— Ты не обязан.

— Вы можете придумать другой способ?

— Только при большой удаче.

— И я не могу.

Они сидели молча, каждый погрузился в свои мысли. Фумио первым нарушил тишину:

— Она дала вам ужасное задание.

Коджи кивнул.

— Если бы был другой путь, я бы бросился на него, но я не знаю, где его найти.

Фумио встал и еще раз поклонился Коджи.

— Ты несешь большую часть нашей безопасности, нам стыдно. Прими мою благодарность и мое уважение, что бы ни случилось.

Коджи ответил на поклон, чувства захлестнули его.

— Я оставлю вам большую часть клинков. Их новый командир придет до конца дня. Я никому не прикажу следовать за мной, но я уверен, что некоторые пойдут.

Коджи вышел из палатки, его разум был удивительно спокойным. Ему был дан приказ, и, как бы он ни относился к этому, он его выполнит. От него зависели жизни бесчисленного количества людей.

Он пошел к лагерю, где находились клинки. Ему придется набрать добровольцев, потому что он никогда никому не приказывал выполнять указания, которые давала ему Мари.

* * *

Попасть в земли Каташи оказалось проще, чем ожидал Коджи. Рассмотрев несколько вариантов, Коджи решил, что его группа была достаточно мала, чтобы им не приходилось сражаться за один из сложных мостовых переходов. У него с собой была всего дюжина клинков, и не было смысла рисковать жизнями напрасно. Вместо этого он снял три небольшие лодки, чтобы переправить их через реку в неохраняемом месте посреди ночи.

Переправа не обошлась без проблем. Одну из лодок снесло течением, и клинки ночи в ней оказались почти в лиге ниже по течению от остальных. К счастью, они придумали такое обстоятельство, и группа объединилась до рассвета в заранее оговоренном месте.

Клинки были в походной одежде, но Коджи увел их подальше от проторенных дорог и городов. Чем меньше людей их увидит, тем лучше будет.

Коджи не нравились приказы, но его одобрение не требовалось. Его логика была простой: он верил в Мари и пойдет на все, чтобы воплотить ее мечту о мирной земле. Если для этого потребуется совершить ужасные поступки, он возьмет на себя бремя.

Однако их путешествие по землям Каташи заставило его задуматься. Он родился здесь, и хотя у него больше не было особой привязанности к этой местности, его мысли часто блуждали. После двух дней путешествия он осознал, насколько маленькой была разница между этой землей и землей Мари.

Трава и посевы здесь были в не лучшем состоянии, чем земля, которую они оставили. Засуха ударила здесь так же, как и в лигах отсюда. Люди здесь тоже страдали от голода. Может, ситуация тут была даже хуже.

Коджи предположил, что в этом был урок. Легко было предположить, что ваши враги жили другой жизнью, что существовало фундаментальное различие, которое было невозможно преодолеть. Но, пока Коджи и клинки шли, он осознал, насколько ошибочной была эта идея. Фермеры здесь боролись с землей и засухой так же, как и на землях Мари. От осознания того, какие страдания он собирался причинить им, у него закружилась голова. Но для мира Мари его действия были необходимы.

После нескольких дней пути Коджи решил, что рискнет приблизиться к деревне и собрать больше информации. Одна из клинков, молодая женщина по имени Сакура, вызвалась присоединиться к нему. Остальные разбили лагерь подальше от посторонних глаз.

Деревню, в которую они вошли, нельзя было так назвать. Она состояла не более чем из десяти домов вокруг небольшой поляны для собраний. Коджи и Сакура подошли как путешественники, их мечи были хорошо замаскированы. Сакура, в частности, ненавидела мысль прятать оружие. Ее гордость клинка ночи руководила многими ее действиями, и, если бы она решала, она пошла бы в деревню с мечом на бедре, провозглашая, кто она такая, так же громко, как черные мантии, которые они обычно носили.

Когда они приблизились, глаза Коджи уловили новые детали. Каждый дом видел гораздо лучшие дни. Там, где была краска, она отслаивалась от дерева, старая и выцветшая. Окна были в трещинах, но не заменены, и, по крайней мере, одна крыша была с дырой. Это не делало дома непригодными для проживания, но, по опыту Коджи, люди, как правило, лучше заботились о своих домах, если могли.

Люди не выглядели намного лучше. В частности, одна старушка выглядела как скелет, покрытый рыхлой плотью.

Коджи заметил отсутствие мужчин возраста воинов. Там был старик шестидесяти лет. Кроме него, самым старшим из мужчин тут был ребенок восьми лет. Даже мальчик двигался как во сне, будто нес тяжелый груз с каждым шагом.

Коджи не был наивным. Он знал, что война влияла на обычных людей. Когда армия шла воевать, это делали все. Но он не видел таких страданий в месте, где не шли бои. В этой деревне было слишком мало людей и припасов, чтобы выжить. Он слышал, что на земле Каташи не хватало ресурсов, но, когда он увидел это своими глазами, Коджи чуть не стал сомневаться в своей цели.

Старик подошел к Коджи и настороженно сказал:

— Приветствую, путник. Что привело тебя сюда?

Коджи заметил подозрения. Он плохо врал, но, к счастью, они придумали историю в пути. Коджи поклонился.

— Приветствую, старейшина. Я работаю на аристократа с юга и путешествую по стране, чтобы оценить потребности людей и посмотреть, что можно предложить в торговле.

Старик с подозрением взглянул на Сакуру, и Коджи не дал ему задать вопрос.

— Моя жена. Она хотела путешествовать, и ей нельзя было отказать.

Старик по-прежнему поглядывал на них с подозрением, но не задавал им вопросов. Его сомнения отступили еще больше, когда Коджи представил небольшую подборку своих вещей.

— Большая часть наших товаров уже продана, но мы предлагаем это вашей деревне, чтобы облегчить бремя.

Осмотревшись, Коджи понял, что принесенный ими маленький мешок риса мало что давал. Но старик просиял и низко поклонился паре.

— Моя благодарность.

Они сели на бревна в центре деревни, и Коджи поинтересовался недавними событиями.

Старик говорил более свободно, рис, по сути, купил его доверие.

— Как видите, последние несколько месяцев были трудными. Запасы еды почти на нуле. Но наша вера в лорда Каташи абсолютна, и мы знаем, что наша победа обеспечена до конца сезона. Вы имеете дело с нашим господином лично?

Коджи, не зная, что сказать, кивнул.

Глаза старика вспыхнули фанатично.

— Вы скажете ему, что у него наша полная поддержка? Каждый из нас здесь готов сделать все необходимое, чтобы наш господин добился успеха. Ты скажешь ему об этом в следующий раз, когда увидишь его?

Коджи кивнул. Под взглядом старика ему стало не по себе. Глубина его веры потрясла Коджи. Судя по всему, что мог видеть клинок, Каташи ничего не делал, кроме как брал из этой деревни, и все же их вера в него была абсолютной, бросала вызов реальности ситуации.

Старик посмотрел на свои руки.

— Я хочу лишь, чтобы эти руки были сильнее, чтобы я мог продолжать служить своему господину и уничтожать его врагов.

Коджи не знал, как ответить, продолжал кивать. К счастью, мужчина увлекся и не замечал Коджи.

Со временем Коджи счел благоразумным уйти. Старик мало знал о передвижениях войск или что-то еще ценное. Коджи видел, как Каташи обращался со своим народом, и на данный момент этого было достаточно. Они попрощались и ушли, двигаясь в ложном направлении, пока не скрылись за деревней. Но даже несмотря на то, что они покинули деревню, Коджи не мог не почувствовать тошноту от безоговорочной преданности, которую он только что увидел.

* * *

На следующий день с наступлением ночи группа клинков достигла первой цели. Работая с Фумио и информацией, которую он получил от шпионов, Коджи составил список потенциальных мест для нанесения удара. Повреждение любого из них нанесет ущерб армии Каташи, и чем больше они нанесут ударов, тем лучше.

Их местом назначения было небольшое поместье, дом знати, владевшей этой частью земель Каташи. Он стоял на равнине, бросая вызов ветрам и штормам открытой прерии.

Это поместье было небольшим. Низкая стена окружала дом и зернохранилище, но Коджи и его воины почти смогли бы перепрыгнуть через нее. Стена служила больше как разграничение владений, чем оборонительное укрепление. На расстоянии, на котором они стояли, Коджи не ощущал отдельные жизни внутри. Вместо этого он чувствовал объединенные энергии. Хотя это было немного лучше, чем предположение, он не думал, что на территории находилось слишком много людей. Остальные клинки с ним согласились.

Группа ждала покрова ночи. Коджи предпочел бы облачиться в свою традиционную мантию из черной ткани, которая хорошо гармонировала с темнотой. Но они не хотели обвинения клинков. Они остались в своей повседневной дорожной одежде, и клинки провели вечер, наслаждаясь легкой едой, прежде чем их миссия по-настоящему началась.

Настроение у костра было приглушенным. Каждый клинок был добровольцем, но это не облегчало задачу. Они знали последствия своих действий. Они сделали выбор добровольно, и каждый нес бремя этой ответственности.

Солнце село не так давно, они пошли вперед. Коджи шагал, высокая трава окружила его колени. По мере приближения жизнь в поместье перед ним становилась понятнее. Его первоначальные предположения были правильными. Он чувствовал только двух человек на стенах, и они не казались особенно сильными.

Он сделал знак группе и отпустил их. Все знали, что делать.

Коджи ожидал большего сопротивления. Почему-то тот факт, что это было легко, только усугубил положение. Если бы ему пришлось биться, опасаться за свою жизнь, то, возможно, он мог бы оправдать их действия. Но людей на стене убили без проблем, они даже не знали, что их смерть приближается.

Его воины перелезли через стену в поместья. Коджи привел группу из четырех человек в дом, а другие приступили к освобождению лошадей и подожгли склад зерна. Коджи выглянул в окно, когда загорелся огонь. Изначально они надеялись отправить зерно на земли дома Кита. Но для этого потребовалось бы идти с десятками, если не сотнями людей, и отправлять их далеко на север к свободному мосту через реку. У них не было времени или людей, и Коджи хотел путешествовать с гораздо меньшей группой.

Ему было больно сжигать еду. Ее было так мало. Но аристократы держали все резервы, и все повозки с припасами происходили из таких имений. Вместо того чтобы атаковать линии снабжения, Коджи и его люди атаковали склады.

Атака была разрушительной. Продовольствия уже не хватало, и часть этой еды отправлялась в местные деревни. Коджи не знал, как этот аристократ делил еду между своими деревнями и армией, но сжечь эту еду было равносильно убийству сотен. Все они это знали.

Как и аристократ, владеющий землями. Он выбежал из спальни с огромными глазами от шока и страха. Он поздно понял, что чужаки вторглись в его дом. Тревогу даже не подняли. Коджи и клинки быстро работали против маленькой группы людей.

Коджи вытащил меч, чтобы убить аристократа. Их миссия была простой: уничтожить еду и убить знать. Вызвать хаос на землях Каташи.

Коджи ничего не знал об этом аристократе. Может, он хорошо правил, принимал тяжёлые решения, куда отправить еду, пытаясь защитить обитателей его земель. Или он был тираном, морил других голодом, пока сам процветал. Может, он был где-то между. Несмотря на это, ему принадлежали земли, которые Каташи использовал для продвижения армии. Коджи не пожелал бы никому такое бремя.

Ему не пришлось. Прежде чем аристократ понял, что происходило с его домом, Сакура вытащила свой меч и отрубила ему голову.

Коджи остановился, потрясенный быстрым действием. Он сказал остальным, что убьет аристократа, но Сакура не проявила эмоций по поводу убийства, будто только что убила надоедливое насекомое. Она вытерла меч о постельное белье аристократа и вложила в ножны. Она даже не оглянулась на Коджи.

На мгновение Коджи был ей благодарен. Он никогда раньше не убивал безоружных людей, и хотя был уверен, что сможет заставить себя это сделать, он был рад, что у него еще было время.

Они быстро прошли через остальную часть дома. Их вторжение было настолько успешным, что большая часть дома все еще спала. Ни один страж не разбудил остальных, и никто в доме не был жив и не спал, чтобы предупредить остальную часть о пожаре.

Только что прошла буря, поэтому Коджи не беспокоился о распространении огня на остальные поместья. Здесь его работа была сделана. Он собирался развернуться и приказать им уйти, когда Сакура зашипела на него. Он подошел, она заглянула в маленькую спальню. Там спал мальчик в красивой одежде. Мальчик явно был сыном аристократа, ему было восемь или девять лет.

Сакура многозначительно взглянула на Коджи, и он понял, что она спрашивала, убивать ли мальчика.

Коджи обдумал это.

Вдруг поняв, о чем он думал, он покачал головой. В любом случае семья была почти мертва. Еды не хватало, а мальчик был слишком юн, чтобы править. Коджи не знал, что его семье предстоит пережить в ближайший месяц или два но он был уверен, что это будет неприятно. Им не нужно было усугублять семейную боль.

Сакура выглядела недовольной, и на мгновение Коджи забеспокоился, что она не выполнит его приказ.

Затем, с низким рычанием, она вышла из комнаты и направилась наружу.

Коджи посмотрел на спящего мальчика, его сердце не могло даже переживать за него. Все, что он чувствовал, было пустотой внутри него.

Он повернулся и вышел из дома. Утром семья проснется от трагедии, но к тому времени клинков ночи уже тут не будет.












12


Хоть солнце ярко сияло над головой, Мари дрожала. Воздух казался холодным на ее коже, даже когда солнце согревало ее. Возможно, это было лишь ее воображением. Она так и не привыкла к виду мертвых тел.

