Глава 3. Первые шаги, первые ошибки

Пофиг, все получится!

А не получится – ну и пофиг!


Комната Сандра была стандартного размера, но каким-то «чудесным» образом, в нее влезало значительно больше вещей. Одна половина помещения была оборудована под лабораторию, до отказа заполненную специальной техникой, баночками с реактивами и прочей алхимической утварью. Другая же, отделенная от первой воздушной перегородкой, представляла типичную спальню аристократов прошлого поколения, обустроенную большой двуспальной кроватью из красного дерева с причудливым орнаментом, прикроватным столиком и шкафом, явно из одного комплекта. Возле окна стояли кресло и письменный стол, заваленный книгами.

– Располагайся, м-м-м, где-нибудь, а я пока принесу нужные книги из библиотеки, – с этими словами он выбежал в коридор и даже дверь не закрыл.

Странный парень, очень странный.

Оглядевшись, я присела на край кровати, не рискнув приближаться к креслу, на коем красовались пятна вишневой слизи. Изучая стопку книг, сложенную на прикроватном столике, я не сразу обратила внимание на то, что комок, поначалу выглядевший подушкой, укрытой одеялом, потихоньку стал ко мне приближаться. Подполз к краю постели и замер. Я замерла вместе с ним. Потом одеяло резко дернулось, и на пол упал маленький волчонок с заспанными глазками. Его белая шерсть, похожая на пушок, торчала во все стороны.

От малыша пришла волна надежды и образ крупной волчицы, такой же белоснежной и очень красивой.

– Нет, маленький, я не мама, – волчонок жалобно заскулил и попятился к кровати. – Не бойся. Как твое имя?

Еще один мыслеобраз, сложившийся в чужой голос «Нармо».

А затем еще череда картинок: заснеженный лес, высокие громады скал, стая волков и люди с оружием. Красное на белом...

Иногда я страстно желала не понимать животных.

Знать их истории, видеть, сколько боли им приносят люди, было невыносимо. К тому же, когда ты сама принадлежишь людскому роду, становится еще хуже. Я взяла малыша на руки и стала его укачивать. Потихоньку волчонок снова заснул.

Не знаю, как давно Сандр стоял в проходе, но он дал о себе знать, только когда я закончила петь.

– У тебя хороший голос, – он подошел к столу и аккуратно разложил несколько книг. – Всю стаю волчонка убили. Люди думали, что это они задрали скот. Глупые! Волки никогда не убивают больше, чем могут съесть, но кому до этого есть дело? – Парень опустил глаза, но я успела заметить блеснувший огонек ярости.

– Откуда его привезли? Я раньше не видела волков-альбиносов.

– Из Сантилии. Друг нашел его в лесу и привез мне. Волки – моя слабость. Я знаю о них все: повадки, образ жизни… – он повернулся ко мне. – Кстати, как ты умудрилась взять его на руки? Он здесь никому покоя не давал. Выбегал в коридор и кидался на всех, кто попадался на пути.

– Волки чувствуют опасность, а я для Нармо её не представляю.

– Откуда ты знаешь, как его зовут?

От пристального взгляда я опять начала нервничать. В комнате стало заметно холодать, а Нармо нервно вздрогнул на моих руках. Взглянув на маленький комочек, доверчиво жмущийся к теплому телу, я начала успокаиваться. Из-за меня не должны страдать невинные существа.

– Молодец, – Сандр посмотрел на меня, а потом на волчонка. – Вот главная причина, по которой ты хочешь справиться со стихией. Ты боишься причинить боль.

Следующие часы показались мне вечностью. Тренер читал лекции на темы контроля и уверенности в себе. Потом мы пару раз пробовали вызвать воду, чтобы наполнить стакан.

– Сосредоточься, не думай ни о чем. Представь, что ты и есть вода, что она часть тебя. Вы нужны друг другу.

– Наверное, я самый худший ученик за всю историю Мерхолла, – голова раскалывалась от боли, а тело болело от напряжения.

