Глава 24

Джулия

— Я в затруднении. — Кларисса оглядывает меня с ног до головы, оценивая внешний вид: я в халате, с пятью платьями в руках, волосы в беспорядке и без макияжа.

— О, милая, ты выглядишь просто ужасно.

В драматической манере я плюхаюсь на пол и зарываюсь руками в волосы.

— Не знаю, что делаю. Не помню, когда в последний раз ходила на свидание. И я никогда не была на свидании с таким парнем, как Брэм. Он такой, такой…

— Нереальный?

— Да. — Я киваю. — Он такой нереальный. И что, черт возьми, мне с этим делать?

— Ну, во-первых, встань и обними меня, потому что, О, БОЖЕ, ты вчера целовалась с Брэмом, долбанным, Скоттом.

Формально я целовалась с ним до вчерашнего вечера, но я не стала вдаваться в подробности, когда час назад позвонила Клариссе, чтобы объяснить свою ситуацию — Брэм пригласил меня на свидание, поцеловал и сказал, что я нравлюсь ему еще с колледжа.

Кларисса тянет меня за руку и помогает подняться на ноги. Она держит меня на расстоянии вытянутой руки и говорит:

— Ладно, нам пора приниматься за работу. Во сколько он будет здесь?

— Он сказал, что заедет в семь.

Кларисса бросает взгляд на часы.

— У нас в распоряжении час.

— Этого времени достаточно? — поморщившись, спрашиваю я.

— Уйма времени. Знаешь, почему?

Я качаю головой.

— Нет, почему?

Кларисса обнимает меня за талию и ведет в ванную, оставляя платья на полу.

— Потому что Брэму ты нравишься такой, какая есть, так что нам не нужно прикладывать слишком много усилий.

— Он никогда так не говорил.

— Ему и не нужно. Ты нравилась ему в колледже, когда одевалась, как старушенция. Ты нравишься ему такой, какая есть, и, думаю, мы не должны ничего в тебе менять.

— Я не надену толстовку на свидание. — Сажусь на кровать и скрещиваю руки. — Я хочу выглядеть для него хорошо.

— Так и будет, но не думаю, что тебе стоит наряжаться. Итак… прическу и макияж лучше оставить повседневными, и если ты наденешь, что-то с низким вырезом, будет отлично, — она ухмыляется и кивает в сторону ванной. — Давай уложим твои волосы. Я могу сделать это, пока ты наносишь макияж.

— Отличный план. — Я сажусь за свой туалетный столик, который стоял у меня еще со школьных лет, и начинаю наносить макияж, пока Кларисса, стоя позади меня, орудует выпрямителем. Нанося праймер для глаз, я говорю: — Я нервничаю.

Все еще чувствую себя немного глупо, я дважды говорила Брэму об этом, и он меня понимает. И отчасти это означает, что я могу ему доверять. Но все равно немного волнуюсь.

Кларисса разделяет мои волосы на секции и прикрепляет верхние части к голове, чтобы начать выпрямлять нижний слой.

— Почему ты нервничаешь? Ты знаешь Брэма целую вечность.

— Знаю, но в другом качестве. Сейчас он не просто друг моего брата, он заинтересован во мне. Что, если я скажу какую-нибудь глупость?

— Тогда он, скорее всего, рассмеется и скажет все, как есть. То, что вы встречаетесь, не означает, что он изменится. Он все тот же парень, но теперь ты можешь с ним целоваться, держаться за руку и пялиться сколько душе угодно. Не воспринимай это как первое свидание. Рассматривай это как дружеское свидание с преимуществами, приятными преимуществами.

— Я не думала об этом с такой точки зрения. Весь день я пыталась придумать темы для обсуждения.

— Да ладно тебе, — с юмором говорит она.

Я выбираю нейтральные светло-коричневые тени и начинаю наносить их на веко.

— Ага. Я придумала двадцать две темы для разговора.

— Боже, Джулия, ты придаешь этому слишком большое значение. Просто расслабься и получай удовольствие, наслаждайся моментом.

— Постараюсь. — Наношу более темный оттенок в уголках глаз, а затем рассматриваю себя в зеркало. Снова перевожу взгляд на Клариссу. — Как думаешь, я поступаю правильно?

— Что ты имеешь в виду?

— Вступая в эти отношения. Очень много вещей может пойти не так.

— Ты имеешь в виду Рэта? — Я киваю. — А он знает?

Я качаю головой.

— Нет, и я попросила Брэма не говорить ему.

