Переводы

[Завинаги такава си остана

Все търсиш птица, вятър или път.

Очите ти в пространството са взряни,

Годините едва ли ще ги спрат.

Река ще си останеш ти до края,

Река-немирница – туй знам добре!

И няма да заглъхнеш в тиха стая,

А все ще търсиш своето море. Евтим Евтимов]


Вольный перевод с болгарского

Ты навсегда останешься такой,

Стремящийся за птицей или ветром,

В твоих глазах пространства непокой,

Наполненный стремлением и светом.

Годам не усмирить бурлящих вод,

Неукротимых бурь в горящем взоре.

Сиянье люстр не скроет неба свод,

Всё мчит река, торя дорогу в море.

Загрузка...