История первая Поиски

Глава первая Зимнее колдовство

Эрне быстро разонравилось их приключение. Поначалу-то было весело. Мелкая оборотница, которую она спасла, телега и огромный мир, который раскрывался перед ними… Оказалось, что волчонка нечем кормить, в девочку она почти не превращается, а когда превращается, противно орёт. И ей надо менять пелёнки, причём взрослые почему-то считали, что Эрна с этим прекрасно справится. А малышка пиналась, извивалась и удержать её было почти невозможно. «Огромный мир» обернулся лесными тропами, где не всегда проходила телега, вонючими болотами и затерянными в лесу селеньицами, к которым их выводил то Виль, то ворожба Магды. Новые люди в них были невысокими худыми крестьянами, ничего не знавшими, кроме своих лесов и скудных полей. Дядюшка Виль врал в каждом лесном селении, будто бы они нагбарцы, вот он нагбарец, сестра — вдова брата — нет, родной дом разорили, они сбежали куда глаза глядят, человек он умелый, сестра тоже, а малец — Эрна была одета мальчиком, потому что не отросли ещё сбритые белыми волшебницами волосы, — понятливый и послушный. Язычники оказались люди простые, добродушные, а, может, им самим часто приходилось вот так вот бродить из селения в селение, но только гостей они принимали охотно. Виль платил рассказами, что делается в лесах оборотней, в Нагбарии[3] и у соседей. А потом пришла зима и надо было где-то остановиться, потому что по снегу телега не ехала, да и холодно было. В очередном селении их к себе пустила какая-то глухая бабка (она вскорости тихо и незаметно отошла в мир иной). Язычники поделились припасами и даже не стали задавать вопросы. Серебряных и золотых денег они не знали, когда хотели купить что-то или продать, менялись, а то платили шкурками и янтарём. Виль отдал им телегу и полудохлую лошадь, которую потом съели к середине зимы, давал полезные советы, не брезговал никакой работой. Как-то прожили.

* * *

В щели жалкой лесной хижины задувал ветер. Последний месяц зимы — месяц ветров, неспокойный и недобрый. Почти как сама Эрна. У девочки отрастали волосы, но в косу их заплетать было ещё рано. Она сидела у очага и жарила на веточке рыбу, мать пряла, а Виль что-то выстругивал ножом. Потом поднял взгляд на Магду — злой взгляд, полный пугающего ликования.

— А когда ты Эрну рожала, вот так же ветрено было, Маглейн? — спросил он.

Эрна придвинулась ближе к очагу. Не то от ветра, не то от слов дядюшки Виля в хижине будто стало холоднее. Мелкая оборотница прижала ушки и забилась в угол. Магда пожала плечами.

— Ветер дул всю неделю, — ответила она, с трудом вспоминая то время, — и стих, когда я рожала. А на следующий день снова завыла вьюга. Почему ты спрашиваешь?

— Так ведь срок вышел, Маглейн, — сказал Виль спокойно и поднялся на ноги. — Собирайся, Эрлейн. Теперь ты моя.

— Ты с ума сошёл, — нахмурилась ведьма и отложила веретено. — Куда она должна собираться?

— Ай-ай-ай, Маглейн, — покачал головой убийца. — Какая ты забывчивая стала. Ты с папашей Вилем как договаривалась? Отдашь ребёнка, когда тому исполнится семь лет. Срок вышел. Собирайся, Эрлейн, я повторять не буду.

— А я? — оторопела Магда.

— А ты оставайся, — пожал плечами Виль. — Ты мне не нужна.

— То есть как — не нужна? — глупо захлопала глазами мать и вгляделась в лицо названого брата. — Но ты же говорил…

— Можешь возвращаться к своему барону, — великодушно разрешил убийца. — Спросят, так и ответишь — забрал Эрну и ушёл.

— Одна?!

— Ай-ай-ай, Маглейн, — повторил убийца. — Привыкла на горбу у папаши Виля выезжать. Пора бы тебе повзрослеть. Вот теперь и поучишься.

— Повзрослеть?!

— Брось, Маглейн, — досадливо отмахнулся Виль. — Хорош спорить. Доберёшься как-нибудь. Придумаешь. А нет — останешься здесь. Тут, знаешь, тоже прожить можно. Замуж выйдешь. Здесь ведьм на кострах не жгут.

— Замуж?!

— Не хочешь — не надо, — пожал плечами Виль. — Эрлейн! Живо!

Мать шагнула вперёд, загораживая девочку.

— Она никуда с тобой не пойдёт, — отчеканила ведьма.

— А то что? — засмеялся Виль. — Брось, Маглейн. Давай расстанемся по-хорошему.

Магда снова вгляделась Вилю в лицо, но ничего не смогла там прочитать. Эрна прижала к груди веточку с недожаренной рыбой и тихонько отползла в сторону, пока взрослые не обращали на неё внимания.

— Чего ты хочешь? — прямо спросила ведьма.

— Я? — удивился вопросу убийца. — Я же сказал. Забрать своё и отделаться от тебя. У меня есть дела поважнее, чем возиться с глупой курицей, которая почему-то называет себя ведьмой. Ты разве не рада вернуться насиживать своего цыплёнка?

— Виль, перестань! — взмолилась Магда. Убийца засмеялся.

— Виль то, Виль сё, Виль, сделай, Виль, приди, Виль, уйди. Сама теперь проживёшь, своим умишкой.

— Виль, я прошу тебя.

Убийца покачал головой.

— Радуйся, что жива остаёшься, Маглейн. А будешь надоедать…

В его руке сверкнул нож. Магда произнесла несколько слов — Эрна не расслышала — и нож сам собой выпал из руки убийцы. Виль засмеялся ещё громче.

— Ай-ай-ай, Маглейн, как нехорошо. Заговоренный нож папаше Вилю подсунула, да? Как глупо. Ничему тебя жизнь не учит. Ты же не думаешь, что он у меня последний?

Лицо ведьмы страшно побелело в свете очага. Она согнула ноги и опустилась на колени.

— Я тебя умоляю, — прошептали бескровные губы. — Оставь мне мою девочку.

— Я тебя не слышу, — резко бросил убийца. Казалось, он наслаждается происходящим.

— Умоляю! — крикнула ведьма.

— То-то же, — смягчился Виль. — А то горазда приказывать.

Он отступил на шаг и выставил вперёд ногу.

— Целуй, Маглейн, — предложил он. — Будешь теперь меня как рабыня слушаться.

Эрна как во сне — тогда это казалось нереальным, немыслимым! — смотрела, как мать жалко, на коленях ползёт по полу, как…

Девочка дико завизжала, её магия вышла из-под контроля, из-под пальцев полилась тьма, заполнила хижину, селение, весь мир и…

* * *

Когда Эрна проснулась, в хижине было… спокойно. Мать привычно ворчала, Виль привычно огрызался. Никто ни над кем не издевался, никто никого не унижал и Эрну забирать Виль, кажется, тоже не собирался. Только волчонок в своём углу злобно скалил на мужчину острые зубки. В своё время оборотница пробовала их не только скалить и уже успела усвоить, что «этого дядю кусать нельзя».

— Нежная она у тебя, — брюзгливо заявил дядюшка Виль, кивая на Эрну. — Как работать будет?

— Твои шуточки… — с отвращением ответила мать.

— Дура ты, Маглейн, — вздохнул Виль. — И Эрлейн такая же дурочка. Урок тебе. И ей тоже. Нельзя ни на кого полагаться. Далеко она у тебя уйдёт с её вечной верой в добрых дядюшек и тётушек, а? Сегодня ты знаешь человека, завтра он тебя зарежет за медяк.

— И ты? — спросила Эрна, натягивая на себя ветхое одеяло.

— И я, — отозвался Виль. — Я — особенно. Что ж ты за бестолковщина такая, а, Эрлейн? Волшебница нашлась. Если даже ты ничего, кроме этой темноты не умеешь, что ж тебе мешало её нарочно выпустить и чуть раньше, а? Визг, обмороки. Куда это годится?

— А как надо было? — насупилась девочка.

— Ну хотя бы напустила бы темноты, взяла бы полено потяжелее и приложила бы дядю Виля по голове, — посоветовал убийца.

— Ты бы увернулся, — засомневалась Эрна.

— Но ты же не попробовала.

— Не издевайся больше над мамой, — вместо ответа попросила Эрна.

— Да кому твоя мамаша нужна — над ней издеваться? — засмеялся Виль. Он наклонился и поднял с пола нож. Протянул рукоятью девочке. — Держи. Теперь твой будет. Раз твоя мамаша его зачаровала. И ведь хитрая же тварь! Увела его у кнехтов, которые меня везли, чтобы мне его вернуть. Такая прекрасная мысль — и так глупо себя выдала. Дура ты, Маглейн, всегда это говорил.

Он поднялся на ноги и огляделся по сторонам. Ветер за стенами хижины всё так же дул, дул и дул. Похоже было, до утра не успокоится.

— Раз мне не удалось от тебя отделаться, Маглейн, — решительно заявил убийца, — собирайтесь обе.

— Куда?!

— А кто обещал слушаться папашу Виля? — нахмурился он. — Маглейн, если ты хочешь состариться в этом селении, я ж не против, но на свадьбе твоей, уж прости, не погуляю. Некогда мне. Собирайтесь быстрее, было бы что там собирать. Если уйти сейчас, к утру наши следы занесёт снегом.

Он с отвращением покосился в угол, где всё ещё порыкивал волчонок.

— И эту берите, — приказал он.

* * *

Сказать «к утру наши следы занесёт» было легко. Куда труднее было в самом деле идти сквозь метель ночью по бездорожью. Виль вырезал палки себе, Магде и Эрне, а волчонка девочка вскоре уронила, так что оборотница, поджав хвостик, бежала за девочкой на своих четырёх и жалобно поскуливала. Эрна с трудом держалась на ногах, она шла за мамой, которая прокладывала ей дорогу, и уже три раза упала. Приходилось держаться за её пояс, чтобы не потеряться, а Магда держалась за Виля. Девочке начало казаться, что к утру снег занесёт не только следы, но и их самих. Было страшно. Зачем Виль вырвал их из жалкого, но всё же дома, кое-как укрывавшего их от ветра?! Куда он их ведёт? Неужели это так нужно? Неужели нельзя дождаться утра?!

— Виль! — крикнула Магда, но вой вьюги заглушил её. — Виль! Послушай!

Убийца не слышала. Магда толкнула его в спину палкой. С каким лицом дядя обернулся, Эрна предпочитала не думать.

— Виль, послушай! — снова закричала ведьма. — Эта вьюга наколдована!

— Вот как? — прокричал в ответ проклятый. — Что ж нам теперь, ложиться да помирать?

— Виль, мы должны выйти к центру! — проорала мать. — Там колдун… останови его — и вьюга утихнет.

— Виль то, Виль сё, — привычно заворчал убийца. Только на этот раз он кричал. — То воды натаскай, то колдуна убей!

— Виль, мы не пройдём через колдовскую вьюгу! — ещё громче завопила мать. — Ты не чувствуешь?! Она убивает!

Виль засмеялся и ветер принёс ему в лицо пригоршню снега.

— Или ты отвыкла от дороги, Маглейн, — усмехнулся он, вытирая рот и глаза. — Давай, веди нас к колдуну. Сможешь?

— Смогу, — сказала ведьма с внезапным ледяным спокойствием. — Разведи костёр.

— А козлёнка тебе не найти, Маглейн? — расхохотался убийца. — Ладно, будет тебе костёр.

Эрна увидела, что Виль сделал, только когда огонь был зажжён, а до этого только слышала, как он непонятно возится. Оказалось, что убийца притоптал снег и уложил на него срезанный откуда-то кусок коры, на нём и разжёг свой костёр. Магда что-то проворчала насчёт живой земли, но выбирать было не из чего. Пришлось колдовать с чем есть. Эрна немножко представляла, как это делается. Но всё равно с ужасом смотрела, как мать разматывает платок и распускает волосы. Как разувается — разувается, в такой-то холод! — и встаёт босыми ногами прямо в снег. Оборотница завыла от ужаса и заметалась вокруг них, Виль стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на ведьму. Та раскинула руки, словно пыталась обнять вьюгу, закрыла глаза и принялась раскачиваться. Потом кружиться. Потом упала на землю — не навзничь, а опустилась на корточки, а затем, схватив пригоршни снега, вскочила и рассыпала этот снег вокруг себя. Наконец по-детски высунула язык и поймала на него снежинку.

— Держи её! — спохватился Виль, когда Магда молча стала валиться на бок.

Эрна кое-как подпёрла мать, пока убийца преодолевал разделяющие их два шага. Обнял ведьму за талию, давая ей опору, и отвесил звучный щелбан.

— Эрлейн, не будь дурочкой, разотри ноги своей мамаше и обуй, пока она их не отморозила, — приказал он. — Одни хлопоты с вами, когда я наконец от неё отделаюсь?

Эрна молча принялась выполнять приказание. Сверлить дядю Виля гневным взглядом при затухающем костерке было бесполезно.

— Эй, Маглейн, очнись, — потряс он женщину за плечо. — Напомни, когда я к тебе нянюшкой нанимался? Голову-то замотай, уши отморозишь.

— Как же ты мне надоел, — прошептала ведьма, но всё же пришла в себя настолько, чтобы взять у убийцы свой платок и намотать его прямо поверх распущенных волос.

— Не зря хоть мёрзла, Маглейн? — встряхнул её Виль и отпустил.

— Не зря, — отозвалась ведьма. Вьюга вокруг них слегка притихла. — Нам туда.

* * *

Теперь впереди шла Магда. После колдовства она зашагала куда уверенней и упала всего один раз. А потом вывела их на небольшую полянку, на которой было совершенно тихо. В центре поляны горел костёр — настоящий, разведённый на земле, яркий и горячий, рядом на расчищенной от снега земле лежали собранные для огня сучья. А вокруг плясала… плясал… плясало… существо. Это существо было, наверное, человеком или кем-то вроде человека. Ну, у него была голова, руки и ноги и даже меховая одежда, которая всё это скрывала. В руках у существа была метла, которой существо мело то снег, то воздух над ним, и пело низким, не то мужским, не то женским голосом завораживающе-грустную песню на незнакомом языке.

* * *

Против ожиданий Эрны, Виль не бросился на незнакомое существо с ножом и не стал к нему хитро подкрадываться.

— Гляди, Маглейн, чего вытворяет, — сказал он ведьме, кивая на метлу. — Говорит, и научить может.

— Ты!... — задохнулась от злости Магда. — Ты знал!

— Конечно, я знал, — даже как-то удивился убийца. — Дурак я, что ли, в такую погоду с двумя бабами по ночам шляться? Иди лучше к костру, погрейся.

— Да ты…

Магда неожиданно кинулась к Вилю и, чего никогда не делала раньше, толкнула его со всей силы и злости. Убийца полетел в снег. Поднялся, обстоятельно отряхнулся и засмеялся своим неприятным смехом.

— Тихо ты, Маглейн, тихо. Ну, пошутил папаша Виль, так ведь знала, с кем связалась.

Ведьма, не успокаиваясь, снова рванулась к нему, но на этот раз Виль перехватил её за запястья и удерживал подальше от себя на вытянутых руках, пока женщина не перестала биться.

— Уймись, — приказал Виль, но Магда что-то выкрикивала, перемежая свои слова всхлипами. — Да что ж такое с бабами делается!

Эрна широко раскрыв глаза наблюдала, как Виль прижал её мать к груди и принялся гладить по голове, нашёптывая что-то успокаивающее.

— Конечно, справилась… я знал, что справишься… ты ж у меня умница… ну как бы ты — и не справилась?... и тогда тоже справилась… мало ли что я сказал… и с Денной ты справилась… ну, так то наёмники… а со мной тебе и не надо… брата слушаться надо, Маглейн. Слушаться, поняла? Тогда всё хорошо будет. Когда я тебя обманывал?... Всё хорошо, Маглейн. Ш-ш-ш… тихо-тихо-тихо…

Кто такая Денна, Эрна не знала. Девочка поглядывала и на существо у огня, но то, казалось, их не видело и не слышало. Оно всё ещё пело и махало своей метлой. А Магда постепенно затихала, вспышка сменялась тихим бормотанием, потом мать и вовсе умолкла. Эрна, наверное, только один раз видела Виля таким ласковым — тогда, в зеркале, когда волшебница Виринея показала ей, как тот пытает. Вот тогда убийца разговаривал со своей жертвой таким же «добреньким» голосом. Но на этот раз, вроде, не притворяется… ну, маму он точно не бил. Или сейчас не бил.

— Всё? — спросил Виль своим обычным жёстким тоном, когда всхлипы окончательно прекратились. — Успокоилась? Кусаться не будешь? Хорош меня позорить. Я-то тебя расписал, какая ты у меня могучая колдунья. А ты как малявка разревелась.

— Отстань, — отводя глаза, ответила Магда — тоже со своей обычной резкостью. — Он нас не видит. Это… ты не поймёшь… Он весь в своей ворожбе. А мы пробрались между нитями.

— А это он или она? — спросила Эрна, рискнув вклиниться между взрослыми.

— Я не спрашивал, — отозвался Виль. — Говорят, никто отличить не может. Они ж все безбородые и закутанные по уши. Ладно, Маглейн. Будешь слушаться, как обещала?

— Чего ты хочешь? — всё ещё отводя глаза, спросила Магда.

— Чтобы ты вон этому поучилась. Говорит ещё, что гадать может не как ты, а чтобы всё как надо себе сделать. На лодке без ветра и вёсел плавать. Ещё много чего может. Пошли, договоримся.

Он обнял ведьму за плечи и повёл к костру. Только когда до огня оставалось не больше трёх шагов, существо остановилось и уставилось на них своими бездонными глазами. Эрна попятилась за спины взрослых. Волчонок юркнул туда же. Существо заговорило. Вблизи оно оказалось странным. Плосколицее, с большим лбом, на который был низко надвинут меховой капюшон, с маленьким треугольным подбородком и широко расставленными узкими глазами. Глаза эти были светлее, чем у самой Эрны, но девочка быстро обнаружила, что долго смотреть в них невозможно.

Виль небрежно кивнул и силой заставил Магду поклониться. Существо поклонилось в ответ — с прямой спиной это походило на что угодно, кроме вежливости и проявления уважения. Убийца ответил существу на смеси нагбарского и местного языков. Эрна разобрала некоторые знакомые слова, но Виль говорил слишком быстро. Существо ответило на той же смеси. В Тафелоне, как ругались нагбарцы, люди говорили немного невнятно, сливая звуки в один, в Нагбарии «каркали», в стране болот шипели. Существо отвечало ясно и звонко, но немного растягивало слова, из-за чего его речь была похожа на пение. На колдовское пение.

— Он говорит, — перевёл Виль, — что примет тебя в ученицы. Ты смогла найти его и не дать вьюге тебя убить. Ты сильная. Будет толк.