Она раньше участвовала в битвах и даже убивала. Насилие было для нее не чуждо, но почему-то все было по-другому. Она не могла понять, почему. Возможно, это было связано с отсутствием стали где-то рядом с телом или бессмысленностью. Почему она вообще настояла на том, чтобы приехать сюда? Она должна быть в постели, оправляясь от покушения, совершенного вчера ночью. Вера Мари в Асу была щедро вознаграждена.

К сожалению, предыдущая ночь не была полной победой. Казалось, ее враги были столь же полны решимости свергнуть ее, как и она — править.

Мари снова посмотрела на тело Исау. Он был мелким дворянином, но одним из ее самых горячих сторонников. Его смерть сейчас была ударом. Мало того, что ее положение в совете ослабло, но и казалось, что кто-то посылал сообщение непосредственно ей. Если она останется у власти, те, кто ее поддерживает, пострадают от последствий.

Аса вышла из дома. Звуки причитания слуг следовали за ней, когда она открыла дверь и закрыла. Она посмотрела на балкон двумя этажами выше, затем на тело, растянувшееся на земле, с выражением шока на лице. Аса глубоко задумалась.

Через некоторое время Мари устала от тишины.

— О чем ты думаешь?

Аса огляделась, словно проверяя, слушал ли кто-нибудь. Но стражи Мари оцепили этот район, и они остались одни.

— Говоришь, Исау был одним из ваших сторонников?

Мари кивнула.

— Один из сильнейших. Его семья имеет давние связи с моей. Я помню его маленьким мальчиком, когда он приезжал в их ежегодные визиты в Стоункип. Его будет очень не хватать на закрытом совете. А что?

Аса покачала головой.

— Уверена, Исау столкнули с балкона.

Все внутри Мари сжалось. Она была уверена в этом, когда услышала новости. Исау умер в ночь покушения на Мари, это не казалось совпадением. Но подтверждение Асы было похоже на физический удар. Она знала, что не несла прямой ответственности, но это не остановило чувство вины, которое почти переполнило ее.

Аса снова посмотрела на балкон.

— Исау хорошо лазал. Он не был воином, но если он лазал по горам так часто, как говорила его семья, его баланс и координация были в порядке. По словам его стражей, вчера он не пил, поэтому у него не должно было быть никаких нарушений.

— Несчастные случаи бывают, — возражение казалось пустым даже для ушей Мари.

— Да, но коврик на балконе потрепанный, будто была потасовка. И я отказываюсь верить, что один из ключевых сторонников случайно погиб в ту же ночь, когда на тебя напали.

Хотя Мари терпеть не могла такие рассуждения, она согласилась с Асой. Она чувствовала позор этого поступка как личное оскорбление, обижаясь на то, что кто-то посмел сделать что-то столь низкое на ее земле.

Аса вывела ее из задумчивости.

— Кому от этого больше всего выгоды?

Мари не потребовалось много времени, чтобы ответить на этот вопрос.

— Йошинори.

Если бы она умерла прошлой ночью, Йошинори без особых усилий стал бы главой дома. Хоть ему не удалось убить Мари, похоже, у него были планы в планах.

Аса нахмурилась, ей не понравился ответ.

— Ты веришь, что он способен на что-то подобное?

Мари задумалась.

— Месяц назад я бы сказала «нет». Я не уверена. Подозрения против него растут. Я не могу представить себе кого-нибудь еще, кто выиграл бы так много, как он. Если бы я умерла, он стал бы новым властелином земель. Но все же я всегда считала его чисто политическим противником. Я не ожидала от него такого насилия.

— Насколько потеря Исау повлияет на твою поддержку на закрытом совете?

Мари пожала плечами.

— Большинство по-прежнему поддерживают меня, хотя Исау был убедительным. Я выживу, но его будет очень не хватать.

— Скажите другим своим сторонникам удвоить бдительность и не оставаться в одиночестве. Если кто-то нападает на тебя через них, они тоже могут быть в опасности. По крайней мере, попросите их быть осторожными и, возможно, в ближайшем будущем не стоять на балконах.

Мари согласилась на это. Она не могла позволить себе потерять поддержку.

* * *

Мари сидела в маленьком кабинете, истинном очаге власти в ее родных землях. Тронный зал был большим, богато украшенным и безликим. Для утверждения власти лучшего места не было. Чтобы добиться чего-нибудь стоящего — хуже некуда. Всякий раз, когда ей нужно было подумать или выполнить работу, она удалялась в этот небольшой кабинет, как делал ее отец, а за ним — Джуро.

В комнате были сувениры на память о них обоих. В одном зале висел длинный свиток, украшенный деревенской сценой, которую художник создал много лет назад. Мари подозревала, что ее отец всегда хотел более простой жизни. Жизнь, изображенная на этой картине, ловля рыбы в ручье без забот, всегда была его сокровенным желанием. Жаль, что ему не хватило времени после правления, чтобы воплотить мечту в реальность. К тому времени, как он передал дом Джуро, он уже был на пороге смерти.

Самым большим вкладом Джуро в комнату был небольшой кинжал, украшенный драгоценными камнями, на столе. Он получил его в подарок от дома знати при становлении лордом. Он ненавидел клинок, ненавидел, что хорошая сталь могла быть испорчена таким украшением. Ее брат был прагматичным человеком, и он использовал лезвие, чтобы вскрывать письма и ломать печати. Он находил бесконечное удовольствие в том, чтобы сделать бесполезный дар полезным.

Мари не смогла принести ничего своего в комнату. Это ощущалось неправильно. Ей тут было уютно, но идея сделать комнату своей все еще ощущалась как нарушение.

Она чувствовала тут связь с семьей. Глубже, чем в других частях маленького замка. Она ощущала связь, нить, соединяющую прошлое, настоящее и будущее. Здесь ее семья принимала трудные решения, которые меняли ход их земель. Но их дом уцелел. Она должна была во имя предков добиться успеха, максимально используя принесенные ими жертвы.

Из-за этого глубокое чувство неудачи было еще более явным в тот момент, проникало в нее, омрачая ее сердце. Многие до нее усердно трудились, чтобы защитить народ и землю. Хотя она верила в свою работу, она задавалась вопросом, не обманула ли себя. Может быть, она была не так хороша, как ей казалось. Запишут ли в книги истории после бесчисленных поколений лордов ее последней правительницей дома Кита?

Эта мысль потрясла ее, кружась в голове, пока пыталась сосредоточиться на чем-то еще. Она не могла проиграть. Она отказывалась.

Но проблемы продолжали накапливаться. Был ли у нее шанс? Куда бы она ни смотрела, ее земли рушились. Даже ее знать, чья поддержка могла многое изменить, не объединилась с ней. Возможно, они даже пытались ее убить. На нее напали несколько врагов, в то время как ее предполагаемые союзники держали ее руки за спиной. А теперь это.

Единственная слеза прорвалась сквозь ее разочарование, когда она ударила по столу и встала. Она прошла из одного конца комнаты в другой пятью быстрыми шагами, повернулась на каблуках и прошла к своему столу, будто это было поле битвы.

В каком-то смысле так и было. Ее войну нельзя было выиграть одной лишь сталью и силой. С ней боролись с умом, хитростью и храбростью. Ее перо и голос были ее оружием, и, несмотря на неудачи, она считала их столь же сильными и необходимыми, как и солдат под ее командованием.

В дверь постучали, и по силе она поняла, что Такахиро снова пришел навестить ее.

Что она делала бы без него? Его поддержка не только сдерживала некоторых аристократов, но он всегда давал ей правду, и его совет, насколько она могла судить, не был окрашен корыстью. С сотней таких, как он, она могла бы захватить все три дома и вернуть Королевству славу, которой оно когда-то обладало.

— Войдите, — сказала она.

Как и предполагалось, это был Такахиро, который выглядел так, будто он проспал всю ночь и большую часть утра потратил на чистку и подготовку формы. Она понятия не имела, как он продолжал уделять такое внимание деталям своей одежды, учитывая объем работы, которую она давала ему каждый день. Она спросила однажды, но он загадочно улыбнулся и отказался отвечать.

Она ему завидовала. Беглого взгляда на маленькое зеркало на столе было более чем достаточно, чтобы увидеть мешки под глазами и выбившиеся пряди волос. Независимо от того, сколько раз она собирала волосы в течение дня, всегда казалось, что они распускались мгновениями позже.

Такахиро с первого взгляда оценил ее состояние, он был способен прочитать за один взгляд больше, чем многие понимали после разговора с ней в течение всего утра.

— Я так понимаю, ты читала последние письма?

Она кивнула в сторону своего стола.

— Я все время ищу новости, на которые можно надеяться. Но сколько бы я ни смотрела, все рушится. Ты подтвердил информацию?

— Да. Проверено несколькими отрядами. Исаму и его силы прилагают больше усилий, чем когда-либо, захватывая как можно большую территорию так быстро, как только могут.

— Что мы можем сделать, чтобы их остановить?

Такахиро вздохнул.

— Хаджими прислал клинков, как мы просили, но они не успеют убрать худшую проблему. Когда клинки прибудут, мы будем уже отступать к горам. Но там бой должен на время остановиться. Отряды Исаму не обучены и не готовы биться с нами в горах.

Мари посмотрела на карты на отдельном столе. Почти треть земель будет потеряны к концу месяца, а еще треть была ее, потому что никто еще не решил напасть. Если Каташи захочет забрать у нее северную треть земли, она ничего не сможет поделать. Она не знала ругательства, подходящие для уровня ее гнева.

Мари прошла к подушке и села, заставив себя замереть.

— Есть хорошие новости?

Такахиро выглядел неуверенно.

— Я не знаю, хорошая ли это новость, и я не передал ее, потому что не проверил, но, похоже, отряды, которые продвигает Каташи, намного меньше, чем ожидалось.

Мари нахмурилась. Это могло быть хорошей новостью, но Каташи был коварным, и это могло означать, что он каким-то образом скрывал от них передвижение войск.

— Почему?

— Не знаю. Сначала я предположил, что действия Коджи в тылу начали оказывать влияние. Возможно, Каташи пришлось отвести часть своих войск домой. Это многое объяснило бы. У нас нет разведчиков, чтобы следить за отступлением. Но Каташи не перебрасывал войска в другие места на наших землях, поэтому я не думаю, что он что-то замышляет. Но я не уверен.

Мари откинулась на подушку и потерла виски, обдумывая возможные последствия. Ее генералы искали дополнительных указаний, простого направления, которому она не желала подчиняться. С одной стороны, она могла приказать им идти вперед, сражаться и защищать каждый акр земли изо всех сил. В противном случае она могла бы приказать им продолжать отступление, чтобы сберечь силы на случай, когда они будут наиболее необходимы.

Она склонялась к идее отступления. Это доставит большинство их отрядов в горы, где они будут гораздо лучше подготовлены, чем другие армии. Мари не знала, какое преимущество даст местность, но, возможно, это было именно то, что им было нужно, чтобы переломить ход этой разрушительной кампании.

Но ей нужно было обдумать последствия своего решения. В совете любой вариант будет непопулярным. Если она решит отправить войска вперед, ее противники назовут ее импульсивной и будут жаловаться, что она рискует жизнями их солдат ради небольшой выгоды. Если она отступит, они заявят, что она не переживала за потерянную землю и была готова отказаться от драгоценной земли, потому что ей не хватало смелости сражаться.

Казалось, мало кто из совета заботился о спасении людей. Они заботились только о сохранении собственной власти. Как они могли не осознавать, что, если они продолжат идти по этому пути, им больше нечем будет управлять, дом распадется, и вся власть, за поддержание которой они так упорно боролись, перестанет существовать в какой бы то ни было форме?

По крайней мере, она могла доверять Такахиро.

— Что ты думаешь?

— Мой инстинкт — уйти в горы. Фумио будет сопротивляться, но это хорошее решение. Сражение в других условиях гарантирует только большие потери. Ненавижу терять землю, но войска важнее, — его голос был твердым, но Мари слышала боль. Он не хотел отказываться от этой земли не больше, чем она. Земли его семьи, какими бы маленькими они ни были, вероятно, будут принесены в жертву.

— А как насчет людей, оставшихся позади?

Он слегка покачал головой.

— Можно отправить посланников, чтобы рассказать людям о своих планах. Может, некоторые не желают или не могут покинуть родные земли, но с предупреждением можно дать им шанс сбежать.

— Этого недостаточно, — сказала она.

— Ничего не поделать, — неожиданным движением Такахиро сел рядом с Мари и встретился с ней взглядом. — Нам нужно выиграть этот бой, но я не знаю, как это сделать.

Инстинктивно она наклонилась к нему, и он обнял ее. Сидя рядом с ним, она не знала ответов, но чувствовала его силу, его твердость. Такахиро был похож на гору, которую не трогал окружающий хаос. Она глубоко вдохнула и поняла, что недавно он даже успел принять ванну. От него пахло чистотой.

На нее накатила волна усталости. Вскоре собрание совета, но она так устала.

Прежде чем она осознала это, она заснула, ее утешали объятия Такахиро.

* * *

Мари проснулась от легкого движения рядом с ней. Ее глаза резко открылись, и она сразу поняла, что заснула возле Такахиро. Судя по всему, ее голова соскользнула, оказалась на его коленях. Она сморгнула сон и села. Ей стало стыдно. Уснуть на Такахиро, из всех людей.

— Прости. Как долго я спала?

Его улыбка была мягкой.

— Почти все утро. Я решил, что тебе, вероятно, следует подготовиться перед заседанием совета.

Она не могла поверить, что проспала большую часть утра. Она устала, конечно.

— Почему ты дал мне поспать так долго?

— Тебе это было нужно.

Ей не хотелось признавать это, но он был прав. После сна она почувствовала себя лучше, чем за несколько дней.

— Спасибо. Прости, что я заснул возле тебя.

— Я не возражал.

В этих словах Мари услышала что-то еще, чего она не ожидала услышать от Такахиро. Но она покачала головой. Ей нужно было сосредоточиться на заседании совета.

— Увидимся в зале.