– Все приходит с опытом, так что терпи и упражняйся самостоятельно. А сейчас нам пора идти на ужин. Завтра встретимся в это же время, – выглянув в коридор, он жестом показал, что путь свободен.

Ужин пролетел, как в тумане. Я была очень уставшей и на вопросы Анны отвечала односложно. В конце концов она сдалась, позволив мне спокойно доесть. Не помню, как именно я добиралась до комнаты, как переодевалась и делала уроки.

На фоне мыслей о стихиях промелькнуло внимание Тима, Браина и Джеймса. Было ли оно подозрительным? Для меня – однозначно. Что бы ни говорили девочки про мой внешний вид, я была уверена – что-то здесь нечисто. Да и помощь директрисы выглядела подозрительной.

Под тяжестью этих дум я постепенно потерялась в тумане сновидений.


***

Новый день получился весьма насыщенным на события и полезную информацию. Во время урока биологии профессор Горнс повел нас в парковую зону колледжа, отделенную от основной территории силовым барьером. Этот высокий молодой мужчина был действительно влюблен в свой предмет и постепенно влюблял нас, чаруя рассказами про разнообразие растительного и животного мира.

Я шла вместе с соседкой по парте – Никой. Эта девушка обладала редким даром рассказчика, превращая даже самые нудные энциклопедические данные в увлекательнейшие истории. Она охотно делилась легендами своей родины, повествуя о диковинных существах, населяющих болота, леса и топи. Завороженная рассказом, я пропустила момент, когда все ребята остановились на границе леса, а преподаватель пошел дальше, выходя на открытую поляну.

– Басат, – крикнул он в пустоту, – покажись!

Поляна ответила на его зов эхом. Прошло время, но ничего не происходило.

– Профессор, вы зовете древнюю богиню Элиора? – спросил один из студентов, Стефан, который был страшным любителем мифологии. – Думаю, она вас не услышит.

Ребята засмеялись, а мистер Горнс ехидно улыбнулся.

– Вот сейчас и проверим, – сказал он. – Басат, не смешно. Я рыбу принес.

Один из бугров листвы зашевелился, и из него стало появляться – нечто. Большой ком меха, на ходу стряхивающий с себя листву, начал стремительно приближаться к преподавателю, громко урча.

– И где рыба? – спросило это чудо природы.

– Ну ты и обжора. Хуже троглодита! – он протянул ей рыбку и погладил по голове.

– Ребята, знакомьтесь, это – некомата. В мифологии – гигантская кошка, живущая в горах и приносящая несчастия на конце раздвоенного хвоста. В некоторых странах ее считают символом любви, так как она любимица богини Фреи. У нас она известна как Басат – местная грубиянка и любительница рыбы.

– Я тебе сейчас на чистом местном наречии объясню, куда тебе идти со своими замечаниями и что с ними делать потом, – промурлыкало существо и сладко облизнулось.

Кошка, скажем так, доверия не внушала! Габаритами она ничем не уступала двуликим, разве что чуть ниже в холке. Серая длинная шерсть отливала на солнце голубизной, иногда преломляемой черными крапинками. Ее уши были почти как у обычной кошки, за исключением редких огоньков пламени, плясавших на самых кончиках. Раздвоенный хвост, кажется, жил собственной жизнью, то ударяясь оземь, то обвивая лапы хозяйки.

– Ну что, детки, подземного духа никогда не видели? – Басат снова зевнула, демонстрируя ряд острых зубов. – Люблю, когда еда сама приходит в гости!

С этими словами она двинулась в нашу сторону, виляя хвостами. Мои однокурсники тут же взяли низкий старт и рванули в сторону колледжа, заставив нас с кошкой удивленно переглянуться.

– И как теперь будешь отлавливать? – спросила я у некоматы с невозмутимым видом.

– Не знаю. Может, кто в капкан попадется, который на меня ставили?

Толпа мгновенно затормозила в самых нелепых позах.

– Кто-то всё-таки попался, – прокомментировала я, глядя на оказавшегося в клетке сокурсника.

