39.

Послышался звук удар.

Лиззи завалилась на бок в салоне Yaris, заполненным осколками, ей показалось, будто ее ударили по голове.

Удар был с такой силой, словно Росомаха с Роки, и может быть Арнольд ударили все вместе, как в былые времена.

И в результате она не ощущала ничего, не Лейна, разбившего стекло, не того, что в лицо ей ударяли капли дождя и листвья, не громкий раскат грома…

— Лиззи!

Звук ее имени вывел ее из паутины забвения, и она открыла глаза, пытаясь понять, почему голос таким похожим на Лейна.

— Лейн? — произнесла она, с трудом моргая.

«Почему он заглядывал через дырку в лобовом стекле? Может это сон?»

— …болит? — спросил он. — Мне нужно знать, где у тебя болит, прежде чем я начну вытаскивать из машины.

— Прости меня... твоя машина…

— Лиззи, ты должна сказать мне, где тебе больно!

Когда этот парень чего-то боялся или сильно пережимал к нему возвращался его южный акцент, который сейчас звучал слишком отчетливо. Она нахмурилась. «Больно? Почему ей должно быть…»

И она действительно ощутила боль, как только увидела поваленные ветки дерева на свою машину.

«Хорошо, — мелькнуло у нее в голове, — должно быть это дурной сон, и она сможет разобраться с этим: нужно проверить руки, ноги и глубоко вдохнуть, подвигать головой... все в порядке».

— Я в порядке, — пробормотала она. — Что случилось?

— Я хочу вытащить тебя через лобовое стекло, помоги мне, если сможешь, хорошо?

— Конечно. Я…

Вау. Ох!

Но она была полна решимости помочь ему вытянуть себя из этой машины. Когда он стал вытягивать ее, а молния сверкала так, словно произошло замыкание в розетке, она оттолкнулась ногами, Лейн схватил ее и потянул наружу, вытаскивая все больше и больше.

Дождь хлестал ее по лицу, волосам, моментально намочив одежду. Ветки царапали кожу. Ветер трепал волосы и заставлял зажмуриться.

Но Лейн вытащил ее.

Она оказалась в его объятиях, припав к его груди, чувствуя, как дрожит все его тело.

— О, Боже, — хрипло произнес он. — О, слава Богу, ты жива...

Лиззи схватилась за него, до конца не понимая, почему она стоит на ветках дерева, под которым припарковала свой автомобиль…

Молнии прочерчивали небо и ударяли близко в землю, у нее от раскатов заложило уши.

— Мы должны укрыться в доме, — гаркнул Лейн. — Давай двигаться.

Спотыкаясь и падая на землю, ее голова вернулась к происходившей реальности… когда она увидела эту реальность, ее почти парализовало.

Половина ее прекрасного дерева возле дома упало на ее машину.

Лиззи не врезалась в его Porche.

Раздавшийся скрежет шел от ее маленького седана, когда на него упало всем своим весом огромное дерево.

— Лейн... мой автомобиль…

Единственное, что она смогла произнести, когда он поднял ее на руки и побежал к дому. Как только они очутились на крыльце, она заставила его опустить себя на пол. Подняв свою руку к губам и разглядывая теперь уже с крыльца свою машину, она…

Кровь, рука была в крови...

Она почувствовала внезапную дурноту, и качнулась в сторону, оглядывая себя.

— Лэйн... я ранена?

— Внутрь, быстро, — потребовал он, подталкивая ее к двери.

Как только он запихнул ее в дом и с силой захлопнул, закрыл входную дверь, ее сердце застучало сильнее, как только она окинула взглядом своего спасителя и увидела, что он тоже был весь в крови, мокрый и грязный.

Но какое это имело значение?

Они оба кинулись навстречу друг другу, крепко обнявшись, прижимаясь, что вода струйками потекла на пол с их одежды, отстранились на секунду, а потом опять обнялись еще крепче, делясь теплом тел.

— Я думал, что потерял тебя, — сказал он ей в ухо. — О, Боже, я думал…

— Ты спас меня, ты вытащил меня…

Они одновременно сумбурно заговорили, и он целовал ее, а она целовала его в ответ.

Лиззи немного отодвинулась.

— Ты истекаешь кровью, это твоя кровь.

— Просто царапины.

— Боже, посмотри на свои руки…руки!

У него все руки были в царапинах и порезах, и не только руки, но также шея и лицо, там тоже виднелись порезы и царапины, а также ушибы.

— Это не важно, — ответил он. — Я беспокоился о тебе, а остальное не важно.

— Тебя нужно показать врачу.

— О, прошу тебя. Дерево упало на тебя, а не на меня, помнишь?

И тут выключился свет.