Такахиро кивнул и встал, собираясь уйти. Прежде чем он вышел, Мари тихо сказала:

— Еще раз спасибо.

Ее советник поклонился и вышел за дверь. Мари увидела стражу снаружи и задалась вопросом, что они думали.

Она не могла сейчас переживать из-за этого. Ей нужно было переживать из-за совета. Им нужно было знать о смерти Исау и ее решении отступить. Встреча не будет приятной.

Она быстро приняла ванну и переоделась, и встреча вот-вот должна была начаться. Она прошла по коридорам, добралась до комнаты совета, замерла, беря себя в руки, а потом вошла.

Там, как всегда, кипела активность. Встреча уже должна была начаться, она пришла одной из последних. Обычно это беспокоило бы ее, но сегодня она была благодарна за отдых. Аристократы собрались в небольшие группы, и Мари видела, что разногласия между ее советом были столь же сильны, как и прежде.

Она разделяла аристократов на три группы. Одна группа ее поддерживала. Их главой был Арата, и их поддержка была основой ее правления. Йошинори возглавлял тех, кто был против нее. Но была третья группа, еще не определившаяся. Их поддержка могла колебаться в любом направлении, и это заставляло Мари нервничать. На данный момент они поддерживали ее, поскольку никто не выступал против нее открыто. Но в их дальнейшей поддержке не было уверенности.

Прибыло еще несколько аристократов, и собрание началось. Они начали с официальных отчетов. Обо всем в них уже было известно, но у аристократов была возможность задать вопросы и получить подробную информацию. Большая часть информации касалась распределения продуктов питания и сбора налогов. Важно, но далеко не увлекательно.

Затем сообщили об Исау. Мари с тоской смотрела на то место, где он сидел за столом. Ей уже не хватало его поддержки.

— Церемонии в честь Исау пройдут через две ночи. Уведомления были переданы по всему Стоункип. Мы проводим его с почестями.

Она выдержала почтительную паузу.

— У Исау был сын, но он молод. Тем не менее, я бы хотела ввести его в закрытый совет. У Исау были хорошие советники, и я не сомневаюсь, что его сын узнает еще больше, присутствуя на этих встречах.

Она отправила гонцов в тот момент, когда у нее было время после вести о смерти Исау. Исау оставил жену и детей в семейном имении. Мари питала надежду, что Арата возьмет ребенка под свое крыло.

Йошинори заговорил:

— Ваше решение мудрое, леди Мари. Как только я узнал о случившемся, я послал охрану из собственного дома к страже Исау. Я жду их здесь через две недели.

За столом послышался гул одобрения, Мари подавила ругательство. Ребенок будет настроен против нее людьми Йошинори раньше, чем они доберутся до Стоункипа. Действие было подозрительным. Мари немедленно отправила гонцов, но если Йошинори был настолько уверен, что его люди прибудут первыми, это указывало на то, что он мог знать заранее. Возможно, доказательства были косвенными, но в глазах Мари это было все еще ужасно. К сожалению, ничего не поделать. Казалось, Йошинори потенциально получил еще один голос поддержки в закрытом совете.

— Спасибо, — заставила себя сказать Мари. — Далее я должна сообщить вам, что я приказала нашим генералам отступить еще дальше, в горы. Мы будем там стоять.

Объявление вызвало бурю негодования. Мари задавалась вопросом, приходилось ли ее отцу когда-либо иметь дело с таким неуважением, или же тот факт, что она женщина, работал против нее и здесь. Несмотря на это, потребовалось некоторое время, чтобы все утихли.

— Могу я узнать причину, леди Мари? — спросил Йошинори.

— Конечно, — ответила она. — Наши войска в меньшинстве на обоих фронтах, и лорд Каташи и лорд Исаму упорно вторгаются на нашу территорию. Как бы я ни ненавидела отдавать землю захватчикам, это битвы, в которых мы не можем выиграть. Отступая в горы, мы спасаем жизни наших солдат до того момента, когда у нас появится шанс на победу.

Было высказано несколько возражений. Как она и ожидала, некоторые утверждали, что ей не хватало смелости драться. Однако Йошинори не делал таких заявлений. Он задумчиво сидел. Его взгляд медленно переместился на нее, и она увидела вычисления, происходящие за этими глазами. Он кашлянул, и в комнате стало тихо. Мари проклинала его контроль над советом. Они бы не замолчали так легко из-за нее.

— Леди Мари, могу я спросить, почему вы не попросили о мире?

«Потому что такая идея обречена на провал», — подумала она. Но она не сказала этого.

— Мы не в состоянии торговаться с другими лордами.

— Возможно. Но если мы продолжим жертвовать землей, результат будет тем же. Хотя в наши дни это не выглядит так, мы все по-прежнему являемся частью Королевства. Остальные лорды могут понять.

Мари в это не верила. Это вторжение было спланированным. Каташи, в частности, не будет удовлетворен, пока не назовет землю дома Мари своей.

Но, оглядев комнату, она поняла, что не найдет поддержки со стороны этой знати. Перемирие имело смысл. По крайней мере, было необходимо стремление к миру. Они вели то, что казалось войной без побед. Конечно, они хотели бы, чтобы этому пришел конец. Они не считали, что такое отношение будет настолько вредным для земель их дома, как полагала Мари.

Йошинори продолжил:

— Если хотите, я могу возглавить мирный отряд к одному или обоим лордам. Если вы дадите мне условия, я с радостью их доставлю.

Мари быстро размышляла. Йошинори только что подтвердил, что контактировал с другими лордами, хотя и не прямо. Она, конечно, подозревала, но ей нужно было доказательство. Она не могла позволить ему стать посланником. Он сделает из нее марионетку в кратчайшие сроки. Но она также не могла покинуть Стоункип. Она не сомневалась, что ворота будут закрыты для нее, если она попытается. Ее хватка была слишком слабой. Затем пришло вдохновение.

— Вы правы. Нам действительно нужно просить о перемирии. Я считаю, что из этих двоих лорд Исаму скорее согласился бы на договор. Все согласны?

За столом кивали. Вражда между Каташи и домом Кита не исчезнет в ближайшее время.

— Тогда я предлагаю пригласить сюда лорда Исаму. Он снова увидит силу Стоункипа, и мы сможем предложить условия.

Если Йошинори был разочарован, он этого не показал.

— Мудрое решение, леди Мари, — но его голос звучал холодно.

Решение не вызвало много споров, и Мари покинула совет с головокружением. Договор о перемирии мог быть катастрофой, но он мог быть и возможностью. Возможностью, которую она не упустила бы. Может, это все-таки сработает в ее пользу.

















































13


Аса выпила пиво большими глотками. Она тут же ощутила внутри тепло напитка. Она ждала этого момента весь день. Она подняла руку для добавки, и внимательный бармен тут же поставил перед ней еще одну пенную кружку. Аса подумывала выпить это поскорее, но не стала. У нее было еще слишком много работы завтра.

Принятие Исаму предложения Мари о встрече — это все, о чем мог говорить кто-либо в Стоункипе. Несомненно, Мари отнеслась к встрече с большим трепетом, чем Аса, но Аса не думала, что кому-то в городе нужно было так усердно трудиться для прибытия лорда, как ей. Стражам требовалось дополнительное обучение, необходимо было составить расписание, а маршруты и места для встреч нужно было охранять, готовясь к появлению лорда. И, если Мари или Исаму решат изменить какую-либо часть плана, Асе потребуется предусмотреть непредвиденные обстоятельства. Последние несколько дней она работала от восхода до заката без перерывов.

Дополнительные обязанности заставили Асу усомниться в своем месте больше, чем раньше. Она все думала об экспедициях и возможности исследовать неизведанные земли. Аса провела большую часть своих молодых лет в дороге, и, хотя время скрыло страдания тех дней, она тосковала по дороге. Она не хотела ничего, кроме свободы определять, как проводить дни.

Но она дала Коджи слово и не могла заставить себя его нарушить. Защита Мари была лучшим применением ее навыков, нравилось ей это или нет.

Она посмотрела на свою кружку и сообразила, что больше половины пива пропало. Она так погрузилась в свои мысли, что даже не заметила.

Аса снова вернулась в комнату гостиницы. Она не спала в этом здании месяц, но ее успокаивала знакомая атмосфера. Кроме того, по большей части никто не обращал на нее особого внимания.

Она огляделась, мягкое бормотание приятной беседы наполняло комнату. Ей нравилось, что в комнате редко бывало шумно. Некоторые таверны всегда казались источником драк, но посетители этой гостиницы, как правило, были куда тише. Аса предположила, что это было как-то связано с более высокой стоимостью выпивки.

Небольшая группа артистов сидела в углу комнаты, склонив головы, и придумывала то, о чем Аса даже не догадывалась. В другом углу сидел невзрачный мужчина, который выглядел смутно знакомым. На другом конце бара двое молодых людей дружно спорили.

Чувство Асы доставало недалеко, но она ощутила, как женщина вошла в комнату позади нее, остановилась на мгновение, а затем пошла к ней, когда ее узнали.

Сузо села рядом с Асой.

— Не против?

Аса покачала головой, удивившись, что на самом деле была не против. Она вообразила, что быть главой охраны означало, что ей не следует пить с девушкой, но ей было все равно. Пока они могли выполнять свои обязанности завтра, им не о чем было беспокоиться.

Аса жестом заказала им пиво. Она не планировала пить еще, но компания Сузо казалась ей достаточной причиной. Сузо кивнула в знак благодарности, и они обе выпили из кружек.

— Чем могу помочь? — Аса не верила, что Сузо оказалась тут случайно.

Девушка мгновение выглядела неуверенно — было непривычно видеть такой одну из самых многообещающих стражниц. После минутного колебания Сузо ответила:

— Честно говоря, я просто хотела провести с тобой еще немного времени. Ты единственная, кого я знаю, кто не осуждает меня за мое мастерство. По сравнению с тобой я не так хороша.

Аса почти возразила, но слова Сузо были правдой. Похоже, у Сузо было не так много друзей. Ее навыки и стремление к совершенствованию сделали ее изгоем даже среди женщин, прокладывающих новый путь.

Аса сделала еще большой глоток пива, наслаждаясь дружеской тишиной. Ей всегда нравилась Сузо и ее желание добиться большего. Возможно, она увидела в этой женщине частичку себя.

В конце концов, Сузо дошла до того, чтобы задать вопрос, и у Асы сложилось четкое впечатление, что это был один из главных мотивов Сузо для посещения.

— Если ты не возражаешь, я спрошу, почему ты возглавляешь охрану? Похоже, это не та задача, которая тебя интересует.

Аса сдержала удивление, понимая, что Сузо не могла знать, что она думала об этом. Ее первым побуждением было солгать и поговорить о долге или чести или о любых других расплывчатых понятиях, которые многие использовали для оправдания своих действий. Но один взгляд на Сузо предотвратил это. Женщина заслуживала большего, чем пустые слова.

— Я не совсем уверена, — призналась Аса. — Я начала, потому что не могла придумать ничего лучше, и продолжаю из-за обещания, которое я дала другу. Но это не та задача, которую я бы ставила перед собой.

Аса опасалась, что Сузо запаникует, но такой реакции она не получила. Сузо только кивнула, будто ожидала этого.

— Ты когда-нибудь беспокоилась, что отсутствие самоотдачи будет опасно для леди Мари?

Слова не были произнесены для осуждения, но Аса все равно почувствовала их укол.

— Иногда. Но хоть мне тяжело, я была бы опустошена, если бы с ней что-нибудь случилось. Я хочу, чтобы она добилась успеха.

Сузо позволила молчанию затянуться на несколько мгновений, хотя Аса видела, что ей хотелось спросить еще кое-что.

— Можно я задам более личный вопрос?

Аса подумывала сказать «нет». Она не была из тех, кто любил личные разговоры. Но пиво ослабило ее защиту, и она кивнула.

— Чего ты хочешь от жизни?

Асе внезапно показалось, что она снова оказалась перед Киоши, глаза старика впивались в нее, когда он расспрашивал ее о ее желаниях и планах. Затем она моргнула и вернулась в настоящее. Посмотрев на Сузо, она снова честно ответила:

— Я хочу покинуть эту землю и исследовать границы Королевства. Я хочу найти новые земли и столкнуться с новыми проблемами.

На этот раз Сузо действительно выглядела ошеломленной. Но это было больше неожиданностью, чем осуждением.

— Ты хочешь уйти? Но ты — клинок ночи.

— Именно поэтому я хочу уйти.

— Я не понимаю. По одежде все вокруг знают, что ты один из лучших и сильнейших мечей в Королевстве. Все знают, насколько мощны клинки.

Аса поняла, что волновало Сузо.

— Сила и мощь — не такие, какими кажутся. Сами по себе они бесполезны.

— Я думаю, что отдала бы почти все, чтобы иметь это уважение.

Аса покачала головой.

— Это больше страх, чем уважение.

— И все же.

Аса не знала, как ответить человеку, столь уверенному в своих убеждениях. Она чувствовала себя брошенной, как корабль, попавший в шторм в море, но Сузо казалась сосредоточенной, уверенно рассекала неспокойные волны. Аса решила повернуть разговор в сторону девушки.

— А ты? Чего ты хочешь?

Ответ Сузо был прямым, будто она ждала этого вопроса:

— Мне нужна твоя должность.

Как только она это сказала, она, казалось, поняла, насколько прямолинейной была.

— Когда ты ее оставишь, конечно.

Аса рассмеялась и подняла кружку в тосте в сторону Сузо.

— Когда будешь готова, можешь забирать.

Сузо улыбнулась и допила пиво.

* * *

На следующий день Аса пожалела, что выпила так много. Сузо оказалась отличной компанией, и они задержались сильнее, чем было разумно. Во многих смыслах две женщины были похожи. У Асы была сила и уважение, которых жаждала Сузо, а у Сузо была преданность своей работе, которую Аса хотела ощущать.

