В светлом кабинете министра культуры Пареенда сегодня было многолюдно. И количество высокопоставленных персон поражало воображение.
Король Пареенда, Дорбин Первый. Он, как обычно, развалился в кресле возле камина, откуда лениво посматривал на остальных. От короля в Пареенде мало что зависит. Ничего, если быть честными. Так что он больше слушал и мало говорил, когда речь шла о действительно важных для мира вещах.
Верховный жрец Света, Матиас Светловзор, который получил имя от матери из Империи Хиканр, а фамилию от отца из Сантского Царства. Первосвященник Пареенда, похожий на невысокого добродушного старичка в белых одеяниях, смотрел на министра рассеянно, но это было иллюзией. Жрец в свои года отличался феноменальной памятью и неуёмным любопытством. Сочетание таких качеств позволяло Матиасу знать всё и вся обо всех.
Другие министры неуверенно переглядывались, стоя у стенки. Хотя их чин был не ниже, чем у министра культуры, но смотрели они на хозяина кабинета снизу вверх. И неудивительно, ведь Ксангорф Ликид был не только министром на непыльной должности, но также ещё и героем Пареенда, ревнителем чести.
— Похоже, что принятые меры помогли предотвратить смерти на аренах на этот раз, — Ксангорф, высокий мужчина с короткими русыми волосами и самыми что ни на есть обычными чертами лица, закончил просматривать последний отчёт. Его острый подбородок и живые голубые глаза выделялись особенно сильно на фоне в общем-то невыразительных черт.
— Сие не может не радовать мою душу, уважаемый Ксангорф, — степенно ответил Матиас. — Но всё же, хотелось бы также узнать, кто придёт в Пареенд для участия в финальной части турнира, — старик мечтательно прикрыл серые глаза, один из которых был водянистым, почти бесцветным. — Хотел бы я поглядеть на будущего Защитника Пареенда одним глазком.
Остальные переглянулись и неуверенно заулыбались. Матиас всегда был шутником и острил даже на тему собственных недостатков. Под старость лет Светловзор потерял зрение на один глаз. Впрочем, неудивительно, что тело старого жреца начало отказываться работать то в одной части, то в другой. Ведь Матиас жил на свете уже больше трёх сотен лет.
— Думаю, что могу поведать вам это, — кивнул Ксангорф, который единственный не улыбнулся. Герой считал, что реагировать на шутки про физические недостатки по меньшей мере недостойно.
Министр культуры взял в руки лист бумаги, где для него написали имена прошедших в финал участников.
— Последнее донесение пришло утром. С севера прибудут Градэн Дэгерцоллер из Крагерхатера и Цумос Хайим из Грисингорфа. С востока придут Хика Кровавая Луна и некто Степан из Сантского Царства. Он не написал ничего кроме имени и страны, — Ксангорф обвёл всех взглядом. — С запада собираются прибыть Йосин из Мадольгарии и некая Фурия из Мабира. Наверное, прозвище. И с юга…
Ксангорф внимательно прочитал два имени. Брови героя пошли вверх. Он прочитал ещё раз внимательнее.
— Хм… Вот так новость. Я ожидал иной расклад, — пробормотал он. — Некая Дерзкая Принцесса Ринэя. Видно, что не только звучные имена умеет придумывать, раз справилась с так называемым «богом войны» Вендеции. И Мала Рнхата.
Министр обвёл взглядом собравшихся и внимательно посмотрел на верховного жреца. Их взгляды скрестились. От прежней рассеянности Матиаса не осталось и следа.
— Выйти всем, — коротко бросил первосвященник. — Я поговорю с господином Ксангорфом и его величеством наедине.
Когда двери за министрами закрылись, верховный жрец печально вздохнул. Морщины на его лице стали особенно заметны. Светловзор на мгновение словно приобрёл вид, соответствующий его истинному возрасту.
— Вот как порой выходит, Ксангорф. Твои действия могут обернуться против тебя, — покачал головой старик.
— Печально, — министр культуры присел на своё место, уставившись в бумаги. — Даже не знаю, как я смогу смотреть в глаза этой бедной девушке. Но и вы должны меня понять…
— Я, конечно, понимаю тебя, Ксан, — громко сказал перебивший Дорбин. — Хазим хотел твоей смерти, у тебя не было иного выхода. Все всё поняли, не нужно лишний раз оправдываться за уже сделанное.
— Нужно же было такому достойному человеку как Хазим Рнхата связаться узами дружбы с таким негодяем как Цирониус, — нахмурился верховный жрец.
— Да, знаю, — печально вздохнул Ксангорф и поднял руки, рассматривая линии на ладонях. — Этими самыми руками я отправил во тьму тех слуг Каригора, которые тогда явились на турнир. Хазиму стоило поверить, что Цирониус — предатель. Но теперь уже поздно ворошить былое.
— Я слышал, что ты тайно помог этой девочке в устройстве в институт Золотых Мостов, — кивнул Матиас. — Как видишь, это пошло ей на пользу.
— Всё-то вы знаете, ваше преосвященство, — улыбнулся министр и тут же нахмурил брови. — Только вот я сейчас смогу удивить и вас.
Король и верховный жрец тоже почти одинаково нахмурились, ожидая продолжения. Таким тоном герой Пареенда привык рассказывать не самые лучшие новости.
— Во время последнего рейда в Мадольгарию я успел спасти одного из наших разведчиков от чёрных гончих, — продолжил Ксангорф. — И тот передал мне сведения, за которые сложили головы четверо его товарищей.
— Это связано с Каригором? — жрец наклонил голову. Его лицо выражало крайнюю обеспокоенность.
— Да, — мрачно ответил герой Пареенда. — Один из Князей Тьмы, которого называют Шпионом, собирается заявиться к нам. Он прибудет к началу последнего этапа турнира. И тогда сбудется то, что сказано в Пророчестве. Либо тёмный бог будет повержен рукой Защитника Пареенда, либо великий храм падёт, а за ним падут и все страны, прославляющие Свет.
Повисла гробовая тишина. Князья тьмы… те, чьих истинных имён никто не знал. Могучие герои, продавшиеся Каригору. Даже Ксангорф, ревнитель чести, при всей своей силе едва ли способен сравниться со слабейшим из этой братии.
— Свершилось, — немного сипло сказал король, словно на его горле сомкнулась невидимая рука. — А я-то так надеялся спокойно дожить до старости.
— Не стоит так нагнетать атмосферу, ваше величество, — успокаивающим тоном промолвил Матиас. — Даже с Князьями Тьмы можно справиться. На силу всегда найдётся большая сила. Наши экзорцисты позаботятся об этом.
— Но у нас же нет Защитника Пареенда, — тихо выдохнул Дорбин. — И будет ли вообще?
— Да, момент для удара тёмных подобран идеально, но у нас найдётся, чем ответить. Я уже дал приказание стражам и жрецам внимательно осматривать всех приезжих, — сказал Ксангорф. — Надеюсь, что Шпион и его слуги нескоро проникнут в Пареенд. Турнир нужно проводить со всей возможной осторожностью, но и не тянуть с ним. Едва участники доберутся, мы продолжим. Защитник Пареенда должен появиться у нас до прибытия тёмного.
Герой посмотрел в окно, на небеса, которые затягивало тучами.
— Чуя я, грядет буря, — пожал плечами со странным безразличием Светловзор. — Будем надеяться на лучшее… и ждать худшего.