтон был сообразительным. Он, должно быть, уже высчитал, что ей понадобятся годы, чтобы выплатить ему долг.

— Да, — пробормотала она.

— Вы живете в прекрасном районе, — сказал он. — Снимаете?

О небо! Луиз не шутила, когда говорила, что он безжалостный делец. Идет напрямик к цели. С ним рискованно связываться! Эллис вздохнула.

— Да, — ответила она. Не надо было ей сюда приходить. Хотя… что оставалось делать? — Мы снимаем квартиру вчетвером, — добавила она. — Каждая платит свою долю и…

— Одни женщины? — бесцеремонно перебил он.

— Конечно, — ответила Эллис несколько натянуто. Но его тон разозлил ее.

— И как долго, если предположить, что я собираюсь простить вам ваше уголовное преступление, вы собираетесь расплачиваться со мной? — поинтересовался он.

Он прекрасно знал ответ на этот вопрос. Она с тоской посмотрела на него.

— Что вы собираетесь делать? — спросила она.

— А что, по-вашему, я должен делать? — Но он не стал ждать, что она скажет, а продолжил: — Вы не застрахованы и, в конечном счете, ответственны за то, что моя машина получила повреждения, требующие ремонта на сумму, по меньшей мере, в две тысячи фунтов. Вы действительно считаете — оставим в стороне уголовный аспект, — что я ничего не должен делать?

Надо было быть сумасшедшей, чтобы принять его приглашение прийти сюда, подумала Эллис.

— Нет, конечно, — грустно пробормотала она. Эллис поняла, что не добилась ничего. Только осознала, что ее финансовое положение намного тяжелее, чем она предполагала. Эта мысль ввергла ее в еще большую панику. — Я надеюсь, вы не собираетесь освободить от уплаты свою страховую компанию? — поспешно спросила она.

Сол Пендлтон молча смотрел в ее напряженное лицо. Надежда затеплилась в ней снова… И погасла, когда он заговорил:

— Не собираюсь. Но поскольку мне придется детально сообщить им об инциденте, я совершенно уверен, что они вызовут вас в суд, чтобы вернуть свои деньги. — О Господи! Ее ситуация была ужасной, что бы он ни предпринял. Если он не призовет ее к судебной ответственности, его страховая компания сделает это. Он встал и протянул руку к ее плащу. Беседа, судя по всему, закончилась. Так и не дав никаких результатов. — Предоставьте все мне, — заключил Сол Пендлтон, помогая ей надеть плащ. — Я все обдумаю и дам вам знать.

Эллис воспрянула духом. Застегивая плащ, она повернулась к нему. Неужели был какой-то шанс?..

— Спасибо, — тихо сказала она, боясь добавить что-то еще, боясь, что он может передумать, и тогда она потеряет всякую надежду на то, что они придут хоть к какому-то соглашению.

Она направилась к двери. Он вышел вместе с ней в холл. «У вас есть мой адрес?» — хотела спросить она, но, к счастью, не спросила. Он примет ее за дурочку. Конечно, у него есть ее адрес: он же упоминал о том, что она живет в прекрасном районе.

— О! — вдруг воскликнула она, когда они подошли к двери холла.

— В чем дело? — спросил он.

— М-могу я попросить вас не звонить мне домой? — Она понимала, что не имела права рассчитывать на одолжение, но…

— Сомневаюсь, что пообещаю вам это, — медленно протянул Сол. — Однако, — добавил он, — если уж вы настаиваете, то не буду.

Какая свинья!

— Никки… — Эллис не хотела ничего объяснять, но у кого были все козыри на руках? Конечно, не у нее. — Она… не совсем хорошо себя чувствует в данный момент, — тщательно подбирала слова Эллис. — Просто комок нервов. Достаточно пустяка, и…

— Гм, — прервал он ее. И проворчал, еще больше уронив себя в глазах Эллис: — В таком случае вам вообще не следовало давать ей свою машину! — Она совершенно не нуждалась в его лекциях! Он открыл ей дверь лифта и объявил: — При необходимости я свяжусь с вами. — На этом они расстались.

Эллис ехала домой в мрачном настроении. Но разве могло быть иначе — ведь ей грозило судебное разбирательство. Да, в случившемся виновата Никки, но машина принадлежит ей, Эллис Харви, и это она, Эллис Харви, не оформила страховку на свою машину.

Все последующие вечера Эллис проводила возле телефона, готовая схватить трубку, как только раздастся звонок. Телефон зазвонил во вторник. Звонили Виктории. В среду звонили Луиз. А в четверг позвонила — поболтать — мама Эллис.

— Как дела? — спросила мама.

— Прекрасно, — ответила Эллис: о некоторых вещах родителям лучше не рассказывать, чтобы их не волновать.

В пятницу вечером Эллис и Луиз проводили Никки на прием к врачу. Доктор Лоу уже несколько лет наблюдал ее, и она периодически посещала его кабинет. После беседы с ним она выглядела намного спокойнее и собиралась начать принимать лекарства, которые он ей прописал.

Уик-энд тянулся медленно. В воскресенье Эллис позвонила родителям. И это был единственный раз, когда она в течение уик-энда прикоснулась к телефону.

Она вышла на работу утром в понедельник, полная решимости искать дополнительный заработок. Все субботы и воскресенья были у Эллис свободными, и в глубине ее сознания созрел план найти место официантки, уборщицы или шофера — она была согласна на все.

Уже час она сидела за своим рабочим столом, погрузившись в изучение бумаг. Неожиданно зазвонил телефон.