Аса шла по залам замка Стоункип, удивившись, когда наткнулась на старое и знакомое лицо. Хаджими как раз выходил из замка. Насколько знала Аса, его не ждали. Она поклонилась лидеру клинков.

— Я не думала, что когда-нибудь увижу вас здесь, — сказала она.

Хаджими тоже не выглядел довольным.

— Это не было моим первым выбором, но я чувствовал, что это необходимо. Мы можем пройтись?

Аса поняла, что столкновение с ним могло быть не таким случайным, как она думала.

Она кивнула и присоединилась к нему, когда они покинули замок. Они остановились у ворот. Замок стоял на одной из самых высоких точек Стоункипа, и с парадных ворот можно было смотреть на город и долину внизу. Далеко внизу был виден лагерь клинков, с такой высоты казавшийся ужасно маленьким.

— Мы считаем, что нашли место, — мягко сказал Хаджими.

— Так быстро? — Аса не могла скрыть разочарования в голосе. Она поняла, что часть ее надеялась, что борьба в Королевстве закончится достаточно скоро, и она сможет присоединиться к новой экспедиции.

— Нам очень повезло, — сказал Хаджими. — Расположение почти идеальное.

Аса вздрогнула, понимая весь смысл слов Хаджими. Внезапно ее мечта покинуть Королевство стала намного более реальной.

— Поэтому вы здесь?

— Нет. Я не сказал леди Мари, и буду признателен, если ты пока не заговоришь. Я отправил еще одну небольшую экспедицию в поисках дополнительной информации. Но выглядит многообещающе. Это остров в Северном море. Я верю, что скоро нам предстоит принять важное решение.

Аса согласилась. Что решат клинки? Будет ли у них выбор, когда хаос уляжется? Если клинки уйдут сейчас, то шансы Мари на выживание в этой войне исчезнут. Хаджими, казалось, читал ее мысли.

— Есть время. У Мари все еще есть наша поддержка, и это была настоящая причина, по которой я пришел. Я слышал о визите Исаму.

Аса начала понимать.

— Вы хотите сесть за стол.

Хаджими кивнул.

— Когда-то такая идея была почти немыслимой. Но теперь меня беспокоит, какие решения могут быть приняты по поводу клинков, если нас не будет. Я не допущу, чтобы нас приносили в жертву в политических целях.

Аса хорошо понимала озабоченность Хаджими. Хотя ей не хотелось признавать это, она могла видеть, как Мари использовала клинков в качестве разменной монеты на переговорах.

Они шли по узким улочкам Стоункипа. Каким бы сложным ни был путь к замку, прогулка стоила того. Перед ними продолжали открываться виды на долину внизу, и хотя Аса теперь совершала эту прогулку каждый день, она все еще чувствовала побуждение остановиться и посмотреть. Теперь она понимала связь Мари с горами.

— Я не знаю, имеет ли это значение для тебя, но, возможно, я должен вас предупредить: Исаму не готовится к миру.

Аса вздрогнула.

— О чем вы? Он собирается совершить покушение на жизнь Мари?

Хаджими покачал головой.

— Вряд ли. Он слаб, но Исаму благородный. Нет, он хочет ударить по армии Мари, разделив свои силы. Думаю, он хочет или угрожать, или сразу же двигаться против Мари, если его требования не выполнят. Нам все еще нужно время, Мари пока не может пасть.

— Почему вы это знаете, а Мари — нет?

Хаджими вздохнул.

— Генерал Масааки, будучи весьма способным командиром, слишком осторожен. Он привел даже своих разведчиков, пока они приближаются к горам. Он не знает всей степени действий Исаму против него. Я использовал эту информацию, чтобы получить от леди Мари обещание предоставить нам место за столом.

Когда они приблизились к воротам, ведущим из Стоункипа, Хаджими повернулся к ней.

— Ты когда-нибудь скучала по Киоши?

Вопрос заставил Асу остановиться. Несмотря на время, прошедшее с тех пор, как она забрала жизнь старика, она все еще часто думала о нем. Прошли годы, а она все еще не была уверена, что могла разобраться в своих чувствах к человеку, убившему ее отца. Она кивнула в ответ на вопрос Хаджими.

Хаджими посмотрел на долину внизу, его глаза скользили по клинкам под его опекой.

— Я тоже иногда. Если кто и мог благополучно вытащить нас из этого пожара, так это он. Бывают дни, когда мне жаль, что я послал тебя с этой задачей.

С этими словами Хаджими повернулся и покинул Стоункип, оставив Асу наедине с ее бурлящими мыслями.

* * *

Аса решила, что когда она переродится, она сделает все, что в ее силах, чтобы снова не стать стражем. Подготовка к визиту Исаму продолжала усложняться с каждым днем. К счастью, Такахиро смог провести Асу через большую часть задания, но Аса была измотана. Когда она пришла в гостиницу, чтобы выпить, ей казалось, что она с трудом держала глаза открытыми.

Она сразу заметила изменение отношения, войдя в комнату. Хоть громкость была ненамного выше, чем обычно, в комнате была другая энергия. Ожидание гудело. Все знали, что война должна скоро закончиться. Если она продолжится дольше, последствия начнут усугубляться. Хотя прошло чуть больше половины лета, люди говорили о нехватке еды на предстоящую зиму. Запасы были уже истощены, и война забрала или уничтожила большую часть того, что осталось.

Завтрашний визит Исаму давал шанс на лучшее будущее. Если Исаму и Мари подпишут соглашение, то, возможно, Каташи присоединится к ним. Они могли оставить войну позади и сосредоточиться на выживании. Все ухватились за эту надежду, крепко держались за нее, как ребенок, держащий любимую игрушку ночью.

Аса не могла позволить себе быть оптимисткой. В игре было слишком много факторов. Исаму совершал секретные переброски войск на юг. Она все еще считала, что Исау убили. И Йошинори и его схемы не могли контролироваться Мари. Слишком многое могло пойти не так, чтобы она могла надеяться.

Но, слушая обрывки разговоров в гостиной, она почти поверила. Почетный караул Исаму был виден из ворот. Завтра они отправятся в путь по узкой дороге к Стоункипу. А до этого Аса решила насладиться затишьем перед бурей. Все приготовления были на месте, и она пригласила Сузо снова выпить сегодня вечером. Смена девушки еще не скоро закончился, но Аса посчитала, что она могла бы получить фору. Девушка еще не умела пить много.

Хозяин гостиницы принес ей кружку пива, и Аса жадно отпила, заставляя себя действовать медленно. Если она не будет осторожна, к тому времени, как придет Сузо, она будет пьяна. Напиток освежил ее, как только коснулся ее языка.

Она огляделась. В гостинице было больше людей, чем обычно. Слухи о переговорах о перемирии распространились, и купцы устремились в город, надеясь воспользоваться наплывом людей. Некоторые из постоянных посетителей присутствовали, но многие лица были новыми. Аса была рада, что купцы принесли деньги, но ей не нравилось, что они усложняли ей работу. Все больше людей и незнакомцев создавали дополнительные проблемы для защиты Мари.

Несмотря на ее попытки сдержаться, она все же быстро оказалась на дне кружки. Сузо придет еще не скоро, но Аса решила, что еще одна не повредит. Она заказала еще, и вскоре перед ней стояла полная кружка, жаждущая ее внимания.

В этот момент в комнату вошла группа из четырех крупных мужчин. Хотя большинство посетителей таверны были купцами, эти люди, очевидно, не были. Они были в некотором роде разнорабочими, еще и шумными. Аса никого из них не узнала. Как только они вошли, самый громкий из них, тот, кого Аса назвала лидером, увидел ее. Он увидел ее темную одежду и мечи на бедрах и, споткнувшись, шагнул вперед.

Аса выругалась. Последняя проблема, с которой она хотела сегодня разбираться, — это пьяница, увлекшийся клинком ночи. Обычно мужчины видели мантии и как можно быстрее уходили в другую сторону. Или, по крайней мере, не трогали ее. Но время от времени мужчине приходило в голову, что укладывать клинка в постель — уникальный вызов. Этот человек, несмотря на то, что он явно был в нетрезвом состоянии, казался одним из последних. Он остановился всего в нескольких шагах позади нее.

— Ты — клинок ночи, да? — его слова были невнятными.

Аса попыталась не обращать на него внимания, но не вышло. Он шагнул вперед, оказался позади нее. Он практически навис над ней, и она заметила, что он обошел ножны одного из ее мечей, остановился над ними, оставив ножны в особенно опасном положении. От него несло выпивкой, когда он наклонился над ней и положил ладони ей на плечи.

Аса сжала рукоять меча и надавила изо всех сил. Другой конец ножен быстро поднялся, ударил мужчину между ног. Она не смотрела на него, что было обидно, вед она хотела увидеть выражение его лица. Но он упал на пол, держась за себя в беззвучном крике.

Прежде чем его друзья смогли прийти ему на помощь, ее меч был вынут из ножен, и она встала спиной к стойке.

— Он отделался легко. Не подходите ко мне снова.

Некоторое время Аса волновалась, что они могут испытать удачу. Мужчины всегда недооценивали ее, даже если она носила мантию клинка ночи. Группа поклонилась ей в знак капитуляции, схватила несчастного друга и вытащила его из комнаты на улицу.

Аса в последний раз оглядела комнату. Что-то казалось неправильным, но после нескольких мгновений размышлений она решила, что была просто паранойя. Она повернулась к бару и села на свое место. Ее пиво выглядело как никогда привлекательно. Она быстро выпила его и нахмурилась. Эта кружка была особенно горькой, но все же освежающей. Вскоре должна появиться Сузо, но Аса не понимала, почему не выпить третью. Но вскоре ей придется остановиться. Она подняла руку, чтобы заказать еще.

Ее третий напиток был нормальным на вкус, но она заметила, что была уже довольно пьяна. Она забыла поужинать? Она была так занята. Она не могла вспомнить.

Аса решила замедлиться. Она могла допить эту, когда придет Сузо, а затем выспаться, чтобы подготовиться к завтрашнему важному прибытию.

Но даже остановившись, она почувствовала себя вялой, и мир начал качаться перед ее глазами. Она опустила голову, внезапно почувствовав себя еще более уставшей, чем раньше. Ей нужно было вернуться домой.

Сильная рука обвила ее. Аса подняла взгляд, ожидая увидеть Коджи. Но его там не было. Лицо было знакомым, но она не могла понять, почему. Это был молодой человек, его губы застыли в вечной улыбке. Она видела его раньше. Она была в этом уверена. Но она не могла заставить разум работать. Каждый раз, когда она пыталась удержать мысль, она ускользала от нее, как угорь.

— Думаю, мой друг слишком много выпил, — сказал мужчина. Он положил несколько монеток на барную стойку, заплатив за ее напитки. Она зациклилась на монетах, ярко блестящих на фоне темного дерева стойки. Незнакомец поднял ее, и Аса не сопротивлялась. Она знала, что ей все равно нужно было вернуться на свое место. Ей придется извиниться перед Сузо за то, что ее тут не было, но она так устала.

Мужчина вывел ее из бара. Асе пришлось прислониться к нему, пока они шли. Какая-то часть ее кричала, но она не могла отреагировать. Она даже не думала, что у нее хватит сил оторваться от него.

Они вышли в прохладную ночь, улицы были в основном пустыми. Она посмотрела на него.

— Кто ты?

Он просто продолжал улыбаться, не отвечая. Затем ее мир потемнел, и она больше ничего не помнила.




























14


Коджи просыпался каждое утро уставшим. В пути было тяжело. Лагерь нужно было устанавливать и разбирать каждый день. Еду нужно было собирать, добывать на охоте, разделывать и готовить. Ему нужно было тренироваться, завершать миссии и проходить лиги земли день за днем. Ему нравились вызовы и простота жизни в движении, но все они изнашивались, как мечи, нуждающиеся в заточке.

Несмотря на огромный объем работы, Коджи не думал, что когда-либо был более доволен. Его крошечная группа, маленькая, но мощная, сделала себе имя, пока они блуждали по землям Каташи. Они участвовали в нескольких небольших стычках, когда местные выслеживали их, не осознавая, с какой силой столкнулись. Не один раз после того, как горели склады или умирал аристократ, местный командир и его войска брали на себя ответственность отомстить. Они не повторяли эту ошибку дважды. Клинки Коджи убедились в этом.

С тех пор, как они пересекли границу, Коджи не потерял ни единого клинка. Дважды он подходил близко, но дважды клинки дня с ними спасали жизни раненых.

Слухи об их группе разлетелись по ветру. Они больше не могли безопасно подходить к деревням. Иногда они отправляли пару, чтобы собрать информацию, но никто больше не приветствовал незнакомцев. Казалось, что законы гостеприимства были нарушены и отвергнуты в землях Каташи. Когда им везло встретить кого-то, кто говорил с ними, они слышали о демонах, наводящих ужас на сельскую местность. Но все верили, что помощь близко. Они не знали, как и когда, но были уверены, что она скоро придет. Их вера в своего лидера была абсолютной.

Коджи не был уверен, что они ошибались. Он подозревал, что его клинки нанесли достаточно повреждений, чтобы привлечь внимание Каташи. Если он еще не вывел часть армии из земель дома Кита, он скоро это сделает. Вскоре они столкнутся с проблемой более сильной, чем местное ополчение.

Тот факт, что он изменил ход войны, был всем, на что Коджи мог надеяться. Может быть, если он убьет достаточно знати, он сам сможет заманить Каташи. Мысль о том, что он мог бы пронзить этого человека мечом, приносила ему безмерную радость.

Коджи также радовался дружбе с теми, кто сражался вместе с ним. Его клинки доверяли ему, и он был готов умереть за них. Они по-прежнему страдали от мелких споров, но клинки были объединены общей целью, и их особый стиль обучения — помощь друг другу — помог завоевать уважение, которое не могли дать другие боевые системы. Смех эхом разносился по ночам у костра, и хотя их задача иногда была ужасной, Коджи не мог придумать ни одного места, в котором он бы предпочел оказаться.