Выпрямитель скользит по моим волосам, и пар от горячего инструмента попадает мне на шею.

— Честно говоря, думаю, что Брэму даже в голову не пришла бы мысль о первом шаге, если бы он был несерьезно настроен в отношении тебя. Нам стоит сменить тему, потому что эти переживания тебе не помогут. Ты должна радоваться, а не волноваться.

— Ты права. — Снова беру в руки кисточку для теней. — О чем поговорим?

— Расскажи о поцелуе, — вздохнула Кларисса.

— Он был… — Делаю глубокий вдох и закрываю глаза, вспоминая тот момент, когда он прижался своими губами к моим. — Он был невообразим.

* * *

Глубокий вдох.

Вдох и выдох. Вдох и выдох.

Это не помогает, я чувствую, что меня сейчас вырвет. Кларисса ушла пять минут назад, после того как помогла мне влезть в облегающие черные джинсы и фиолетовую блузку, которую я дополнила черным бюстгальтером, так как передняя часть была довольно открыта, мы решили, что будет сексуально, если он будет кружевным. Макияж был нейтральным, не слишком ярким, а длинные светлые волосы мы выпрямили и закололи передние пряди сзади. Завершили образ блеск для губ и черные туфли с красной подошвой.

Но, даже выглядя и чувствуя себя прекрасно, я, словно клубок нервов, стою посреди своей квартиры, глядя на дверь и сжимая руки в кулаки.

Я воспользовалась дезодорантом? Нюхаю подмышку. Ага, по крайней мере, об этом я не забыла.

Лифт в коридоре звякает, и жар в моем теле резко нарастает, а желудок скручивается и переворачивается.

В коридоре слышатся шаги и становятся все ближе и ближе, пока…

Тук. Тук.

О боже, он здесь.

Вот и все.

Я дую в ладонь, проверяя дыхание, опускаю блузку, выпячиваю грудь и делаю глубокий вдох. Просто расслабься и получай удовольствие.

Открываю дверь и вижу с другой стороны двери Брэма с букетом цветов в руках. Одетый в дорогие темные джинсы и белый свитер, облегающий каждый контур его груди, с растрепанными и непослушными волосами, он выглядит словно модель GQ. Красавчик, от которого невозможно отвести взгляд.

Без приветствия его глаза блуждают от кончиков моих каблуков, вверх по ногам, к вырезу блузки, которая демонстрирует значительную часть бюстгальтера и декольте, к моему лицу, где наши взгляды встречаются.

Он прищуривается, и я вижу, как напрягается его челюсть и мышца возле уха, когда сжимает зубы. Ничего не говорит. Вместо этого шагает вперед и обхватывает меня за талию, притягивая к себе. Нос к носу, он скользит рукой вниз, к моей попке, крепко прижимает к себе, вызывая во мне желание.

— Ты выглядишь потрясающе, — шепчет он, прежде чем нежно поцеловать меня в губы. Когда отстраняется, то смотрит мне в глаза. — Ты станешь моей погибелью сегодня вечером.

Он снова прижимает свой рот к моему, но на этот раз более требовательно, его рука скользит в задний карман моих джинсов. И снова он прижимает меня к себе, не оставляя пространства между нами. Он хочет, чтобы я была рядом. Как можно ближе.

Я скольжу руками по его груди к щекам, наслаждаясь ощущением жесткости щетины и гадая, как она будет ощущаться на моей коже.

Наш поцелуй становится интенсивнее, я представляла, как Брэм проводит щекой по моему телу к стыку бедер, его дыхание горячее и тяжелое, потребность пылает внутри меня. Каждый мускул в нижней части тела сжимается, когда я прижимаюсь к нему, мой язык проскальзывает мимо его губ, требуя, чтобы он открыл рот, что он и делает без уговоров. Когда я трусь о его таз и чувствую, насколько он тверд, мы оба стонем в унисон.

— Мы должны остановиться, — говорит он, отрываясь от моих губ. Я пытаюсь перевести дыхание, мое тело хочет гораздо большего. — Если ты не хочешь, чтобы я захлопнул дверь и отнес тебя в спальню, пропустив свидание, думаю, тебе стоит отступить на шаг.

Я хочу его.

Но я также хочу пойти с ним на свидание.

И не хочу торопить события.

Боже, что на меня нашло? Чувствуя себя немного скованно, я отступаю назад и засовываю руки в задние карманы. Стыдливо опускаю глаза в пол.