– Пойду забирать свое филе.

Пойманный студент, недолго думая, рухнул в обморок.

– Фи! Какая неинтересная, я бы даже сказала, низкокачественная продукция! Дохленькие они у тебя, – с укором посмотрев на профессора, рыкнула кошка и села рядом со мной.

– Хватит издеваться над студентами, – попросил мистер Горнс, с укором глядя на обеих. – Вам смешно, а мне их валерьянкой потом отпаивать.

– А сейчас есть? – с надеждой поинтересовалась в миг повеселевшая Басат.

– Я тебе потом принесу, у меня кошка иногда балуется.

– Не забудь! И кошку приведи, на пару веселей лакать, – некомата зажмурила глаза и довольно замурчала.

– Никакой валерьянки! – запротестовал профессор. – На тебя трезвую управы нет!

– Немножко можно, – поддержала я некомату. – Для душевного равновесия.

– Так, думаю, на сегодня наш урок закончен, – преподаватель повернулся к студентам. – Пора идти обратно в Мерхолл, а то опоздаем на обед. Кстати, к следующему занятию жду доклады про любое магическое существо из фольклора вашей страны.

Помедлив немного, профессор Горнс повернулся ко мне.

– Кейн, зайдите ко мне после пар.

Кошка сочувственно на меня посмотрела:

– Желаю удачи. Но ты все-таки про лекарство не забудь!

Я ей чуть заметно кивнула и пошла следом за остальными ребятами, успевшими преодолеть уже приличную дистанцию. Как же я все-таки люблю кошек!

После вкусного обеда, вопреки огромному желанию завалиться спать, я со своей группой отправилась на подземные этажи колледжа, дабы окунуться в скрытый мир хульдуфоулк – эльфоподобных карликов.

Гигантские пещеры, чьим украшением служили сталактиты и сталагмиты, давили на психику, заставляя чувствовать себя маленькой и беззащитной. Отзвуки быстрой капели, эхом перекатывающейся из зала в зал, постепенно превращались в пытку для нервов, отзываясь звоном в ушах. Спотыкаясь о неровный пол, лишь слегка освещаемый живым огнем настенных факелов, мы дружной цепочкой неустанно шли вперед, искренне надеясь, что скоро нашим мучениям придет конец. Иногда в темных ответвлениях коридоров слышался шелест ног, принадлежавший очередной «дохреножке».

Споткнувшись о неровность поверхности, один из однокурсников уперся рукой о стену, чтобы не свалиться. В это же мгновение вся стена загорелась алыми письменами, придавая месту еще более жуткий вид.

– Проф-ф-фессор Натаниэль, а что это за надписи? – заикаясь, прошептал однокурсник.

– Ой, ничего страшного! Обычная охранка. Кстати, вас уже учили ставить щиты? Нет? Тогда советую всем упасть на пол и закрыть головы руками.

На первом вводном занятии нам строго-настрого наказали беспрекословно слушаться преподавателей, от которых можно было ждать любой гадости. Поэтому, даже не раздумывая, мы как один рухнули на землю. Доли секунды спустя над нашими головами пронеслось адское пламя, выжигая все на своем пути. В воздухе повис ни с чем несравнимый аромат паленых волос и поджаренной плоти.

– Ой, а за нами, оказывается, мурты2 ползли, – с детской непосредственностью констатировал профессор по «Разумным существам». – Касим, какой ты молодец, что активировал охранку. А то кого-то из вас съели бы. Ладно, идемте дальше!

Опасливо переглянувшись и логично рассудив, что хуже уже не будет, мы пошли следом за преподавателем. После следующих четырех часов, успев провалиться во внезапно возникшую яму, поплавать в подземной реке, отбиться от стаи невесть откуда появившихся доисторических летучих мышей и, наконец, познакомиться с хульдуфоулк, – нам уже ничего не хотелось. Проклиная колледж, весь преподавательский состав и эти чертовы пещеры, мы с ужасом представляли, что нам еще предстоит обратный путь.