Было уже поздно, когда пришел один из их разведчиков. Она шла быстро, и все взгляды обратились на нее, когда она направилась к Коджи. Он в ожидании приподнял бровь. Женщина разведывала землю позади них, так что это означало, что их, скорее всего, преследовали. Поскольку они уже несколько дней не видели местных ополченцев, Коджи подозревал, что он хорошо знал, кто был за ними.

Клинок ночи отчиталась, задыхаясь. Коджи протянул руку и призвал ее немного отдохнуть. Когда она собралась, она начала снова:

— Одна из армий лорда Каташи идет за нами, — сказала она.

Коджи не верил, что они добились такого успеха, несмотря на его надежды.

— Целая армия?

Она покраснела и опустила голову.

— Нет, извините, но почти так же плохо. По моим оценкам, около ста пятидесяти человек, все верхом. Они в красной форме и движутся быстро.

Сто пятьдесят всадников против его дюжины клинков? Он не знал, как они выиграют этот бой. Даже если бы они не устали, это преимущество было бы трудно преодолеть.

— Насколько они отстают?

— Около трех лиг. Когда я уходила, они спешивались и разбивали лагерь на вечер, но думаю, они смогут добраться до нас к завтрашнему дню.

Коджи поклонился женщине.

— Спасибо. Отдыхай. Тебе вскоре понадобятся силы.

Все смотрели на него. Он игнорировал вопросительные взгляды, смотрел вдаль, задумавшись. Идеи не приходили. Поблизости не было местности, которая позволила бы ему отразить наступление кавалерии, и, хотя клинки ночи могли быть эффективны против лошадей, их было мало. Кавалерия без проблем уничтожит его небольшую группу. Это была их первая настоящая проблема с тех пор, как они пересекли реку, и он не знал, как ее решить.

К счастью, он был не один. Все слышали отчет, поэтому он попросил поделиться идеями.

Было предложено несколько планов, но они им не нравились. Земли дома Амари были плоскими, редко встречались холмы. Некуда было бежать, негде было укрыться. В открытой прерии всадники имели все преимущества.

Сакура предложила идею, которая положила конец остальным разговорам:

— Мы могли бы вернуться и атаковать их, пока они спят.

Коджи боролся со своими инстинктами. В этом действии не было чести, но это был единственный способ, где они могли бы выжить. Он ждал, что кто-то еще выступит против, но никто этого не сделал. Правду, какой бы ужасной она ни была, нельзя было опровергнуть.

Он не хотел даже обдумывать эту идею, какой бы необходимой она ни была.

— Есть другие мысли?

Было предложено несколько других стратегий, но ни одна не имела шансов на успех. Кавалерия могла двигаться быстрее, оставаться вне досягаемости мечей и мучить клинков, пока они не умрут. А ночью все преимущества были в их руках. Клинкам не нужно было видеть, чтобы сражаться, поэтому темнота не была проблемой. Кавалерия не была верхом, это лишало их того превосходства, которое у них было.

Коджи сделал большой глоток воздуха, прежде чем заговорить. Миссия по-прежнему будет опасной, и он почти наверняка потеряет некоторых друзей, которых приобрел среди этой группы. Но если они не будут действовать, почти наверняка все они умрут.

— Отдыхайте. Мы пойдем с наступлением ночи.

* * *

Коджи лишь немного вздремнул. Учитывая их работу ночью, он подозревал, что это все, что он мог получить. Все мало спали. Коджи подумывал о том, чтобы позволить клинкам спать без охраны, но риск был слишком велик.

Ночь была темной, когда он приказал идти. Им нужно было пройти изрядное расстояние, а затем им придется сражаться. Коджи позволил себе погрузиться в транс, пока бежал в стабильном темпе, его осознание того, что его окружало, было легким. Это не был отдых, но сойдет и такое.

Клинки следовали за ним, словно тени, и легкий шелест одежды был единственным признаком того, что они все еще были позади него. Все они были в отличной форме, с рождения тренировались бегать на длинные дистанции и драться в конце. Эта тренировка, какой бы жестокой она ни была, вознаграждала их в такие ночи, как сегодня.

Коджи боролся с усталостью. Он устал до этого, и его глаза, казалось, закрывались по собственной воле, игнорируя неоднократные попытки открыть их. Он споткнулся и быстро оправился, этого короткого прилива энергии было достаточно, чтобы открыть глаза. Ему нужно было продержаться немного дольше.

Коджи подсчитал, что они прошли чуть больше двух лиг, и он послал разведчиков, а остальная часть группы замедлилась. К счастью, ночь была пасмурной, и луна часто была закрыта. Тем не менее, когда разведчики вернулись, она была высоко в небе.

Их отчет не впечатлил. Кавалерия разбила лагерь, но на небольшом холме. Хотя его было сложно назвать холмом, это давало им преимущество и позволяло беспрепятственно видеть окрестности. Коджи и другим клинкам придется ползти в траве, чтобы их не обнаружили.

Коджи не позволял себе роскошь отчаяния. Путь перед ними был единственным. Облака не давали луне слишком сильно светить, что давало им шанс. Тем не менее, все, что требовалось, — один наблюдательный страж и одна ошибка клинков, чтобы потерять элемент внезапности. Если они проиграют, битву сможет выиграть кто угодно.

Коджи решил, что они пробежали еще половину лиги, когда разведчики жестом приказали им ползти. Вдалеке Коджи видел огни своих целей, которые казались далекими крошечными огоньками. По крайней мере, они были в тысячах шагов от них. Тем не менее, не было другого способа подкрасться к своим врагам, поэтому они упали на четвереньки и поползли одной большой массой к лагерю.

К тому времени, как они миновали полпути, конечности Коджи пылали. Бег был вызовом, с которым он мог справиться. Для этого он тренировался. Но ползать было утомительно. Не раз Коджи подавал сигнал остановиться. Если остальные чувствовали себя такими же истощенными, как и он, отдых был необходим. Им все еще нужно было сражаться. Одним из преимуществ, если его можно так назвать, было то, что в последнее время было мало дождей, и земля под ними была твердой. Но хотя их руки и колени не погружались в мягкую грязь, вскоре он начал чувствовать, будто стер колени и руки.

Они подобрались достаточно близко, чтобы Коджи не осмелился поднять голову над уровнем травы, чтобы осмотреться. Он мог ощущать солдат перед ними, и он ощущал энергию клинков позади себя. Ползание по траве разъединило клинков, и задача проверила даже их физические способности.

Что еще хуже, луна продолжала ползти к горизонту, сигнализируя о неизбежном рассвете. Коджи предполагал, что солдаты встанут рано, чтобы продолжить погоню. Время на неожиданное нападение на их противников таяло с каждым мучительным движением клинков.

Вскоре он оказался в двадцати шагах от ближайшей стражи. Он замер, ждал, пока отставшие их догонят. Они все перевели дыхание. Тревогу еще не подняли, но время быстро истекало. Оглянувшись, Коджи увидел первые проблески света на горизонте. Вскоре лагерь оживет, и их силы будут потрачены зря. В то же время его люди были истощены. Он устал, и в бою это могло легко означать разницу между жизнью и смертью.

Коджи нужно было найти баланс между отдыхом и действием. Он лежал в траве, глубоко дыша, сосредотачиваясь на моменте, когда они должны ударить. Он ощутил, как сила клинков возвращалась вокруг него. Они работали на пределе возможностей, но работа еще не закончилась.

Он не знал, почему принял решение, когда он это сделал. Возможно, услышал кашель человека, просыпающегося ото сна, а, может, просто устал ждать. Напряжение перед битвой могло довести воина до безумия. Действуя почти импульсивно, Коджи сократил большую часть дистанции между собой и стражами и прыгнул на них.

Удивление было сильно. Он мог только представить это. Всю ночь они наблюдали за тем, что, по их мнению, было пустой прерией. А теперь клинок ночи поднялся из травы, как мстительный призрак.

Коджи оказался между первыми стражами еще до того, как они смогли вытащить мечи из ножен. Его меч дважды вонзился в сгущающуюся тьму, и стражи упали без звука. По всему лагерю из травы вылетели клинки, нападая на ближайших стражников. Их было немного. Через мгновение штурм закончился, и над лагерем воцарилась жуткая тишина.

Клинки не издавали боевой клич. Настороженный воин мог услышать звук безвольно падающих на землю тел, но затем поднялся ветерок, и единственным звуком был шелест травы на ветру.

Коджи подал сигнал остальным клинкам, и они стали пробираться в лагерь. Он старался не думать о том, что делал. Сталь пронзала сердца спящих врагов, рассекала открытые шеи. Смерть приходила тихо, как летний ветерок.

С каждым убийством Коджи ощущал падение, кусочек него оставался в каждой палатке, куда он входил. Это была не битва, а убийство. Как долго это могло длиться?

Его ответ пришел примерно в то время, когда он был на полпути к центру лагеря. Он полагал, что это только вопрос времени, когда кто-нибудь проснется и узнает, что происходит. Крик раздался с другой стороны лагеря.

— Атака!

Крик быстро заглушили, но ущерб был нанесен. Солдаты, которые еще были живы, проснулись, и еще несколько криков присоединились к первому. Организованная резня мгновенно превратилась в хаотичную битву.

Коджи двигался быстрее, пытаясь закончить битву как можно скорее. Он двигался уверенно, ни один удар не пропадал даром. Когда он ощутил жизнь внутри палатки, он воткнул меч в ткань. Его цель не всегда была верной, и не каждый укол был смертельным, но каждый удар хотя бы ранил находящегося внутри человека. Те, кто сумел выбраться из палаток, с затуманенными глазами и без одежды, встречали более чистый конец.

Коджи был окружен смертью, кровью и криками. Один мужчина вышел из палатки с поднятыми руками, и Коджи пронзил его, только после того, как дело было совершено, осознав, что человек сдался. До рассвета было еще немного, и солдаты, которые выбрались из палаток, были зарезаны тенями, которые они едва могли видеть.

Ближе к центру лагеря из палатки вышел человек с высоко поднятым мечом. В этом человеке было что-то особенное, и Коджи потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что. Второй взгляд показал, что мужчина держался хорошо, но был также одет в более красивую одежду, чем другие солдаты. Возможно, он был аристократом. Стремясь к настоящей битве, Коджи прошел мимо нескольких занятых палаток, чтобы сразиться с мечником.

Он дал Коджи нанести первый удар, реагировал легко, отразил и атаковал сам. Хоть риск для Коджи был больше, чем мгновения назад, он расслабился в бою. Это было сражение, которое он понимал.

Он позволил драке длиться дольше, чем следовало. Сражение с аристократом снова взбодрило его, и он не хотел отпускать это чувство. Он знал, что другие клинки приблизились к центру лагеря, и их работа была почти завершена. Закончить этот бой означало принять то, что он только что сделал.

Коджи отразил атаку и чуть не пробил защиту, но затем позволил мужчине совершить бешеный шквал ударов. Коджи чувствовал приближение атак до того, как они прибыли, и без труда парировал или уклонялся от каждой. Наконец, осознав, насколько он глуп, Коджи увернулся от удара, проскользнул ближе и убил его. По крайней мере, это убийство было почетным.

Когда аристократ замертво упал на землю, чудовищность того, что они сделали, глубоко погрузилась в сердце Коджи. Его клинки бродили по лагерю, без труда убивая последних выживших. Разгром был завершен, но, озираясь, Коджи не чувствовал удовлетворения. Это не было ни битвой, ни соревнованием, которым он гордился бы.

Кровь текла по всему лагерю, и, в конце концов, последние звуки смерти затихли. Единственными звуками были щебетание певчих птиц вдали и потрескивание костра в центре лагеря, почти потухшего. Коджи снова огляделся, разрываясь между тем, чтобы запечатлеть эту сцену в своей памяти, чтобы помнить всегда, или закрыть глаза и притвориться, будто этого никогда не было.

Он даже не приказал забрать все, что можно. Он просто вытер свой меч, вложил его в ножны и пошел прочь.



15


Мари испытывала странную смесь эмоций, глядя поверх стен Стоункипа на процессию, движущуюся по узкой дороге. Знамена лорда Исаму трепал ветер, от символа его дома ее мутило. Те знамена не видели вблизи Стоункипа много лет, южный лорд предпочитал, чтобы другие приходили к нему ради мира.

Те знамена развевались над армиями, которые вторглись в ее земли. О тех армиях вовремя предупредил Хаджими, они хотели уничтожить ее, хотя их лидер ехал обсудить условия перемирия.

Часть нее хотела приказать лучинкам обрушить град смерти и разрушения на небольшую группу. Это было бы просто. Они убрали других людей с дорог на время процессии. Атака на Исаму не подвергнет опасности ни одного солдата, зато убьет человека, который пытался уничтожить ее земли.

К сожалению, убийство Исаму могло лишь унять ее гнев. Если Исаму умрет под ее защитой, это даст повод вражеским армиям напасть, а ее враг в доме получит повод сомневаться в ее способности править. Жаль, но здоровье Исаму было важным для Мари.

И из всех лордов с Исаму было проще договориться. Он был трусом, хватался за возможности. Он был единственным лордом, который служил при короле, и он выдержал штормы последних двух лет, удерживаясь от битвы. Но если ей удастся убедить его прекратить атаки, баланс сил в Королевстве изменится.

Мари гадала, о чем думал лорд, приближаясь. Он ожидал, что она сдастся? Она бы не удивилась. По большому счету, Мари и дом Кита проигрывали эту войну. Если не это, то Исаму, по крайней мере, ожидал союза с крупными уступками.