Лиззи замерла на мгновение... а затем начала хохотать, да так сильно, что у нее даже слезы полились из глаз. Эмоции зашкаливали в течение всего дня, и она больше не могла их сдерживать, Лейн тоже смеялся вместе с ней, держа друг друга в объятиях и не отпуская, чувствуя, как его тело заходится смехом, все проблемы с семьей отступили на задний план, снимая усталость от бранча... и случая с деревом.

— Душ? — спросила она.

— Я думал, ты никогда не предложишь.

Обычно, она бы переживала и подтирала мокрые пятна в своей гостиной и на деревянной лестнице, но не сейчас, вспоминая дерево, свалившееся на ее машину, поменяло ее приоритеты.

— Клянусь тебе, я решила, что въехала в зад твоего автомобиля, — сказала она, пока они поднимались на второй этаж.

— Это не важно, главное, что ты в порядке.

«Ах, какое счастье, что он Брэдфорд», — подумала она.

— Ты говоришь так, словно у тебя есть еще одно Porche.

— Даже если у меня его нет, это совершенно не важно, главное, что ты жива и здорова.

Обнимая друг друга, они прошли в дверь спальни и направились в ванную комнату, она включила душ, он стал помогать ей раздеться, расстегивая молнию, снимая липнувшую холодную мокрую одежду.

Мурашки щекотали ее руки и бедра, но видно они появились больше от страсти в его глазах, чем от холодного воздуха. Потом Лейн разделся сам, побросав тут же свою мокрую одежду.

— Скорее под душ, — со стоном произнесла она, когда он уткнулся носом в ее шею, прокладывая дорожку из поцелуев к ее губам.

Он выругался, стоило им ступить под горячие струи воды, смывающие кровь, она почувствовала облегчение, потому что увидела, что у него на руках были порезы, никаких ужасных ран...

И эта была последняя мысль, которая посетила ее, как только его сильные руки стали путешествовать по ее нежной груди, а рот опустился на ее губы, и страсть ожила между ними.

«Я люблю тебя», — подумала она.

«Я влюбляюсь в тебя снова и снова, Лейн».

Они занимались любовью дважды в душе и еще раз в постели, потом спустились вниз и ели замороженную лазанью и мороженое с персиками, довольные и сытые вернулись наверх и упали в кровать... и все проблемы, прошедшего дня, вернулись к нему снова.

К счастью, Лиззи спала и было темно, не было электричества, и он не мог продолжить свои изыскания за ноутбуком.

Уставившись в потолок, он анализировал, перемалывая все события, и то, что ему удалось прочитать и узнать, пока не начался рассвет. Кинув быстрый взгляд на будильник, он с удивлением обнаружил, что уже прошла ночь.

Выскальзывая из-под простыни, он поднялся и отправился в ванную. Его одежда представляла из себя грязную груду, он подобрал ее с пола и положил в корзину. Единственное, что ему удалось вчера спасти — его боксеры.

Лучшее, чем ехать домой, сверкая голой задницей в воскресенье.

Он наклонился к Лиззи.

— Я должен идти.

Она проснулась, рывком сев, он успокоил ее, вернув опять в горизонтальное положение.

— У меня свидание с красивой женщиной, которое я не могу пропустить, — сказал он.

Лиззи сонно улыбнулась, ласково, и ему захотелось вот так вечно сидеть и смотреть на нее.

— Передай ей от меня привет.

— Передам, — он поцеловал ее в губы. — Я привезу нам обед.

— Замороженный?

— Нет, горячий, черт побери.

Улыбкой, которой она его одарила, заставила его кровь бежать быстрее, но он ничего не мог с этим поделать, у него не было времени.

— Я лю…, — Лейн остановил себя, зная, что ей не понравится такого рода до свидания. — Увидимся в пять часов вечера.

— Я буду здесь.

Он поцеловал ее еще раз, а затем направился к двери.

— Подожди, а как же твоя одежда? — окликнула она.

— Они не смогут арестовать меня, гениталии прикрыты.

Ее смех сопровождал его, пока он спускался вниз и выходил из дома. Но один взгляд на дерево, лежащее на крыше ее машины, заставило его сердце пропустить удар.

Он глубоко вздохнул, остановив свой порыв схватить телефон и позвонить Гари МакАдамсу, чтобы тот приехал и отбуксовал на свалку ее машину. Но он остановил себя. Лиззи была не той женщиной, которая оценит его решение. У нее явно имеется свое собственное представление, как справиться с проблемой и собственный план для ее Yaris.

Зная ее, она попытается привести Yaris в Божеский вид.