Магда рассердилась, но не успела сказать всё, что думала по поводу такого обучения. Существо ткнуло себя в грудь и громко сказало:

— Овелаалуухи. Овелаалуухи!

— Зовут его так, — пояснил Виль. — Представься, что ли.

— Магда, — пожала плечами ведьма, повторив жест существа. Дочь она представлять не стала. Эрна хотела спросить, почему дядя Виль предлагает учиться маме, которая уже взрослая ведьма и сама немало может, а не ей? Ведь он её, Эрну обещал обучать! Но заговаривать девочка не решилась. В руку ей ткнулся холодный нос. Девочка-оборотень дрожала не то от холода, не то от страха.

Существо снова заговорило, потом достало откуда-то что-то вроде баклаги и протянуло Магде.

— Он говорит, ты замёрзла и устала. Выпей — согреешься.

Эрна во все глаза уставилась на баклагу, обвитую чем-то вроде снятой коры, по которой шли причудливые знаки. Неужели можно из такого пить?! Магда, тем не менее, выдернула пробку и хладнокровно приложилась к горлышку. Эрна с тревогой наблюдала, как расширяются глаза матери, а лицо в свете костра делается совершенно красным. Не успела девочка закричать, как Магда передала баклагу Вилю. Тот сделал глоток.

— Ого! — оценил он и что-то сказал существу. Существо засмеялось.

— Это как жидкий огонь, — закашлялась Магда. — Но согревает лучше горячего вина.

Эрна принюхалась. Пахло не слишком приятно и одновременно одуряюще. С ней взрослые делиться не стали. Зато Виль снял плащ, закутал в него девочку и подтолкнул поближе к костру — но так, чтобы она не находилась между ними и существом. А то разразилось целой речью.

— Он говорит, научит тебя, как призвать метель, как убить мыслью, как договориться с ветром. Научит гадать так, чтобы сбывалось только хорошее. Научит, как драться с духами и спорить с богами.

— Какие духи?! — вскинулась ведьма. Виль пожал плечами.

— Овелаалуухи язычник, чего ты от него хочешь?

— Денна вон тоже, — поёжилась Магда.

— Вечно ты всего боишься, Маглейн, — поморщился убийца. — Мы полгода прожили с язычниками, никого из нас не покусали.

Эрна засмеялась. Её брали на праздник в честь какого-то божества, было очень весело, все жгли костры, смеялись и украшали головы венками из колосьев. Но мама почему-то ругалась, а Виль тогда очень хмуро ухмылялся.

— Спроси, чего он хочет взамен обучения, — сказала Магда. Виль кивнул.

— Он говорит, ты хорошо спросила. Если бы ты не спросила, он бы тебя прогнал, потому что сила не даётся даром. Но ему ничего не нужно. Он ищет ученика. Если он не передаст свою силу, духи будут гнаться за ним до смерти и после. Он уже стар, он всю жизнь плавал с… не понял, кого он так называет. Ага, с воинами. Он не нашёл ученика в родной земле. Он боится, что не переживёт дороги домой. На море духи сильные и злые. Ему не переплыть моря. Он отдаст тебе свою силу и знания.

— Чтобы духи преследовали и меня?!

— Брось, Маглейн, — уже от себя отмахнулся убийца. — Какие духи? Это языческие бредни. А если боишься, ты знаешь — шепни словечко папаше Вилю — и вот оно, Освобождение. Хочешь — сейчас?

— Твои вечные шуточки… — рассердилась ведьма и испытывающе взглянула в плоское, лишённое морщин лицо колдуна. Тот ответил ей ровным взглядом, потом протянул руку ладонью вверх. Магда накрыла её своей.

Овелаалуухи сделал жест, отгоняя их от костра. Когда все послушно отпрянули, колдун взмахнул метлой и с неба повалил снег. Очень много снега — не высыпалось — рухнуло прямо в огонь. Тот зашипел и погас. Овелаалуухи что-то сказал.

— Он живёт в городе, — перевёл Виль, — приглашает нас поселиться у него. Ты должна скорее научиться его понимать, чтобы перенять его колдовство.

Магда не ответила. Она не знала нагбарского и кое-как выучила несколько слов на местном языке. Их хватало, чтобы говорить с женщинами, но о простых делах, не о ведовстве.

Снег вокруг Овелаалуухи чуть светился. Он повернулся и пошёл, небрежно помахивая вокруг себя метлой. Так они и вышли из леса к городу, окружённому земляными стенами. Эрна думала, они постучатся в ворота, а, может, Овелаалуухи будет колдовать, но нет, он свистнул и к ним выкинули верёвочную лестницу. Колдун сделал приглашающий жест.

— Он говорит, никто не удивится, если вы появитесь в его доме, — перевёл Виль новую речь Овелаалуухи.

— Мы?! — вскинулась ведьма. — А ты?!

— Посмотрим, — уклончиво отозвался убийца. — Но заметить меня всё равно не каждый сможет, так что обо мне речи нет. Да не трясись ты, Маглейн! Не оставлю я тебя без переводчика. Вот всё время ты трясёшься. Была бы посмелее — цены бы тебе не было!

Глава вторая Чужие чары

В городе Магду принимали за служанку, которую Овелаалуухи нанял для работы по дому. На Виля привычно не обращали внимания, хотя он действительно много работал и помогал по дому. Починил крышу, сделав несколько едких замечаний про колдунов и их жилища, законопатил щели, ходил по воду к городскому колодцу и колол дрова. Эрну колдун учить отказался наотрез. Сказал, его знания не для детей, а для взрослых. А, может, чего и похуже сказал. Так что если девочку не усаживали нянчить спасённую оборотницу, она целыми днями гоняла по городу с местной ребятнёй и быстро выучила их язык. Они вечно лазали где не надо, на городскую стену, на чужие дома и даже как-то раз влезли в княжий дворец. Это он назывался так — дворец. На самом деле это был большой и беспорядочно построенный деревянный дом, не похожий ни на баронские замки в Тафелоне, ни на жилища почтенных горожан в Раноге. Затею придумала Эрна, которая немножко научилась у матери отводить глаза. Мальчишкам она про это не сказала, хотя в этих землях за колдовство и не наказывали. Просто так было интереснее — задразнить приятелей, мол, боятся, а ей (то есть ему, ведь Эрна по-прежнему представлялась мальчиком) ничего, мол, не страшно! Если бы Эрна только для себя отводила стражникам глаза, её бы не заметили, но девочка пыжилась растянуть защиту на всех приятелей. А ведь дядюшка Лонгин говорил ей когда-то: чем больше людей тебе надо учитывать, тем хуже твоё колдовство! Они тогда чуть не попались! Быть бы Эрне битой, если бы она с перепугу не выпустила свою тьму, которой её Лонгин научил. В темноте-то они все сбежали! Только мальчишки перепугались страшно и, как Эрна их потом ни дразнила, больше так рисковать не хотела. За ними-де злой дух гнался! Чёрный, страшный, с клыками и когтищами! И все в этого духа поверили. Дворец потом три дня жрецы окуривали, в капище лучшего княжеского жеребца зарезали… а потом разговоры смолкли — как отрезало. Боялись накликать беду, что ли?... Эрна так и не поняла, но мама очень ругалась и требовала «магические фокусы» прекратить. Из-за них, мол, ведовская сила пропадает. Маме было виднее, но всё равно обидно. Дядя Виль тоже ругался. Но не про фокусы, а про то, что она головой не думает, умишком не шевелит, зря рисковала ради шалости, а если бы, мол, её поймали? И зачем она свои способности людям показывает? Думает, без этого любить не будут?

Очень Эрна на дядю Виля тогда обиделась. А ещё больше, что её на несколько дней заперли с девчонкой возиться. Сам он будто и забыл, что собирался забрать Эрну у матери. Ничему особенно не учил, только как-то раз взял ночью с собой, намазав лицо сажей, подсадил в маленькое окошко под самой крышей неприметного сарая на краю города. Она пролезла, спустилась вниз — едва нашла, где ступить, там везде стояли ящики, а в них что-то мохнатое. Нашла кое-как на полу место почище, с трудом запалила трут, а от него — очень вонючую паклю, которую дядя велел непременно поджечь в этом сарае. Горела эта гадость ещё противнее, Эрна тогда чуть не задохнулась. Вылезла, дядя велел лицо умыть и забыть обо всём, а потом по городу ползли слухи, что жрец какого-то божка со смешным названием утаил от князя пушнину и хотел её всю отправить своему покровителю на небо. Ну, сжечь то есть. Так что жреца этого из города прямо зимой из города выгнали и провожатых не дали. И божка его из капища тоже выставили, поставили отдельно стоять у дороги. Нечего жадничать! Ещё в городе поговаривали, что тот жрец шпионил на самого главного жреца и князь уж не чаял, как от него избавиться, чтобы не разгневать богов. Виль и слышать ничего не хотел про эти слухи, но ходил очень довольный, справил Магде и Эрне тёплую одежду и Эрне ещё ленточек подарил красивых.

* * *

Магда была не так довольна. Учиться было сложно. Первое время Виль сидел в углу и переводил, потому что без него она не понимала и половины того, что говорил колдун. Но постепенно всё же выучилась и не нагбарскому и не местному, а языку Овелаалуухи, на котором он говорил с рождения и колдовал с тех пор, как вошёл в возраст. Не то чтобы она могла на этом языке разговаривать. Но главные слова, за которыми скрывалась настоящая сила, она узнала. Узнала и как сварить варево, открывающее мысли. Как заглянуть в прошлое человека — но не настоящее, а как он сам запомнил. Научилась гадать — на костях, на сушёной рыбе, на настое ядовитых грибов. Узнала, где прошло детство Овелаалуухи, увидела бедный каменистый и одновременно болотный край, мужчин и женщин (как оказалось, у обычных мужчин бороды всё же росли и возраст отражался на их лицах), похожих и одновременно непохожих на колдуна. Сам Овелаалуухи настойчиво спрашивал и призывал открыть в гадании судьбу самой Магды. Его не интересовало прошлое, нет, только будущее ведьмы. Просил показать, как она варит прорицательское зелье. Как угадывает образы, а как — события. Учителю надо верить, но верить Овелаалуухи Магде не хотелось. Его прошлое — то, что он открывал, — было таким мирным, таким безобидным… люди любили друг друга, помогали, вместе противостояли опасной природе… но стоило Магде спросить, почему он ушёл, почему променял родной дом на корабль воинов, почему живёт в чужом краю — как всё закрывалось. Даже в своём прорицательском зелье она не могла проникнуть в эту тайну.

Хуже всего было то, что колдовство Овелаалуухи было противно всему тому, чему с юности училась Магда. Он не любил этот мир, не любил его природу, не протягивал руки лесу и не брал силу у земли. Он отбирал — насильно, как волшебники, — или выкупал, торгуясь… с кем? Его объяснений про богов и духов Магда не понимала, не принимала и не желала слушать. Но что-то такое было, что давало колдуну силу. Силу бросать вызов. Земле, небу, воде… вызов самой жизни. Это было отвратительно. Магда с трудом перенимала это колдовство, несколько раз порывалась уйти, но Виль уговаривал её не обращать внимания на языческие бредни и учиться, мол, мало ли что пригодится?... может, им ещё долго придётся скитаться, а, может, барон не захочет её больше видеть. Уехал же он от неё в святые земли. Вон, вернётся небось с наложницей, зачем ему Магда нужна будет?..

Больше всего убийцу привлекало то, что колдуны вроде Овелаалуухи не знали границ и владений, не должны были сливаться со своей землёй и не просили позволения у местных колдунов. Сколько бы их ни собралось, они не отнимали силу друг у друга — если Овелаалуухи не врал, конечно. Почему-то других таких колдунов не было, а в городе Овелаалуухи не любили и сторонились. Терпели только потому, что рано или поздно вернутся его товарищи, свирепые воины, приходящие с севера, с моря, но сейчас уплывшие по рекам куда-то на восток и на юг.

Как оказалось, вызвать вьюгу куда проще, чем успокоить, а утихомирить вьюгу, которую вызвал не ты — и вовсе почти невозможно. Зато можно сделать себе тропинку через метель и пройти так, чтобы на тебя снег не сыпался. Когда вскрылся лёд, Овелаалуухи принялся учить Магду плавать по воде — к полному восторгу Эрны. Колдун мог, стоя в лодке, заставить её плыть в любую сторону, без весёл и парусов! Но, как выяснилось, просто так это не делается. Надо было сначала уметь править лодкой как обычный человек, научиться чувствовать воду, а только потом призывать эти силы. А Магда сумела вызвать и ветер, и подводное течение, но запуталась в них и быстро оказалась в воде. Ведьма тогда чуть не утонула, она не умела плавать, а широкая юбка, купленная в городе, спутала ей ноги. Колдун даже не шелохнулся, чтобы ей помочь, а, когда Магда всё же выкарабкалась на берег, в его всегда спокойных глазах мелькнуло сожаление.

* * *

Наверное, именно тогда недоверие Магды к учителю сменилось неприязнью. Она стала следить за ним и подметила оценивающий взгляд, направленный на неё, Виля и её дочь. Будто… будто хозяйка примеривается, выбирая, какой курице свернуть шею. А Овелаалуухи, будто не замечая подозрений ученицы, предложил научить ведьму обещанному: как нагадать себе то, что ты хочешь, а не что попало.

— Хорошо, — согласилась на тафелонском Магда, вытирая руки о передник.

— Ты скрытная, — сказал на своём языке колдун. — Хорошо. Но сейчас откройся. Ты должна показать желание. Если нет желания — гадания не будет. Три дня будем гадать. Три раза. Третий раз — самый главный. Научу, как договориться.

Ведьма поморщилась. Опять это язычество! Ничего хорошего от него ждать не приходилось.

* * *

На гадание явился Виль. Колдун, кажется, его не заметил: как бы ни был он силён, но мягкое, незаметное ведовство Магды и её крепкую связь с выбранным лесом он пересилить не мог. Гадали не так, как она привыкла. Колдун учил Магду колдовским песням, в котле бурлило дурманящее варево, а на полу были рассыпаны кости. Всё поплыло у ведьмы перед глазами и она увидела…

Отряд… незнакомый, никогда не виденный… синие шапки или шарфы на шапках, синее знамя… несколько лиц всё же отзываются в памяти… с ними странно одетые женщины… телеги… лошади… а вот… Увар! Муж старшей сестры. Брат.

Его лицо будто приблизилось… Потом отдалилось. Увар сидел верхом, отряд двинулся в путь…

Потом их нагнал всадник на сером коне… серая одежда… серое, «никакое» лицо… серые глаза…

Вир.

Муж её подруги.

Оборотень.

— Еле успел, — широко улыбнулся Вир. — Держи. Сохрани это! Вдруг пригодится.

Магда не видела, что он передал, но Увар спрятал это что-то за пазуху.

— Что это? — спросил наёмник.

— Это на случай, если вы на Медного Паука наткнётесь, — пояснил оборотень. — Барон велит передать, что его ждёт прощение по случаю возвращения нашего войска из похода. Но отдашь его только если он вернёт Магду домой. Бертильду.

Бертильда — это было её настоящее имя. То, которое дали ей, когда посвятили Заступнику. Бертильда была дочерью рыцаря. Магда была ведьмой. Что-то шевельнулось в душе. Страх? Неправильно! Что-то было неправильно!

Мужчины в видении обменялись понимающими улыбками и оно стало расплываться и таять. Магда тяжело вздохнула, будто пробуждаясь, и обнаружила у себя на плечах руки названного брата. Повернула голову, заглянула в глаза. Он кивнул.

Виль видел. Он разделил с ней видение.

Но видел и колдун. Что он понял из этого?

— Это твоё желание? — спросил Овелаалуухи.

— Да, — кивнула Магда. Это было то, к чему она стремилась. Барон поверил ей! Он хочет вернуть её домой! Она может вернуться! Душа её запела, стряхивая долго оцепенение. Он ждёт её дома! Её мужчина. Тот, кого она себе выбрала. К сыну, которого она ему родила! Леон, Львёнок, маленький… Его пришлось оставить, спасая дочь… Как только дороги высохнут…

— Завтра сама вызовешь, — сказал колдун. — Это ещё не твоя судьба. Завтра узнаем. Ты должна что-то для судьбы сделать. Завтра узнаешь — что. А потом — плата. Если не заплатить — может сбыться, может нет. Духи даром не помогают.

У Магды опустились плечи.

— Не дуйся, Маглейн, — тихо сказал убийца у неё за спиной. — Научишься и вернёшься ты к своему барону.

* * *

Второе гадание дома проводить было нельзя. Овелаалуухи сказал — на второе гадание слетится много духов. В доме им будет тесно. Зато он позвал — сам позвал! — с ними и Виля, и Эрну. Девочку-оборотницу пришлось взять с собой: её было не на кого оставить. Было пасмурно, всё казалось серым и унылым. Овелаалуухи сам, никому не доверяя, развёл костёр на берегу реки. Сам, не подпуская Магду, сварил своё варево. Рассыпал куриные кости — сказал, потом надо по ним посмотреть, когда загаданное сбудется. Магда кивнула: читать кости он её уже научил. Потом велел ученице петь песню призыва. Она пелась на его языке и ведьме пришлось заучить слова, не понимая их смысла. Вроде там про духов что-то пелось. Про плату. Про прошлое, настоящее и будущее. Ведьма послушно запела. Что-то было неправильно. Тяготила одежда. Мучили убранные под одежду волосы. Хотелось ступнями коснуться земли, дать живой силе пройти сквозь тело. Но нельзя было. Это чужая ворожба, она так не творится.

Овелаалуухи запел тоже — своим ясным голосом, выговаривая все звуки так, что песня напоминала весеннюю капель. От котла поднимался пар… почему-то зеленоватый, гнилой… он окутывал их… а в бурлении котелка слышались звуки… крики… стоны… шипение… вот появились силуэты… Магда увидела когти, клювы, увидела безголовые туловища и безглазые головы…

— Духи пришли, — не прерывая пения низко прогудел Овелаалуухи. — Они покажут тебе то, что нужно.

Магда не могла бы сдвинуться с места даже ради спасения собственной жизни. Против воли она жадно вглядывалась в жуткие картины, а они всё кружились, кружились…

Кровь.

Крики.

Стоны.

Ржание коней.

Ведьма увидела искажённые яростью и болью лица…

Потом увидела Увара. Он кричал что-то о разбойниках.


Снова кровь.

Снова бой.

Врагов слишком много и Увар уводит свой отряд. Но где остальные? Где телеги и те странные женщины?


Вой.

Серые силуэты скользят между домами. Кажется, сейчас…

Но всё расплывается и между теми же домами мирно расходятся люди.


Кровь.

Ах, какая вкусная кровь!

Ведьма отшатнулась от этого видения, от пришедшего с ним ощущения блаженства и солоноватого металлического вкуса… и увидела вампира — он сидел на резном троне, одетый в дорогой бархат. Перед ним на коленях стоял полуголый юноша. Кровь стекала у него по спине и груди. Князь улыбался. Он пнул юношу ногой, обутой в сафьяновый сапог, поднялся и прошёл через зал по длинному коридору куда-то дальше… Всё расплывалось, но потом вспыхнуло ярко — драгоценные венцы, украшенные сияющими самоцветами. Это было блаженство, с которым не могла сравниться грязная жидкость, текущая в жилах смертных.


