Глава 17

Сказать, что мы были удивлены, значит, соврать вам, мои читатели.

Стоило Йоко заикнуться о боссе… нет, не так — о БОССЕ (да, вы же понимаете, о ком именно идёт речь), то все собравшиеся в кабинете посерели, а кто-то даже позеленел. Нет, серьёзно, они изменились так, словно только что проглотили протухшую жабью икру. Вряд ли это где-то считается деликатесом, поэтому аналогию вы уловили.

— Кацу, ты, главное, не переживай, — кое-как выдавила из себя Йоко, глядя на меня испуганными, как у котёнка, глазами. — Уверена, это какое-то недоразумение, и мы всё решим.

— Конечно, решим, — задорно хохотнул я и первым направился к выходу. — Ну, чего застыли? Отставить панику. Мы только начали забег и не должны спотыкаться.

— Видимо, ты не совсем понимаешь… — начал было Рио, но я со смехом перебил его.

— Всё в порядке, не переживайте за меня, — после чего поднял взор и посмотрел прямиком в объектив камеры видеонаблюдения.

Ну, конечно же, Большой брат следит за нами, и уж точно в курсе всего, что здесь произошло. Выходит, я сильно ему насолил, либо слишком дерзко себя веду по его мнению. Не буду спорить, с этим я согласен. Но ведь на то и расчёт! Хотя стоит признать, что моя уверенность несколько пошатнулась, когда я увидел реакцию коллег. БОСС явно не из простых людишек. Но отступать я не собираюсь, так что полный вперёд!

С таким разнокалиберным настроением мы и отправились наверх. Лифт шустро домчал нас до последнего этажа (и нет, мы взлетали с дополнительной вертолётной площадки, которая располагалась на второй части башни, чуть ниже. Да, у корпорации их имелось две, поэтому здесь мне ещё не довелось побывать), и мы оказались и широких дверей, ведущих в кабинет того, кто содержал всё корпорацию «Кимура».

Пройдя в приёмную, встретились с прекрасной особой, сидящей за столом слева от нас.

— Доброго дня, Сано-сан и Таката-сан, — кивнула она нам, мило улыбнувшись. Белоснежные волосы спадали по её плечам. А бежевый деловой костюм лишь дополнял её образ Юки-онны. Снежной ведьмы, если быть точным. Но, уверен, вы и сами знаете, кто это. — Кимура-сама ждёт вас.

Сама… значит, к нему обращаются чуть ли не как к богу. Впрочем, неудивительно.

— Хорошо, Эндо-сан, — скромно улыбнулась ей Йоко. — Мы можем пройти?

— Нет, — она легко покачала головой, отчего в её зелёных и бездонных глазах мелькнули искорки, которые заволакивали разум и всё моё естество.

Так, стоп, Кацу, приди в себя! Что на тебя нашло⁈

— Простите, Эндо-сан, я не совсем вас понимаю, — удивилась моя спутница.

— Кимура-сама ждёт только Таката-сана, — просто ответила та. — А вам, Сано-сан, я предлагаю подождать Таката-сана здесь, — указала на диванчик напротив её рабочего стола. — Уверена, беседа не займёт много времени.

— Но как же… — Йоко хотела возмутиться, но я остановил её, положив руку на плечо.

— Госпожа Сано, — тихо произнёс я. — Не переживайте, я смогу за себя постоять.

— Кацу, — прошипела девушка, развернувшись ко мне. — Ты ни черта не понимаешь. БОСС просто так не вызывает. А если это произошло, значит, наши дела плохи.

— Не будем настроены столь негативно, — хмыкнул в ответ я, после чего слегка приобнял её за плечи. Да, можно сказать, распустил руки, но вроде бы ситуация позволяет. — Уверен, Кимура-сама адекватный человек и всё поймёт.

— Человек, — как-то иронично пробормотала Йоко, но спорить не стала. — Хорошо, иди. Но, пожалуйста, не сболтни ничего лишнего. А я знаю, что ты можешь.

— Обижаете, госпожа Сано, — улыбнулся ей я и двинулся к основному кабинету.

Внутри оказалось не темновато. Широкие панорамные окна были скрыты за жалюзи. Лишь одно из них пропускало солнечный свет, находясь прямиком за спиной БОССА.

— О, Кацу, наконец-то ты соизволил посетить меня, — усмехнулся он и жестом пригласил меня присесть напротив.

М-да, чтобы солнце светило мне прямо в глаза, мешая и сбивая с толку. Старый приёмчик, но при этом работает.