Чего бы он ни ожидал, к тому времени, когда он уйдет, он не будет рад. Хотя эта встреча была вызвана другими аристократами ее дома, их рассуждения были здравыми. Мари поддержит притязания Исаму на трон, но она потребует больше, чем он мог дать. У нее были и другие идеи, которые он также мог возненавидеть. Но она не сдастся ему. Ее люди не будут страдать под властью другого дома, который будет только ими пользоваться.

Мари почувствовала, как легкая дрожь прошла по ее телу, когда первые шеренги почетного караула Исаму прошли под воротами в узкие переулки. Группа будет уязвима для атак на сотни шагов, даже когда они достигнут первого двора, который также был спроектирован как место убийства в случае нападения. Соблазн отдать приказ почти одолел ее. Одной командой она могла отрезать голову другому дому. Она силой воли заставила себя отказаться.

Она покачала головой. Линия Исаму была сильной, и, учитывая хаос прошлых лет, она не сомневалась, что его преемник был подготовлен, в отличие от других домов. Его убийство только настроит их против нее еще сильнее.

Мари спустилась со стен во двор, где ждали Исаму и его почетный караул. Хотя это было обычное приветствие, Мари чувствовала напряжение в воздухе. Она взяла с собой только четырех ближайших стражей, не больше, чем она взяла бы, если бы шла в уборную. Аса по какой-то причине не появилась, но Мари решит эту проблему позже. Против сотни солдат, составлявших охрану Исаму, у них не было шансов. Мари предложила Исаму тот же шанс, который он предложил, войдя в Стоункип. Как лучше было доказать ее доверие?

По невидимому сигналу стражи, одетые в зеленый цвет дома Исаму, разделились, дав Мари свободно пройти к Исаму. Она прошла вперед, оставив стражу позади.

Исаму соскользнул с лошади, и их взгляды встретились впервые за много лет. Мари, сохраняя нейтральное выражение лица, слегка поклонилась ему. Он поклонился так же, по крайней мере, в знак уважения. Возможно, был шанс на мир. Она почти осмелилась надеяться.

— Я приветствую вас в Стоункипе, лорд Исаму. С момента вашего последнего визита прошло много лет, и для меня большая честь, что вы приняли мою просьбу.

Исаму осторожно огляделся, будто все еще ожидая какой-то ловушки. Его ответ был механическим, в нем не было и намека на его истинные чувства:

— Для меня большая честь получить приглашение. Благодарю за гостеприимство.

Мари указала на тропинку, которая вела к центру города.

— В своем последнем письме вы проявили желание посетить святыни, посвященные моему отцу и брату. Я буду рада сопровождать вас. Мой главный советник, Такахиро, проведет всех, кто не присоединится к нам, к их покоям.

Исаму согласился и выбрал себе четыре стража. Мари отметила количество, радуясь, что Исаму уважал ее гостеприимство. Признаки были небольшими, но другой лорд показывал, что был готов работать вместе.

Мари шла к храму своей умершей семьи. Путешествие было долгим, и из уважения к гостю она намеренно замедлила темп. Крутые дороги Стоункипа утомляли большинство посетителей, и Исаму едва ли был в отличной форме. Как следствие, им потребовалось немало времени, чтобы добраться до храма, и к тому времени коренастый лорд шумно дышал и вытирал лоб каждые несколько секунд, хотя они не двигались быстро. Мари, как вежливая хозяйка, не упомянула об этом.

Со всеми обязанностями, требующими ее внимания, Мари не посещала храм так часто, как ей хотелось бы. Она приказала их изготовить, и их вид отражал ее простые убеждения. Маленькие символы представляли каждого из членов семьи, которых она потеряла. Храм днем ​​и ночью охраняли несколько членов предыдущего почетного караула, и Мари дала понять, что любая попытка опозорить храм приведет к суровым последствиям.

Она была удивлена, увидев искренние эмоции на лице Исаму, когда он медленно опустился на колени и склонил голову у храма. Когда она получила записку, она ожидала, что запрос был политическим маневром, направленным на то, чтобы повлиять на ее отношение к лорду. Но, видя морщины на его лице и горе, которое он испытывал, Мари пересмотрела свое предположение. Она выразила свое уважение и подождала, пока Исаму закончит. Когда он снова встал, она с удивлением увидела, что его глаза покраснели.

Она заговорила мягко:

— Я не знала, что у вас такие сильные чувства к моей семье.

Губы Исаму были поджатыми. Когда он заговорил, казалось, что он все еще боролся за контроль:

— Я очень скучаю по вашему отцу. Мы оба были правителями во времена стабильности, и в хаосе, который окружает нас сейчас, его мудрости очень не хватает. Но больше всего я скучаю по Джуро. Вы знали, что я был с ним всего за день до его смерти?

Мари кивнула. Благодаря ее исследованию и знакомству с Асой и Коджи, она знала историю последних дней Джуро лучше, чем кто-либо другой.

Исаму продолжил, его взгляд сосредоточился на точке вдалеке:

— Я часто думал о тех днях и о том, можно ли было что-то сделать по-другому. У меня не так много ответов, но я могу сказать следующее: Джуро всегда вел себя достойно, какой бы безвыходной ни становилась ситуация. Он был хорошим человеком, и во многих отношениях, когда я оглядываюсь на свое поведение во время кризиса, мне становится стыдно. Ваш брат, каким бы молодым он ни был, научил меня придерживаться более высоких стандартов. Вы должны гордиться им.

Эти слова тронули Мари. Она поклонилась Исаму еще ниже.

— Я горжусь.

Поза Исаму изменилась, и у Мари создалось впечатление, что они собирались перейти к причине визита Исаму. Он заговорил внезапно твердо:

— И я знаю из писем вашего отца, что Джуро стал главой своей семьи только после просьб. Он не стремился править. К сожалению, он родился воином, но умер до начала войны.

Он многозначительно посмотрел на Мари.

— Но вы забрали место главы своего дома в разгар войны. Судя по отчетам, которые я слышал, вы выцарапали себе путь к вершине и с трудом удержали свой дом.

Гордость и тепло, которые чувствовала Мари, мгновенно исчезли. В этом заявлении не было уважения к правлению Мари. Исаму вел себя так, будто она всего лишь играла в управление домом и не относилась к власти всерьез. Но она не могла встретить его неуважение своим.

— Как и все мы, я делаю только то, что должна. Мой народ нуждается в защите в эти жуткие времена, и это моя единственная забота.

То, что она сказала, должно быть, нашло отклик у Исаму, потому что он кивнул, будто она сказала что-то достойное.

— Думаю, пригласив меня сюда, вы сделали соответствующие первые шаги. Эта война может уничтожить всех нас.

Мари пока не хотела начинать этот разговор. Исаму прибыл быстрее, чем она ожидала, и, чтобы иметь самую сильную позицию на переговорах, ей нужен был еще один день. К счастью, как хозяйка этого собрания, она припасла много трюков.

— Лорд Исаму, нам есть о чем поговорить, но я не хочу мучить того, кто провел весь день в пути. Как вы помните, здесь, в Стоункип, рано садится солнце. Вы и ваши люди будете обеспечены, а завтра в полдень мы устроим пир в честь вашего приезда. После этого мы сможем обсудить будущее двух наших домов.

Ее последняя фраза была тщательно продумана. Если он подозревал, что она сдастся, это успокоит его ложным чувством безопасности. Как бы то ни было, она заманивала его, стараясь угодить ему в его интересах. На лице Исаму промелькнуло разочарование, но он быстро скрыл это. Если бы Мари не искала его, она бы, наверное, не заметила.

В интересах Исаму было действовать быстрее. Каждый прошедший день был еще одним днем, когда мог быть обнаружен заговор его армии на юге. Но у Мари были свои причины для промедления. Они играли в сложную игру и только сделали первые ходы.

* * *

Мари заставила себя перестать топать ногой. Вскоре она впервые за день встретится с Исаму, и начнутся настоящие переговоры о будущем ее дома. Ее мысли метались от идеи к идее, не останавливаясь ни на одной. Обеспокоенность угрожала захлестнуть ее.

Прежде всего, она думала о будущем своих земель. Она писала сценарий, репетировала и готовилась к этой встрече. Последние несколько дней Такахиро проводил большую часть времени, притворяясь Исаму. Мари понятия не имела, как ему удавалось что-то еще делать. Мари знала, что была готова, но ставки были невероятно высоки. Сегодняшние ошибки могли обречь на гибель всех на ее землях.

Кроме того, она все еще не видела Асу. Последний раз она видела клинок ночи за день до прибытия Исаму. Тогда все казалось нормальным. Но Мари знала, что Аса ненавидела свою роль главы стражи Мари. Неужели женщина решила уйти? Мари сомневалась, что Аса так могла, хотя знание того, что клинок ночи ненавидит ее положение, сохраняло это зерно сомнения в живых.

Но сейчас она не могла беспокоиться об Асе. Ее стража хорошо работала даже без Асы, поэтому клинок ночи будет проблемой, когда Исаму уедет. Тем не менее, сознание Мари продолжало возвращаться к проблеме, которую она не могла решить.

Наконец пришло время начинать пир. Мари сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем покинуть свой небольшой кабинет и направиться к залу.

Когда она прибыла, Исаму и его ключевые советники уже были на месте. Кубки были наполнены вином, а внимательные слуги были готовы наполнить кубки. Мари не пожалела средств, чтобы устроить этот пир. Как и всякая часть этого визита, застолье было театром. Она показала Исаму, что ее люди все еще были счастливы и сыты, и пир выполнял обе задачи без необходимости говорить. Она поежилась от цены еды, которую можно было использовать лучше, но она сказала себе, что сможет спасти больше жизней, чем если бы она раздала еду.

Сама Мари была наряжена в синем цвете дома, хотя выступала против этого несколько дней. Она хотела представить себя серьезным правителем, одетым в мрачную одежду. В конце концов, она согласилась с доводами Такахиро. Богатство дома нужно было показать, независимо от того, насколько неудобными ей казались одежды, и на что они намекали.

Мари не знала, какое влияние на Исаму окажут ее приготовления. Он был ветераном политических боев, которые бушевали с тех пор, как она была ребенком, но она подозревала, что он ее недооценивал. Мужчины всегда так делали.

Ее внимание было полностью сосредоточено на сцене перед ней. Конечно, присутствовало несколько ее аристократов. Йошинори и Арата стояли по разные стороны комнаты, как два столба. Мари отметила, кто с кем разговаривал и что выражали лица в комнате. Она замечала все детали.

Она почувствовала внезапный укол печали, когда воспоминания нахлынули на нее. Это был первый официальный прием в залах Стоункип за год, и он вернул воспоминания о приемах, очень похожих на этот, во время которых она страдала в детстве. В то время Джуро или Хироми всегда были рядом. Они больше никогда этого не сделают.

Когда она нашла Такахиро в толпе, она направилась к нему. Она ощутила, как ее плечи расслабились, когда она приблизилась. Он выглядел так, будто был единственным, кому было неудобнее, чем ей.

Большинство гостей выглядели расслабленными, будто любили такие собрания. Такахиро выглядел так, словно собирался в бой. Она была уверена, что он не понимал, что делал, но он поправлял свою парадную форму, будто она ему не подходила.

— Разве тебе не приходилось посещать эти мероприятия, пока я росла? — спросила она у него.

Он взглянул на нее.

— Время от времени. Обычно мое поведение было настолько плохим, что родители извинялись за меня и оставляли меня дома. Так всем было лучше. Когда я отказался от претензий на земли семьи, меня больше не приглашали.

Мари кивнула.

— Прости, что все испортила.

Такахиро тихо рассмеялся, она едва услышала.

— Все мы должны приносить жертвы ради долга, — сказал он.

Они еще немного поговорили и разошлись. После пары мгновений с ним Мари ощутила прилив сил, была готова разбираться с лордом Исаму. И это было хорошо, ведь внезапно появился бесконечный поток людей, которые хотели поговорить с ней.

Пир длился дольше, чем ожидала Мари. Когда он закончился, солнце уже опускалось за горы за Стоункипом.

Мари и ее советники ушли в комнатку с Исаму и его свитой. Они сели, в дверь постучали, и Такахиро впустил гонца. Тот передал Такахиро запечатанную записку, и сердце Мари забилось быстрее. Она ждала этой записки. Она встала, и он вручил ей послание.

Дрожащими пальцами она открыла послание, гадая, было ли когда-нибудь в записке такое важное послание. Записка была длиннее, чем нужно, генерал Масааки, как всегда, был многословен, но Мари выдохнула с облегчением.

Получив хорошие новости, Мари снова села за стол переговоров, чувствуя первое подобие контроля. Они обменялись любезностями, но, благодаря застолью, это длилось недолго для встречи такой важности.

Мари, как хозяйка, перешла к обсуждению главного вопроса:

— Лорд Исаму, я пригласила вас сюда сегодня, чтобы обсудить условия мирного договора между вашим и моим домом.

Исаму был опытным политиком, но проницательные глаза Мари все еще увидели быструю вспышку удивления. Он действительно думал, что она сдастся.

— Леди Мари, — ответил он, быстро приходя в себя, — для меня большая честь обсуждать с вами такие условия. Какие условия вы предлагаете?

С запиской в ​​руке она смело начала:

— Во-первых, все ваши вторгшиеся отряды должны отступить на земли вашего дома. После завершения отступления я предлагаю увеличить торговлю между нашими домами. У нас есть избыток золота и железа, и, хотя у нас достаточно еды, чтобы пережить год, я желаю пополнить наши запасы. Наконец, я поддержу вашу кандидатуру на трон нашего Королевства. Я считаю, что вы лучше всего подходите, чтобы вести нас в это время.

Она не была в этом уверена. Исаму был талантливым и выжил в политической жизни. Но он редко делал трудный выбор, а такое будет часто ожидать следующего короля. Как бы то ни было, в ее понимании он был гораздо лучшим выбором, чем Каташи, и она не думала, что Королевство примет ее. Ее дом с трудом ее принимал.