Увар.

Снова Увар.

Сейчас он стоял в том самом зале с резным троном, напротив него сидел князь. Тот спрятал клыки и казался обычным человеком — о, только казался…


Дорога.

Река.

И снова дорога…


Дорога исчезала в дыму, горьком, тошнотворном дыму, который щипал глаза и затруднял дыхание. Магда закашлялась… на миг видения пропали, а после накатили те, первые — безглазые головы, безголовые туловища… Колдун что-то пел, пел и пел своим ясным чистым голосом… ведьме вдруг почудилась угроза в этой песне… и как-то тесно обступили духи, а одежда давила на плечи… Послышался тонкий детский плач… это было невыносимо. Магда рванулась, как в детстве, бывало, вырывалась из страшного сна… Горчил дым. Колдун стоял перед ней и пел, руками подгоняя дым в её сторону. Ведьма услышала в этом пении своё имя… оба своих имени… Страх холодно заскрёбся в её душе. Виль застыл рядом с пустым, ничего не выражающим лицом, а в двух шагах билась, но не могла сдвинуться с места Эрна. И горько плакала.

— Мама! Мама, очнись! — рыдала девочка. Голос был ослабевший, обессиленный. Давно кричит. А колдун всё пел и гнал дым. Магда закашлялась.

Духи.

Колдун говорил, что духам нужна плата.

Но он говорил, что о плате разговор будет только завтра…

Магда взглянула на дочь. Девочка явно может двигаться, но не может идти. А она сама? Ведьма попыталась пошевелить хотя бы рукой, хотя бы пальцем — не получалось.

Колдовство.

Её приковало к месту чужое колдовство.

Но против колдовства тоже есть защита.

— Эрна! — позвала ведьма. Девочка взглянула на неё с безумной надеждой. — Нож… нож, который тебе подарил дядя Виль. Кинь в мою тень. Пусть он вонзится в мою тень.

— Но я…

— Скорее!

Нож, который помог ей когда-то сопротивляться высшему посвящению, для ведьмы означающему безумие. Нож, заговоренный ею ещё семь лет назад. Нож, побывавший в центре сильного и злого колдовства.

— Ну же!

Когда металл пронзил тень ведьмы, она дёрнулась как от настоящей раны. И поняла — теперь она может двигаться. Магда наклонилась и поспешно схватила оружие. Колдун, наконец, очнулся. Увиденное его рассердило, Овелаалуухи затопал ногами, замахал руками и что-то закричал. Слишком быстро, чтобы это можно было разобрать. Обращаясь не к ней. Магда прыгнула. Не к нему — к дочери, двумя взмахами освободила девочку от колдовских пут и толкнула подальше от колдуна. Тени вокруг сгустились, дым стал таким густым, что едва ли что-то было видно. Магда с трудом разглядела костёр и по его отблескам прикинула, куда падает тень Овелаалуухи. Кинула туда нож. Он воткнулся в землю, колдун взвыл громче прежнего… всё закружилось у Магды перед глазами. Тени, головы, клювы… она закричала — страшно, исступлённо, вдруг разглядев в дыму нити чужого колдовства… ведьма ударила по ним руками, кожу обожгло, словно женщина сунула руки в костёр…


Темнота.

Темнота и пустота.

Магда даже не могла вспомнить, кто она и как попала в эту пустоту… есть ли у неё тело и на что оно похоже… а потом… потом…


Горло жгло, словно в него влили жидкий огонь. Лицо горело от оплеух.

— Мама, очнись, — по-прежнему рыдала Эрна.

— Помолчи, Эрлейн, — послышался тревожный голос Виля. — Если сейчас не оклемается…

— То что? — с трудом произнесла ведьма и снова закашлялась. — Зарежешь меня?

— Смотри-ка, помогло! — обрадовался убийца. В его голосе слышалось явное облегчение. Ведьма огляделась по сторонам. Костёр потух, небо развиднелось, но день уже клонился к вечеру. Колдуна нигде не было видно.

— Где… Где Овелаалуухи?

— Ушёл, — сплюнул Виль. — Когда я очнулся, ты что-то рвала в воздухе, он кричал и отмахивался… Враг его знает от чего. Потом он прыгнул в лодочку, тут, у берега припрятал, поганец, и уплыл. А ты рухнула. Как ты всегда делаешь, когда поколдуешь. Я подумал — кто его знает, подлеца?... Буду за ним бегать, а он за тобой вернётся.

— Что за гадость ты мне дал? — спохватилась ведьма. Она обнаружила, что Виль устроил её на своём плаще, а голову и вовсе положил к себе на колени, но подняться не было сил.

— Украл у Овелаалуухи, — пожал плечами убийца. — Узнать бы, как он это делает.

Ведьма закатила глаза. Напиток не был волшебным, просто немного человеческой хитрости и терпения.

— А если бы это яд был? — спросила она.

— Яд? — с сомнением спросил Виль, и Магда поняла, что он и сам успел приложиться к своей фляжке. — Нее… Ну какой мужик будет такую прелесть портить?

— Так Овелаалуухи всё-таки он? — вмешалась в разговор Эрна. Она всё ещё дрожала от страха, но любопытство оказалось сильнее.

— А, Враг его знает, — отмахнулся убийца. — Может, и баба. Баба и отравить могла. Вредные вы все, бабы-то.

— Виль, прекрати, — поморщилась ведьма и попыталась подняться.

— Что, Маглейн, совсем силёнок не осталось? — наполовину сочувственно спросил убийца, когда ведьма едва смогла пошевелиться. — Вот любишь ты на чужом горбу ездить…

— Прекрати, — повторила ведьма и нахмурилась. Что-то было не так… — Виль!

— Виль то, Виль это… — отозвался убийца.

— Виль, он пытался нас убить! — настойчиво сказала ведьма. — Он хотел отдать нас тем духам, которые за ним гонятся. Помнишь, он рассказывал, ещё при первой встрече!

— Даже так? — усмехнулся Виль.

— «Даже так»?! Он хотел нас убить!!!

— Да понял я, не ори. Я давно догадался. Только сглупа решил, что он до завтра подождёт, вот тебе и не сказал. Но ничего, ты прекрасно ведь справилась. Ещё бы так не раскисала, цены б тебе не было, Маглейн.

— Ты знал?! Ты позволил, чтобы я… ты сам мне велел у него учиться!

— Конечно, велел. А ты хотела всю жизнь крестьян запугивать да бормотать над зельями заговоры? Гляди, как он умеет! Хоть что-то успела разобрать, а, Маглейн?

— Ты… ты нарочно…

— Какая ты тихая, когда двигаться не можешь, — издевательски заметил убийца. — Связывать тебя, что ли?..

— Да ты!..

Ведьма дёрнулась, пытаясь не то вскочить, не то отодвинуться от своего товарища, — и села.

— Во, другое дело! — одобрил Виль. — Давай, в себя приходи — и пойдём домой.

Домой, — грустно усмехнулась ведьма. Она так хотела домой!... может, хоть теперь её Виль отпустит?

— И нечего кукситься. Маглейн, самой-то не надоело? Вот тебе ещё папаша Виль сопли не вытирал. Вставай-вставай, ты за зиму-то отъелась, я тебя не потащу. Ну, чего смотришь? Если бы я тебе сразу сказал, что этот Овелаалуухи скотина, я б тебя к нему не заманил и ты б дурочку не сыграла. Зато теперь мы знаем, что такие колдуны умеют.

— Зачем тебе это знать? — спросила Эрна, которая до того побаивалась вмешиваться в ссору взрослых.

— Зачем надо, — коротко отрезал Виль. Магда отстранилась от него, кое-как встала на четвереньки и, отталкиваясь руками от земли, поднялась на ноги. Колени дрожали, но, во всяком случае, держали. — Вот, молодец. Можешь же!

— Он хотел нас убить, — снова произнесла ведьма. — Мы могли погибнуть!

Виль тоже поднялся, взял названную сестру за плечи и встряхнул.

— Окстись, Маглейн. Ты одна прервала высшее посвящение — а над ним трудились все старшие ведьмы с Бурой башни. От этой, рыжей-то, Денны с её идолом отмахалась. С чего б мы сейчас погибли, а? Стал бы я с собой кого попало таскать. Последний раз тебя хвалю, чтобы больше не напрашивалась, поняла?

Ведьма покорно кивнула. Её всё ещё трясло. Дочь подошла к ней и прижалась. Девочку тоже колотило — от пережитого ужаса и, как поняла мать, ещё и от боли. Что бы ни происходило во время колдовского транса, для Эрны это было больно.

— Уйдёмте отсюда, — предложила Магда. Ей было неуютно. Краски словно выцвели. Серый закат сиял над муторно-чёрной рекой… то ли звенело в ушах, то ли слышались навязчивые шепотки…

— А я о чём? — проворчал Виль, поднимая с земли свой плащ. Ведьма оглянулась по сторонам, разыскивая оборотницу, но той нигде не было видно. Или… Вон там?... Ведьма посмотрела в сторону — но там ничего не было. Прячется она, что ли?... Что-то вроде виднелось где-то сбоку, но, как Магда ни вертела головой, ничего не могла разглядеть. Только в ушах зазвенело сильнее прежнего… Или это был не звон, а… шёпот? Пение?... Виль свистнул, хлопнул себя по ноге — раздался жалобный скулёж. Виль снова свистнул. Из камышей к ним выполз насмерть перепуганный волчонок — с прижатыми к голове ушами и поджатым хвостом. Ведьма снова огляделась. Что-то не так было в длинных вечерних тенях.

— Виль… Эрна… вы видите?... — выдохнула Магда, вцепляясь в руку товарища. — Вы их видите?!

— Что, Маглейн? — недовольно спросил убийца.

— Ты чего, мамочка? — испугалась девочка.

Спрашивать оборотницу было бесполезно, она не говорила в обоих своих обличиях.

— Духи, — простонала ведьма, закрывая лицо руками. Теперь она видела их куда яснее… когтистые лапы тянулись к лицу, хватали за ноги, цеплялись за руки… У самых глаз мелькали пугающе-острые клювы. — Он наслал на нас своих духов!

Глава третья Начало розысков

Наёмники Увара воспользовались старой нагбарской дорогой — путь через лес ещё не был проложен, — и вышли к земляным стенам Пьярбе. Городок показался Врени неказистым. В Тафелоне даже самые бедные города одевались в камни. А тут… впрочем, с камнями у них, верно, плохо, в этих лесистых и болотистых землях. Как рассказывал Увар, в городе «сидел» князь Галлают, про него наёмники много слышали. Причём как плохого, так и хорошего. Словом, обычный был князь. Не хуже других. Сидел — то есть управлял этим городом, как поняла Врени. Почему он делает это сидя, она так и не сумела взять в толк.

В город входить не стали, разбили лагерь у стен, выставили дозорных и принялись ждать. Недолго — вскоре из города к ним направились десять всадников. Увар, разглядев первого, радостно захохотал.

— Это же Карбýт! — заявил он. — Я так и знал, что в здешних краях мы встретимся.

Услышав знакомое имя, наёмники тоже расхохотались. Как Врени поняла из их скупых слов, семь лет назад Карбут держал свой отряд где-то в этих же местах и вместе с Уваром нанимался на защиту пограничной крепости от нагбарских набегов. Потом их пути разошлись и вот теперь снова встретились.

Чужой отряд доехал до границы лагеря. Карбут спешился, Увар шагнул ему навстречу и мужчины пожали руки.

— Я так и думал, что это ты, — заявил Карбут, кивая на небесно-синий стяг Увара. На стяге были вышиты сошедшиеся в схватке золотые дракон и змея. Змея была древним гербом Корбиниана, рода, к которому принадлежал Старый Дюк[4]. Дракон же прежде красовался на знамени завоёванного Уваром для Клоса графства Дитлин. Новый герб символизировал победу Дюка и его гвардии над врагами. Небесно-синий стяг Увар когда-то привёз из своих странствий на востоке.

— А я не ждал тебя тут увидеть, — отозвался Увар.

Они говорили на нагбарском, который Врени едва знала, так что женщина скорее улавливала общий смысл, чем разбирала отдельные слова.

— Галлают взял меня в домашние слуги, — пояснил Карбут. Врени с сомнением оглядела отряд. Кольчуги, копья, мечи при сёдлах, топоры… эти люди совсем не походили на слуг. Но Увар понимающе кивнул.

— Ты от князя? — спросил он нетерпеливо.

— Меня послали узнать, точно ли это ты и зачем явился.

Увар в задумчивости почесал подбородок.

— Я еду от своего великого князя, — степенно отозвался он, расправляя плечи, — чьи земли лежат на западе, за лесами оборотней. Привёз от него грамоту и подарки князю Галлаюту.

Карбут нахмурился.

— Я думал, ты просишь прохода на восток, — сказал он. — Я так и доложил князю Галлаюту.

— Это само собой, — ухмыльнулся Увар. — Но сперва я прошу твоего князя принять меня.

— Никогда не слышал ни о каком князе Клосе, — проворчал Карбут.

— Услышишь, — пообещал Увар. — Проведи меня к Галлаюту и услышишь.

Карбут отвернулся от старого знакомца, лицо его выражало досаду. Увар ухмыльнулся.

— Я не забываю старых друзей, — произнёс он со значением, снял с руки серебряный браслет, надетый, кажется, только перед этим разговором, и сунул в ладонь Карбуту. — Когда я поклонюсь твоему князю, приходи сюда, друг. Выпьем вина, вспомним прежние времена.

Лицо Карбута просияло простодушной жадностью. Он надел на запястье браслет и широко улыбнулся Увару.

— Князь примет тебя завтра в полдень, — пообещал он. — Ты посланник великого князя с запада — такого человека негоже заставлять ждать!

Он дружески кивнул людям Увара, повернулся к своему отряду — и вот уже от них осталась только поднятая конями пыль. Сами воины скрылись вдали.

— Он так обрадовался браслету? — удивилась Врени, глядя вслед отряду Карбута. Увар расхохотался.

— Он обрадовался сундуку, который будет ждать его завтра вечером, — объяснил наёмник. — Видала, как припустил? Побежал своего князя уламывать. Ничего, мы и его найдём чем удивить.

Он замолчал и немного удивлённо посмотрел на цирюльницу. Она криво улыбнулась. По правилам отряда женщины оставались в глубине лагеря, когда приближались чужие. Но Врени никогда не любила следовать правилам, к тому же ей помогал дар, полученный при высшем посвящении: её присутствие всегда и всем казалось уместным. Так и сейчас: никто не подумал отогнать её или помешать задавать вопросы.

— Вот что, Большеногая, — сообразил Увар. — Завтра с утра возьми Мюра и ступай в город. Походи по базару, по кабакам. Найдёте баечника, выспросите про Большое Усмирение оборотней.

Врени кивнула. Мюр, нагбарский оруженосец, после побед Клоса перешёл служить Виру, который теперь был не шателеном[5] того или иного замка, а сенешалком[6] Тафелона. В ведении Вира, кроме прочего, находилась личная гвардия Дюка, вот потому-то он и отпустил своего оруженосца с ними в поход. Мюр, конечно, был косноязычен и глуповат, но он привык слушаться и точно выполнять приказы, а Врени он знает давно и, чего греха таить, побаивается.

— Тут часто бывают иноземцы, которые даже нагбарского не знают, — пояснил Увар. — Или с моря приходят, или с юга в Нагбарию идут. Никто не удивится, что ты через толмача разговариваешь. А новости послушать всем охота. Ты тоже расскажи. Про великого князя Тафелона расскажи, к примеру.

Он заухмылялся и Врени повторила его ухмылку. Ну да, не лишним будет пустить по базарам слухи о том, как на западе храбрый князь покорил остальные земли и начал мудро править своей страной. Клос, в общем, неплохо справлялся. У него был в коннетаблях и советчиках старый барон цур Фирмин, лучший воевода Тафелона, ему помогала расчётами вампирша Вейма, наставница клосовой жены и, в конце концов, был ещё папский легат отец Сергиус, с которым вообще мало кто решался спорить. С такой свитой мудрено ли стать великим князем?

А ещё, когда бродишь по базарам, невозможно навязаться с Уваром к здешнему двору. Он её всё-таки перехитрил. Цирюльница скрыла досаду и пошла заниматься дневными делами.

* * *

Внутри Пьярбе не понравился Врени ещё больше, чем снаружи. Улицы мостили только деревом и то не все, дома деревянные и редко кирпичные, крыты чуть ли не соломой. Люди бедные, одеты как крестьяне, а гонору-то сколько! Ишь, носы задирают! Когда они с Мюром дошли до базара, стало ещё хуже. Дар казаться всем уместной пробудил у торговцев убеждение, что она пришла сюда за покупками. Врени хватали за рукав, заступали дорогу, осыпали проклятьями, потом льстивыми уговорами и снова проклятьями. Она быстро выучила, как произносится на местном языке «мне ничего не надо» и повторяла эту фразу так часто, что у неё устал язык. Баечника они нашли в третьем кабаке — и в каждом пришлось пить, противный сладкий напиток из мёда и что-то непонятное из молока. Сказали, кобыльего. Врени с непривычки чуть не стошнило, а потом ещё Мюр попросил сидра и пришлось запивать им. В голове у цирюльницы слегка шумело, что творилось в желудке — не хотелось и думать. Но в третьем кабаке им повезло. Неопрятный дедок с крест-накрест обвязанными икрами сидел на столе посреди тесного зала и что-то рассказывал, болтая ногами. Одежда на нём была серая, невзрачная, похожая на колпак шапка валялась рядом. И голосок — как его люди терпят! — тонкий, въедливый как комариный писк.

Мюр, который немного знал местный язык, прислушался, потом повернулся к Врени.

— Пойти отсюда, — предложил он на ломанном тафелонском. — Его врать. Его говорить, сам король из Нагбария прийти сюда, к стенам Пьярбе. Его врать. Король Нагбария не ходить в такой поход. Тут плохо. Бедный всё. Сюда ходить тан Иннониса, великий Глентон. Глентон — не любить король. Король не любить Глентон. Глентон хотеть новая земля. Он приходить сюда. Немного люди. Немного мечи. Он вернись к король, король его прощать. А этот врать. Врать, что они сразить наша король. Пошли. Этот врать.

— Погоди, — остановила его Врени. — Дай ему денег, пусть расскажет про оборотней.

— Зачем? — набычился задетый нагбарец. — Его врать.

Дай, — повторила Врени. Мюр подчинился.

— Я сказать ему, их народ не великий, их народ волки грызть. Он сказать, он знать, они волки бить. Теперь про волков врать. Только сказать, горло сухой.

Врени закатила глаза.

— Дай денег кабатчику, пусть подаст ему вина.