Кимура оказался здоровенным мужиком с блестящей лысой головой. Даже сидя в широком кожаном кресле, он возвышался надо мной. Ну, по крайней мере, мне так казалось. Метра два ростом, это точно. И такие же огромные плечи. И как на нём только не треснул деловой костюм?

Я присел на стул и выжидающе уставился на мужика. В такой тишине прошло несколько секунд, после чего БОСС удовлетворённо хмыкнул.

— Молодец, Кацу, — кивнул он. — Несмотря на свои выходки, за которыми я с любопытством наблюдаю уже второй день, ты знаешь, когда и с кем надо прикусить язык.

Я благодарно улыбнулся.

— Ох, да брось, — взмахнул он рукой. — Можешь говорить. Играть в услужение я не собираюсь. Мне не нужен очередной слизняк, что готов вылизывать мои ботинки.

— Рад, что вам пришлась по душе моя работа, Кимура-сама, — хмыкнул я, решив обращаться к нему так же, как и его секретарша. — Но я так понимаю, вы вызвали меня из-за конфликта с продюсером Блэком?

— И из-за этого тоже, — ответил БОСС и протяжно вздохнул. После склонился над столом и сцепил пальцы. — Я уверен, Кацу, что ты хороший парень. Но твою агрессивную политику разделяют не все мои подчинённые. К примеру, возьмём братьев Нисияма, ты им здорово насолил, — при этих словах я услышал в его голосе радость и сарказм. — Не то чтобы они мне нравились, но мы с ними кое-как сработались, и обе стороны были довольны. Сейчас же я узнаю, что наше партнёрство на грани краха. Вот у меня и появились к тебе вопросы, Кацу, — он вновь откинулся на спинку и пронзил меня суровым взглядом. — Как же так?

Только тогда я в полной мере осознал, насколько опасен этот человек… м-да, человек. Одно лишь обличие, а внутри настоящее чудовище. В буквальном смысле, чтобы вам было понятнее. Не зря Йоко усмехнулась над этим словом, ведь как только Кимура задал вопрос, от него повеяло такой силой и энергией, что внутри меня всё перевернулось. Вот тогда я точно ощутил магию и настолько мощную, что невольно облизнулся на это.

Выходит, в этом мире она всё же имеется, но хорошо скрыта? Но зачем? Неужели простые смертные не смогут ужиться с более сильными соседями? Хм… да, вполне логично. Людям свойственны зависть и злоба. Так что не удивлюсь, если в прошлой уже были кровавые бойни, где победу одержали людишки. Что ж, оно и понятно, их слишком много, они задавят число. Однако стоит порыться в архивах Мировой сети, там должно что-то быть, помимо голых сисек и котиков.

— Кимура-сама, — я чуть подался вперёд, собравшись с духом. Стоит признать, что это было непросто, но я вроде бы справился, — для начала попрошу вас не давить.

— Не давить? — казалось, что я удивил его своей просьбой. Однако магическая энергия, что секунду назад просто зашкаливала в кабинете, сошла на нет. — А ты… — он вновь прищурился, видимо, хотел узнать, обладаю ли я какими-то способностями, но потом, что-то для себя решив, хмыкнул. — Ладно, продолжай.

— Благодарю вас, Кимура-сама, — придётся быть с ним предельно вежливым. Но не тем самым слизняком, о котором он говорил недавно. — Но сперва хотел бы спросить, что для вас важно в предприятии?

— Не совсем тебя понял, Кацу.

— Вот скажите, вам необходимо движение вперёд или дружеские попойки?

— Как по мне, можно вести и то и то одновременно.

— Сегодня мы выяснили, что нельзя, — хмыкнул я. — Вы упрекнули меня, что братья Нисияма…

— Не упрекал, — поправил БОСС.

— Хорошо, не упрекнули, а заявили, что из-за моих поспешных решений, близняшки обиделись, — да, ирония — моё всё. Но БОСС даже смеётся. — И чёрт с ними, ведь я нашёл вам новых друзей. Уверен, вы обо всём уже знаете, — он кивнул. — Так вот, ваш продюсер и эти сестрички, — уж простите, не могу удержаться, — пытались подавить нашу госпожу Сано. А она, как я понимаю, курица, которая несёт вам золотые яйца.

— Отчасти ты прав, — согласился директор корпорации. — Вот только Йоко в последнее время стала сдавать позиции.

— И вместо того, чтобы дать ей возможность вновь вернуть себе имя, вы решили полностью её втоптать в грязь?

