Сумасшедшие

Дон Калоджеро, сидя в тени под деревом, читал газету. Метрах в двадцати от него агенты Федерального бюро расследований вели наблюдение за дамбой Гудзона и за дорогой, ведущей в сад, прячущийся в тени метромоста линии на Бруклин. Когда Симон был от него в нескольких шагах, дон Калоджеро оторвался от газеты и поднял на него глаза и увидел рядом с ним Давиде.

— А эго кто еще?

— Мой друг.

Дон Калоджеро весело рассмеялся.

— У полицейских не бывает друзей.

Потом сложил газету.

— Ну ладно, легавый, выкладывай, чего тебе нужно?

Симон начал прохаживаться взад-вперед. Как всегда, когда что-то обдумывал.

— Видишь ли, у меня доброе сердце. И сегодня утром я подумал: какая, наверно, для Калоджеро будет неприятность, если его сын Фредди попадет за решетку черноволосый, а через тридцать лет выйдет из тюрьмы весь седой…

Дон Калоджеро его перебил:

— Короче, что ты от меня хочешь?

Симон остановился перед ним.

— Я хочу, чтобы ты написал письмо одному своему приятелю на Сицилию. Наверно, стоит указать дату за несколько дней до твоего ареста — на всякий случай, чтобы не вызвать подозрений. В письме ты напишешь, что тут есть один парень, который попал в неприятную историю и которому необходимо немножко погреться на солнышке в Италии.

— И кто же этот мой приятель?

— Барон Джованни Линори.

Дон Калоджеро раздраженно отшвырнул газету.

— Да ты что, скажи на милость, задумал? Хочешь от моего имени заслать в семью Линори стукача?

— Ну так как, ты напишешь или нет это письмецо с рождественским поздравлением?

Дон Калоджеро тяжело вздохнул.

— Но ты должен предупредить этого легавого, что если он проколется, то ему крышка.

— Предупрежу, предупрежу, не волнуйся.

— И кто же этот сумасшедший, которому я должен дать рекомендацию на кладбище?

Симон движением головы указал на Давиде:

— Вот он.


Машина остановилась на небольшой пустынной площади, на окраине Бруклина. Симон сидел за рулем. Он заехал за Давиде в «Карузо» под предлогом возвратить револьвер, который тот забыл в его комнате, и свозил его к Барретте. А теперь кричал:

— Ты помнишь, что за парень был Джорджи, ты помнишь?! Трех лет не прошло, как он приехал на Сицилию, а он уже сумел сколотить свою маленькую группку — четверо таких же сумасшедших, как он сам. Четверо горячих юнцов — все неопытные, небрежно одетые, с длинными волосами…

Давиде сидел рядом с ним на переднем сиденье.

— Да знаю, знаю, какими мы были. Можешь не рассказывать.

— Нет, не знаешь! Ни хрена ты не знаешь! Известно тебе, почему они на вас навалились, прошлись как катком? Известно тебе, почему они тебя повсюду искали, хотели достать из-под земли после того, как тебе удалось вырваться из засады и спастись? Почему им так не терпелось всех вас пятерых отправить на тот свет?

Давиде стукнул кулаком по приборной доске.

— Да потому что мы им мешали, не давали шагу ступить! Потому что мы здорово работали! Потому что за один год упрятали за решетку почти полсотни мафиози!

— Нет, дело не в этом. Среди этой полусотни не было ни одного громкого имени, ни одного главаря. Из-за такой мелочи они бы не устраивали эту бойню. Дело в том, что вы напали на след чего-то очень важного. Знаешь, зачем за день до той бойни Джорджи пошел к барону Линори?

Давиде повернулся к Симону и с недоумением на него посмотрел.

— Да кто такой этот барон Линори?

— Разве вы не установили наблюдение за портом Алькантары?

— Только потому, что у кого-то из нас возникло подозрение, что там происходят какие-то нарушения…

— Фирма, которая взяла в аренду этот порт, называлась «Сицилтекноплюс». А владельцем ее был барон Джованни Линори. Человек, который решил разделаться со всеми вами, наверно, был именно он — барон Линори.

До Давиде постепенно начало доходить.

— И теперь ты хочешь, чтобы я отправился с этим письмом на Сицилию и втерся к нему в доверие?

— Да, вот этого я хочу. Хочу, чтобы ты внедрился в семейство Линори.

— И почему же именно я?

— Да потому что, если это действительно был Линори, у тебя с ним особые счеты. Так же как у меня. А, кроме того, где я найду кого-то другого, кто согласился бы на подобное дело? У тебя убили друзей, заставили скрываться на чужбине вдали от твоего дома, от сына, сделали из тебя бродягу, пьяницу.

Давиде распахнул дверцу и вылез. Обошел машину спереди, руки в карманах, с опущенной головой, Потом бросился к окну машины, засунул обе руки внутрь и схватил Симона за лацканы пиджака.

— Значит, тебе понадобился один из тех пяти сумасшедших, последний оставшийся в живых, а?

Симон с вызовом крикнул ему в лицо:

— Да, мне нужен такой сумасшедший, как они!

— Скажи лучше, жалкий трус, в какой конторе ты отсиживался в то время, когда с меня и моих друзей спускали шкуру? Можно узнать, где был тогда ты и другие американские агенты, какого черта вы все делали?

Давиде ослабил хватку. Симон улыбнулся, вид у него был довольный.

_ Браво, Давиде. Узнаю тебя. Значит, ты еще и впрямь жив.

Давиде повернулся к нему спиной.

_ Если я решу ехать и выясню, что виной всему действительно этот Линори, как я должен буду тогда поступить?

— Сдать его в полицию.

— Нет.

Он повернулся к Симону и прямо посмотрел ему в лицо.

— Я убью его!


В ту ночь Давиде спал беспокойно. Вновь его мучили уже позабытые было звуки и образы.

…Бегущая Марта, которая прижимает к груди Стефано… треск автоматных очередей… ладонь Марты в крови… ее крик: «Стефано!.. Они в него попали!»… отчаянный плач Стефано, завернутого в одеяльце, по которому расползается красное пятно… голос пытающегося успокоить его Симона: «Ребенок вне опасности, пуля только поцарапала шею. Слушай, Давиде, тебе надо ненадолго исчезнуть из Италии. Мы посадим тебя на самолет, улетающий сегодня ночью»… последние слова Марты: «Нет, я с тобой не поеду. Я не могу оставить Стефано»…

…Давиде резко поднялся и сел в постели. Весь в поту, открытым ртом он жадно ловил воздух. Кэт подошла к нему.

— Я здесь, Дэв. Все в порядке, ничего не случилось.

Давиде провел рукой по глазам.

— Это никогда не пройдет.

— Хочешь, поговорим?

Во дворе мотеля жалобно заскулила их овчарка.

— Спустился туман. Соломону не нравится, слышишь?

Кэт погладила его.

— Я спросила, может, ты хочешь поговорить?

Давиде подумал об этой женщине с черными коротко стрижеными волосами, которая терпела его все эти годы. И любила. Подумал об этой женщине, о Кэт, которую и он также по-своему любил, о ее нежном взгляде. Он кивнул.

— Через несколько дней я собираюсь уехать, вернусь в Италию. Совсем ненадолго, мне надо кое-что выяснить там.

Кэт поднялась, подошла к окну и выглянула во двор.

— Соломон будет по тебе очень скучать.

— Не знаю, правильно ли я делаю, но должен так поступить.

Кэт улыбнулась. Улыбка получилась горькая.

— Те, что «должны», хуже всех. Их даже нельзя послать ко всем чертям, когда они решают уйти.

Загрузка...