— Тут нет вино.

— Тогда эту их пакость, — отмахнулась цирюльница.

Наконец, все приготовления были сделаны и дедок, хлебнув хмельного мёда, начал свой рассказ.

— Его сказать, — скривился Мюр, — волки страшный. Воют, кусаются. Сильней люди. Быстрей люди. Чуют. Слышат далеко. Раны на них быстро заживать. Волки очень страшный.

Врени усмехнулась. Чуют и слышат оборотни намного лучше человека, а вот видят намного хуже. Но это было не главное. Такие как Вир — выросшие среди людей, обученные всем приёмам боя, способные контролировать свою волчью половину — действительно были отменными бойцами. Однако те, кто населял леса оборотней… у них не было доспехов, никакой доспех не выдержит превращения в волка и обратно, железные орудия они делали плохие. В бою они не всегда знали, какой облик предпочесть, а, сменив его, какое-то время не могли прийти в себя и становились очень уязвимы. Волчьи повадки, делающие оборотней отменными охотниками, мешали им сражаться с закованными в железо противниками. Раны на них, конечно, заживали быстро, но всё же не мгновенно, а от отрубленной головы или пронзённого сердца не спасёт никакая вторая шкура. Она успела узнать это, когда они проходили через леса на восток. В одном месте дороги их встретила засека[7], град плохо сделанных дротиков, оглушительный вой, которым оборотни, видать, надеялись запугать путников. Увару было не привыкать к таким штучкам. Тогда Мюр тоже узнал, что оборотни этих лесов — простые смертные, которые легко расстаются с жизнью. Куда им было с дротиками и клыками против тяжёлого нагбарского топора?..

Но для простого крестьянина налёт этих тварей опасен. Сперва они запугивают воем, бросаются как в человеческом облике, с дубинками, так и в волчьем. Тех, кто падает на землю и дрожит от страха, не трогают, разве что искусают, но не смертельно. Тех же, кто пытается сопротивляться, валят на землю и перегрызают горло. После таких налётов по всем окрестным деревням проходят такие слухи, что в следующей деревне предпочтут сами вынести всё добро, лишь бы избавиться от этого ужаса. Серьёзных противников оборотни-грабители обычно избегают.

— Его сказать, десять лет назад отец князь Галют, — продолжил переводить Мюр, — рассердиться на волки. Волки совсем наглый стали. Днём на людей из кусты прыгать! Князь собрать люди и поскакать в лес. Найти гнездо… нору… логово! Логово волки найти! Главный волчий князь найти. Бейся с ним! Князь бейся сам! С волки! И люди! Бейся и бейся. Много бейся. Победить. Схватить волчата. Тогда главный волчий князь сдавайся. Проси мира. Очень-очень проси. Князь взять выкуп и отпустить волчата. Сказать — даже заложник такой не надо. Волчата в волки вырастать. Не держать волки в дом!

— Спроси его, какой был выкуп, — толкнула в бок нагбарца Врени.

— Его же врать, — удивился Мюр. — Он всё врать и этот врать.

— Спроси, — настаивала цирюльница.

Мюр хрипло прокаркал вопрос и дедок оживился.

— Выкуп особенный, — принялся дальше переводить Мюр. — Много янтарь. Много золото. Много пряности. Много мёд. Много сукно. Много шёлк. А самый главный — венец. Волчий князь отдать свою венец.

— Скажи, что волки венцов не носят, — потребовала Врени. Мюр, к счастью, не стал задавать вопросов.

— Он говорить — носить. Носить венец. Прекрасная венец, со змея. Змея меняет кожа. Он говорить, это знак. Не простой волки, волшебный. Тоже менять кожа. Поэтому змея. Прекрасный венец со змея. Волчий венец. Князь давать её со старший дочь, когда она жениться на соседний князь.

— Прекрасно, — улыбнулась цирюльница.

Увар посвятил её в тайну их путешествия. Венец — корона — со змеёй, гербом рода Корбинана. Корона Тафелона, украденная оборотнями из развален Гандулы, замка Старого Дюка, переданная ими сородичам на восток и отданная в качестве выкупа одному из князей язычников. Это всё узнал Вир, порасспросив оборотней из стаи, которую считал своей. А вот дальше след короны терялся. Что ж, теперь, можно считать, нашёлся. Корона ушла дальше на восток. Значит, они надолго у этого паршивого городишки не останутся.

— Скажи ему, — продолжила Врени, — что он здоров врать. Пусть выпьет за наше здоровье. Хорошая байка.

— Он говорить — он моги рассказать про пираты с моря. Они плыть по рекам и грабить люди. С ними плыть курейд — девки с мечами, злые девки, страшный колдун без глаз, не мужчина, не женщина, очень страшный, и волки. Всегда один волки хотя бы на корабль. Их все бояться, даже они сами. Воет, щит кусает. Очень страшный. Злые пираты. Грабить люди. Он рассказать. Князь Галют их победить.

Врени ненадолго задумалась. Слушать про загадочных пиратов ей не хотелось, но уходить, едва услышав нужное, было бы подозрительно. Кто его знает, этого дедка, кому он рассказывает потом про своих слушателей?..

— Скажи, про волков на кораблях точно врёт. И про колдунов тоже.

Дедок обиделся.

— Он говорить, не врать! — перевёл его быстрый ответ Мюр. — Ты сама такая девки. Страшная. Курейд. Только меч не носить.

Врени помнила, что курейд — по-нагбарски женщина, научившаяся владеть оружием. В Тафелоне таких практически не было, в Нагбарии они встречались редко. Среди этих загадочных пиратов, видимо, чаще.

— Если они такие страшные, как князь их победил? — скептически спросила она. Дедок, услышав перевод вопроса, приосанился и начал рассказ. Врени уныло глотнула сидра. Гадость какая! Почему они не могут продавать вино, как нормальные люди?

* * *

В лагерь они вернулись к вечеру. У Врени шумело в голове и горело в желудке, так что она всю дорогу решала, принять рвотное или успокаивающее боль снадобье. Увар ждал её.

— Корону видели, — коротко доложилась цирюльница и в двух словах пересказала основное из услышанной байки. Ей хотелось лечь и сдохнуть. Увар хлопнул её по плечу и отпустил лечиться. Вскоре в лагерь прискакал Карбут, всего с двумя путниками, которые остались стеречь коней снаружи. Разумеется, трое из людей Увара принялись присматривать за чужаками. А Увар повёл своего гостя в шатёр, где всё было готово к хорошему пиру.

* * *

Когда Врени избавилась от рези в желудке, Увар и Карбут были уже основательно пьяны и Увар как раз допился до того, чтобы открыть старому знакомцу душу.

— Когда поднимаешься на с… самый верх, — заплетающимся голосом говорил он по-нагбарски, — тебе доверяют с-са-амые т-тонкие задачи. Не как раньше. Ты знаешь. Защити крепость. Пожалуйста! Убей того человека. Запросто! Всё легко. А на-аверху нет. Наверху сложно.

Карбут горячо его поддержал и рассказал какую-то историю, которую Врени, спрятавшаяся возле шатра, не смогла разобрать. Мало того, что Карбут говорил по-нагбарски, но ещё с таким странным акцентом, что угадывались только отдельные слова. Увар, даже пьяный, был понятней.

— Да-да, — согласился Увар и сделал большой глоток. — Вот так вот. Ты думаешь, я тут что? Г-гуляю? Ха-ха! Жена выгнала? Н-не-е-т! Меня — ик! — князь послал! Он — слышишь? — хочет братьев женить. У него — ик! — братьев!... И ведь как! У нас в Тафелоне знать — ик! — злая! С такими породнишься — ох! Бунт поднимут! Н-не-е-ет, не годятся. Да и дочек у них мало. Не-е-ет, не годятся. Есть Хр-ра-хлария[8]. На западе. Брр. Знать там надушенная. Танцуют целыми днями. Наш князь человек простой! С нами в бой, с нами в пир! На охоту — с нами! В походах спать с нами ложился! Ел, пил… как свой! Зачем ему хларская знать? Я ему и сказал! На востоке есть князья! У них дочери… красавицы! Отправь меня, сказал я, на восток! Ик!

Врени смутно представляла, что Увар описывает Дюка в соответствии с местными ценностями. Здешние князья сражались во главе своей дружины и не спешили отличаться от неё роскошью. Правда, говорили, что дальше, на юго-востоке есть земли, где знать одевается очень богато и пышно. Но там уже другие обычаи, чем в этих лесистых краях.

Карбут высказал что-то одобрительное. Что-то о том, что их земли славятся красотой и целомудрием своих дочерей, а княжьи дочери, конечно, лучше всех, только очень уж пока молоды. Князь Галлают сам недавно начал своё правление.

— Ничего, — отмахнулся Увар. — Лишь бы сговорено было.

— Что же женихи сами не приехали? — спросил Карбут.

— И-и-и! — потянул Увар. — Сами приедут, надо сразу свататься. А вдруг не понравятся?

— Так они и потом могут не понравиться, — не понял Карбут.

— Как такие важные дела мальчишкам доверишь? — пояснил Увар. — Надо же — ик! — обсудить, обдумать. Людей поспрашивать. Много ли за невестой дают, узнать. А то — ик! — дело молодое. Увидит, полюбит, так и проторгуется. А ведь не простые женихи. Братья самого великого князя! Узнать бы заранее. А там и сватов зашлём!

Увар хлопнул в ладоши и что-то сказал. Двое из его людей, видимо, заранее предупреждённых, внесли в шатёр сундук и, судя по звуку, откинули крышку. Вышли и вернулись со вторым сундуком.

— У кого бы про приданное узнать… — задумчиво произнёс Увар.

— Это к Яминту, — усмехнулся Карбут. — Старый змей. Писарь княжеский. Всё добро переписал, кому когда и сколько чего выдано и чего будет выдано. Только злой он человек, людей не любит.

Глава четвёртая Оборотница

Яминт оказался хитрым и проницательным стариком. На него не действовало ни лесть, ни вино, но доброе старое золото проложило путь Увару к его сердцу. Наёмник всё разузнал и про младших сестёр Галлаюта, и про его дочерей, и про то, какие за них сулят богатства, и перевёл разговор на старших сестёр, как их-то замуж выдавали. Надо и такие вещи узнавать. Чтобы, беря молодых княжон, не продешевить!

Дедок-баечник, конечно, всё перепутал. Венец со змеёй был выдан в приданое не старшей дочери князя Гореюта, отца Галлаюта, а третьей. Всего дочерей у него было три, правда, красавица Виласеле была дочерью жены, а остальных родили наложницы. С другой стороны, это и для сыновей-то не всегда было важным, Галлают, например, сам сын наложницы и к власти пришёл кроваво, о чём вспоминать не любили. А уж для дочерей-то…

Выдали Виласеле замуж за князя Инваса, чьи земли и впрямь лежали восточней, чем земли князя Гореюта. Только девушка дотуда не доехала. Был у Гореюта опальный слуга Мивьют, который спутался с разбойниками и затаился на большой дороге. Говорили, что из-за Виласеле на него князь и осерчал. В это Яминт не вникал, а только знал, что подстерёг Мивьют на дороге княжну и украл её прямо из-под носа отца и жениха. Сперва попортил, потом женился. Князь Гореют тогда осерчал, но порченную дочь отбирать силой не захотел, а за Инваса отдал другую свою дочь. Тому было всё равно, на ком жениться, лишь бы скрепить союз с Гореютом. Мать Виласеле страшно гневалась. Любила она дочь. Кричала, проклинала злодея, проклинала жениха, который не смог её уберечь, да всё без толку. Так от злости и заболела. На похороны Виласеле приезжала, ох, и грустное было это зрелище. Не было у неё ни шёлка, ни золота, одевалась как простая. Сказала, всё её приданное Мивьют разбойникам отдал, откупился, чтобы они ему девушку оставили. Отец её не удерживал.

Узнав всё это, Увар крепко задумался.

Одно дело — князь. Вот он, город, вот в нём цитадель, а в ней и покои княжеские. Никуда не денется. А если к его людям найти подход, то и про богатства можно выспросить. Увар ещё подумал, что Яминт может и доложить князю, кто его и о чём расспрашивал, так что от Пьярбе пора уносить ноги. Против княжеского войска им с отрядом не выстоять.

А разбойники — другое дело. Нет у них писарей, нет и места, где их искать. Разве что у людей поспрашивать, с кем связался опальный Мивьют несколько лет назад. Дорога-то тут известная. Увару и самому приходилось на ней промышлять, когда ему жалование не платили.

* * *

Врени была очень довольна, что они убрались от этого городишки. Её радость омрачало только опасение, что в этой паршивой стране все города такие же паршивые. И во всех пьют мёд с кобыльим молоком. Брр. Затея Увара разыскать не пойми где не пойми каких разбойников тоже не могла радовать. Так что Врени ходила по-прежнему хмурая, а в дороге пускала свою лошадь рядом с Мюром и терпеливо училась нагбарскому языку. Дака, которая прежде всегда была рядом и учила держаться в седле, теперь ехала в повозке со своим маленьким сыном: родила в начале весны. Это событие ничем не смягчило её строптивого нрава, только косами мотать молодая женщина уже не могла: убрала под платок. Иргай, её муж, к слову, был так горд и счастлив, будто бы сам произвёл на свет этого мальчика, а не слонялся во время родов по двору замка в ожидании добрых или злых вестей. Врени, конечно, предлагала Даке остаться в Тафелоне. Куда она с таким маленьким поедет? Но та ни в какую. У них-де в степях не принято, чтобы женщина мужа одного отпускала. Врени знала, что Дака врёт, отпускали, конечно, не может такого быть, чтобы не отпускали. Но спорить было бесполезно, тем более, что ни Иргай, ни матушка Абистея, его мать, которая держала в подчинении всех женщин и девушек отряда, цирюльницу не поддержали. Даже не поняли. Дака здорова? Здорова. Ехать может? Может. Ребёнок тоже здоров. Так зачем разлучаться? Другое дело, если бы в поход женщин не брали. А раз берут, так что за беда? Пришлось смириться.

* * *

В тот вечер было всё как обычно. После того, как Дака с Иргаем поженились, Врени осталась одна ночевать в своём шатре и по вечерам ей в кои-то веки никто не мешал. Можно было сесть к костру и слушать страшные байки, которыми потчевали друг друга наёмники, а можно было остаться одной и лечь спать пораньше. В тот вечер она собиралась отдыхать, устала за день, на душе было муторно, как будто грызло дурное предчувствие. Но вдруг как будто то ли ветер подул, то ли…

— Жду Освобождения, сестра, — произнёс в полумраке знакомый голос. Уставшая женщина так и села.

— Паук?! — изумилась она и поспешила ответить. — Жду Освобождения, брат.

Этой фразой приветствовали друг друга высшие посвящённые среди прозревших, тех, которых обычные люди звали проклятыми. Прозревшие верили, что мир — это тюрьма, в которой заточил их души Создатель, вынуждая раз за разом проживать человеческую жизнь с её страданиями и горестями. Заступника они звали Надзирателем, а Врага — Освободителем. Медный Паук был высшим посвящённым, разбойником и убийцей. Врени, до недавнего времени была тайной отравительницей и только мечтала о высшем посвящении. Как Паук проник к ней в шатёр, можно не спрашивать. Его даром была незаметность, он славился умением подобраться куда угодно.

— Никак не рада, Большеногая, — хмыкнул убийца.

— Что ты здесь делаешь?!

— Жду Освобождения, — засмеялся проклятый. — Дело есть.

— Я больше не убиваю, — отозвалась Врени. Дар убийцы она потеряла во время своего посвящения.

— С этим я сам справлюсь, — отмахнулся Медный Паук. — Помоги мне.

Посвящённые не отказывают друг другу в помощи. Прозревшие помогают друг другу.

Красивые слова. На самом деле прозревшие твёрдо придерживаются только одного правила: не выдавать своих. Кто выдаст — умрёт. А в остальном среди проклятых в ходу были и козни, и убийства и, конечно, они отказывали друг другу в помощи.

Врени замешкалась с ответом и Паук с нажимом произнёс:

— Жду Освобождения, сестра.

— Да что тебе такое надо? — удивилась Врени. Паук никогда никого ни о чём не просил. Он мог предложить сделку, он мог милостиво принять помощь, но просить…

И Медный Паук рассказал.

— Ты спятил? — беспомощно спросила цирюльница. Что за бред? Детёныш оборотня, кому вообще могло понадобиться такое подбирать? — Утопите эту пакость, зачем вы с ней возитесь?

— Тебя не спросили, — огрызнулся убийца. — Сама топи, если такая умная.

— Никак пожалел ребёнка? — засмеялась Врени. Когда-то ей пришлось отказаться от высшего посвящения, потому что от неё потребовали убить младенца, чтобы убедиться, что она отреклась от мира. Другие проклятые порицали её за лишнюю жалость к слепым — то есть ко всем непрозревшим.

— Тебя не спросили, — процедил Паук.

— И чего ты от меня хочешь?

— Тут полно баб, — ответил убийца. — Небось найдётся с ребёнком. Пусть возьмёт себе.

— Подкинуть кому-то это отродье?!

— Не подкинуть, — поправил Медный Паук. — Маглейн не отдаст. Надо, чтобы она поверила, что о девчонке позаботятся.

— И ты её слушаешь?! — ещё больше поразилась Врени. Когда она в последний раз видела вместе Паука и Магду, ведьму, связавшую себя с ним жестокой клятвой, та подчинялась каждому его слову, даже взгляду.

— Тебя. Не. Спросили, — повторил убийца.

— Ты хочешь, чтобы я ночью увела из лагеря женщину и привела её в дом к твоей ведьме?!

— Да, — просто ответил Паук.

Помолчав, он добавил:

— Не бойся, вернётесь в лагерь целые и невредимые. Хочешь, поклянусь Освобождением?

— Ты спятил?

— Жду Освобождения, сестра, — вместо ответа произнёс Медный Паук. — Когда-нибудь я тебя тоже выручу. И тоже ни о чём не спрошу.

Врени вздохнула. Подходящая женщина в лагере, конечно, была. Но подкинуть ей такое?!

* * *

Дака, к счастью или на беду, была в своём шатре одна со своим ребёнком. Иргай у общего костра рассказывал страшную историю про человека, который вернулся в крепость с того света. Она обрадовалась подруге.

— Заходи, — засмеялась она, когда Врени присела у входа. Шатёр был низкий, одно название, что шатёр. Сесть можно, встать нельзя. Зато не холодно. Ребёнок на руках у матери устало вопил. — Совсем меня замучил. Зубы режется. Представляешь? Так рано режется! Богатырь будет!

Она сделала знак, отвращающий зло в её родных степях, и Врени повторила её жест.

— Дака, — начала она, сама себя проклиная, — мне нужна твоя помощь.

— Так что ж ты молчишь? — удивилась Дака. — Ты знаешь. Ты спасла Иргая. Я всё сделаю, что ты скажешь!