На этот раз Исаму не смог скрыть шока. Он явно не ожидал столь агрессивных условий договора. По мнению Мари, предложение было настолько заманчивым, насколько она могла его сделать. Все, что было меньше, было недостаточно для ее народа. Но хватит ли этого? Когда Исаму ответил быстро, сердце Мари сжалось:

— Леди Мари, я уважаю мужество, которое потребовалось, чтобы предстать передо мной сегодня и сделать это предложение. Но вы не хуже меня знаете, что у вас и вашего дома очень мало силы в переговорах. Вы в меньшинстве и отступаете. Зачем мне отступать, когда победа близка? Я счастлив и более чем готов обсудить условия вашей капитуляции, но не ошибитесь: именно поэтому я здесь. Мир в Королевство придет с вашим отречением.

Мари не удивило, что Исаму так думал. Она, возможно, надеялась, что это может быть разрешено мирным путем, но шансов было мало. Однако она могла уверенно делать свои следующие шаги.

После короткой паузы Исаму сразу же начал озвучивать свои требования на случай, если она сдастся:

— Каждый из ваших генералов будет привлечен к суду за их поведение. Я бы посоветовал вам предстать перед судом за вашу роль в этой войне, но как обезумевшая молодая женщина вы не можете нести ответственности. Из уважения к вашим брату и отцу я бы не хотел ваших страданий. Было бы лучше, если бы у этих земель был более сильный и разумный правитель. Лорд Каташи и я были бы рады найти вам подходящего супруга, достойного роли лорда. Если вы откажетесь от этой возможности, я буду вынужден настоять на том, чтобы вы предстали перед судом. Ваши земли будут разделены между двумя оставшимися домами, и вы признаете лорда Каташи законным королем Королевства.

Мари не могла не удивиться размаху требований. Она ожидала, что дом Кита перейдет к кому-то вроде Йошинори. Она никогда не думала, что они полностью разрушат его, если она не будет сотрудничать.

— Вы не видите шансов на более справедливое соглашение?

Голос Исаму был холодным:

— Если вы будете сопротивляться, ваш дом будет разрушен, и любой аристократ, не присягнувший лорду Каташи, будет убит. Ваши силы будут разбиты.

Мари позволила ухмылке проступить.

— Вы, конечно, имеете в виду тяжелую кавалерию, которая пытается прокрасться через мой западный проход?

Лицо Исаму застыло от удивления.

— Они потерпели поражение от большого отряда клинков ночи. Мои армии будут и дальше организованно отступать, и ваше наступление станет еще более кровавым, — она передала ему послание и дала время прочесть его. — Несомненно, вы сами получите известие через несколько дней, когда они не пришлют отчет.

Лорд быстро прочитал послание, его лицо ожесточилось. С точки зрения численности, силы, убитые Хаджими и его клинками, не были такими уж большими, но они пытались обойти генерала Фумио с фланга, который оказался бы зажат между тяжелой кавалерией Исаму позади него и хорошо обученными силами Каташи впереди. Даже с клинками у Фумио не было бы шанса. Война закончилась бы через две недели или меньше.

Теперь конец не маячил, и как только силы Мари уйдут к горам их земли, цена за каждую лигу земли станет намного выше. Исаму знал это.

— Лорд Исаму, — сказала она. — Мой дом не рухнет. У вас еще есть один шанс предотвратить новое кровопролитие.

Мари не знала, что сделает лорд, но его реакция шокировала ее. Он встал, ударил кулаками по столу и, не говоря ни слова, ринулся прочь. Она никогда не видела ничего подобного от лорда. Он был похож на мальчика, у которого отняли игрушечный меч.

Она решила пока не давить. Она надеялась, что он успокоится, и они смогут возобновить обсуждение. Она не питала надежды, но любой шанс был лучше, чем никакой. И хотя ее дом мог сопротивляться, она все еще не видела пути к победе. Она удалилась в свои комнаты, но не успела расслабиться, как в дверь постучали. Было всего несколько причин, по которым ее могли беспокоить, и ни одна из них не была приятной.

Как она и ожидала, это был Такахиро. Его голос был серьезен:

— Лорд Исаму хочет увидеть вас.

— Впусти его, — если его интересовали мирные переговоры, они встретились бы более формально. Это означало только то, что он планировал выразить недовольство лично.

Она не удивилась, когда он ворвался в ее кабинет.

— Вашему отцу было бы стыдно.

Его лицо было темно-красным, и Мари на мгновение подумала, не нападет ли он на нее прямо здесь, в ее кабинете. Но затем ее гнев поднялся против него.

— Чушь. Мой отец был благородным человеком, и он хотел бы, чтобы я делала все, что в моих силах, чтобы обезопасить свой народ. Каташи не подходит на роль их короля.

Гнев Исаму только усилился из-за ее неповиновения.

— Вы продолжаете прятаться за клинками, заставляя их снова и снова спасать ваши земли. Но для них здесь не осталось места, — он произносил каждое слово резко, будто слова были мечом, рубящим ее щит. — Они все умрут, и ваш дом зачахнет и рухнет, потому что у вас не хватило ума или чести действовать так, как подобает лорду.

Прежде чем она смогла ответить, он развернулся и вылетел за дверь, оставив ее наедине с ее неудачей.

* * *

В ту ночь летняя буря пронеслась из долины внизу к горам, окружающим Стоункип. Молния ударила в темном небе, и гром грохотал среди камней вокруг дома Мари. Уже не в силах заснуть, Мари сдалась и оделась.

Преследуя лишь смутную цель, Мари направилась к храму Джуро. В жизни она опиралась на брата больше раз, чем могла сосчитать, и его воинственный дух был твердой опорой во всех ее бедах. Эти проблемы казались почти бессмысленными по сравнению с проблемами, с которыми она столкнулась теперь. Но, возможно, дух Джуро все же мог помочь ей.

Она шла по городу с опущенной головой, задумавшись, в сопровождении обычного отряда стражи. Аса все еще не появилась, и Мари все больше верила, что клинок ночи нарушила данное слово. Иначе почему она пропала на несколько дней?

Дождь загнал большинство горожан в теплые укрытия домов, оставив лишь несколько смелых и стойких душ под ударом бури. Один из стражей Мари держал зонтик над ее головой, сражаясь с дождем и проигрывая. Мари продолжала идти, не обращая внимания на то, что вода пропитала ее одежду или плескалась по ее ногам. Она была не из тех, кто так легко простужался, и влага ее не беспокоила.

Она остановилась прямо перед храмом. Ее первой бессвязной мыслью было то, что храм был слишком мал. Чего действительно заслуживала ее семья, так это большого памятника, камня, который внушал бы благоговение всем, кто его видел. Ей хотелось оставить что-то, что протянет дольше ее жизни и ее правления, которые, казалось, становились короче с каждым днем.

Она покачала головой, чтобы прояснить мысли, и грустно улыбнулась. Никто из ее семьи не интересовался наследием, которое несло правление. Она подозревала, что это произошло из-за влияния их отца, человека, который рассматривал свое положение как ответственность и долг. Их воспитывали с верой в то же самое, и это основополагающее убеждение продолжало поддерживать Мари.

Она смотрела на храм, ее разум был почти полностью пуст. Человек, которого она наняла архитектором для проекта, защитил храм от непогоды, и, когда дождь пропитал всю ее одежду, единственной мыслью, которая занимала Мари, было то, что она была благодарна за то, что мощи ее семьи остались сухими.

Внезапная волна горя захлестнула ее, неожиданно свирепая. Она потеряла контроль над ногами и упала на колени, ее страж не успел сдвинуть зонтик, чтобы защитить ее от бури. Ее слезы смешались с дождем, и Мари была благодарна за то, что любой, кто проходил мимо, не видел масштабов ее страданий.

Словно ее мысли вызвали его, рядом с ней вдруг появился Такахиро. На этот раз он не выглядел подготовленным. Он будто только что проснулся от глубокого сна.

Он не сказал ни слова, но опустился рядом с ней, его поддержка была молчаливой и непоколебимой. Он протянул руку и взял зонтик у стража, который выглядел благодарным за то, что у него больше не было этой обязанности.

— Спасибо, — сказал он. — Можете стоять на страже. Я сделаю все возможное, чтобы леди Мари оставалась сухой, — он кивнул в сторону каменной арки позади них, единственного входа в алтарь, который давал некоторую защиту от бури. Остальные стражи собрались там. Страж кивнул благодарно и ушел к остальным.

Мари была рада, что он не задал никаких вопросов. Он просто встал на колени, защищая ее от непогоды и разделяя ее горе. Он хранил молчание, как призраки ее предков, и в тот момент она была очень благодарна за присутствие одного человека.

— Как думаешь, они бы гордились? — спросила она. — Или им было бы так стыдно, как все думают?

Другой утешил бы ее, сказал бы, что, конечно, они гордились бы. Но не Такахиро.

— Я не знаю. Думаю, Джуро гордился бы. Ему всегда нравилось, когда ты спорила со своим отцом и противоречила ожиданиям других.

Воспоминания о детстве вызвали на ее лице тонкую улыбку.

— Джуро подумал бы, что я глупа, раз так скорблю у его храма.

— Точно.

Мари ничего не могла с собой поделать. Она засмеялась, громко и долго, печаль и нелепость слились воедино. Такахиро не присоединился к ней, но у него была легкая улыбка, которой она не видела от него в эти дни.

— Вряд ли я смогу сделать Королевство целым, — призналась она.

— Вряд ли такое от тебя ждут, — ответил Такахиро.

— Ждут, — сказала она и встала. — Люди не любят изменения. Они хотят, чтобы жизнь была такой, как прежде, хотя вернуться к прошлому невозможно. Этого от меня хочет мой народ. Что бы я ни делала, я не могу дать им это.

— Так что ты собираешься делать?

Мари замерла. Что-то в ней изменилось, последняя тревога из-за ожиданий других угасла. Хоть небо было затянуто облаками, и дождь стучал по зонтику, она чувствовала себя почти как ребенок в летний день, когда солнце обжигало кожу.

— Я не могу вернуть прошлое, но могу предсказать будущее. Нашим людям нужно быть в безопасности, — ее голос замер, когда слова Такахиро вернулись к ней.

В ее голове зародилось семя идеи, туда ушло все ее внимание. Это могло сработать. Она пыталась привести аргументы против этого, даже не желая говорить об этом, пока не убедилась, что это не было глупо.

Она знала, что это могло сработать. Она вспомнила, как ее отец однажды сказал, что лучший компромисс — это тот, в котором каждая сторона думает, что с ними поступили несправедливо. Это был знак истинной золотой середины. Идея Мари подходила.

Другим лордам придется подумать, что у них нет шансов положить конец войне. Цена продолжения войны должна была быть больше, чем затраты, связанные с согласием с идеей Мари. Ее разум закипел.

Утром ее ждал разговор с лордом Исаму. После их сегодняшнего разногласия это было непросто, но он был здесь, и ей нужно было воспользоваться возможностью. Теперь, более чем когда-либо, он должен был увидеть, во что обходилась война. Вместе они могли сделать предложение Каташи.

Она хотела озвучить Такахиро свое предложение, когда к воротам подбежал гонец. Он передал записку стражу, который поспешил отнести ее Мари. Такахиро взял записку и перевернул ее. Мари увидела черную печать, указывающую на срочное сообщение.

Такахиро взял записку и прочел ее, затем передал Мари. Выражение его лица было нечитаемым.

Мари поняла, что послание было от генерала Фумио. Записка была лаконичной, почерк было просто узнать. Она прочитала послание дважды, чтобы убедиться, что у нее не было галлюцинаций.

— Каташи остановил свое продвижение.

Такахиро кивнул.

— Если отчеты разведчиков Фумио верны, это означает, что изрядная часть армии Каташи возвращается домой.

Для них связь была очевидной. Миссия Коджи работала. Каташи пришлось отправить часть сил домой, чтобы остановить клинков ночи.

Мари внезапно поняла, что это означало, и как это могло помочь ей убедить других лордов в том, что ведение войны обходится дорого. Она надеялась заставить Исаму увидеть причину утром, прежде чем он уедет из города. Каташи теперь знал, во что ему обходилась война. Это был лучший шанс реализовать ее идею.

Впервые за месяцы она почувствовала проблеск надежды. Возможно, ей удастся найти выход. Возможно, ей не удалось спасти Королевство, но она могла спасти народ.

Затем ей пришла в голову еще одна мысль, омрачившая ее настроение. Если Каташи двигала столько войск, сколько подозревал Фумио, это означало, что между Коджи и безопасностью ее родных земель стояла почти целая армия, и они жаждали крови.












16


Аса медленно очнулась. Она думала, что глаза были открыты, но ничего не видела. Она зажмурилась, а потом поняла, что повязка была на ее лице. Она застонала, но не могла пошевелить челюстью. Огромный ком ткани сунули в ее рот и плотно привязали. Как только она поняла это, буря ощущений ударила по ней.

Ее ладони были над ее головой. Она попыталась пошевелить ими, растерянная из-за отсутствия чувств в руках. Она услышала лязг цепи и ощутила, как сталь впилась в запястья. Значит, наручники были закреплены где-то над ней. Учитывая отсутствие чувствительности в ее руках, она находилась в таком положении, по крайней мере, большую часть дня.

Она попыталась пошевелить ногами и обнаружила, что они тоже были прикованы цепями. Цепь немного прогибалась, и она могла шаркать ногами, но казалось, что цепь застряла где-то между ее ног. Если бы она захотела, она бы не смогла уйти далеко.

Паника поднялась в горле, вызывая рвоту. Но ничего не вышло, и она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы совладать с собой. Страх не давал ей ничего полезного в такой ситуации. Спустя некоторое время она восстановила видимость контроля.