– Богиня, за что ты так меня ненавидишь? – провыла Ника, падая на колени. – Я всегда была послушной, приносила тебе жертвы…

– Ну-ну, будет тебе так убиваться, – участливо проговорил профессор. – Я понимаю, что вам не хочется уходить отсюда, но увы, пора. Хотя, раз вам понравилось это место, мы вернемся сюда на следующей неделе.

После этих слов зал заполнил нестройный хор общих рыданий.


***

После такой запоминающейся пары, в себя я пришла лишь к концу учебного дня. Вздыхая и кряхтя, я отправилась к профессору Горнсу.

Дверь в аудиторию была не заперта. Проскользнув внутрь, я замерла у входа, молча разглядывая преподавателя. Профессор был одет в джинсы и белую рубашку, подчеркивающую смуглую кожу. Странно, но в мантии он выглядел намного старше. А в будничной одежде, на вид, где-то около тридцати.

– Простите, мистер Горнс. Вы хотели меня видеть?

– Да-да, заходи, – профессор даже не взглянул в мою сторону. – Подожди минутку, я только дочитаю.

Я подошла к нему поближе и посмотрела на книжку. На верху станицы красовалось название «Драконы» с открытой главой «Уход и кормление».

– Профессор Горнс, простите, но я не очень понимаю, зачем вы меня пригласили… – ноль реакции. – Извините, я просто очень спешу. Меня ждет подруга и…

– Можешь на внеклассных занятиях называть меня Джон. Собственно, поэтому я тебя и позвал.

– Какие внеклассные занятия?

– Если честно Кира, мне нужна твоя помощь. Я сегодня видел, как ты общалась с Басат. Сначала подумал, что мне показалось, но потом я прочел твое личное дело. Ты ведь Говорящая?

– Да, профессор.

– Джон, – поправил преподаватель. – Расскажи, пожалуйста, как это получается?

– В основном с помощью мыслеобразов, если существо полуразумно или не умеет говорить.

– Хм, как раз по этому поводу ты мне и нужна. Пойдем, – профессор поманил меня в другую комнату. Дверь закрылась сама и все погрузилось во мрак.

– Не бойся, сейчас ты все поймешь, – он ударил по чему-то ногой и, судя по звуку, одна из стен начала отодвигаться. – Здесь есть подземная комната. Раньше в ней хранились старинные книги, но потом директриса освободила это место для меня.

Мы спустились по крутой лестнице, освещенной бледным светом полуразрядившихся кристаллов. Проход становился все шире и шире, позволяя разглядеть пока еще далекие белые блики. Когда мы дошли до конца, то оказались в просторной комнате. Откуда-то с потолка шел свежий воздух, шевеля потертые гобелены, коими были завешаны каменные стены. В углу имелся небольшой загон, в котором бегало маленькое существо.

– Глубинный дракон… Откуда он у вас? – я была очень удивлена, увидев его.

Не многие обитатели земной поверхности знали о существовании этих чудных созданий. Глубинные драконы обитали в подземельях, тщательно скрываясь от редких гостей и любознательных магов. Их когти были способны дробить камень в пыль, а пламя – плавить гранит. Дракончики не покидали родительского гнезда, пока не дорастали до способности принимать форму крылатой змеи или темного эльфа. Благодаря этой способности они часто жили среди дроу, мороча эльфов и воруя их сокровища. Глубинные драконы были способны выдыхать облако едкого газа, который разрушал клетки организма, но не повреждал ни ткань, ни металл. Они были неподвластны магии сна, очарования и удержания. Потрясающие существа!

– Ты разбираешься в драконах?

– Скорее, люблю животных и имею большой опыт общения с разными видами. Конкретно про этих драконов мне рассказывала Элли. Ей бы понравился малыш.

– А кто такая эта Элли? – профессор был весьма заинтересован получением новой информации.

– Драконица. Она из рода Золотых. Долгая история.

Малыш забился в угол и смотрел по сторонам печальными глазами.

