КОММЕНТАРИИ

Творчество одного из зачинателей узбекской советской литературы, Абдуллы Каххара, необычайно многообразно. Оно представлено произведениями самых разных литературных жанров — от сатирического стихотворения и короткого рассказа, фельетона до пьесы и многопланового романа. Многие произведения А. Каххара переведены на русский язык и языки других народов нашей страны и за рубежом.

Абдулла Каххар родился 17 сентября 1907 года в семье ремесленника-кузнеца. В поисках работы для кормильца семья была вынуждена часто переезжать из селения в селение. Нужда и гнет религиозных предрассудков, испытанные в детстве, оставили неизгладимый след в душе будущего писателя и нашли отражение в его антирелигиозных произведениях.

В 1919 году Каххара определили в новую советскую школу-интернат. С 1922 по 1924 год он учится в Кокандском педагогическом техникуме. В 1924 году в сатирическом журнале «Муштум» было напечатано первое стихотворение Каххара «О том, как одурманенные люди вели себя во время лунного затмения». С этого времени его сатирические произведения, бичующие религиозные предрассудки, вековую отсталость и пережитки прошлого в сознании людей, регулярно появляются на страницах узбекских газет «Кзыл Узбекистон», «Новый путь», а также журналов «Муштум», «Ер юзи» и других.

Острые фельетоны в стихах и прозе обратили на молодого, писателя внимание литературной общественности, и в 1925 году Каххара пригласили в республиканскую газету «Кзыл Узбекистон» на должность заведующего литературным отделом. В 1926 году он поступил на рабочий факультет Среднеазиатского государственного университета. После окончания рабфака в 1929 году Каххар работаете Фергане в газете «Янги Фергана». В 1930 году возвращается в Ташкент и поступает на педагогический факультет Среднеазиатского государственного университета. В 1933 году Каххар был принят в аспирантуру Института языка и литературы имени А. С. Пушкина. С 1934 года он сочетает научную работу с деятельностью ответственного секретаря литературного журнала «Совет адабияты». В 1938 году А. Каххар становится редактором и переводчиком Госиздата Узбекистана.

Во второй половине 30-х годов Каххар пишет ряд коротких рассказов, которые принесли ему заслуженную славу. Произведения Каххара этого периода дают широкую картину становления Советской власти в Узбекистане. Лучшие рассказы писателя представлены в его авторских сборниках.

Каххар пробует свои силы и в других жанрах. В 1934 году он публикует свой первый роман «Мираж».

Во время Великой Отечественной войны Каххар активно работает как публицист. Он пишет очерки, острые памфлеты, фельетоны, рассказы, среди них наиболее значительные — «Синий конверт», «Старухи позвонили», «Асрор-бобо», «Женщины». В 1942 году выходит его повесть «Герой «Дардака», а в 1946 году — документальная повесть «Золотая звезда», посвященная героизму воинов-узбеков.

После войны Каххар создает свое самое крупное произведение — роман «Огни Кошчинара» (1952), который был переведен на языки многих народов нашей страны и за рубежом. На русском языке он вышел в переводе В. Смирновой.

К драматургии Каххар обратился впервые в 1939 году, тогда он начал писать комедию «Хлопоты», но так ее и не закончил. Дар сатирика сразу определил жанр его драматургических произведений: все четыре пьесы Каххара — комедии. Первая из них, «На новой земле» («Шелковое сюзане», 1949), сразу же принесла автору большой успех. Она обошла сцены многих театров нашей страны и за рубежом. Была удостоена Государственной премии СССР за 1952 год.

В 1954 году Каххар пишет сатирическую комедию «Больные зубы», а в 1961-м — острую сатиру «Голос из гроба» («Последний экземпляр»). В 1966 году Каххар создает свою последнюю комедию — «Милые мои матушки».

Каххар много работал как переводчик. Ему принадлежит заслуга открытия узбекскому читателю русской и советской классики. Он перевел на узбекский язык произведения А. С. Пушкина, А. П. Чехова, «Войну и мир» Л. Н. Толстого, «Любовь Яровую» К. А. Тренева, «Железный поток» А. Серафимовича.

