17

Лейтенант Трэгг с видом церемониймейстера стоял посредине комнаты.

– Обращаю внимание Высокого Суда, что место, где лежал труп Агнес Берлингтон, очерчено меловой чертой, – сказал он. – Круг, обведенный красным мелом, показывает, где была лужица крови. Я имею право предположить, что пуля могла оказаться в лужице крови, а поскольку кровь, вытекая из тела, густеет, пуля могла потеряться в этой массе. Второе предположение: пуля могла застрять в одежде убитой, а при переносе трупа выпасть где-то по дороге. А может быть, ее нужно искать в больнице, куда был доставлен труп. Но даже, если мы найдем эту пулю в больнице, это нам ничего не даст. Нельзя будет доказать, что именно эта пуля побывала в теле Агнес Берлингтон. Могу уверить Высокий Суд, что такие случаи бывают. Не часто, но бывают.

Судья Элвилл оглядел помещение и спросил:

– Все вещи остались на местах?

– Да, Ваша Честь.

– И вы проверяли потолок и...

– Мы проверили каждый дюйм этой комнаты, – ответил лейтенант Трэгг. Поверьте мне, мы сами очень заинтересованы в том, чтобы найти эту пулю. Мы считаем, что она явилась бы самым существенным вещественным доказательством.

Судья Элвилл задумчиво пожевал губами.

– А что вы скажете насчет окон? – спросил Мейсон.

– Окна были найдены в таком же состоянии, в каком вы видите их сейчас – закрытыми на задвижки изнутри и задернутыми занавесками. Обстановка в ванной комнате свидетельствует о том, что убитая собиралась принять душ. Мы проверили все до мельчайших деталей, так что ошибок быть на может.

– Но если предположить, что в момент убийства окно было открыто, спросил Мейсон, – могла пуля вылететь в него?

– Могла, – ответил Трэгг. – Но в этом случае мы имели бы дело с очень предусмотрительным убийцей. Он не только закрыл окно, но и запер его на задвижку.

– Согласно сводке погоды вечером четвертого числа в этом районе внезапно прошла сильная гроза, в интервале с восьми двадцати пяти до восьми пятидесяти пяти вечера. Не знаю, пригодится ли это при расследовании, но я на всякий случай запросил эти сведения у метеослужбы.

– Какое отношение имеет гроза к убийству? – удивился Трэгг.

– К убийству она никакого отношения не имеет, но к закрытым окнам самое непосредственное, – ответил Мейсон. – Сводка погоды гласит, что вечер был душный и влажный. Я говорю об этом потому, что в доме Агнес Берлингтон нет кондиционера. Следовательно, можно предположить, что окна были открыты и лишь гроза могла заставить их закрыть.

– Не обязательно, – ответил Трэгг. – Потерпевшая могла лишь задернуть занавески. Тем более, что она была в ванной или собиралась принять ванну.

– Пуля не могла пролететь сквозь занавески, не оставив в них дырки. А дырки нет.

– Все это пустые слова, – вмешался Диллон. – Во время грозы Агнес Берлингтон могла быть еще жива-живехонька и сама закрыть окна. А убита она могла быть намного позже. Скажем, в два-три часа утра.

– Судя по одежде, которая была на убитой, трудно предположить, что она нашла свою смерть в столь поздний час, – сказал Мейсон. – Я полагаю, что лучше всего отодвинуть занавески, открыть рамы и осмотреть их.

– Что это может дать? – спросил Диллон.

Судья Элвилл тоже вопросительно посмотрел на Мейсона.

– Очень многое, – ответил адвокат. – Это может подсказать нам время ее смерти. Вполне возможно, что Агнес Берлингтон была убита как раз в тот момент, когда собиралась закрыть окно.

– Один шанс на миллион! – презрительно бросил Диллон.