— Ко мне пришёл… мой названный брат, — медленно начала цирюльница. Она вроде бы и не врала, но говорить правду было противно. — Его… сестра… другая сестра… подобрала… приютила… девочку. Маленькую девочку. Но она давно рожала, у неё нет молока. Девочке нужна мать, которая её выкормит.

— И всё? — засмеялась Дака. — Чего ж ты испугалась? Девочка — хорошо! Помочь сестре — хорошо! Всё хорошо. Где она?

— Она не здесь, за ней надо сходить.

— Так пойдём! — откликнулась Дака и принялась пеленать своего сына. — Врени! Чего ты боишься?

— Девочка — оборотень, — сказала наконец цирюльница.

Дака долго молчала, а её руки продолжали укутывать младенца.

— Да, — сказала наконец она. — Трудно. Маленькая? Бросили её?

— Он не знает, — ответила Врени. — Он думает, её родителей убили, а её бросили умирать в лесу. Она… она не растёт. У его сестры нет молока, она ест волчью пищу как волчонок. И не растёт как девочка.

— Ой, трудно, — покачала головой Дака. Укутав сына, она принялась ловко приматывать его себе за спину. — Что сидишь? Пойдём.

— Ты согласна?!

— Сёстрам помогать надо, — ответила Дака. — Девочка чем виновата? Вырастет — будет как Серый. Серый хороший человек.

— Ты не понимаешь, — запротестовала Врени. — Она волчонок, она, может, вовсе не сможет жить как человек.

— Не сможет жить как человек — будет жить как волк, — отозвалась Дака. — Охотиться с нами будет. Плохо, когда нет молока. Пойдём.

Врени больше не стала спорить. Она знала, что у Даки было больше молока, чем съедал её ребёнок (а он был весьма прожорливый мальчишка) и от того часто болела грудь. Но других младенцев в лагере как назло не было. Конечно, от такого подарка судьбы не отказываются!

* * *

Медный Паук провёл их мимо дозорных — не иначе как чудом… или снабдила его ведьма отводящим глаза зельем. Дака сказала, что спрашивать Иргая не будет, не мужское, мол, дело, решать, кого ей грудью выкармливать. Врени давно подозревала, что обычаи женщин своего народа Дака сама выдумывала такими, как ей было удобно. В лагере были, конечно, и её соплеменницы, но они только хихикали и брали на примету. Замуж они пока не выходили, но собирались по возвращении в Тафелон. А Иргай, хоть и знал все мужские обычаи их племени, ведь он был побратимом погибшего старшего брата Даки, сам всё-таки происходил из другого народа и уличить жену не мог. Может, и не хотел. Иргай на Даку надышаться не мог. Вот он будет счастлив, когда поймёт, во что Врени её втянула…

Они шли через лес, который окружал их лагерь и Медный Паук, кажется, нарочно петлял, а потом они оказались перед частоколом, окружающим селище, и Паук вынул для них несколько жердей, чтобы они смогли протиснуться. У самого частокола ютился маленький бедный домишко, даже не дом — хижина. Медный Паук толкнул ветхую дверь.

— Встречай гостей, Маглейн, — произнёс он и шагнул в тень.

В хижине у очага сидела ведьма в низко надвинутом на лоб платке и плела что-то на пальцах. Магда казалась какой-то уставшей и осунувшейся… а, может, так ложились тени. У её ног на полу сидел тощий сероглазый мальчонка… где Врени его видела? Знакомое лицо, но угадать не получалось. Сын, что ли? Но сын вроде помладше должен быть? Или ученика взяла? Что она, всех детей по пути подбирает? А дочку куда дела?

Прежде, чем Врени успела сообразить, что её смущает, в дом шагнула Дака и жадно огляделась по сторонам. Мальчонка ловко выхватил из колыбельки завёрнутый в тряпки кулёк и протянул гостям. Лицо его, правда, было какое-то сердитое. Дака покосилась в тень, где стоял Медный Паук.

— Здравствуй, — сказала она не слишком приветливо. — Пустишь к очагу?

— Что?... — оторопела ведьма. — Здравствуй. Проходи.

— Скажи, что принимаешь нас как своих гостей, — подсказала Врени.

— А… ну да. Будьте моими гостьями, — согласилась Магда.

Дака без улыбки уселась перед ней, протянула руки и взяла у мальчонки младенца.

— Неласково встречаете, — сказала она, вглядываясь в сонное лицо девочки.

Врени садиться не стала. Дака огляделась по сторонам, испытующе вгляделась в мальчонку.

— Пусть твой брат выйдет, — сказала она Магде. По своим обычаям Дака не разговаривала с чужими мужчинами.

Медный Паук засмеялся и вышел вон.

— Странный человек, — сказала Дака. — Злой. Страшный. Такой и убить может.

— Он может! — вмешался в разговор мальчонка. Голос у него был хриплый.

Дака сняла со спины сына, протянула Врени. Ребёнок крепко спал, устал, видно, плакать. Дака покачала чужого младенца, оглядела хижину, взглядом спросила у хозяйки разрешения и шагнула в угол за занавеску. Оттуда послышалось негромкое вяканье, а потом довольное причмокивание ребёнка. После этого, понимала Врени, Дака согласится отдать волчье отродье только вместе с жизнью.

То, что случилось потом… так сложилось потому что… сложилось. Дака услышала и узнала шаги, но выходить из-за занавески не стала: вместе с мужем пришёл его брат Стодол. А Иргай, конечно, считал: раз в доме его жена, ему сам Заступник велел туда войти. Стучаться, просить разрешения — какие мелочи! Кто знает, зачем её сюда заманили!

Врени как во сне наблюдала: вот распахивается дверь. В свете очага блестят кривые степные мечи. Вот ведьма роняет своё плетение в огонь. Вот парнишка смотрит на чужаков огромными глазами и из-под ногтей его тонких пальцев — слишком тонких для мальчика — вытекает тьма.

— Здесь ведьма! — воскликнул разъярённый Иргай. Он сделал шаг… и застыл, не в силах двинуться с места. Тьма заняла всю хижину и были видны только витые струи дыма, которые протянулись от очага к вошедшим мужчинам, опутывая их, связывая по рукам и ногам.

— Ой, плохо гостей встречаешь! — раздался в темноте голос Даки. — Ой, плохая хозяйка! Нехорошо! Муж мой пришёл, а ты его так встречаешь! Ой, нехорошо. Ой, невежливо!

Наваждение спало. Исчезла тьма, ровно и спокойно горел в очаг и в нём корчились спутанные ведьмовские нити. Иргай с досадой убрал меч в ножны.

— Зачем ушла? — спросил он жену. — Зачем не спросилась?

Дака заулыбалась.

— Не сердись. Не буду больше. Смотри. Дочь у нас будет! Молочная сестра твоему сыну.

— С сыном ушла, — продолжал ворчать Иргай. — Мне не сказала. Я б разве запретил?

Дака положила девочку на пол, к ногам мужа. Тот чуть помедлил, потом наклонился, чтобы её подобрать.

— А ещё она вон как может! — вдруг вмешался мальчонка, который злыми какими-то глазами наблюдал за взрослыми. Он выхватил нож и замахнулся над младенцем. Врени выругалась. Девочка коротко вякнула, заизвивалась в своих пелёнках и вот к земляному полу припал волчонок. Вокруг валялись разорванные на клочки пелёнки. Иргай и Стодол с проклятьями отшатнулись.

— Ай, какая злая девочка! — усмехнулась Дака и бесстрашно подняла волчонка на руки.

— В моём шатре оборотней не будет! — заявил Иргай, с отвращением глядя на детёныша.

— Напугал! — отозвалась Дака. — Пожалуйста. Спи один в шатре, если тебе так нравится. Дочка будет спать со мной.

Иргай покосился на брата, но тот покачал головой.

— Твоя жена. Твой шатёр. Ты решаешь.

— Увар пусть решает, — подумав, предложила Врени прежде, чем Иргай догадался переложить решение на матушку Абистею. Матушка Абистея была его родная мать и уж конечно, она не захочет, чтобы её внук рос вместе с оборотнем. А Увар мог отнестись и иначе.

— Увар? — вдруг усмехнулась Магда и поманила к себе Врени. — Скажи Увару: сестра просит. Скажешь?

— Скажу, — кивнула Врени. Кроме неё, никто не услышал шёпот ведьмы.

* * *

В лагерь они вернулись в угрюмом молчании. Иргай и Стодол были злы на Врени, недовольны Дакой и с омерзением поглядывали на волчонка. Ни тот, ни другой не считали, что нужно спрашивать Увара, но, поскольку Дака упрямилась, а Врени настаивала, нехотя согласились. Цирюльница напрасно надеялась незаметно пробраться мимо дозорных. Виль не соблаговолил показаться наёмникам, а без него это было невозможно, к тому же… их отсутствие заметили. Едва они подошли, кто-то свистнул, кто-то крикнул совой — и к ним вышел сам Увар, весьма в плохом настроении. За его спиной нёс факел Карско, молодой наёмник, недавно вошедший в отряд.

— Вернулись? — хмуро спросил Увар.

Стодол опустил взгляд, Дака непроизвольно шагнула в сторону, загораживаясь мужем от взгляда оберста[9] отряда. Иргай, напротив, вскинул голову.

— Чужака видел, — сказал юноша. — По лагерю ходил. Люди его не видели. Не успел сказать.

— Видел чужака. Молодец, — кивнул Увар. — А Дака? Тоже чужака видела? Большеногая?

— Большеногая видела, — прогудел Стодол. — Большеногая с ним ушла. И Даку увела. Иргай сказал — может, заколдовали. Пошёл выручать.

— Большеногая? — цепко посмотрел на цирюльницу Увар.

Врени мысленно взмолилась Освободителю. Взгляд оберста ей не понравился. Нехороший был взгляд. Она повернулась и вырвала у Даки из рук волчонка. Показала Увару.

— Сестру твою видела, — сказала Врени. — Велела сказать тебе: сестра просит.

— Кого ты видела?! — вскинулся Увар.

— К ведьме Даку завела, — встрял Стодол, всё ещё злой на цирюльницу. — Ведьма отродье подсунула.

— Это оборотень, — пояснила Врени, с трудом удерживая детёныша. Проклятая девчонка визжала и вырывалась. — Магда просила её выкормить и воспитать. Дака взялась.

— Где вы её видели?!

Наёмники удивлённо переглянулись. Увар был не то встревожен, не то зол, не то не пойми что. Иргай махнул рукой за спину.

— Большеногая, Дака, идите в лагерь, — приказал Увар. — Карско, проследи. И помалкивай. Будешь болтать — шкуру спущу. Оборотня оставить. Иргай, Стодол, ведите обратно.

Глава пятая Переполох

Врени с Дакой вернулись в лагерь вместе с молодым наёмником. Дака по-прежнему несла сына за спиной, а вырывающегося волчонка — на руках. Их окружили люди.

— Где вы были? — спросила матушка Абистея. Врени покосилась на Даку, та вздёрнула подбородок. Сын у неё за спиной проснулся и заплакал. — Что это вы принесли?

— Увар велел, — заявила Дака.

— А ночью гулять тебе тоже Увар велел? — не отставала матушка Абистея.

Врени нахмурилась. Матушка Абистея приказывала всем женщинам, девушкам и детям отряда, кроме, может быть, цирюльницы и жены самого Увара. Но тот и не брал жену с собой в поход. А ещё она была свекровью Даки. По всем обычаям матушка Абистея была именно той женщиной, которую Дака была обязана слушаться.

— Сагилла зачем взяла? — не отставала матушка Абистея. Сагиллом звали сына Даки, в честь её старшего брата и побратима Иргая. Тот погиб в прошлом походе по пути из степей в Тафелон.

— Увар не велел болтать, — сказала Врени. — Вон, Карско знает.

Карско, на которого все уставились, молча кивнул. Он побаивался матушки Абистеи, хотя, наверное, дал бы себя зарезать, но не признался бы в этом.

— Зачем волчонка взяла? — нахмурилась матушка Абистея. — Тоже Увар велел?

— Тоже Увар, — подтвердила Дака, крепче сжимая приёмную дочь. Та чихнула, сморщилась, дёрнулась… и вот в руках у Даки была маленькая девочка, которая тут же зашлась в пронзительном плаче.

Кто-то в толпе сплюнул, кто-то засвистел. Дака прижала девочку к груди.

Матушка Абистея сделала странный жест, как будто отгоняющий что-то… или кого-то…

— К себе иди, — приказала она. — А сына отдай. Не то загрызёт его твой волчонок.

— Нет, — дёрнулась, как от удара Дака. — Мой сын. При мне будет.

— Мой внук. Сын моего сына. Отдай.

— Моя дочь. Мой сын. Со мной будут, — настаивала Дака.

— Тогда иди к тому, кто тебя примет, — пожала плечами матушка Абистея. — Нечего оборотню в шатре моего сына делать.

Дака снова вздрогнула, но ничего не сказала. Покосилась на Врени.

— Иди ко мне, — вздохнула цирюльница. Дака задрала нос и пошла в её шатёр. Врени пошла за ней, спиной чувствуя взгляды собравшихся. К ним подскочил Юлди, молодой монах из ордена Камня.

Прежде Врени знала одного монаха этого ордена, брата Полди, человека робкого, художника и мечтателя, фанатично преданного своему ордену и отцу приору, который позже оказался никем иным, как папским легатом отцом Сергиусом. Полди был удивительно искренним и чистым человеком, он никогда не лгал, несмотря на телесную слабость, не просил снисхождения и знал превеликое множество легенд и сказаний. Юлди… брат Юлди был не менее честным человеком, но, в отличие от Полди, задиристым и горластым. Вычурную рясу своего ордена он надевал поверх кольчуги, никогда не расставался с боевым топором и первым вызывался, когда наёмники желали помериться силой на привале. В поход он напросился, слёзно умолил отца Сергиуса, так ему хотелось самому увидеть земли язычников, не знающих ещё слова Заступника. Идеи легата об обращению в веру заблудших, одарённых тайными силами, тоже пришлись по нраву монаху и он даже попробовал выступить с проповедью перед теми оборотнями, которые преградили им дорогу в лесу. Врени даже удивлялась, как он после этого решился с ними драться. Но ничего, рука не дрогнула. Видимо, решил, что невразумлённых словом можно и нужно вразумлять топором. Впрочем, цирюльница подозревала, что оборотни попросту не поняли его языка. С Уваром они переругивались на ломаном нагбарском.

Монастырь ордена Камня, где прежде жили и брат Полди, и брат Юлди, стоял возле перевала и славился собаками, спасающими замёрзших путников. Полди очень любил собак и был готов восхищаться даже оборотнями. Юлди, которому запретили брать с собой в поход любимого пса, как выяснилось, тоже любил всё пушистое и остроухое.

— Так это оборотень?! — восхищённо спросил он, протягивая руки к девочке. Та протестующе заорала и крепче вцепилась в приёмную мать. Дака косо взглянула на монаха. Она ещё слишком мало знала его и не считала одним из своих. С посторонними мужчинами женщины в её племени не разговаривали. Но Юлди таких намёков не понимал и не собирался понимать.

— Пусть он уйдёт, — нетерпеливо потребовала Дака у цирюльницы.

— Юлди, — устало произнесла Врени. — Сейчас не время…

Лицо монаха огорчённо вытянулось, но вскоре снова просияло.

— Это оборотень, — сказал он, обращаясь уже к Врени. — Вы достали настоящего оборотня! Мы сможем обратить его в истинную веру! Мы докажем, что у них есть душа, что они могут принимать дары Заступника!

Врени закатила глаза.

— Это она, — едко произнесла цирюльница и двинулась вперёд. Юлди был парнем крепким, но всё же ему пришлось отступить, когда Врени пошла прямо на него. — Девочка.

— Женщины тоже могут слушать святые наставления, — ничуть не смутился брат Юлди, но дорогу всё-таки уступил.

К Даке подошла одна из её соплеменниц, Мада, что-то быстро ей сказала на их языке, получила резкий ответ, отвернулась, мотнув длинными косами — совсем как Дака ещё совсем недавно. Пропустив соплеменницу, Мада остановила Врени.

— Зачем Дака мужу врёт? Мы всё видим. Говорит, у нас женщины в шатре всё решают! Зачем она врёт? Мы смеялись, а она волка притащила. Мужа не послушала, мать его не послушала, только себя послушала! А если он Сагилла загрызёт? Все плакать будем! Скажи ей, пусть выкинет волчонка!

— Она выкинет, как же, — хмуро ответила Врени, чувствуя себя виноватой перед всеми.

— Ну смотри! — вспылила Мада и снова мотнула чёрными косами. — Поймаю эту тварь — задушу! Сама задушу!

— Что ты на меня кричишь? — нахмурилась Врени. — Иди Даке это скажи.

— Да что с тобой разговаривать! — махнула рукой Мада и ушла.

* * *

Врени вошла в шатёр, где Дака уже разворачивала сына и обнажала грудь. Получив молоко, оба ребёнка замолчали.

— Юлди совсем дурной, — сказала Дака, покосившись на Врени. — Смешной человек. Странный.

— Ты поругалась со всем отрядом, — начала было Врени, но Дака мотнула головой в знак того, что не желает слушать.

— Дети — это хорошо, — сказала она и усмехнулась. — Очень девочку хотела. Иргаю не говори.

* * *

Увар, Иргай и Стодол вернулись позже, без ведьмы. Оберст был хмур, юноши угрюмы. Увар велел удвоить дозоры и больше об этом не заговаривать.

* * *

Возиться с оборотнем или разбирать загадочные решения Увара отряду было некогда. Назавтра они добрались до того места, где в этой языческой стране лютовали разбойники.

Увар не любил разбойников и очень обижался, если кто-то называл разбойником его. Ведь он никогда никого не грабил и уж тем более не отнимал последнее. А если и приходилось подчас являться в деревню с топорами да самострелами и просить, чтобы крестьяне скорей поделились припасами, так то ведь не грабёж, а законное право наёмника. Если наниматель не кормит, куда податься? Лучше всего, конечно, если в деревню уже заявились настоящие разбойники. Тогда можно их перестрелять, внушив мужикам и благодарность, и должный трепет. Всё приятней, чем запугивать крестьян ради лишнего куска хлеба. Был, правда, один неприятный случай, когда они — вон почти что в этих краях, только южнее, — победили разбойников и уже хотели всех прикончить, когда оказалось, что это сборщики подати, приехавшие из ближайшего города. Пришлось убираться из тех мест подобру-поздорову, ссориться с князьями всё-таки отряду было пока не под силу. Словом, разбойников Увар презирал и ненавидел. Избавить землю от ещё одной шайки — милое дело. Только её надо сперва найти и убедиться, что это та самая, которая им нужна.

— Тут самое подходящее место, — говорил Увар старшим в отряде, которых собрал в своём шатре на военный совет. Они встали лагерем посреди дня и выставили больше дозорных, чем обычно. — Болота заканчиваются, но леса ещё густые. Дальше, на восток, что можно, перепахано, там порядка больше, земли богаче. Вот тут самые разбойничьи места начинаются. Но найти их в лесах не так-то просто.