– Так откуда у вас мелкий?

– Мне привез его один из бывших учеников. Он проходил практику в Гномьих копьях и случайно наткнулся на кладку. Из всего гнезда осталось лишь одно яйцо, да и то, с малым шансом на вылупление. Не знаю уж кого из богов благодарить, но мы смогли спасти его.

– Вы проделали огромную работу. Не каждому под силу сохранить яйцо без дракона. Профессор, как часто у нас с вами будут внеклассные занятия? И что от меня требуется.

– Каждый день. Сможешь?

– Постараюсь.

Если честно, занятия с драконом были намного интересней, чем остальная домашняя работа, исключая практику с Сандром.

– Отлично. А требуется… Дракончик совсем не ест, и не идет на контакт. Я переживаю за его здоровье. Попробуй подружиться с ним.

– Хорошо.

Я осторожно зашла в загон и присела рядом с драконом. Мысленную связь установить было несложно, а вот найти правильные образы...

Сначала была темнота и тепло – образы, знакомые каждому маленькому дракончику, только вылупившемся из гнезда. Затем было чувство безопасности, радость от встречи и обещание защиты. В ответ я получила волну тоски и глухую боль утраты.

– Что с ним? – Джон был взволнован и попытался подойти.

– Он тоскует по маме.

– Но ведь он ее даже не видел.

– У драконов развита ментальная связь. Она общалась с ним, пока зародыш развивался.

Как реакцию на свои слова я уловила образ чего-то большого, теплого и очень любимого. Так малыш пытался описать маму, которую так и не смог увидеть. Затем была новая волна непонимания и страха, когда малыш впервые увидел профессора. Джон был другим, чуждым для мелкого, но при этом проявлял заботу и участие. Вроде тоже мама, а вроде и нет. Жаль, что он оказался бесхвостым.

– Кира, в чем дело? – профессор был очень удивлен моим тихим смехом.

Я пересказала ему мысли дракона, наблюдая за реакцией мужчины.

– Мило. Как думаешь, из меня выйдет хорошая мама? – профессор театрально пригладил волосы на голове и довольно улыбнулся.

– Думаю, потрясающая! Особенно, если вы отрастите себе хвост. Но проблема заключается в другом: у ребенка нет имени и его надо учить.

Джон присел радом с нами и посмотрел на дракона.

– И как его назвать?

– Профессор, это – ваш «ребенок», и только вам решать, какое имя будет подходящим. Я здесь в качестве переводчика.

– Что же, я подумаю над этим, а пока, спроси, пожалуйста, что он хочет поесть? Я давал молоко и мясо, но он отказывается.

Послав дракончику образ мяса, получила в ответ волну негатива, даже отвращения. Зато интерес вызывало нечто стоящее под лестницей и в кабинете профессора.

– Джон, что вы едите у себя в кабинете? – профессор, кажется, был очень удивлен моим вопросом, но ответил:

– Бутерброд с сыром и чай. На большее времени не хватает. А в чем дело?

– Вы не могли бы принести один бутерброд?

Профессор кивнул и поднялся наверх. Я тем временем встала и пошла к коробке под лестницей. Внутри лежали овощи: морковка, капуста, лук. Я взяла разных овощей и понесла к малышу.

Дракоша понюхал все овощи и остановился на морковке. Лизнув ее, довольно замотал хвостиком и аппетитно захрустел. Через пару минут мистер Горнс вернулся с бутербродом и чаем.

– Вот, я принес то, что ты просила.

– Думаю, чай он точно не будет, – и протянула кружку обратно профессору.

– Вообще-то, чай тебе, Кира.

Джон опять улыбнулся, а я смущенно отвела взгляд. Когда малыш закончил с морковкой и сыром, он сладко потянулся и лег в угол. Окинув нас благодарным взглядом, дракон стал медленно погружаться в сон.

Мы с профессором попрощались и договорились о следующей встрече. Теперь у меня было следующее испытание – обещанный поход по магазинам с Анной…


Загрузка...