— Прости.

Он поднимает указательным пальцем мой подбородок.

— Не извиняйся. Никогда не извиняйся, что даришь мне ласку. Я знаю, что ты не хочешь торопить события, это своего рода оповещение с моей стороны. Вот и все. — Он придвигается ближе. — Я не могу проявлять сдержанность, когда дело касается тебя. Я мечтал об этом, о нас, в течение многих лет.

Поскольку он такой милый, я запечатлеваю на его губах еще один поцелуй, легкий и нежный, а затем беру цветы из его рук.

— Это для меня?

Он качает головой.

— Для твоих соседей. Я хотел умаслить их, чтобы, когда у меня, наконец, появится шанс побыть с тобой наедине, они не жаловались домовладельцу на стоны, доносящиеся из твоей квартиры.

Я игриво похлопываю его по груди и несу цветы на кухню. Он следует за мной.

— Я не шучу, это для твоих соседей из 6Б. Это ведь у них общая стена с твоей спальней, верно? У них будет отличное звуковое сопровождение.

— Продолжай в том же духе, Брэм. Посмотрим, к чему это приведет.

Я ставлю цветы в вазу и наполняю ее водой.

Он подходит сзади и целует меня в шею, придерживая за бедра. Я не могу сопротивляться этому мужчине, поэтому наклоняю голову в сторону, предоставляя ему лучший доступ. Его губы скользят вверх и вниз по моей шее. Мои соски твердеют, становясь возбужденными вершинками, бюстгальтер не скрывает их. И он замечает.

Застонав, он убирает руки с моих бедер, скользя ими по животу чуть ниже груди, и тут я останавливаю его. Цветы на прилавке, я кружусь в его руках, мои соски трутся о его твердую грудь, и я обвиваю руками его шею.

— Что ты только что собирался сделать?

Без стеснения он говорит:

— Сжать твои сиськи, ущипнуть чертовски твердые соски, возможно, разорвать блузку, и в течение получаса облизывать и покусывать грудь, пока ты не сможешь больше терпеть это удовольствие и не сдашься, кончая от ощущения моего влажного, горячего рта на своих возбужденных сиськах.

Боже, не думаю, что переживу эту ночь.

Я мокрая.

Все пульсирует.

Я трусь ногами друг о друга. Я никогда раньше не чувствовала такого жара…

Мое тело сопротивляется, отчаянно желая, чтобы он забыл все, что я говорила о том, что не хочу торопить события.

— Ты опасен. — Я играю с короткими волосками у него на затылке. — И твой рот очень порочный.

Кривая усмешка растягивает его губы.

— Намного порочнее, чем ты думаешь. — Он наклоняется вперед и шепчет мне на ухо: — Подожди, пока мой рот насладится твоей киской. Тогда ты не будешь думать, что я опасен. Ты убедишься, что я смертоносен.

Он кусает меня за ухо, а затем отходит, увеличивая расстояние между нами.

Затаив дыхание, смотрю на него, пока Брэм идет к входной двери, поправляя джинсы. Он пытается сделать вид, что на него это не влияет, но по напряжению его плеч и сжатой челюсти могу сказать, что он так же возбужден, как и я.

Мы провели вместе всего пять минут и уже готовы воспламениться, так что же произойдет по завершении вечера?

* * *

Когда Брэм пригласил меня на свидание, я ожидала совершенно не этого.

Он обходителен. Игрив, но обходителен. Поэтому я считала, что он поведет меня в модный ресторан, где самое дешевое блюдо будет стоить не меньше пятидесяти долларов. Но вместо этого, к моему удивлению, мы отправляемся в Сохо, в гостиничный ресторан под названием «Harold’s Meat Plus Three».

Сказать, что я была потрясена, значит преуменьшить.

Когда мы только приехали в отель, я искоса взглянула на него. Можно было только догадываться, каким может быть представление Брэма о свидании, но потом он повел меня в «Harold’s», назвал официантке свое имя и сказал, что у него заказан столик на двоих. Нас не повели в дальний угол или в специальную комнату. Нет, мы сидим в центре старомодного заведения с бирюзово-белой геометрической плиткой, красивыми деревянными столами и стульями, как в начальной школе, и яркой неоновой вывеской на стене напротив нас. Мы словно перенеслись в прошлое, и, честно говоря, мне все здесь нравится.

Не броский. Не показной. Просто идеальный.

— Ты когда-нибудь бывала здесь? — спрашивает он, беря в руки меню.