С контролем пришел гнев. Гнев на себя и на человека, который сделал это с ней. Насколько глупой она была, попав в такую предсказуемую ловушку? Она сделала себя мишенью из-за чистой лени.

Произошедшее было очевидным. Ее дали какое-то вещество и унесли из гостиницы, вероятно, на виду у присутствующих. Учитывая, что она регулярно пила, она подозревала, что случившееся никого не заинтересовало.

Вопросы наводнили ее мысли. Кто-нибудь ее искал? Как долго она отсутствовала? Почему кто-то напал на нее? Знала ли Мари, что происходит?

Мысль о Мари застыла в ее мыслях. Что бы ни происходило с Асой, это был заговор, чтобы каким-то образом добраться до Мари. Аса не выполнила свое обещание. Чистая, раскаленная добела ярость пронзила ее тело, и она дернулась в цепях, пытаясь закричать.

Она не могла вырваться. Цепи были хорошо закреплены, и, хотя клинок ночи обладала разными навыками, способность гнуть сталь не входила в их число. После нескольких ударов сердца ее ярость исчезла так же быстро, как и разгорелась. Внезапная пустота наполнилась печалью, и она почувствовала, как слезы потекли по ее лицу, их впитывал кляп.

Голос заговорил ближе, чем ожидала Аса. Она вздрогнула и услышала смех. Она так сосредоточилась на страданиях, что даже не проверила округу. Ее мастера были бы разочарованы. И не по одной причине.

— Она, наконец, очнулась, — сказал голос. Аса не видела мужчину, но его голос был низким и грубым. Она представила, как огромный мужчина скалился, ближе, чем должен был находиться. Ее сердце колотилось, но она смогла совладать с реакцией. Она не покажет им страх. Ее собирались пытать? Она знала какую-то информацию, которую они искали?

— Нет смысла враждовать с ней, — ответил второй голос. Голос, тоже мужской, был выше и мягче. Аса представила себе ситуацию. Первый голос был мускулом, а второй голос — мозгом. — Он сказал не причинять ей вреда.

Итак, был третий. Значит, эти двое даже не были главными. Слова помогли ей расслабиться. Она воображала возможности, но если они не собирались причинить ей вред, многие из них больше не имели значения.

Первый голос теперь был в нескольких шагах от нее:

— Но когда он с ней покончит, что тогда?

— Я не знаю. Но не надейся.

— Ладно.

Аса услышал шорох, мужчина сел на пол.

— Хотя она хорошенькая.

Было еще больше звуков, и Аса вспомнила, что зрение — не единственный способ получить информацию. Она сосредоточила чувство, радуясь, что вещество не повредило ее таланты. С ней было двое мужчин, больше никого. Странно, но поблизости никого не было. В Стоункип это впечатляло. А если она была не в Стоункипе? Как долго она была без сознания?

Второй мужчина подошел к ней вплотную.

— Я уберу кляп, — сказал он. — Но тебе нужно знать, что нет смысла кричать. Ты — клинок ночи, так что понимаешь, что это правда. Я дам воды и немного еды, если ты не будешь причинять беспокойства. Если станешь шуметь, я просто намочу твой кляп и не дам тебе еды. Ты сможешь пока пожить и без нее. Понятно?

Аса кивнула. Мужчина не врал насчет их ситуации. Если она закричит, никто ее не услышит.

Нежные пальцы убрали кляп и замерли. Аса не кричала. Она ощутила, как мужчина кивнул. Он поднес к ее губам кружку. Асе пришлось медленно пить. Она подумывала плюнуть в него, но смысла не было. От этого плен станет лишь сложнее.

После воды он дал пару ложек риса. А потом вернул кляп и крепко привязал. Аса даже не успела задать вопрос. Мужчина вернулся к другу, и они оставил Асу в плену без надежды на спасение.

* * *

Время потеряло значение. Сначала она пыталась отмерять время по тому, как второй мужчина давал ей воду, но промежутки не были равными. Порой он делал это часто, иногда времени проходило много. Аса гадала, воспринимала ли ситуацию точно, или ее понимание времени исказилось.

Она стала думать, что была в какой-то пещере. Воздух был влажным и холодным, и сколько бы времени ни проходило, неподалеку никто не появлялся. Если она не была в Стоункипе, пещера была логичным вариантом.

Она потратила немного времени на изучение. Она убедилась, что ее запястья и лодыжки были скованы. Обе цепи были хорошо закреплены, что она доказала, когда попыталась перенести весь свой вес на руки. Она будто порвала что-то в левом плече, когда пыталась, ее мышцы не могли выдержать напряжения после вынужденного положения. Мужчины, которые схватили ее, позаботились о том, чтобы она не сбежала.

Они были настолько уверены в своей работе, что даже не возражали, когда она проверяла путы. Их волновало только то, что она издавала слишком много шума, и она подозревала, что шум просто раздражал их, а не подвергал опасности быть обнаруженными. Она не чувствовала никого с тех пор, как проснулась. Не было даже намека на загадочное третье лицо.

Со временем Аса погрузилась в депрессию. Она злилась на себя за то, что ее схватили, но ее плен показал нечто более пугающее: она не знала никого, кто пришел бы за ней. Мари, зная, что Аса думает о своей роли, решит, что Аса ушла, не попрощавшись. Коджи был сосредоточен на спасении дома Мари на далеких землях. Она больше ни с кем не подружилась. Сузо была ближе всех к подруге, но даже она знала, что Аса терпеть не могла роль главы стражи. Она, вероятно, предположит то же, что и Мари.

Аса никогда не чувствовала себя такой одинокой, как в этой пещере. Она вытеснила из своей жизни всех, кто мог о ней заботиться, и в трудную минуту ей не на кого было положиться. Она все больше убеждалась, что эти мужчины были достаточно осторожны, чтобы ей не удалось сбежать в одиночку.

Она все глубже впадала в печаль, жалость к себе подавляла даже ее гнев на себя.

В какой-то момент второй мужчина ушел. Аса волновалась, что первый мог попробовать что-то без второго, но, похоже, он передумал. Или, по крайней мере, он ждал, пока неизвестная цель с Асой будет выполнена.

Когда вернулся второй мужчина, Аса услышала звук капающей с него воды.

— Насколько плохо? — спросил первый мужчина.

— Будто идешь днем, так много молний, — ответил второй мужчина.

Первый хмыкнул.

Аса поняла, что была ночь. Это было уже что-то. Это не помогало понять, сколько времени она была без сознания, но любая информация могла пригодиться позже.

— Есть вести? — спросил первый мужчина.

Словесного ответа не было, и Аса проклинала себя за то, что не уловила движение второго мужчины. Пещеру наполнила тишина, и время снова стало ползти как улитка.

Аса ощутила другую жизнь вдали. Очень далеко, но это было первым изменением за долгое время, так что это радовало. Она следила за новой жизнью. Она медленно приближалась к ним, куда медленнее второго мужчины. Казалось, человек не знал путь. Он несколько раз возвращался, но все еще двигался к Асе.

Энергия приблизилась, и Аса узнала человека. Сузо. Ее сердце забилось с радостью. Спасение!

Восторг сменился страхом. Сузо была хорошей, но не опытной. Первый мужчина умел сражаться. Сможет ли Сузо победить людей, которые знали, что делали, и видели бой?

— Эй, — сказал первый мужчина, и Аса поняла, что Сузо увидели. Произошло быстрое перемещение, и Аса почувствовала, как двое мужчин встали и смотрели на незваного гостя. — Кто ты?

Второй засмеялся с презрением в голосе.

— Одна из женщин этого клинка ночи училась охранять Мари. Жалкое зрелище.

Больше, чем когда-либо, Аса хотела, чтобы Сузо убила этих людей. Она хотела бы помочь, но любое ее действие могло отвлечь Сузо больше, чем мужчин. Она заставила себя замереть.

Аса ощущала всю битву. Второй мужчина лениво замахнулся. Он играл с Сузо, но Аса учила своих воинов драться искренне. Были битвы, в которых проверка оппонента могло выявить важные детали. Но чаще было гораздо разумнее атаковать только с намерением убить.

Сузо хорошо усвоила этот урок. Она с легкостью отразила слабую атаку, повернула меч и тут же шагнула ко второму мужчине. Ее меч вонзился в него простым решающим ударом. Аса одобрила. Сузо мало что рассказывала о своих навыках, но все же убила одного из противников. Женщина была одной из ее лучших учениц, и Асу успокоило отсутствие сомнений в движениях Сузо. Колебание легко могло означать смерть.

Первый мужчина вытащил меч, его удивление было очевидно в том, как он попятился от Сузо. Когда у него появилось немного больше места, он расслабился и принял стойку.

Аса мысленно выругалась. Если бы она давала указания, она бы сказала Сузо воспользоваться преимуществом после первого убийства. У нее было несколько драгоценных секунд, чтобы заставить первого мужчину защищаться. Но это было первое убийство Сузо, и она на миг растерялась. Аса вспомнила свое. Даже самым лучшим требовалось время, чтобы оправиться от эффекта.

К счастью, через несколько мгновений Сузо обратилась к последнему сопернику. Она не была ошеломлена после первого боя или, по крайней мере, это не смогло повлиять на нее.

Свой первый бой она выиграла легко, что придало ей уверенности. Но самоуверенность была так же опасна, как и страх. Впервые Аса была рада, что ей заткнули рот. Иначе она, вероятно, кричала бы Сузо, отвлекая женщину до смерти.

Мужчина напал, как и ожидала Аса. Как она и опасалась, он был опытным. Но все же его движения были грубыми, и Аса поняла, что он был необученным бойцом. Он выживал только благодаря сочетанию рефлексов и врожденных навыков.

Аса напрягалась с каждым ударом, ее тело вскоре превратилось в комок нервов и мускулов. Сузо с легкостью уходила от атак мужчины, и ее обучение спасало ее. Но всякий раз, когда она пыталась напасть, реакция мужчины была слишком быстрой. Ни один из них не причинил вреда другому. Битва заключалась не в том, кто был лучше, а в том, кто первым сделает ошибку.

К сожалению, это была Сузо. Мужчина сумел порезать ее ногу, и Аса ощутила, как резко изменилась позиция Сузо. Аса выругалась. Теперь у мужчины было преимущество. Мало того, Аса глупо попала в плен, но это могло стать причиной смерти женщины, которая заслуживала гораздо большего. Она злилась на себя.

Мужчина бросился для смертельного сильного удара, призванного сбить Сузо с ног. Битва была окончена.

Но Сузо не отразила атаку. Она узнала удар и пригнулась, меч пролетел над ней. Два воина врезались друг в друга, она из-за раненной ноги, а он — из-за неуправляемой силы удара. Но Сузо все еще управляла мечом. Она ударила по мужчине. Атака была плохой, но порезала его живот глубоко.

Оба бойца упали, но Сузо быстро вскочила на ноги. Она плохо двигалась, но двигалась. Другой мужчина, похоже, пытался убрать органы в свое тело. Аса хотела посмотреть, но повязка оставалась на месте.

Мужчина не был мертв, но скоро будет. Сузо подошла, чтобы добить его.

Аса завизжала, звук приглушил кляп. Она замотала головой, к счастью, смогла привлечь внимание Сузо. Живой противник был поражением, но он знал, что умирал, и к нему было опаснее всего походить. Ему было нечего терять. Лучше было оставить его медленно умирать.

К счастью, Сузо поняла. Она отошла, встала между Асой и умирающим. Похититель медленно умер, попытался под конец бросить меч в Сузо, подтверждая догадки Асы, что он был опасен.

Но это закончилось. Мужчина перестал дышать, а после ожидания Сузо повернулась к Асе. Аса кивнула. Она уже не ощущала энергию мужчины.

* * *

Сузо вытерла и вложила меч в ножны, сняв повязку с глаз и кляп. Аса осторожно закрыла рот, чувствуя боль от того, что он так долго пробыл открытым.

— Спасибо.

Сузо кивнула, глядя на наручники. Пока Аса медленно разминала челюсть, Сузо вернулась к мертвым мужчинам, и впервые Аса увидела пещеру, в которой находилась.

Смотреть было не на что. На маленьком столике лежала колода карт и несколько припасов, а на противоположных стенах горели два факела, но в остальном Аса могла сказать только, что они были под землей. Позади нее был конец туннеля, и факелы не горели далеко впереди нее.

Сузо быстро нашла ключ у второго мужчины. Она вернулась к Асе и начала снимать наручники. Как только она это сделала, руки Асы упали. Она могла немного двигать правым плечом, но из-за травмы левого плеча было слишком больно. Каждый раз, когда ее рука двигалась, она чуть не плакала от боли.

— Как ты меня нашла?

Сузо подняла взгляд, отпирая лодыжки Асы.

— Это было нелегко. Когда я пришла в гостиницу, я услышала, что ты сильно напилась, и тебя увел незнакомый человек. Мне это показалось странным, но больше никто ничего не знал.

Аса сделала неуверенный шаг вперед, ее ноги тут же свело. Сузо пошла за водой со стола.

— На следующий день тебя не было, и я точно подумала, что что-то не так. Но у меня был свой долг, и я не была уверена. Я подумала, может быть, тебе надоело. Но когда мои часы закончились, я вернулась в гостиницу и начала расспрашивать. История не совсем соответствовала действительности. Бармен не помнил, что обслуживал тебя достаточно, чтобы напоить, и мне было трудно поверить, что ты ушла бы, не сказав нам.

Она замолчала, и у Асы создалось впечатление, что часть истории Сузо не рассказала.

— Я услышала сплетни о старых заброшенных пещерах за Стоункипом. Их построили для тайного выхода на случай падения города, как и для хранения товаров, но потом забросили. Люди вокруг таверны помнили, как ты все глубже шла в Стоункип, поэтому я решила, что пещеры — единственное место, где можно было спрятать клинка ночи. Я ждала снаружи, пока кто-нибудь не выйдет. Затем я пошла за ними.

Загрузка...