Каххар вел большую общественную работу. Несколько лет он был председателем Союза писателей Узбекистана.

Абдулла Каххар умер 25 мая 1968 года в самом расцвете творческих сил.

СЛОВНИК

Аза́н — призыв на утреннюю молитву.

Айва́н — терраса, веранда.

Газель — традиционная стихотворная форма восточнолирической поэзии, состоящая из двустиший.

Дастарха́н — скатерть, стол (или поднос) с угощениями.

Дува́л — глинобитный забор.

Има́м — мулла, служитель культа у мусульман.

Ичи́ги — мягкая кожаная обувь типа сапожек.

Иша́н — наставник, глава мусульманской общины.

Ка́вуши — узбекские кожаные галоши.

Кумга́н — металлический кувшин для воды.

Курпачи́ — тонкая стеганая подстилка.

Кусак — нераскрывшийся хлопок.

Махалля — квартал (часть города).

Муэдзи́н — низшее духовное лицо у мусульман, в обязанности которого входит созыв верующих на молитву.

Намаз — молитва, по обычаю совершается пять раз в сутки.

Нас — насывай — табачный порошок, который закладывают под язык.

Паранджа — женская одежда, надеваемая на голову, закрывающая лицо и фигуру.

Раи́с — председатель.

Супа́ или сури — глиняное или деревянное возвышение, покрытое ковром, служащее для сидения или лежания.

Сюзане́ — вышитая ткань.

Тал — ива.

Худоярхан — кокандский хан.

Чапа́н — мужская национальная одежда в виде халата с удлиненными рукавами и разрезами по бокам.

Чачва́н — женское покрывало для лица, сотканное из конского волоса, дополнение к парандже.

Шариат — свод мусульманских религиозных и гражданских законов.

Шурпа — суп с острой приправой.

ШЕЛКОВОЕ СЮЗАНЕ

Печатается по кн.: Каххар А. Избр. произв. в 3-х т., т. 1. Ташкент, Изд-во литературы и искусства им. Г. Гуляма, 1972. Написана в 1949 г. Первоначальное название «На новой земле». Впервые опубликована в кн.: Каххар А. На новой земле. Ташкент, Госиздат УзССР, 1952.

На русском языке впервые напечатана сразу в двух сборниках: Узбекская советская драматургия. М., «Искусство», 1951; Драматургия Узбекистана. Ташкент, Госиздат УзССР, 1951.

Премьера состоялась 11 июля 1950 г. в Ташкентском драматическом театре им. Хамзы.

Режиссер Е. Бабаджанов, художник Х. Икрамов.

Роли исполняли: Дехканбай — Ш. Бурханов и М. Юсупов, Холнисо — М. Кузнецова и Т. Султанова, Хафиза — Л. Бадалова, Хамробиби — З. Хидоятова и З. Садриева, Мавлон — А. Джалалов, Рахимджан — Л. Нарзуллаев, Адылов — Ш. Каюмов, Кузыев — Н. Рахимов, Салтанат — И. Болтаева.

В апреле 1952 г. состоялся первый спектакль в Ленинградском театре им. Ленинского комсомола.

Режиссеры Г. Товстоногов и В. Ефимов, художники Я. Садовская и А. Тибилова, композитор В. Волошинов.

Роли исполняли: Дехканбай — Г. Гай, Холнисо — Е. Лосакевич, Хафиза — Г. Матвеева, Хамробиби — Л. Волынская, Мавлон — В. Волков, Рахимджан — Р. Рубинштейн, Адылов — П. Усовниченко, Кузыев — А. Рахленко, Салтанат — Л. Светлова, Аман — В. Татосов.

В Москве пьеса была поставлена в Театре им. Моссовета. Премьера состоялась 18 января 1953 г.