— Соединяю, — услышала она голос Пегги, телефонистки. Потом наступила тишина.

— Алло? — произнесла Эллис.

— Пендлтон, — ответил голос, который она слышала во сне по ночам.

Она вздрогнула. Она ждала его звонка всю неделю. Но ей ни разу не пришло в голову, что он может позвонить ей на работу! Эллис растерялась.

— Зачем вы звоните мне сюда? — спросила она, не подумав.

— А вы предпочли бы, чтобы я не звонил? — вкрадчивым голосом спросил он.

Эллис сделала глубокий вдох. Обстоятельства требовали, чтобы она умерила свой гнев.

— Нет-нет, — запротестовала она. — Просто я предполагала, что вы позвоните мне домой, когда… придете… к… — У нее пересохло в горле. Он, наверное, уже решил, что будет делать!

— Насколько я понял, домой к вам звонить не стоит, — медленно произнес он.

— Вы… правы, — подтвердила она. Откуда было ему знать, что, если бы он позвонил в тот момент, когда Никки была дома, Эллис бы немедленно забрала телефон к себе в комнату, чтобы разговаривать с ним наедине. Луиз и Виктория были посвящены во все. — Вы… э… — Ну почему она сомневается? Есть только одна причина, по которой он может позвонить. — Вы приняли решение? — спросила она, вцепившись в телефонную трубку так, словно была готова выслушать приговор.

— Я не собираюсь обсуждать это по телефону. Обсудим все сегодня за ужином.

Ах, вот как! Что за нахал! Так запросто говорит: «Обсудим за ужином» — и ждет, что она подпрыгнет от радости. Эллис собиралась сказать ему, что далеко не каждый удостаивается чести поужинать с ней. Почему он думает, что ему все дозволено? Но тут она сообразила, что ему-то и дозволено… Она вынуждена плясать под его дудку.

— Отлично, — вежливо согласилась она, как сделала бы на ее месте любая воспитанная леди.

— Как я понимаю, вы предпочли бы, чтобы я не заезжал за вами домой? — Совершенно очевидно, что Пендлтон нисколько не сомневался в том, что Эллис примет его предложение.

— Вы не ошиблись, — спокойно ответила она.

— Я пришлю такси. Будьте готовы в восемь.

Он положил трубку. Разговор окончен. «Будьте готовы» — и все. И никаких дальнейших обсуждений. Что же было такого в этом мужчине, что заставляло ее терять контроль и смущаться? Она еще никогда не встречала человека, который бы мог так легко довести ее до белого каления. Эллис не привыкла, чтобы ею командовали. И однако она понимала, что в своем нынешнем положении ничего не может с этим поделать.

Эллис постаралась уйти с работы вовремя. Когда она приехала домой, все три ее соседки по квартире были дома. Эллис с радостью отметила, что Никки выглядела немного лучше.

— Хочешь присоединиться? У нас омлет по-испански и салат, — приветливо пригласила Виктория.

— Нет, спасибо, я сегодня ужинаю не дома, — отказалась Эллис, почувствовав, что румянец заливает ее лицо — под взглядом трех пар глаз.

— Ты покраснела, — поддразнила ее Виктория. — У тебя свидание! Значит, ты наконец приняла…

— Оставь ее в покое, Виктория. К ней пришла любовь.

Луиз произнесла это спокойным голосом.

Эллис посмотрела на нее. Луиз была сообразительней, чем Виктория или Никки. И Эллис была совершенно уверена, что под «свиданием» она имела в виду вторую встречу с Солом Пендлтоном.

— Кто-нибудь хочет чаю? — спросила Эллис, не реагируя на слова о свидании.

— Я заварю, — вызвалась Виктория. — А ты иди прими душ и приведи себя в порядок, чтобы мистер Икс нашел тебя неотразимой.

Эллис не могла сдержать улыбку. Но улыбка сошла с ее лица, когда она стояла под душем. Неужели она была настолько разборчивой? Ведь Виктория подчеркнула, что она, Эллис, наконец-то приняла приглашение от кого-то…

Эллис не считала себя слишком привередливой. Просто при том, как она была загружена на работе… Эллис вспомнила, что всего месяц назад ходила обедать с одним из своих сослуживцев. Она действительно потом больше никуда с ним не пошла, но не потому, что была слишком занята, а потому, что ей было с ним невероятно скучно!

До этого она встречалась и с другими мужчинами. Она даже целовалась несколько раз, и ей это было приятно. Да, случалось, конечно, что кто-то пытался зайти в их отношениях дальше. Но внутри у нее была какая-то встроенная система безопасности, и как только Эллис читала в глазах мужчины слово «постель», сама собой включалась ее защитная система, сигналившая «в следующий раз, дружок».

Она не была фригидной. Просто ее так воспитали родители. Когда она была еще подростком, они внушили ей, что она личность и что у нее должно быть на все свое собственное мнение. Однако ее индивидуализм ни для кого не представлял проблему.

Эллис наскоро выпила с подругами чай и подумала, что хотя у нее был достаточный опыт общения с мужчинами, позволявший ей чувствовать себя в их обществе уверенной, однако до сих пор ей так и не довелось встретиться с яркой личностью. Но почему-то, подумав о яркой личности, она тут же вспомнила Сола Пендлтона. Вне всяких сомнений, в нем что-то есть. Однако он совсем не ее тип мужчины…

Честно говоря, Эллис не знала, какой тип мужчины — ее. Но это, безусловно, был не грубиян, который позвонил и заявил: «Обсудим все сегодня за ужином». А потом добавил: «Будьте готовы в восемь».

Загрузка...