One might suppose that the sun had turned round once (I use the word “suppose” because as a matter of fact the sun had not shown itself from behind the clouds) when I arrived in the district town in the afternoon. It was a small town, flat as a pancake, worse than the most ill-kept of small towns, and it was separated form the Janoŭski region by some 18 versts of stunted forests. My horse tramped along the dirty streets. All around instead of houses were some kind of hen-coops, and the only things that distinguished this small town from a village were the striped sentry-boxes near which stood moustached Cerberuses in patched regimental coats, and also two or three brick shops on a high foundation. Emaciated goats with ironical eyes belonging to poor Jews were looking me over from the decayed, ragged eaves.
In the distance were the moss-covered, tall, mighty walls of an ancient Uniate Church with two lancet towers over a quadrangled dark stone building.
And over all this the same desolation reigned as everywhere: tall birches grew on the roofs.
In the main square dirt lay knee-deep. In front of the grey building of the district court, beside one of the wings, lay about six pigs, trembling with cold and from time to time trying unsuccessfully to creep under one another to warm themselves. This was each time followed by offended grunting.
I tied my horse to the horse line and, making my way along squeaking steps, came up into a corridor that smelled of sour paper, dust, ink and mice. A door, covered with worn-out oilcloth, led into the office. The door was almost torn off and was hanging down. I entered and at first saw nothing: such little light came through the small, narrow windows into this room filled with tobacco smoke. A bald-headed, crooked little man, his shirt-tail sticking out at the back of his pants, raised his eyes and winked at me. I was very much surprised: the upper lid remained motionless, while the lower one covered the entire eyes as in a frog.
I said who I was, gave my name.
“So you have come!” the frog-like man was surprised. “And we…”
“And you thought,” I continued, “I would not appear at the court, would run away. Lead me to your judge.”
The protocol-keeper scrambled out from behind his writing-desk and with stamping feet went in front of me into the midst of this smoky hell.
In the next room behind a large table three men were sitting. They were dressed in frock-coats so bedraggled that it seemed they were made from old fustian. They turned their faces towards me and in their eyes I noticed identical expressions of greediness, insolence and surprise — for I had actually appeared.
These men were the judge, the prosecutor and an advocate, one of those advocates who skin their clients like a plaster and then betray them. A hungry, greedy and corrupt judicial pettifogger with a head resembling a cucumber.
And these were neither the fathers nor the children of judicial reform, but rather minor officials of the days before Peter the Great.
“Mr. Biełarecki,” his voice reminding me of peppermint, “we expected you. Very pleasant. We respect people with the lustre of the capital.” He did not invite me to be seated, kept his eyes fixed on a piece of paper: “You, probably, know that you have committed something resembling criminal, when you beat up a district police officer for some harmless joke? This is a criminal act, for it is in exact contradiction to the morals and manners of our circuit and also the code of laws of the Russian Empire.”
And the look that he cast at me through his eye-glasses was a very proud one. This descendant of Šamiaka's was so terribly pleased that it was he who was administering justice and meting out punishment in the district.
I understood that if I did not step on his toes I would be lost. Therefore I moved a chair up and sat astride it.
“It seems to me that politeness has been forgotten in the Janoŭski region. Therefore I have seated myself without an invitation.”
The prosecutor, a young man with dark blue circles under his eyes, such as are to be seen among those suffering from a shameful disease, said dryly:
“It's not for you, sir, to talk about politeness. No sooner did you appear here than you immediately began disturbing the peaceful lives of our residents. Scandals, fights, an attempt to start a duel ending fatally at a ball in the house of the honourable Miss Janoŭskaja. And in addition you considered it possible to beat up a policeman while he was on duty. A stranger, but you pry into our lives.”
A cold fury stirred within me somewhere under my heart.
“Dirty jokes in the house where you are eating should be punished not with a whip across the face, but with an honest bullet. He insults the dignity of people who are helpess against him, who cannot answer him. The court must deal with such affairs, must fight for justice. You speak of peaceful residents. Why then don't you pay any attention to the fact that these peaceful residents are being murdered by unknown criminals? Your district is being terrorized, but you sit here with your incoming and outgoing papers… Disgraceful!”
“The discussion of the case concerning the murder by an offender against the State, who is, however, a resident here and an aristocrat, will be taken up not with you,” hissed the judge. “The Russian Court does not refuse anybody defence, not even criminals. However this is not the question. You know that for insulting a policeman we can… sentence you to two weeks imprisonment or fine you, or as our forefathers had it, banish you from the bounds of the Janoŭski region.”
He was very sure of himself.
I became angry:
“You can do that, applying force. But I shall find justice against you in the province. You shield the murderers, your police-officer discredited the laws of the Empire saying that you don't intend to engage in an examination of the murder of Śvieciłovič.”
The judge's face became covered with an apoplexic raspberry colour. He stretched his neck as a goose does and hissed:
“And you have witnesses, where are they?”
The solicitor, as a worthy representative of the conciliatory principle of the Russian law-court, smiled bewitchingly:
“Naturally, Mr. Biełarecki has no witnesses. And in general, this is foolishness: the police-officer could not have said that. Mr. Biełarecki simply imagines this. The opponent's word he did not grasp.”
From a tin box he took out some fruit-drops, threw them into his mouth, smacked his lips and added:
“For us of the aristocracy, Mr. Biełarecki's attitude is particularly understandable. We do not want to make you unpleasant. Let yourself leave peaceful from here. Then everything here, how to say, will come right in the end, and we'll hush up the case. So then, good?”
Strictly speaking, that was the cleverest way out for me, but I remembered Janoŭskaja.