Покачав головой, он подошел к своей машине. Porsche мог бы стоять под этим деревом, если бы оно упало на несколько футов вперед. Смахнув листья с капота, он опустился на водительское сидение и завел двигатель, и медленно тронулся с места, объезжая упавшее дерево и колеи от шин, заполненные водой. Как только он выехал на асфальт, он вжал педаль газа, наверстывая упущенное время, направляясь в Чарлмонт, переезжая через реку, и взбираясь вверх холма Истерли.

Он проехал уже полпути вверх по холму, когда ему пришлось замедлиться, поскольку навстречу мчался другой автомобиль.

Черный Mercedes S550 седан.

За рулем, которого в огромных темных очках с черной вуалью, словно она была в трауре, сидела его бывшая жена.

Шанталь даже не взглянула в его сторону, хотя прекрасно знала, черт побери, мимо чьей машины только что проехала.

Прекрасно. Удача явно сопутствовала ему, она наконец-то решила покинуть Истерли, и их адвокаты могли разрешить вопрос пребывания ее в поместье. Только Господь знал о скольком ему предстояло позаботиться.

Припарковавшись, он вошел через главный вход и остановился, как вкопанный, как только увидел в фойе чемодан.

Но чемодан явно не принадлежал Шанталь, поскольку она предпочитала Louis Vuitton. Это же был Gucci с инициалами РЕП.

Ричард Игнатиус Пфорд.

«Один мудак уезжает, — подумал он. — Другой приезжает».

О чем, черт побери, думает Джин?

Ой, постойте-ка. Он знал ответ. Для женщины, фактически не имеющей образования и профессии, его сестра обладала одним неоспоримым талантом: заботой о себе.

Она настолько испугалась из-за денег, что решила принять сторону отца, вцепившись зубами в богатую «кровь» в городе, и теперь чтобы не случилось с семьей, ее стиль жизни не изменится. Лейн мог только понадеется, что ей не придется заплатить за свое решение, слишком уж высокую цену. Ричард Пфорд имел в некотором роде «пакостные» сексуальные потребности.

Однако, его это не касалось, он не собирался наблюдать за их сексуальными шалостями. Как бы это не опечалило, еще с малолетства он научился предоставлять Джине свободу действий, совершенно не заботясь о ее решениях, просто, чтобы справиться с сестрой другой стратегии просто не существовало.

Вбежав вверх по лестнице, он зашел в свою комнату, принял душ, побрился и надел костюм в крепированную полоску. Со второй попытки ему удалось правильно завязать галстук.

Он ненавидел это делать.

Он спустился вниз по лестнице для персонала, прошел через кухню и подошел к двери мисс Авроры. Как и раньше, остановившись перед дверью, он перво-наперво проверил все ли в порядке с одеждой и волосами, правильно ли застегнут пиджак, а потом только постучал.

Он успокоился, но у него тут же возник страх, как только она не ответила на первый его стук. Он опять постучал костяшками пальцев о дерево, и подождал... а потом проделал это снова и подождал еще немного...

У него в голове уже возникла картинка, как он сломал дверь в кабинет Розалинды и обнаружил там труп…

Дверь распахнулась, и мисс Аврора нахмурившись посмотрела на него.

— Ты опоздал.

Лейн готов был от ее слов выпрыгнуть из кожи, но быстро взял себя в руки.

— Мне очень жаль, мэм. Простите.

Мисс Аврора хмыкнула и поправила свою ярко-синюю шляпу, которую она надевала исключительно в церковь. Ее наряд — перчатки, обувь и сумочка, формы как теннисная ракетка, поблескивал цветами, как весеннее небо. Губы покрашены вишнево-красной помадой, в ушах — жемчужные серьги, которое он ей подарил три года назад, а также на пальце красовалось кольцо с жемчугом, которое он подарил ей год назад.

Он предложил ей руку, как только она закрыла дверь.

Вместе они вышли через главный вход, предназначенный только для семьи, пройдя мимо мистера Харриса, который прекрасно понимал, что они воспользовались не той дверью.

Лейн довел мисс Аврору до пассажирского сиденья Porsche, усадив ее в машину, обойдя вокруг, опустился за руль и запустил двигатель.

— Мы опаздываем, — сухо сказала она.

— Мы приедем вовремя. Просто наблюдай за мной.

— Я ни разу не нарушила правил.

Он посмотрел на нее, улыбаясь во весь рот.

— Тогда закрой глаза, мисс Аврора.

Она хлопнула его по руке и посмотрела на него.

— Я могу тебя и отшлепать, поскольку ты еще не слишком уж взрослый.

— Знаю, тогда тебе придется занять место в первом ряду.

— Тулейн Болдвейн, не смей нарушать закон.

— Да, мэм.

С хитрой ухмылкой, он нажал на газ и рванул вниз, на середине пути он быстро взглянул в ее сторону. Мисс Аврора улыбалась.

И в это мгновение, ему показалось, что в мире все встало на свои места.


Загрузка...