Режиссер Ю. Шмыткин, художник М. Виноградов, композитор С. Юдаков.

Роли исполняли: Дехканбай — Н. Лебедев, Холнисо — Т. Оганезова, Хафиза — В. Холина, Хамробиби — О. Левыкина, Мавлон — Н. Темляков, Кузыев — А. Осипов, Салтанат — Р. Климова.

«Шелковое сюзане» было поставлено более чем в 250 театрах нашей страны, а также в Албании, Венгрии, Китае, Румынии, Чехословакии. В 1952 г. пьеса была удостоена Государственной премии СССР.

БОЛЬНЫЕ ЗУБЫ

Печатается по кн.: Каххар А. Избр. произв. в 3-х т., т. 1. Ташкент, Изд-во литературы и искусства им. Г. Гуляма, 1972. Написана в 1953 г. Впервые опубликована в кн.: Каххар А. Больные зубы. Ташкент, Госиздат УзССР, 1956. На русском языке впервые напечатана в кн.: Каххар А. Избр. произв. М., Гослитиздат, 1959. Премьера состоялась 4 декабря 1954 г. на сцене Ташкентского драматического театра им. Хамзы.

Режиссер А. Гинзбург, художник Л. Конрад.

Роли исполняли: Насиба — И. Алиева, Рохиля — З. Садриева и Я. Абдулаева, Пулатджан Домла — Л. Нарзуллаев, Марасуль — Н. Рахимов, Фатима — З. Садриева, Зухра — М. Кузнецова, Заргаров — А. Турдиев, Окила — Л. Бадалова, Хуморхон — С. Ишантураева, Ризамат — М. Мирокилов.

ПОСЛЕДНИЙ ЭКЗЕМПЛЯР

Печатается по кн.: Каххар А. Избр. произв. в 3-х т., т. 1. Ташкент, Изд-во литературы и искусства им. Г. Гуляма, 1972. Написана в 1961 г. Первоначальное название «Голос из гроба». Впервые опубликована в кн.: Каххар А. Голос из гроба. Ташкент. Госиздат УзССР, 1962. На русском языке впервые напечатана в журнале «Звезда Востока» (1967, № 4).

Премьера состоялась 26 мая 1962 г. на сцене Ташкентского драматического театра им. Хамзы.

Режиссеры А. Гинзбург и А. Турдиев, художник Г.-Ю. Хелькевич.

Роли исполняли: Сухсуров — С. Табибуллаев, Нетайхон — И. Болтаева, Кары-ака — К. Ходжаев, Юсуф — Г. Агзамов, Шабарат — Ж. Таджиев, Ходжар — М. Ходжаева и У. Лукманова, Абидджан — З. Мухаммаджанов, Наврузов — Т. Арипов.

МИЛЫЕ МОИ МАТУШКИ

Печатается по кн.: Каххар А. Избр. произв. в 3-х т., т. 1. Ташкент, Изд-во литературы и искусства им. Г. Гуляма, 1972. Написана в 1966 г. Впервые опубликована в кн.: Каххар А. Соч. в 6-ти т., т. 5. Ташкент, Изд-во худож. лит., 1967. На русском языке впервые напечатана в кн.: Каххар А. Избр. произв. в 3-х т., т. 1. Ташкент, Изд-во литературы и искусства им. Г. Гуляма, 1972.

Премьера состоялась 3 июля 1967 г. на сцене Ташкентского драматического театра им. Хамзы.

Режиссер Т. Ходжаев, художник М. Эшонходжаев.

Роли исполняли: Каримджан — П. Саидкасимов и О. Юнусов, Умида — С. Норбоева и Г. Джамилова, Бустан — Т. Султанова и З. Хидоятова, Ашуралиев — Г. Агзамов, Шакар — И. Болтаева и М. Арипова, Тутинисо — Х. Ходжаева и С. Сотиболдиева, Хайри — Р. Иброхимова и Д. Иброхимова, Джамал — Д. Таджиев.


Н. Дайреджиева.

Загрузка...