— Нет, а ты?

— Много раз. Мы с парнями любим сюда ходить. Каждый заказывает блюдо, а потом мы делим его на всех. Грандиозный праздник еды, и мы тратим не менее двух часов на то, чтобы съесть все заказанное. — Он просматривает меню и подмигивает мне. — Не волнуйся, сегодня мы не будем так делать, потому что после этого у меня другие планы.

— Твои планы включают комнату наверху? — Бросаю на него многозначительный взгляд.

— Хорошая попытка. — Брэм качает головой. — Тебе придется научиться держать себя в руках рядом со мной.

Я выпучиваю глаза.

— Мне? — Указываю рукой на свою грудь.

— Да, тебе. — Он склоняет голову набок, наблюдая за мной. — Насколько помню, когда я поцеловал тебя, именно ты пыталась отполировать языком мои гланды.

Мое лицо вспыхивает, и я поднимаю меню, чтобы закрыть ему обзор. Не проходит и секунды, как он тянется ко мне с заигрывающей ухмылкой.

— Не стесняйся, Джулс. Это было невероятно сексуально.

Я прочищаю горло, стараясь не думать о том, как понизился его голос, или насколько мне нравится, как он со мной флиртует.

— Итак, как здесь все устроено? — Смотрю на названия блюд, все буквы смешиваются, словно в алфавитном супе.

Он улыбается и снова опускает мое меню, прижимая его к столу.

— Название ресторана вполне описывает меню. Ты выбираешь мясо, а затем три гарнира.

— М-м-м, хорошо, это мне под силу.

— Голодная? — Брэм смотрит на меня, и, чтобы помучить его так же, как он меня, скольжу взглядом по его телу и киваю. Когда снова смотрю в его глаза, они темные, возбужденные, готовые к нападению. — Осторожнее, Джулия. Если думаешь, что я не устрою зрелище посреди ресторана, ты сильно ошибаешься.

— Какого вида зрелище?

Он наклоняется вперед и говорит:

— Мне не составит труда закинуть твои ноги на стол и полакомиться тобой на глазах у всех.

— Ты бы не посмел, — насмехаюсь я, возвращаясь к своему меню.

Звук скрипнувшего по полу стула, а затем крупное тело Брэма, опускающего на колени рядом со мной, пугают меня. Он поворачивает меня так, что я оказываюсь лицом к нему, а затем раздвигает мои ноги и тянется к пуговице моих брюк.

Я тут же отмахиваюсь от его рук.

— Что, черт возьми, ты делаешь?

— Готовлю себе небольшую закуску.

— Ты не будешь… делать это здесь.

— Что? Лизать твою киску?

Поморщившись от того, как громко он сказал «киска», зажимаю ему рот рукой и оглядываю комнату, чтобы узнать, не смотрит ли кто-нибудь на нас. Замечаю, что парочка сбоку пялится на нас, и в этот момент чувствую, как Брэм проводит языком по моему пальцу.

И по какой-то неизвестной причине, вместо того чтобы сразу же отдернуть руку, я медленно возвращаю свое внимание к нему, он смотрит на меня с решимостью в глазах. Брэм слегка толкается языком в мои пальцы, а затем облизывает их.

Боже.

Я пылаю.

Ноги дрожат.

Возбуждение нарастает, тело пылает, а потребность закончить ужин и отправиться в один из номеров отеля становится сильнее с каждой секундой.

Отстранившись, он встает и наклоняется к моему уху.

— Тебе понравилось, Джулс?

Как ни странно, я киваю. Мне это на самом деле понравилось. Он лизал мою руку, но я представляла, как он лижет меня в других местах, и не только между ног. Я хочу, чтобы он облизал все мое тело.

В памяти всплывает разговор из нашего первого опроса.

Сорок пять минут.

Сорок пять минут прелюдии — средний показатель, который, по его мнению, должен составлять время, потраченное на прикосновения, ощущения, поцелуи и прочие дразнилки. Теперь я могу себе это представить. Теперь я желаю этого. Теперь мне это нужно.

На коже проступает легкая испарина, рукой обхватываю шею, когда думаю о том, какими будут сорок пять минут, когда Брэм будет играть с моим телом.

Абсолютное растление.

— Джулс, ты в порядке?

Брэм вернулся на свое место, взял меню, одаривая меня ленивой улыбкой, по его взгляду можно точно понять, он знает, о чем я думаю.

Пойманная с поличным, киваю и возвращаюсь к своему списку. Прочищая горло, я говорю.