– Я с вами не согласен, – ответил Мейсон. – Здесь шансы очень хорошие. Давайте предположим, что к Агнес Берлингтон пришел человек, которого она испугалась. Она взяла револьвер... Но тут внезапно налетела гроза, порыв ветра поднял занавески. Она хотела закрыть окно, на какое-то мгновение повернулась к визитеру спиной, и в этот самый момент он нажал на курок. Такой вариант объясняет отсутствие пули. Убитая стояла спиной к убийце, занавески развевались по ветру. Пуля прошла сквозь тело и вылетела в открытое окно.

– Все это слишком фантастично и нереально, – заметил Диллон. – Но хочу заметить, что Элен Эддар могла убить ее с таким же успехом при сложившихся обстоятельствах. Как раз в тот момент, когда первые порывы ветра подняли занавески и через полчаса после того, как Агнес Берлингтон отужинала.

– Теория защиты заинтересовала меня, – сказал судья Элвилл. – Когда мы сталкиваемся со случаем, где полиция не в состоянии найти роковую пулю, напрашиваются все варианты, даже самые невероятные. Лейтенант Трэгг, прошу вас, отдерните занавески и поднимите оконную раму.

Тот повиновался.

Судья Элвилл нагнулся, чтобы осмотреть нижнюю часть рамы.

– Что это, господин лейтенант? – вскоре спросил он.

Трэгг внимательно осмотрел нижнюю часть оконной рамы, в которой была видна маленькая полоска.

– Здесь, кажется, небольшая царапина. Причина ее возникновения неясна.

– Могла ее оставить пуля? – спросил судья Элвилл.

Лейтенант Трэгг нерешительно пожал плечами.

– Она могла появиться при помощи какого-нибудь хитреца, который хочет запутать дело! – взорвался Диллон.

Судья Элвилл задумчиво посмотрел на него, затем обратился к лейтенанту Трэггу:

– А вам не приходило в голову поднять раму и осмотреть ее снизу?

– Конечно нет! Труп Агнес Берлингтон был найден в комнате, где все окна были закрыты и задернуты занавесками.

– В связи с тем, что пуля прошла сквозь тело убитой под углом, заметил судья Элвилл, – можно предположить, что выстрел последовал в тот момент, когда убитая нагнулась, чтобы закрыть окно, и я считаю, что полиция должна взять дело на доследование. Если версия мистера Мейсона окажется правильной, то Агнес Берлингтон была убита, когда держала револьвер в руке и в то же время пыталась закрыть окно. Убийца, кто бы он ни был – он или она, воспользовался подвернувшейся возможностью, выхватил свой револьвер и выстрелил.

– По всей вероятности, – сказал Мейсон, – Агнес Берлингтон не подозревала, что человек, которого она держала под прицепом, тоже вооружен. А когда мисс Берлингтон упала, убийца перешагнул через труп и закончил то, что начала убитая – опустил ставню.

– Нет никаких причин полагать, что это след, оставленный пулей! вновь запротестовал Диллон.

– В таком случае что же это? – спросил судья Элвилл.

– Появление этой царапины можно объяснить разными причинами. Если кто-то, желающий исказить улики, был вооружен соответствующим инструментом...

– Возможно, – прервал Диллона судья Элвилл. – Но если смотреть в лицо фактам, нужно признать, что полиция, несмотря на тщательность обследования места происшествия, кое-что проглядела. И я даю возможность полиции провести доследование и назначаю продолжение слушания в зале суда на завтра, на десять часов утра. Хочу добавить, что если все-таки эта пуля будет найдена, она может оказаться решающей уликой в процессе. Если она была выпущена из револьвера, найденного в ящичке водителя машины Элен Эддар, это будет прямой уликой против нее. С другой стороны, если окажется, что пуля была выпущена не из этого револьвера, Суду придется придать делу другое направление. Вот, собственно, и все, что я хотел сказать. Полиция должна тщательно проверить каждый дюйм земли за окном комнаты, где произошло убийство. Это – единственное место, которое еще не было обследовано и где можно найти эту улику. Итак, повторяю, судебное заседание переносится на завтра, на десять часов утра.

Загрузка...