— У разбойников всегда свои люди по городам и деревням напрятаны, — сказал старый Берток. В прошлом он и сам промышлял на большой дороге.

— Да какие тут деревни, — с отвращением махнул рукой Увар. — Смех один! Харлан! А ты что скажешь?

Харлан, отец Иргая, сначала молчал, глядя в другую сторону. Он был сердит из-за подброшенного сыну оборотня. К тому же отродье вопило ещё громче маленького Сагилла.

— Не время ссориться, — примирительно сказал Кривой Эб.

— Если найти нельзя, можно выманить, — пожал плечами Харлан. — Телег у нас много. Товара хватит.

* * *

Этот план понравился всем, кого в него посвятили, и в лагере зашумела работа. Надо было приодеть «купцов» так, чтобы выглядели богатыми, безобидными и жалкими, отобрать в «охрану» самых неказистых с виду наёмников, выбрать из взятого собой для подарков добра такое, чтобы и в грязи вывалять не жалко, но взгляды бы привлекало… Пока этим занимались, Увар подошёл к Врени и, крепко взяв за локоть, отвёл в сторону, подальше от остальных. Цыкнул на любопытных мальчишек и почесал в затылке.

— Вот что, Большеногая, — сказал он хмуро. — Вчера я сглупил, конечно. Как услышал, что Бертилейн помощь нужна…

Бертилейн ласково звали его дочь, которая осталась в Тафелоне с матерью.

— Ты сдурел? — не поняла цирюльница. — При чём тут твоя девчонка?

— Да не та Бертилейн, а старшая! Тётка её, сестра моей Агнеты.

— И при чём тут твоя своячница?

— При том, что она ведьмой стала, — мрачно ответил Увар. — Как папаша прогнал, покойник, так и ушла в Серую пустошь. Ты мне зубы-то не заговаривай. Говорю, как про Бертилейн услышал, так глупостей и наделал. Очень уж Агнета по ней убивается. Потому вам с Дакой не всыпал сразу как полагается. Сейчас уже поздно шум поднимать, скажут, оберст не знает, чего хочет. Поэтому тебе говорю — чтоб больше таких штук не шутила!

Врени сердито вырвала локоть. «Всыпал»! Это надо же!

— Ты не ершись, Большеногая, а слушай. Додумалась тоже. Привыкла по Тафелону одна бродить. Ты не одна больше, ты с нами. В походе из лагеря уходить нельзя. Нет у тебя своих дел и быть не должно. Ещё раз уйдёшь — назад не примем. Даку увела, ещё с сыном. Теперь на меня Харлан со всей семьёй косо смотрит. Две бабы взяли ушли ночью, дозорных обманули. Для чего у нас дозоры расставлены, для красоты?!

Врени угрюмо молчала. Она-то надеялась, что Паук проведёт их в лагерь так же тайно, как и вывел. Как она будет объяснять появление лишнего ребёнка, она тогда не задумывалась. Где была её голова? Так обрадовалась, что Паук её резать не стал, что как миленькая всё сделала, что он велел. Да к тому же… брат. После того, как она приняла высшее посвящение, такие вещи стали казаться важными.

— Даке скажи, — сбавил тон Увар, — лишу доли в добыче.

Цирюльница пожала плечами. Женщинам в отряде и так мало что доставалось, они всё больше выманивали и выпрашивали у мужчин.

— И Иргаю не позволю никаких женских цацек да тряпок брать. Купит — отберу. И тоже меньше теперь получит. И Стодол. Удумали тоже! Никому не сказали. Да если бы они поумнее были, скрутили бы ведьму и притащили бы в лагерь! У меня бы душа была спокойна. Нет. Сначала за мечи схватились, потом дали себя заколдовать. Тьфу! Старые бабы!

— Это ты Иргаю скажи, не мне, — отмахнулась цирюльница.

— Сказал, — буркнул Увар. — И дозорным скажу. Шутка ли — человек расхаживал по лагерю, а никто его не остановил. Будто так и надо. И ты хороша, Большеногая. Ты не по его поручениям бегать должна была, а поднять тревогу. Мало ли зачем он заявился. Соврал тебе что-то, а сам без присмотра разгуливал.

— Он бы меня зарезал тут же, — возразила Врени. Ей никак не удавалось понять, если её брат по прозрению пришёл к ней по своему делу, остальным-то что за печаль?

— А когда ты за Дакой пошла. Одна ведь пошла, он за тобой не крался. Вот ты бы и знак подала, его бы и схватили. Большеногая, ещё раз такое выкинешь… только потому тебя не гоню, что в чужой земле нового лекаря искать трудно.

— Откуда я знаю, крался или не крался, — огрызнулась цирюльница. Когда она впервые попала в отряд, ей не доверяли, Дака следила за каждым её шагом, а по пятам за Дакой ходил Иргай, так что у неё и не было шанса «выкинуть» что-то подобное. Врени даже не приходило в голову, что в своих поступках надо оглядываться на других людей. Сейчас она чувствовала себя… неуютно. — Он же заколдованный, его в упор будешь видеть — не заметишь, пока сам не захочет.

Увар ответил таким взглядом, что женщина похолодела.

— Иргай говорил, — неприязненно сказал он, — я уж подумал, парень отвирается. Так, значит, по лагерю ходил невидимый лазутчик. И ты молчала, Большеногая?

— Он не лазутчик, он убийца, — ляпнула цирюльница и получила второй жуткий взгляд.

— Ещё того лучше, — осклабился наёмник. — Появится, зови меня, слышишь?

— Он меня сразу прирежет, — запротестовала цирюльница.

— Тогда скажи ему, дело есть. Его баронская милость цур Фирмин твоего дружка видеть хочет.

— Зачем он барону? — насторожилась Врени.

— Не твоего ума дело, — отмахнулся Увар. — Запомнила? Или меня зови или хоть ему скажи, чтобы ко мне пришёл. Запомнила?

— Ну, запомнила, — пожала плечами Врени.

— Иди, Юлди позови, — велел ей Увар и отвернулся.

* * *

Юлди как раз ходил кругами вокруг шатра Даки и прислушивался, не рискуя заглянуть внутрь, но не в силах отойти. Уж больно ему хотелось самому посмотреть на маленького оборотня. На зов Увара он откликнулся неохотно. Врени, пользуясь тем, что её присутствие всегда казалось уместным, топталась рядом. Интересно было, зачем монах оберсту понадобился.

— Молитву против колдовства знаешь?! — огорошил его Увар.

Юлди замялся.

— Святая молитва может отогнать вампиров, если вера тверда и сердце чисто, — высокопарно ответил он. — Но колдовство… Разве только…

— Ты не мямли, — перебил его Увар. — Зачем тебя в отряд взяли? Бери всех, кто не занят, и давай, молись с ними. Детей возьми, слышишь? Говорят, у них души чистые, может, их молитва лучше дойдёт. Весь лагерь обойдите. Карско с собой возьми, Габора ещё. Если вдруг покажется кто незнакомый — пусть поймают.

— Говорят, оборотню глаза не отведёшь, — добавила Врени, наблюдая, как округляются и без того большие глаза монаха. Наёмники обычно благочестием не отличались и компанию Юлди за вечерней молитвой не составляли.

— Ну и что? — пристально посмотрел на неё Увар. — Сможет эта мелочь почуять твоего убийцу?

Врени пожала плечами. «Твоего убийцу», скажет тоже. Она пока жива, слава Освободителю.

— Мелкая она ещё слишком. Кто её знает, что она может, а что нет.

— Ну, так натаскаем, — решил Увар. — Не сейчас, так хоть потом пригодится.

* * *

Незанятых в отряде было мало, забот хватало всем, и Юлди совсем было упал духом, но Фатей, младший брат Даки, и другие мальчишки бросили свои дела ради нового развлечения. Бедняга монах пришёл в ужас, узнав, что никто никогда не рассказывал им, кто такой Заступник, почему колдовство — это происки Врага, как был сотворён мир и при чём тут Камень, которому поклонялись в его монастыре.

Заслышав его рассказы, к ним подошли Мада с Зариной, которым, оказывается, в их степях тоже никто ничего про Заступника не говорил, и ещё Огия и Томирис, жёны соплеменников Иргая. Иргай-то был из народа, который верил в Заступника, но рядом с ними жили совсем дикие племена, которые не пойми чему поклонялись. Вот Дака с Фатеем, Мада, Зарина, Огия и Томирис были как раз из таких диких степных людей. Все они были дерзки, упрямы и строптивы, все — безоглядно храбры и готовы умереть за свою гордость или за своих товарищей. Девушек с детства учили сражаться и ездить верхом наравне с мальчиками — не для участия в сражениях, а для защиты дома и детей. До свадьбы они носили длинные косы и ворохи шёлковых юбок поверх широких, стянутых у щиколоток штанов, но оставляли открытым живот, закрывая только грудь — если, конечно, позволяла погода. Но они, казалось, и не чувствовали холода так, как другие люди.

Иргай-то и семья его отца, те были другими. Спокойней, скрытней, молчаливей. А, может, мужчины из того степного племени тоже не любили много разговаривать, только в отряде их не было. Но упрямства Иргаю и его сородичам было не занимать.

Объяснив суть и назначение молитв, Юлди обошёл лагерь вместе со своим малым войском. На всякий случай монах сжимал в одной руке чётки, а в другой — топор. Чтобы, если лазутчик объявится, сразу можно было действовать. Вчера ни Дака, ни Иргай, ни Стодол не рассказывали ничего о своих похождениях, и откуда взялся оборотень, никто так и не понял. Зато теперь, после молитв Юлди, к вечеру в лагере все были уверены, что к ним приходил кто-то невидимый и опасный, что Иргай его выслеживал, но мерзавец сумел уйти и что оборотень взят для охраны от заколдованных лазутчиков. Мол, с взрослыми надо договариваться, кто их, нелюдей, знает, а эту вырастим, воспитаем, будет врагов вынюхивать. Это слегка изменило отношение отряда к подброшенной девчонке и с Дакой снова начали разговаривать. Кто подослал невидимого соглядатая, людям оставалось только гадать. Может, старые враги Увара, может, разбойники, может, люди князя, из чьих земель недавно выехали, а, может, братья-заступники, орден, не так давно разбитый в Тафелоне. От них всего можно ожидать, они и проклятых на службу нанимали, прошлой осенью чуть её высочество Нору не убили в собственном доме.

Глава шестая Плата духам

Отдав девочку, Магда с Вилем и Эрной сразу же ушли, не дожидаясь ни утра, ни розысков Увара. Встречаться с наёмниками в планы убийцы не входило. Пройдя через лес, они остановились в каком-то селении по дороге в ближайший город, где Виль вроде бы договорился с кем-то встретиться. Путников пустили в старый рассохшийся сарай, не рискнув открывать им двери дома. Слишком дико глядела ведьма, всё оглядывалась и отмахивалась. Такую прогонишь — плохо, приютишь — плохо. Вот и открыли сарай, где стояли плохонькие телеги, кинули по охапке сена на каждого, да принесли хлеба и мёда — чтобы зла не держали. Виль кланялся и благодарил, Магда молчала. Она слышала жадный шёпот колдовских духов, которые требовали платы за свои труды.

Эрна быстро уснула, утомлённая долгим переходом и бессонной ночью. Половину дороги её пришлось нести на руках, так девочка умаялась, и Виль по этому поводу много чего сказал. Но нёс до самого тына.

* * *

— Зря мы её отдали, — сказала ведьма, не глядя на убийцу. — Нехорошо, да и… Видел, какие люди?

— Да ничего они девчонке не сделают, — раздражённо ответил Виль. — Зато не будем слышать её скулёж.

— Она тоже их видела, — отозвалась Магда, многозначительно кивнув в угол, где ей мерещились когтистые тени. — Вот и плакала.

— Брось, Маглейн, — поморщился высший посвящённый. — Овелаалуухи опоил тебя, вот тебе и блазнит[10]. Сама рассказывала, как вас с тем волчонком рыцарским Денна дымом одурманила. Нет никаких духов. Молись Освободителю и не глазей по сторонам.

— Овелаалуухи здесь нет! Но я их слышу!

— А Эрлейн не слышит. И я не слышу. Их нет.

— А девочка…

— А она просто видела, как ты боишься. Она же животное, чует хозяйский страх. Не бывает духов. Уймись.

— А…

— Спи лучше, — проворчал Виль.

— Я их вижу!

— Как ты мне надоела, — вздохнул убийца. — Будешь ныть, дам Освобождение — и никакие духи тебя уже не достанут.

Виль, как и другие высшие посвящённые, мог освободить душу от оков мира и череды новых рождений — ударом ножа.

Магда молча отвернулась. Спать не хотелось. Она боялась, что духи придут в её сны. Иногда они это делали, иногда — нет. И всегда они что-то требовали-требовали-требовали…

— Ладно, Маглейн, — ещё тяжелее вздохнул Виль. — Чего они там от тебя хотят?

— Ты же в них не веришь, — недоверчиво отозвалась ведьма.

— Мало ли во что я верю.

— Чего могут хотеть такие духи? Крови. Жертвы. Разрушений. Боли. Смерти.

Виль присвистнул.

— Не везёт тебе, да, Маглейн? Не хотела для Освободителя постараться, теперь придётся на каких-то языческих духов вкалывать.

— Я не буду этого делать!

— Тогда спи, — буркнул Виль и больше до самого утра не разговаривал.

* * *

— Ты хоть слушала, что тебе Овелаалуухи про своих духов нёс? — спросил Виль, когда они шли по дороге в город.

— Зачем? — устало вздохнула ведьма. — Я же думала, их не бывает.

— А затем, чтобы знать, с какого расстояния он тебя морочить может, — раздражённо объяснил убийца.

— С любого, — так же раздражённо отозвалась Магда. — Он говорил, что может послать духов хоть на край света.

— Вот и ты их пошли, — предложил убийца.

— Плата, — устало напомнила ведьма. — Духи требуют плату. Пока не получат, никуда не пойдут.

— Уговорила, Маглейн. Прирежу для тебя кого-нибудь, глядишь, отвяжутся, — щедро пообещал Виль.

— Или станут просить ещё больше… — пробормотала себе под нос ведьма.

— Цыц.

* * *

Они шли в молчании, потом Виль заговорил снова:

— Надо нам с твоей головой решать что-то, Маглейн. Ты ж как одержимая. Куда с тобой сунешься?

— Отрежь, — отмахнулась ведьма. Днём духи донимали её куда меньше, но вечером — она знала — всё вернётся.

— Мама, не надо! — закричала не на шутку перепуганная Эрна.

— Не пугай девочку, — хмуро сказал Виль, будто не он ночью угрожал зарезать названную сестру. — Рано тебе к Освободителю собираться. Подумаешь, голова с трещинкой. Эка невидаль. Найдём и твоей голове применение. Надо было девчонку-то волчью не отдавать, а зарезать. Вот и избавились бы и от её воя, и от духов. Оборотни, небось, для этой нечисти вкусные.

— Так нельзя! — завопила Эрна и Виль рассмеялся.

— Пустил бы меня к Увару, — пробормотала ведьма. — Ты же сам говоришь, подслушал, что про прощение всё правда.

— Подслушал, подслушал… — заворчал Виль. — Дура ты, Маглейн. Думаешь, у него других дел нет, как тебя к любовнику вернуть? Думаешь, он бы сразу домой повернул?

— Какие у него там дела, — неуверенно возразила ведьма.

— Баба — она и есть баба, — сплюнул на дорогу убийца. — Только о себе и думаешь. Я вон поспрашивал у людей князя, о чём тут люди Увара говорили. Дело у них.

— Какое? — сунулась под его руку Эрна. Виль рассеянно потрепал девочку по голове и отстранил.

— Много будешь знать — скоро состаришься, — произнёс он наставительно. — Не лезь в разговоры старших. Дело у них, Маглейн. Пока не сделают, назад не поедут.

— Поехали бы с ними, — настаивала ведьма.

— «С ними»! — передразнил убийца. — Ты, Маглейн, хоть знаешь, что такое наёмники? Не на отдыхе, а в походе — знаешь?

— Ну и что? Есть же с ними женщины. Их никто не трогает.

Виль снова сплюнул.

— Кто о чём, — буркнул он. — Наёмники — это ты идёшь, когда все идут. Стоишь, когда все стоят. Это или ты как все и тебе доверяют или не как все и за тобой следят. Я по их лагерю прошёлся — меня пять раз чуть не засекли, а я ведь только на твои чары никогда не полагаюсь. Настороже они.

— Ну и что? — повторила ведьма.

— Дура-баба. Нечего нам там делать. И хорош спорить. Надоела.

Он помолчал и добавил:

— Да и Овелаалуухи отряд найти проще будет, чем нас вдвоём. А я хочу найти его первым.

— Ты убьёшь его, да? — звонко спросила Эрна.

— Цыц! — прикрикнул Виль. — Посмотрим.

* * *

Они прошли ещё немного по дороге и тут Магду затрясло.

— Погодите, — с трудом выговорила она. Что-то приближалось. Что-то очень плохое. Духи выли, не то предупреждая, не то злорадствуя. — Нельзя… не…

— Стойте! — послышался резкий голос. Говорили на местном языке. Виль выругался. Из-за деревьев вышли люди — трое одетых в длинные белые одеяния, что делало их похожими на белых магов, трое — обычные воины. Похожие на волшебников были украшены какими-то амулетами — каждый своим. Самый почтенный на вид опирался на посох, остальные два несли что-то среднее между дубинками и жезлами. У одного из воинов был меч, у второго копьё, третий вытащил из-за пояса топорик.

Виль стянул с головы шапку, низко поклонился, пихнул Магду и Эрну, чтобы они тоже кланялись. Встреченные ими люди переглянулись и быстро заговорили между собой. Эрна разобрала что-то вроде «мальчишка хорош», «старовата» и «подойдёт». Мать с каждым мгновением тряслась всё больше и больше.

— Идите с нами, — сказал самый почтенный, с посохом. — На вас указало Солнце.

По лицу Виля пробежала тень — так быстро, что её заметила, кажется, только девочка. Убийца принялся кланяться и унижено благодарить за оказанную честь. До девочки постепенно доходило: они встретили жрецов местного бога и те решили, что Эрна им для чего-то подойдёт. Для чего — она не поняла. Магда не интересовалась местными верованиями, Виль только кривился и плевался, если о них заходила речь, а мальчишки, с которыми девочка гоняла по Пьярбе, замолкали и отводили глаза, если кто-то упоминал о капище и обрядах. Жрецы были явно настороже и готовы и к сопротивлению, и к бегству своей добычи. Пока главный с посохом говорил, остальные встали так, чтобы отрезать путь к бегству. Один из жрецов с жезлами больно ухватил Эрну за руку.