— Выбирай выражения, Кацу. Несмотря на все проблемы у Йоко, я уважаю и ценю её за силу воли. И, конечно же, хочу помочь в дальнейшем.

— Тогда зачем отдали её на растерзание этим слизнякам Нисияма?

— Я уже говорил, что мы с ними давно сотрудничаем, и их вклад в развитие нашей корпорации весьма существенный.

— Уж простите, Кимура-сама, но я сильно в этом сомневаюсь, — я покачал головой. — Но это уже не моё дело. Я же всего лишь хотел, чтобы ваша звезда вновь стала той, кто принесёт вам доход, уважение и развитие. И для этого спровоцировал близняшек, а потом и вашего продюсера, который во всём сознался. Впрочем, вы и так это знаете.

— Да-а-а, — с улыбкой протянул тот. — Я видел этот концерт. Ты меня позабавил.

— А теперь я жду ответы от вас, Кимура-сама, — пришёл мой черёд хитро жмуриться. — Чего же именно вы желаете? Процветание компании и её подчинённых, или дружить со слизняками?

— Хм, — БОСС изогнул бровь, будто удивился. Хотя я был уверен, что он прекрасно понимал, к чему именно приведёт наш разговор. И вроде бы всё шло по намеченному плану. Он желал столкнуться с сильным работником, он его получил. — Красиво говоришь, Кацу, — после чего хохотнул, и я почувствовал, как в кабинете стало… посвежее, что ли. Легче, будто с плеч свалилась непосильная ноша. Видимо, он так и не убрал своё давление, а просто сбавил его, чтобы я чувствовал себя более расслаблено. — Я и сам был таким. Дерзким, ненасытным, готовым пойти на любой риск, даже если он будет неоправданным.

— Судя по тому, что я вижу, — я обвёл взглядом кабинет, обстановка была скудноватой, да ещё эта полутьма скрывала все углы. — Риски всё же себя оправдали.

— Не все, — он с усмешкой покачал головой. — Скажу больше — многие из них оказались весьма неудачными. Но то, что получилось, я развивал с удвоенным рвением, так как не желал потерять хотя бы эти мелочи.

— И из мелочей построили мегагиганта?

— Верно, Кацу.

— Но ведь вы не собираетесь останавливаться на этом. Что дальше?

— А дальше, мой друг, будущее.

— Звучит слишком размыто, — нахмурился я.

— А ты думал, что я расскажу тебе о своих планах? — вновь хохотнул он. — Но ты мне нравишься, Кацу. И я одобряю твои действия. По крайней мере, пока они не вредят компании. И будь уверен, я за этим прослежу, так что послушай моего совета — сбавь обороты.

— Но ведь тогда я потеряюсь среди таких же «серых» работников, как десятки в вашей фирме, — возразил я.

— Я не говорю, чтобы ты совсем расслабился, — пояснил БОСС. — Просто будь чуточку сдержаннее.

— Как скажете, Кимура-сама, — кивнул я в ответ.

— Вот и договорились, — он довольно улыбнулся. — И раз уж ты решил воевать с Блэком, то у меня есть к тебе предложение.

— Я весь внимание.

— Не хочешь занять его место?

— Что? — изумился я. — Вы хотите уволить исполнительного продюсера и поставить на его должность «зелёного» новичка?

— Хех, вижу, с ответом ты уже определился, — БОСС вопросительно вскинул брови.

— Конечно, Кимура-сама, — выдохнул я. — Это огромная честь для меня. Но я вынужден отказаться, так как ещё не готов. Если возьмусь за эту работу, то велик шанс, что из-за меня провалится проект. А я не желаю подставить госпожу Сано и остальных членов команды.

— Молодец, — БОСС хлопнул в ладоши и ткнул в меня пальцем. — Ты сделал правильный выбор, Кацу. Несмотря на то что я говорил о рисках, надо отдавать себе отчёт в том, что делаешь.

— Верно, Кимура-сама, — улыбнулся я. — Но терять такую возможность мне бы тоже не хотелось. Поэтому осмелюсь спросить — могу ли рассчитывать на вашу поддержку, когда достаточно обучусь и подниму свои навыки?

— Я буду внимательно за тобой следить, Кацу, — здоровяк снова прищурился, будто собирался прокрасться в душу и найти там самое потаённое. — Всё зависит только от тебя. Ты встал на тот же путь, что однажды выбрал я. Но там лишь два варианта: власть или тупик. Так что ты выберешь, Кацу?

Загрузка...