— Пожалуй, остановлюсь на лососе.

Он смеется и качает головой, полностью осознавая свою власть надо мной.

Брэм всегда имел надо мной власть.

* * *

— Ты должен рассказать мне.

Он качает головой.

— Это священно.

Мы почти покончили с едой и теперь просто ковырялись в тарелках. Мы разделили ужин друг с другом, словно супружеская пара, прожившая много лет вместе. Это было очень мило.

— Ну же, Рэт ничего не рассказывал.

— Он и не должен был.

Наклонившись вперед, я приподнимаю грудь на скрещенных руках и устраиваю ему шоу, которым он наслаждается в полной мере.

— Ну же, расскажи мне хотя бы одну историю.

Он облизывает губы.

— Покажи свою грудь, и я расскажу.

— Что? — Я откидываюсь на спинку стула и смеюсь. — Ни за что.

Он небрежно пожимает плечами.

— Тогда никаких историй. Извини.

— Ты думаешь, что я покажу тебе свою грудь посреди ресторана, где любой может увидеть? Ты этого хочешь? Чтобы какой-нибудь парень увидел мою грудь?

Его челюсть сжимается.

— Черт. Нет, не хочу.

Я хихикаю.

— Ты забываешь, что я изучила тебя, Брэм. Ты безжалостный дикарь, территориал и альфа, когда дело доходит до физического контакта. Один взгляд другого мужчины в мою сторону, и твоя шерсть встанет дыбом, и покажутся клыки.

— Я не дикарь, — усмехается он. Я бросаю на него острый взгляд и поднимаю бровь. — Ладно, если другой парень будет смотреть на тебя дольше секунды, я могу взбеситься, но это к делу не относится. Я ничего не расскажу тебе о вступлении в наше братство.

— Почему? Потому что это было неловко?

— Да, это неловко, и я бы не хотел создавать у тебя в голове такой образ. Я хочу, чтобы ты всегда видела во мне сексуального миллионера с огромным членом.

Какой эгоцентрист. Возможно, он «красный» в большей степени, чем я предполагала.

— На самом деле я вижу тебя совсем не таким. — Я откидываюсь на спинку стула и делаю глоток своего напитка.

— Нет? — спрашивает он, заинтересовавшись.

— Нет. Ни в малейшей степени. И, к твоему сведению, я понятия не имею, насколько велик твой… член.

— Каким ты меня видишь?

Звон столовых приборов о керамические тарелки и непринужденная болтовня разносятся по ресторану, напоминая, что мы не одни, но даже если нас окружают другие посетители, кажется, что мы находимся в маленьком пузыре.

Я знала, что так будет с Брэмом, игривым и милым, с огромным количеством тепла, но не знала, что мне это настолько понравится. Он не похож ни на одного парня, с которым я встречалась, и не потому, что он успешен в карьере и бизнесе, а потому, что его личность поглощает. Я увлеклась этим. Им.

— Каким я вижу тебя на самом деле? — Он кивает, терпеливо ожидая моего ответа.

— В моей голове ты все еще тот парень, который разговаривал с девчонкой-ботаником в колледже. Человек с огромным сердцем, игривым духом и заботливой душой. — Я делаю еще один глоток воды, стараясь вести себя как можно более непринужденно, хотя мое сердце бьется с огромной скоростью.

Его глаза не отрываются от моих, выражение лица остается нейтральным, и единственное изменение — чуть приподнятый уголок его рта. Если бы я не смотрела на него, пытаясь проследить за каждым движением, я бы этого не заметила.

Проходят секунды, воздух вокруг нас застывает, его взгляд пожирает меня заживо. Но ни один из нас не отступает.

И только спустя, казалось бы, минуту, Брэм достает бумажник, вытаскивает из него несколько купюр и кладет их на стол. Он встает со стула и протягивает мне руку. Застигнутая врасплох, я кладу салфетку на стол и беру его за руку, позволяя ему вывести меня из ресторана и провести через весь отель. Когда мы заходим в лифт, я почти протестую, думая, что мы собираемся подняться в номер, но когда он нажимает кнопку второго этажа, я держу язык за зубами.

Брэм может быть скромным и нетипичным миллионером, но он не из тех, кто живет в номере на втором этаже. Он требует самого лучшего.