— Идите следом, — приказал главный. Потом покосился на Виля и произнёс что-то не такое понятное. Что-то про благословение, урожай, удачу, другую женщину и других детей. Девочке стало страшно, она дёрнулась, пытаясь вырваться, но жрец держал её крепко и потащил по дороге. Магда, всё ещё трясясь, пошла за ней.

* * *

Они недолго шли в сторону города, вскоре жрецы свернули на более узкую дорогу. Издалека слышалось стройное женское пение и плач.

— Что вы хотите со мной сделать?! — закричала на местном языке перетрусившая девочка. — Дяденьки!

Ей не ответили. Эрна покосилась на мать. Она уже почти не тряслась, только время от времени вздрагивала всем телом и испускала стон не то боли, не то вообще непонятно чего. Тот из жрецов с жезлами-дубинками, который шёл рядом с ней, всё подозрительнее косился на эту странную женщину. А ведьма тихо шептала что-то себе под нос и перебирала пальцами, которые скрывали широкие рукава. Всё перебирала и перебирала… Дяди Виля нигде не было видно, небось, опять скрылся под мамиными чарами. Внезапно Магда издала истошный вопль. Она сорвала с себя платок, её волосы распустились сами собой и ведьма завертелась на месте визжа не хуже тёти Веймы, которая была вампиром.

— Да! — вопила Магда на языке Тафелона. — Забирайте их! Ешьте! Жрите! Выклюйте им глаза! Сожрите их печёнки! Вырвите им сердца! Берите себе их! Берите! Берите!

Сперва жрецы слишком удивились, чтобы что-то сделать. К такому они не привыкли, да и не поняли странных заклятий, ведь тафелонского они не знали. А потом… с первым воплем ведьмы налетел вихрь и закружился вокруг них. Со вторым ветер принёс… рубахи, которые, похоже, сушились где-то неподалёку, в городе или рядом, в посаде. Целую армию рубашек. Ещё мокрые, они кинулись на жрецов и воинов, схватили их своими рукавами за руки, залепили головы… Магда всё вертелась и визжала и схваченные враги никак не могли выпутаться: рубашки, словно живые, сражались с ними. Эрну они, больно хлестнув мокрым по лицу, оттолкнули ещё в первые мгновения боя. Ветер поднял столько пыли, что девочка зажмурилась. Творилось что-то странное, но Эрну не покидала уверенность, что мама сможет её защитить. Вон как она колдует!

— Убей их! — провизжала Магда. — Скорее! Убей!

— Да прекрати ты верещать, — недовольно отозвался дядюшка Виль.

Магда издала такой протяжный вопль, что Эрне стало не по себе. Как-то не так он прозвучал. Вопль перешёл в стон. Дядя Виль издевательски расхохотался. Ветер перестал хлестать девочку пылью по лицу и она рискнула открыть глаза. На земле лежали, закутанные в рубашки, шесть трупов. На дорогом полотне особенно ярко видны были пятна крови — и кровью пахло в воздухе. Кровью и пылью. И ещё мокрой одеждой и какими-то травами, в которых рубашки, наверное, вымачивали для приятного запаха. Виль наклонился над одним из трупов, ближайшим к девочке. Мать стояла на коленях, закрыв лицо руками. Она тяжело и порывисто дышала.

— Мамочка! — бросилась к ней Эрна, но Виль придержал её за плечо и подошёл сам.

— Неплохо, — оценил он. — Но ты б сказала своим духам-то, чтоб до ночи дождались со своими ласками, а, Маглейн. Или так не терпелось? Тебе хоть понравилось?

Магда отняла руки от раскрасневшегося лица и непонимающе взглянула на Виля. Эрне показалось, что глаза матери какие-то странные, шальные, что ли?... — и ничего не видят. Потом губы Магды исказила незнакомая Эрне усмешка. Женщина поднялась на ноги и молча занесла руку. Виль не стал дожидаться, что ведьма скажет или сделает, он схватил её руку, как-то странно вывернул — и Магда опять упала на колени.

— Не смей! — кинулась к ним Эрна, но Виль бросил на неё короткий взгляд, и девочка остановилась.

— Не мешай дяде, — с жуткой ласковостью попросил он. Нажал Магде на руку и ведьма скорчилась от боли.

— Пусти! — завизжала она.

— А вежливо попросить? — усмехнулся убийца. Он чуть ослабил руку, погрозил Эрне и принялся чего-то ждать.

— Пусти, — уже спокойно сказала Магда. Виль немедленно разжал руки, потом подхватил ведьму под мышки и поднял на ноги. Взял её за подбородок, заставляя заглянуть в глаза и неожиданно серьёзно произнёс:

— Жду Освобождения, сестра.

— Приблизим Освобождение, брат, — тем же тоном отозвалась ведьма и принялась с руганью растирать руку.

— Успокоилась? — с деланной заботой спросил убийца. — Не будешь больше на папашу Виля бросаться?

— Проклятье… я могла тебя убить!

— Медленно двигаешься, Маглейн, — засмеялся убийца. — Уйдём отсюда и ты мне всё расскажешь. Весело колдовать стала.

— Помолчи, — взмолилась ведьма и её лицо снова залилось краской. — Виль… подожди…

— Что ещё? — насторожился убийца. — Тут же капище рядом, вон, слышишь, пение доносится. Уходим, я сказал.

— Рано, — покачала головой Магда. — Слушай… Нужно… ну… сделать, что я обещала… Послушай… я поколдую… отведу глаза… След замету… ты должен… пожалуйста, Виль!

— Так ты и делай, — отмахнулся убийца, но ведьма ухватила его за руку. — Вот дура-баба! Ты обещала, а я делай, да? Сама ручки замарать боишься? Вот за что тебя не люблю — вечно ты на моём горбе ездишь…

— А что ты обещала? — не поняла Эрна, но мать ухватила её за плечи и прижала лицом к ближайшему дереву. Это оказалась сосна и девочка сразу перепачкалась в её густой смоле.

— Не смотри, — приказала ведьма, а потом послышались такие звуки… как будто дядя Виль разделывал мясо. Эрна догадалась, что мать обещала и кому. Заступник! Дядя Виль, небось, сейчас из этих людей потроха вынимает! Девочку затошнило, но она постаралась сдержаться… и услышала пение матери. Такое… обычное её пение… так она колдовала дома. Без этих вот стонов, визгов и воплей. В воздухе ещё сильнее запахло кровью, потом — чем-то палёным. Потом Магда взяла девочку за плечи и, не позволяя повернуться, повела прочь — через лес, не разбирая дороги. Дяди Виля опять не было видно.

* * *

Вечер они встретили на берегу реки. Горел костёр, а мать отстирывала от крови одежду своего названного брата. У Эрны слипались глаза от усталости и пережитых волнений.

— Рассказывай, Маглейн, — велел Виль. Он забавно смотрелся в вышитой рубахе из тонкого полотна, которую ведьма ему высушила призванным ветром. Вся его обычная одежда была перепачкана.

Магда склонила голову над водой, избегая смотреть убийце в глаза.

— Что рассказывать? — хмуро спросила она. — Сам всё видел.

Виль весело и как-то противно хохотнул.

— Некогда мне было на тебя любоваться. Я-то думал, у Овелаалуухи обучишься, тебе раздеваться не надо будет. Мёрзнешь же. Жалко тебя, глупую. А ты и одетая учудила.

Ведьму передёрнуло от отвращения.

— Духи предупредили меня об опасности и предложили… помочь. В обмен на плату. Они не могут сами взять того, кто им не поддался.

— Я уж вижу, — продолжал ухмыляться Виль, — как они тебе помогли. Как же это ты им поддалась-то?

Ведьма бросила на него тяжёлый взгляд.

— Надо было убить для них. Всё равно кого. Ты и Эрна сгодились бы им не хуже. Даже лучше. Те люди были мне чужие.

Она бросила поспешный взгляд на девочку, но та уже спала, завернувшись в плащ дяди Виля.

— Так я тебе не чужой, Маглейн? — хмыкнул убийца. — Какая приятная неожиданность.

Магда подняла мокрую рубашку Виля, разглядывая при свете костра, остались ли там пятна крови.

— Им нужен был первый встречный, — угрюмо сказала она. — Жрецам. Хотели зарезать на своём алтаре мальчишку, чтобы солнце слаще целовало землю.

— Не повезло им, а, Маглейн? — отозвался убийца. — А ты им зачем понадобилась?

— Враг их знает, — отозвалась ведьма, так же тщательно проверяя штаны. Швырнула одежду убийце.

— На, повесь сушиться, — сказала она. Виль хотел заворчать, но глянул в сосредоточенное лицо названной сестры и промолчал. Она уже склонилась над своей сумкой и принялась в ней копаться.

— Что ищешь, Маглейн? — мирно спросил убийца.

— Духи получили слишком много, — пояснила ведьма. — Я должна потратить часть их сил, чтобы они не стали слишком могущественными.

— Маглейн, эти духи тебе мерещатся, — устало напомнил Виль. — Прекрати с ними играть. Прозревшим не пристало…

— Мерещатся?! — вскинулась ведьма и рванула завязки платья, показывая следы, которые на её груди оставили духи. Убийца поперхнулся усмешкой.

— Ты б уж не хвасталась, а, Маглейн? Прикройся. Что ты потом барону своему говорить будешь?

— Барона это не касается, — пробурчала ведьма, завязывая платье. — Это колдовство. А сейчас мне нужно сварить зелье.

Она исподлобья взглянула на названного брата.

— Или запрещаешь? — с вызовом спросила ведьма.

— Да колдуй ты на здоровье, — отмахнулся Виль. — Что хоть смотреть будешь?

— А ты думал? Само собой, где Овелаалуухи прячется. Это же его духи. Знал бы ты, как они хотят к нему вернуться…

Её лицо исказила злобная усмешка. Получив плату, духи немного успокоились, но успели нашептать Магде, что они хотят сделать с нарушившим сделку колдуном.

Глава седьмая Разбойники

Иргай так и не помирился с Дакой, и она осталась жить в шатре Врени. Ту случившееся безумно сердило. Она уже привыкла в одиночестве жить в своём шатре, а тут ей подсунули двух маленьких детей, которые к тому же орут на два голоса. Хуже всего — сама виновата. Зачем она вообще послушала Паука? Тьфу ты, надо же — брат во прозрении. Намаялся, небось, и ведьма намаялась с чужим ребёнком, теперь вот ей подсунул. Чтоб ему…

«Купцы» выехали с утра и к вечеру в лагерь прискакал Нифан, второй брат Иргая, и сказал, что дело сделано. К вечеру же наёмники свернули лагерь и теперь были готовы ехать. Оказалось — недалеко — лесными тропами в селище, которое когда-то захватили разбойники. Когда Врени доехала до него, наёмники уже согнали местных крестьян в три жалких сарая и выставили стражу. Врени споро занялась немногими ранами. Разбойники, похоже, были совсем бедными, хорошего оружия не припасли, так что победа далась наёмникам дёшево.

— Измельчали, — огорчённо говорил Увар Харлану, стоя в самом хорошем доме селища. Сюда разбойники стащили своё богатство. — То ли дело раньше. Или мы добыча такая мелкая или князья всех разогнали.

Он покосился на Врени, которая заглянула узнать, нет ли ей здесь работы.

— Чего тебе, Большеногая?

— Сам-то не ранен? — спросила цирюльница.

— Не ранен. Иди, Юлди позови.

Врени скорчила рожу. Монаха она недолюбливала. Не то чтобы он был плохой человек, просто он служил Заступнику, а она — Освободителю, которого он называл Врагом.

— Возьми людей, кто не занят, — уже привычно приказал Увар монаху, — иди молиться. Всё селище обойди, освяти каждый домишко.

— Так я ж не рукоположен, — оторопел брат Юлди. — Я ж не могу освящать. Права не имею.

— Это ты будешь со своим начальством выяснять, — отмахнулся Увар. — А сейчас иди и сделай, как тебе говорят. А потом займёшься делом. Надо всю добычу переписать и разделить на людей. Большеногая, а ты тут что забыла? Нечего делать — иди отдыхай. Или оборотня натаскивай. Нечего тебе тут толкаться.

Врени передёрнула плечами. Никакой волшебный дар не поможет, если тебя просто не желают видеть.

* * *

Они заняли крестьянские дома, но избавиться от Даки и двоих её вопящих детей не получилось. Не то в степях что-то такое было принято, не то молодая женщина просто не задумывалась о том, что кто-то тут может хотеть спать, но только поселилась она именно в том доме, который указали Врени для отдыха.

Когда цирюльница вошла в свой дом, Дака как раз расстилала на полу волчью шкуру.

— Уснули? — шёпотом просила Врени.

— Уснули, — кивнула Дака. Её лицо сияло таким счастьем, что спорить с ней уже не хотелось.

Дака осторожно уложила детей на шкуру. Девочка, видимо, почувствовав мех, расслабилась, сонно обняла молочного брата и уснула крепче.

— Видишь? — кивнула их мать. — Не загрызёт она Сагилла.

— У неё, поди, и зубов пока нет, — хмыкнула Врени. — Ты гляди, когда обернётся…

— Не оборачивается она, — пожала плечами Дака. — Только спит да ест.

— И кричит, — хмуро сказала Врени.

— И кричит, — кивнула Дака. — Дети всегда кричат. Сагилл громче неё кричит.

Врени отвернулась и принялась раскладывать по лавке плащ, чтобы в него укутаться и уснуть, пока есть возможность. Сагилл-то громче кричит, но Сагилл-то человек. А девочка — нет и муж приёмной матери не принял её.

* * *

На следующий день к цирюльнице на деревенской улице подошёл брат Юлди.

— Чего тебе? — нахмурилась цирюльница.

— Принеси девочку, — попросил он.

— Зачем?

Глупый вопрос. И так видно, что Юлди спать не может, так хочет повозиться с маленьким оборотнем, а Дака как засела в доме у Врени, так на глаза никому не показывалась. Но монаху удалось её удивить.

— Надо посвятить дитя Заступнику, — твёрдо сказал он.

— Ты спятил? Она же оборотень. Проклятая.

— Это невинное дитя, — настаивал Юлди. — Она не может быть проклята. Даже если её посвящали Врагу, её душу можно спасти.

— Что, думаешь, окропишь её святой водой, она сразу воспоёт славу Над… Заступнику?

Юлди так и впился в неё глазами. Врени выругалась про себя. Проклятые — прозревшие, как они называли сами себя, — говорили о Заступнике «Надзиратель». Создатель поставил его следить, чтобы привязанные к миру — а мир это зло — души не думали о побеге. Освободитель — Враг, как называли его слепые, то есть верующие в Заступника, открыл людям глаза на совершённое над ними насилие. Показал путь, следуя которому они могут освободиться от вещного мира. Он же дал людям чёрную магию, научил колдовству, создал вампиров и оборотней, чтобы они приближали желанное Освобождение. Такие как Врени, как Медный Паук, высшие посвящённые, должны были нести Его слово тем, кто слепо верил церковникам. Открывать глаза обычным людям. Но, конечно, не монахам.

— Она слишком маленькая, чтобы говорить, — мягко произнёс Юлди. — Сколько ей месяцев?

— Да уж больше года, — сказала Врени, вспомнив короткий рассказ ведьмы. Та на прощание в двух словах рассказала о том, откуда у неё появилась эта девочка. Цирюльница нахмурилась. На вид маленькая оборотница была младше своего молочного брата. Года ей нельзя было дать при всём желании.

Монах таких тонкостей не знал и кивнул.

— Она должна принять благодать Заступника как можно скорее.

— Отстань от меня, — отмахнулась цирюльница. — Иди вон к Даке, с ней разговаривай.

Юлди в самом деле пошёл к дому, где Дака как раз кормила детей. Но не успел он толкнуть дверь, как перед ним будто из-под земли вырос Иргай.

— Не ходи туда, — велел наёмник хмуро.

— Я только хотел поговорить о…

— С другими говори, — не стал слушать Иргай. — Нечего тебе с моей женой разговаривать.

— Я говорил с другими, — мягко ответил монах, — а теперь я должен…

— Уйди, — стиснул зубы наёмник. — Не подходи к моей жене!

Юлди обиделся.

— Я дал обет целомудрия и если ты думаешь, что я…

— Будь ты хоть евнух, не ходи к моей жене! — разозлился Иргай.

Врени поспешила к ним. Как раз вовремя, Юлди тоже сжал зубы и был готов выхватить кинжал.

— Юлди, уйди, пожалуйста! — взмолилась цирюльница, схватив монаха за руку. Ещё не хватало, чтобы юноши подрались. Юлди с трудом вырвался — хватка у Врени была крепкая.

— Поздно спохватился, если твоя жена в чужом доме живёт, — бросил монах и ушёл. Иргай сплюнул.

— Не пускай к ней никого, — потребовал он у Врени. — Зачем Даку одну оставляешь?

— Поговорил бы с ней, — предложила цирюльница. — Небось плохо-то одному.

— Не хочу, — равнодушно отозвался Иргай и снова сплюнул. — Не до того сейчас.

Врени обошла юношу и шагнула в дом.

— Закрой дверь, — потребовала Дака таким холодным тоном, что цирюльница поняла: та всё слышала. Дети, уже накормленные, посапывали на волчьей шкуре. На этот раз Сагилл обнимал молочную сестру, запустив пальчики в пушистую шерсть.

— Давно она обернулась? — спросила Врени.

— Как ссорой запахло, так и обернулась, — пожала плечами Дака. — Чего он хотел?

— Кто?

— Монах, — пояснила молодая женщина. — Зачем меня с Иргаем ссорит?

— Провести обряд, — осторожно пояснила Врени. — Так принято у нашего народа. Дать ребёнку имя, чтобы её знал Заступник.

— А, — кивнула Дака. — У народа Иргая так тоже принято. Нельзя сейчас. Дочь отец должен принять. Потом Заступник.

— Дака, — осторожно начала цирюльница, — Иргай может и не принять оборотня… стоит ли…

— Я молоком её кормила. Моя дочь.

— Дака, ты подумай…

— Боишься? Всегда боишься, да? — засмеялась Дака. — Не бойся. Иргай крепко сердит! Я его знаю! Будет сердиться, долго будет. Помиримся. Мне без него, ему без меня — как руке без тела. Помиримся. Долго сердиться будет. Потом сам придёт.

— Была бы ты умнее, пошла бы к нему сама, — проворчала цирюльница. — Как дети малые, оба.

Дака замотала головой.

— Нельзя мне идти! Мать его меня выгнала. Нельзя. Сам придёт. Подожди.

Врени махнула рукой. Она уже поняла, что так просто Даку со своей шеи не скинуть. За что ей такая напасть-то?

На шкуре заскулила маленькая оборотница: брат слишком сильно вцепился в её шерсть. Почему девочка не кусается, Врени не понимала. Может, у них так принято, у оборотней. Может, боится. Дака парой шлепков восстановила порядок.

— Ничего не бойся, — сказала она. — Иргай помирать будет, обо мне вспомнит.

— Главное, чтобы он о тебе до того не забыл, — проворчала цирюльница.