“What will happen to her? For her it can end in death or madness. I'll leave, and she, the silly little thing, can be hurt by anybody and everybody, perhaps only not by a lazy fellow.”
I sat on the chair, pressed my lips hard, and hid my fingers between my kness so they shouldn't betray my excited state.
“I will not leave,” I said after a silence, “until you find the criminals who conceal themselves in the form of apparitions. And afterwards I'll disappear from here forever.”
The judge sighed:
“It seems to me that you'll have to leave quicker than we can catch these… miph…”
“Mythical,” the lawyer prompted.
“That's it, mythical criminals. And you'll leave not of your own free will.”
All my blood rushed to my face. I felt my end had come, that they would do with me whatever they wished, but I staked everything, played my last card, for I was fighting for the happiness of her who was dearest to me of all.
With unbelievable strength I stopped the trembling of my fingers, took out from my purse a large sheet of paper and threw it under noses. But my voice broke with fury:
“It seems you have forgotten that I am from the Academy of Sciences, that I am a member of the Imperial Geographic Society. And I promise you that as soon as I am free I shall complain to the Sovereign, and not a stone shall remain of your stinking hole. I think that the Sovereign will not spare the three villains who wish to remove me so that they may commit their dirty deeds.”
For the first and the last time did I name as my friend a person whom I was ashamed to call my country-man even. I had always tried to forget the fact that the ancestors of the Romanovs, Russian tsars, come from Belarus.
And these blockheads did not know that half the members of the Geographic Society would have given much for it not to be called an Imperial one.
But I almost screamed:
“He will intercede! He will defend!”
I think that they began to waver somewhat. The judge again stretched his neck and… nevertheless whispered:
“But will it be pleasant for the Sovereign that a member of such a respected society had dealings with a State criminal? Many honourable landed gentlemen will complain of this to that very Sovereign.”
They had edged me in like borzois, those Russian wolfhounds. I settled myself more comfortably in my seat, crossed my legs, put my hands on my chest and spoke calmly (I was calm, so calm that to drown would have been preferable.)
“And don't you know the local peasants? They are, so to say, sincere monarchists. But I promise you, if you banish me from here, — I shall go to them..”
They grew green.
“I think, however, that affairs won't take such a turn. Here is a paper from the governor himself, in which he orders the local authorities to give me all the support I need. And you know what can happen for insubordination to such an order.”
Thunder at their ears would not have shaken them as did an ordinary sheet of paper with a familiar signature. And I, greatly resembling a general suppressing a mutiny, with teeth set, feeling that my affairs were improving, spoke slowly:
“What's it you want? To be dismissed precipitately from your posts? That's your wish, is it? I shall do that! And for your indulgence towards some wild fanatics performing wild deeds, you shall also answer.”
The judge's eyes began to shift from side to side.
“So then,” I decided, “as well be hanged for a sheep as for a lamb.”
I pointed to the door. The prosecutor and the advocate hurriedly left the room. Clear was the fear in the judge's eyes, the fear of a polecat brought to bay. I saw something else, something secret, wicked. Now I subconsciously felt certain that he was connected with the Wild Hunt, that only my death could save him, that now the Hunt would begin to hunt me, because it was a question of life or death for them, and I would probably even today receive a bullet in my back, but wild anger, fury and hatred gripped at my throat. I understood why our ancestors were called madmen and people said that they continued to fight even after death.
I stepped forward, grabbed the man by the scruff of his neck, dragged him out from behind the table and lifted him up in the air. Shook him.
“Who?” I roared and myself felt how terrible I had become.
It was surprising how correctly he understood my question. And to my surprise, he began to howl.
“Oh! Oh! I don't know, don't know, sir. Oh! What shall I do?! They will kill me, they will!”
“Who?”
“Sir, sir. Your little hands, your little hands I'll kiss, but don't…”
“Who?”
“I don't know. He sent me a letter and 300 roubles in it, demanding that I do away with you because you are interfering. He only said that he was interested in Miss Janoŭskaja, that either her death or his marriage to her would benefit him. And also that he was young and strong, and if it were necessary he would shut up my mouth for me.”
The resemblance of the judge to a weasel became greater because of the stench. I looked at the face of this skunk filled with tears, and although I suspected he knew more than he had told, I pushed him away, disgusted. I could not dirty my hands with this stinking thing. I just couldn't. Otherwise I'd have lost all respect for myself forever.
“You'll answer for this yet,” I threw at him from the door. And it's upon such people that men's fates depend! Poor mužyks!
Riding along the forest road, I was running over in my mind all that had happened. Everything seemed to begin to fit into its place. Of course it was not Dubatoŭk who had created the Hunt, he had nothing to gain, he was not Janoŭskaja's heir, nor was it the housekeeper, nor the insane Kulša. I thought of everybody, even of those whom it was impossible to imagine being involved, but I had become very distrustful. The criminal was young, Janoŭskaja's death or his marriage to her would benefit him. According to Śvieciłovič, this person was present at Janoŭskaja's ball, had some influence on Kulša.
Only two persons fit in: Varona and Bierman. But then, why had Varona behaved so stupidly towards me? Yes, it was Bierman, most likely. He knows history, he could have incited some bandits to commit all those horrors. It's necessary to find out how Janoŭskaja's death could benefit him.
But who are the Little Man and the Lady-in-Blue at Marsh Firs? These questions made my head swim, and all the time one and the same word running in my head.
“Hands… Hands…” Why hands? I am just about to remember… No, it's again escaped my memory… Well then, I must search for the drygants and this entire masquerade. And the quicker the better!