Спокойный, сосредоточенный, он обнимает меня за талию и ведет за собой, как только двери лифта распахиваются. Стук моих каблуков о ковровое покрытие пола совпадает с его широкими шагами, пока мы не оказываемся во внутреннем дворе отеля, где полдюжины частных палаток расставлены на краю квадратного пространства. Зеленый газон покрывает цементную поверхность, а по всему пространству расставлены импортные сосны в горшках, создавая ощущение подлинного отдыха на природе посреди городского окружения.

— Что это? — я благоговейно вздыхаю, любуясь мерцающими огнями, бревнами для сидения и роскошными палатками, расположенными в центре высоких кирпичных и каменных зданий.

Он берет меня за руку.

— Сюда.

Проходя мимо нескольких пар, которые наслаждаются тишиной у костра, он ведет меня к палатке в глубине, где у входа стоит официант во фланелевой рубашке, джинсах и фартуке, затянутым вокруг талии.

— Мистер Скотт. Мы очень рады, что вы смогли присоединиться к нам этим вечером. Ваша палатка установлена, и все, что вам нужно, находится внутри. Желаете что-нибудь еще?

Брэм плавно опускает руку в карман, достает несколько купюр и вкладывает их в руку мужчины, говоря:

— Уединение.

— Принято, сэр. Если вам что-нибудь понадобится, на столике есть телефон. Хотите, я закрою палатку?

— Да.

С этими словами Брэм заводит нас в высокую белую палатку, передние створки которой закрыты, что обеспечивает нам полное уединение.

Отгороженная от мира, я любуюсь гладким газоном под ногами, деревянным диванчиком с подушками, обтянутыми фланелью, гирляндами, окружающими палатку, и газовым костром, наполненный всем необходимым. Над кострищем есть небольшое вентиляционное отверстие, а на задней стенке палатки — фотографическая фреска с изображением лесного массива. Здесь очень романтично.

— Потрясающе, Брэм. Как ты узнал об этом месте?

Он подводит меня к дивану, где усаживает нас обоих, прижимая меня к себе.

— Много гуглил. — Он протягивает руку и регулирует огонь, оставляя его на низком уровне, а затем откидывается на спинку дивана, прижимая меня к себе. — Тебе нравится?

— Мне очень нравится. — Прижимаюсь к нему, поражаясь, насколько он может быть романтичным.

Мы сидим, глядя на пляшущие перед нами языки пламени, оба не сводим глаз с оранжевых и голубых искр, отражающихся от стеклянных камней. На заднем плане я слышу стрекотание сверчков, журчание воды, и легкий смех отдыхающих вокруг нас. Это безмятежное, спокойное, идеальное завершение ужина и в данный момент я испытываю умиротворение.

Положив руку ему на грудь, описываю пальцами крошечные круги по его свитеру, ощущая силу его грудной клетки под своей ладонью.

— Ты молчалив. Я сказала что-то не то за ужином?

— Нет. — Он целует мою макушку, притягивая меня ближе. — Ты сказала именно то, что нужно.

— Тогда почему ты такой тихий?

Не похоже на Брэма — так долго молчать. Он всегда говорит, пытаясь вовлечь меня в светскую беседу, которую я ненавижу. Честно говоря, думаю, сейчас он самый тихий человек, которого я когда-либо встречала.

— Потому что я безумно счастлив. Ты нравишься мне очень долго, Джулия, и наконец-то я могу держать тебя в объятиях, зная, что ты не собираешься убегать.

Я принимаю его желание, которое он вынашивал так долго, и думаю, что было бы, если бы мы начали встречаться раньше. Были бы мы сейчас вместе? Часть меня думает, что да, а другая — нет. Сейчас мы совсем другие, не такие, как в колледже. Да, у нас остались те же черты характера и моральные принципы, но мы повзрослели.

— Как думаешь, если бы мы начали встречаться в колледже, мы бы все еще были вместе?

— Конечно, — отвечает он без тени сомнения в голосе. — Ты думаешь иначе?

Я пожимаю плечами, не желая быть занудой, особенно после настолько идеального свидания, устроенного им.

— Не знаю. Думаю, мы сильно изменились, и мне интересно, изменились бы и наши отношения.

— Ты сомневаешься в нашей способности к долголетию, Джулс?

— Нет, вовсе нет. Просто любопытно.

— Что ж, твое любопытство начинает подстегивать мою конкурентность. — Брэм целует меня в макушку. — Посмотри правде в глаза, Уэстин, теперь ты связана со мной.

— Кажется, я прикипела к тебе, несмотря ни на что. — Я улыбаюсь, наклоняясь ближе.

Загрузка...