Она развела огонь и принялась греть воду. Надо было заварить снадобье, чтобы поменять повязки у раненых. Дака опустилась на колени рядом с ней и принялась помогать.

* * *

Вечером, обойдя всех, кто нуждался в помощи, Врени заметила, что Юлди больше не крутится возле её дома. Никак поумнел. Но позже, принимая свой ужин из рук Зарины (еду по-прежнему готовили сообща), цирюльница обратила внимание, что Юлди так и не объявился. Она сказала об этом девушке.

— Юлди пошёл иву собирать, — отозвалась Зарина. — У нас короба испортились. Просились собрать. Увар не дал. Сказал, опасно тут. Если даже кого с нами послать, им нас защищать придётся. Но ива очень нужна. Увар велел Карско идти и Габору. С ними Ферко ещё пошёл.

Карско и Габор были новички в отряде, Ферко давно ходил с Уваром.

— А Юлди чего?

— А Юлди всё сердитый ходил. Подошёл к Увару, сказал, тоже пойдёт. Увар отпустил.

— Уже смеркается, — нахмурилась цирюльница. — Где эта ива растёт?

— Нифан сказал, вон там, — показала направление Зарина и пожала плечами. — Увар уже ругался. Сказал, не придут, искать будем. Потом непонятно сказал.

Зарина прыснула со смеху.

— Очень ругался, — пояснила она.

Искать не пришлось: Карско, Габор и Ферко вскоре вернулись, очень взволнованные и злые, и сразу пошли к Увару.

— Ну? — спросил оберст, оценив и их вид, и то, что они пришли без Юлди.

— Беда, — коротко ответил Ферко.

— Жив?

— Пока жив, — буркнул Габор.

— Мы только ненадолго отвернулись, а его нету! — с искренним возмущением сказал Карско.

— Молчи уж, — цыкнул на него Ферко. — Зря Юлди взяли. Ничего не делал, ходил, бормотал что-то. Потом вроде делом занялся. А потом пропал. Там, Увар, рядом низинка, не знаешь, куда идти, не увидишь. А в ней рощица. А в роще идолы. Там-то его и схватили.

— А вы где были? — нахмурился Увар.

— А мы еле ноги унесли, — ответил Ферко. — Человек десять там было и вооружены неплохо, не то что разбойники, которых мы тут положили. Пока убедились, что погоня за нами не идёт, день и прошёл.

— Мальчишки, — проворчал Увар. Карско и Габор покраснели. — На помочах вас водить.

— Да мы-то тут при чём, — обиженно пробурчал Габор. — Кто монаха просил в рощу соваться?

— А я шум слышал, — вдруг сказал Карско, — будто дерево рубили.

Врени, которая, естественно, подошла подслушать, похолодела. Рядом было… как же это называется?... языческое капище. Юлди, небось, решил, что в лесу один, и выместил на идолах свою обиду. Что с ним сделают оскорблённые служители местных богов, не хотелось и думать.

А вот Увар считал иначе. Он подозвал Мюра и велел Кривому Эбу открыть один из сараев — тот, где были заперты местные старики. Говорили, что у язычников именно старики управляли деревнями. За день им только раз принесли поесть, не из жестокости, а потому, что никому не хотелось возиться. Сарай открыли, пригрозили крестьянам самострелами и велели выйти самому старшему. Крестьяне заспорили между собой и вытолкнули самого тщедушного, который под взглядами наёмников стащил с головы шапку и стоял, трясясь от ужаса. Сарай от греха заперли снова.

— Спроси его, — приказал Увар Мюру, — что они сделают, если чужак придёт в рощу с их идолами.

Нагбарец скривился. Как и все верующие в Заступника, язычников он не терпел. Он медленно прокаркал свой вопрос старику. Тот затрясся ещё сильнее. Не похоже было, чтобы этот старик управлял деревней, уж больно испуганно на всех глядел.

— Его говорить, — всё так же кривясь, произнёс юноша, выслушав сбивчивый ответ старика, — очень плохой, когда чей-то заходить в священный роща. Очень, очень плохой. Небо не давать дожди, не давать солнца. Земля не давать зерно. Корова не давать молоко. Женщины не давать детей. Очень, очень плохой.

— И что тогда надо сделать? — нетерпеливо спросил Увар.

— Говорить, чужак лови-хватай. К небесный старик отправляй. На камень в роща клади, нож грудь режь, сердце доставай. Чужак ещё живи, жрец дрова клади, поджигай. Чужак к небесный старик иди, с небесный старик говори. Небесный старик людей прощай, чужак наказывай.

Врени замутило. Наёмники, собравшиеся вокруг, зашумели.

— Когда это делается? — внешне спокойно уточнил Увар, но цирюльница видела, как заиграли жевлаки на его скулах.

— Солнце заходить, небесный старик спать. Солнце вставать — небесный старик просыпаться. С утра небесный старик злой. С утра отправлять. Когда рассвет, тогда отправлять. Его говорить, почёт для чужак, если кровь, если раны. Не почёт, если удавить. Если воин — долго умирать. Почёт.

Нагбарец сжал кулаки.

— Плохой люди, — сказал он. — Злой люди. Твоя приказать — я убивать такой люди. Такой люди сама идти к своя небесный старик!

— Пойдут, пойдут, — кивнул Увар. — Держи его, пойдём в дом, поговорим по душам. Что это за низинка такая, и почему так близко от деревни. Эб!

Кривой Эб, который тоже слушал этот разговор, неприятно ухмыльнулся.

— Собираемся? — коротко спросил он.

— Да, пора бы нам. Иргая с Нифаном зови. Пусть осмотрятся получше. Как это они низинку-то просмотрели?..

На Врени, которая собиралась увязаться за Уваром и послушать, к чему идёт дело, оберст посмотрел так, что цирюльница прикусила язык и пошла в «свой» дом — складывать немногие пожитки и предупреждать Даку.

* * *

Ночевать в лесной деревне было слишком опасно. Зажжённые стрелы могли превратить её из убежища в ловушку, частокол ограждал разве что от зверей, но никак не от подготовленных воинов, а сколько их на самом деле, сказать было трудно. Ферко с Карско и Габором были слишком заняты, уходя от погони, чтобы посчитать всех людей в капище. Как оказалось, священная роща была надёжно запрятана от любопытного взгляда, если не знать, где её искать, можно было так и не найти. Деревья закрывали спуск и чужаку казалось, будто весь лес растёт на одном уровне. Что неприятно, рядом с рощей было ещё селение, поменьше этого, но с куда как более крепким тыном. Похоже, в нём жили жрецы и охранники идолов. Увар не особо делился результатами допроса запуганного старика, только сказал, что рощу им сам Заступник показал, ещё бы за это Юлди не поплатился.

«Языка» втолкнули обратно в сарай. Тот, кажется, и не ждал такой развязки. Небось, решил, что ему тут как «самому старшему» тоже почёт окажут, проводят к «небесному старику» со всеми мучениями.

Уже за пределами деревни Врени спохватилась, подошла к Увару.

— Чего тебе ещё? — хмуро спросил он. Уходили пешими, лошадей уводили отдельно. Даки в сумятице Врени не видела, та поехала на одной из повозок.

— Люди в сараях остались, — сказала цирюльница.

— Ну и что?

— Так открыть бы.

— Брось, Большеногая. Там не люди, там крысы. Видала, как они самого слабого вытолкнули? Если Юлди не вытащим, вернёмся, всю деревню к Врагу спалим. А пока пусть радуются, что не пришибли. Небесный старик! Тьфу!

Врени покосилась на темнеющий позади частокол, но возвращаться без разрешения не рискнула. Кто знает, что стали бы делать освобождённые язычники? Так даже на встречах не поступали, а уж там-то, казалось, собирались люди — и нелюди — отвергающие человеческие законы.

Глава восьмая Капище

Место для новой стоянки выбирали тщательней прежнего. Шатры не ставили, костры хитро разводили в ямах, чтобы дым не выдал, где прячется отряд. Все были готовы и уходить, и драться, смотря сколько врагов окажется у языческого святилища. Люди, которых Увар выбрал для нападения на капища, ушли задолго до рассвета. Остальным оставалось только ждать.

Вскоре после рассвета в лагерь прискакал Иргай. Сердито отмахнувшись от вопросов цирюльницы, не ранен ли он сам, юноша велел ей собираться и ехать с ним в капище. Остальным сказал, что можно ставить шатры: они здесь какое-то время ещё пробудут.

* * *

Капище было разгромлено. Внешний круг — причудливые столбы, увенчанные головами зверей, которые заменяли этому месту стены, — ещё стоял, но все идолы внутри были повалены, изрублены, на земле валялись убитые язычники — человек пять. Врени оглядела их опытным взглядом. Двое были убиты в бою, трое — добиты после. Иргай нетерпеливо потянул женщину за собой. В стороне, под навесом, сидели раненые наёмники. Ферко был совсем плох, его ранили в ногу, не скоро сможет ходить. С остальными ничего страшного не случилось. Врени окликнула Мюра, велела ему принести воды и дров, надо было нагреть снадобье, и приступила к перевязке. Не раньше, чем она закончила, Иргай привёл к ней дрожащего Юлди. Он был в одних только штанах, босиком, весь покрыт свежими ожогами и трясся как в лихорадке.

— Что с ним? — подняла брови цирюльница.

— Пытали, — коротко ответил Иргай. — Мюр говорит, не хотели кровь проливать. Чтобы небесному старцу больше досталось.

Он сплюнул.

— Мы пришли, они его уже на камне растягивали и примерялись, куда бить будут.

Юлди вздрогнул.

— Чего они от тебя хотели? — спросила Врени.

— Я не понял, — вздохнул монах. — Я не знал их языка.

— Ножи у них каменные, — заявил почему-то заинтересованный этой деталью Иргай, — а оружие железное. Нагбарские топоры были, хорошие топоры. Булавы хорошие. Мечей мало.

— Сколько же их было? — не поняла Врени.

— А, тут мало. Ещё рядом, за тыном толпа пряталась. Мы рассвета ждали, боялись, со злости убьют его, если мы нападём. Мало ли где они его держали. А сюда точно бы привели.

Юрги снова содрогнулся. Он повернулся к юноше и протянул руку.

— Я обязан тебе жизнью, — сказал он. — Прости, если чем обидел.

Иргай ухмыльнулся и пожал руку монаху.

— И ты прости, если сгоряча не то сказал, — ответил он. — Так ты полечи его, Большеногая.

Иргай ушёл. Из Юлди как будто бы выдернули стержень, он кулём упал-уселся на землю, закрыл лицо руками и застонал.

— Я думал, меня не успеют найти, — глухо признался монах. — Думал, я умру без покаяния, один, покинутый…

— Однако ты не умер, — поспешно перебила его цирюльница. Она видела такое: когда люди сталкиваются с тем, к чему не были готовы или не смогли справиться, это их ломает, надолго поселяет страх в сердцах даже самых отчаянных храбрецов. Юлди не боялся погибнуть в бою, рядом с товарищами, но перед одинокой смертью его душа содрогнулась.

— Какой позор! — сдавлено произнёс он. — Я, воин Заступника, едва не был принесён в жертву порождениям Врага!

— Порождения Врага — это вампиры и оборотни, — усмехнулась Врени. — Вот если бы тебя в лесу для них привязали…

Юлди убрал руки от лица и укоризненно поглядел на цирюльницу.

— Я уверен, что оборотни… — начал было он.

— Да-да-да, — обидно засмеялась женщина и отцепила от пояса фляжку. — Глотни-ка.

Юлди послушно отпил вина, почти не чувствуя вкуса, закупорил фляжку и вернул Врени.

— Нет, послушай. Если даже вампиры могут внимать слову Заступника, чему и я, и ты были свидетелями…

Врени тайно вздохнула. Почему ей так везёт на разных блаженных дурачков? Но её уловка сработала. Монах сел на своего любимого конька и отвлёкся от страданий. Осталось только смазать ему ожоги.

* * *

— Хватит лясы точить, — хмуро сказал Увар, когда Юлди уже был с ног до головы перемазан и перевязан и успел в своей речи дойти до какого-то отца церкви, жившего всего-то три века назад. Врени вскочила с редкой для себя готовностью. — Пойдём, Большеногая, дело есть.

— Ещё раненые остались? — уточнила Врени, когда они отошли от навеса.

— Остались, только не наши, — отозвался оберст. — Священники… как их там?... жрецы, что ли. Эти-то. Которых мы тут положили. Остальные разбежались, а эти их защищали.

— А с остальными что? — уточнила Врени.

— А что с ними может быть? Догнали и прикончили.

Врени промолчала, но Увар рассердился.

— Ты видела, что они с Юлди сделали? А что собирались сделать, знаешь? Погань. Давить их всех надо.

— Ты не можешь воевать с целой страной, — негромко произнесла цирюльница.

— А о том не беспокойся, — невесело засмеялся наёмник. — Это ж не люди. Крысы. Поди у нас, сожги церковь. Тебя по всей стране будут как собаку бешеную гнать. А у них. Сжёг капище — отобрал у врага защиту. Свои жрецы, в родном капище, только спасибо скажут.

— Так чего ты хочешь? — не поняла Врени. Увар довёл её до огороженного высоким тыном селения. Там совсем недавно погасили пожар, а за воротами валялись трупы. Действительно, неплохо вооружены были защитники лесного капища. Только напали на них на рассвете, кто в исподнем, кто без штанов, в рубахе, торчащей из-под доспеха, простоволосые почти все… на шеях самых одетых — верёвки, небось, ловили петлёй, о которой Иргай давно рассказывал, а там уж и приканчивали. Женщин среди них не было.

— Троих оставили жрецов-то, — пояснил Увар, — расспросили маленько. Перевяжи, как бы к утру не загнулись.

Врени скривилась.

— Вы их пытали? — с отвращением спросила она.

— Да уж не по головке гладили, — рассердился Увар. — Мюра к тебе пошлю, вели сказать — если они всё расскажут, умрут быстро. А нет — так мы никуда не торопимся.

Врени опять промолчала. Увар косо на неё посмотрел. Ну да. Они пытали Юлди. Умело пытали, она видела его ожоги. Не просто так где попало горящей веткой тыкали. Почти сломали бедолагу, а ведь монах парень крепкий. А уж какую они ему смерть готовили — об этом и думать не хотелось. Почёт воину оказывали. Тьфу!

* * *

Языческие жрецы — седобородые старцы, хоть образа с них рисуй, до того благостные рожи, — продержались недолго. Врени была тому рада, она ненавидела пытки и ненавидела в них участвовать. Капище было разбойничье и наёмникам невероятно повезло, что Юлди на него наткнулся. Язычники, оказывается, давно следили за отрядом и готовились напасть, едва чужаки потеряют осторожность. Выведали у старцев и другое: куда делся тот отряд, с которым Мивьют отбивал княжну и который забрал все её ценности. Для верности старцев спрашивали по одному — снова и снова. Когда Увар остался доволен ответом, он велел прикончить язычников и сжечь и капище, и селение разбойников.

* * *

Закончив с разбойниками, наёмники двинулись дальше. Теперь перед ними лежала соседняя с болотами страна, тоже языческая, где земли были распаханы, крестьяне не скрывались по лесам и вместо городов то там, то сям стояли замки, всё больше деревянные, как в Тафелоне, но, по слухам, богато украшенные резьбой и позолотой. Правили этой страной гордые и надменные князья (здесь их называли магнаты), о которых поговаривали, будто они готовы убить за косой взгляд или невежливое слово. Так ли было, нет ли, покуда было сказать трудно: отряд Увара держался общей дороги, на которую власть магнатов не распространялась.

На первой же ночёвке у Врени случилась долгожданная радость. Иргай вошёл в её шатёр — как всегда, без спроса, — и хмуро посмотрел на свою жену, которая как раз закончила кормить и родного сына, и приёмную дочь.

— Двое детей — вдвое хлопот, — хмуро сказал юноша. Дака задрала нос.

— Двое детей — вдвое радости! — отрезала она.

— Для родителей, — усмехнулся Иргай. Он наклонился и поднял со шкуры оборотницу. Та испуганно вякнула, но превращаться не стала. — Домой иди. Нечего тебе по чужим шатрам ночевать. Люди смеются.

Дака бросила на Врени торжествующий взгляд, подхватила на руки сына и, потупив глаза — ни дать, ни взять, послушная жена — следом за мужем вышла из шатра.

Слава Освободителю.

* * *

Увар послал вперёд гонца к какому-то важному магнату, но покуда вестей не было. Не то гонец не добрался, не то магнат с ответом не торопится. Ехали не спеша. След короны петлял и двоился: тех разбойников разбили магнаты и, возможно, отобрали всю добычу. Тогда надо было думать, что предложить гордым властителям этой страны и как найти ту самую шайку или её наследников. А, может, и нет, потому что часть шайки спаслась и даже объединилась с одним из магнатов, который решил бросить вызов остальным. Местные крестьяне не знали нагбарского и, разумеется, ни слова не могли связать по-тафелонски, поэтому с ними объяснялись жестами. Харлан и его сородичи говорили на языке, немного похожем на местный, но многие вещи называли наоборот. Хорошее на их языке было плохим на местном, а плохое — хорошим. Всё шло спокойно. Девочку посвятили Заступнику по обряду Харлана, а потом свой обряд провёл Юлди, который быстро оправлялся и от ран, и от переживаний.

Всё шло спокойно.

А потом из посланных вперёд разведчиков вернулся только один: двое погибли, не успев вовремя заметить засаду. Врени поразило то, что никто не заволновался. Только как-то вдруг посерьёзнели, подтянулись, прекратились шутки.

Увар парой коротких вопросов выяснил у разведчика, что случилось, после этого коротко свистнул. Харлан с сыновьями, другие воины из их народа и с ними две трети отряда выехали вперёд.

— Кривой Эб, на тебе обоз, — приказал Увар. Эб кивнул и Увар погнал коня прочь, но не туда, откуда вернулся разведчик, а в сторону, безжалостно вытаптывая крестьянские поля, мимо которых лежала дорога. Остальные — выбранные две трети — поскакали следом.

Никто не задавал вопросов и не спрашивал, что нужно делать. Врени перехватила взгляд Юлди — такой же растерянный, как у неё самой. Эб только кивнул — и женщины принялись распрягать лошадей, разворачивать телеги и запрягать коней снова. Так же без лишних вопросов обоз тронулся в путь к оставленной позади развилке. Врени не сразу поняла, что они едут к примеченной Эбом речке, которая как раз недалеко от основной дороги делала изгиб. Там, в изгибе телеги поставили в круг, проверили оружие и принялись ждать. Костров не разводили, поделили между собой хлеб и солонину. Издалека до обоза изредка доносились крики, из которых ничего нельзя было понять.

Врени подошла к Даке и села возле неё. Молодая женщина держала на коленях меч. Глаза её горели — как всегда, когда наёмники ввязывались в драку.

— Что теперь? — спросила цирюльница.

— Увар умный, — засмеялась Дака. — Харлан с ним! Сыновья его с ним! Иргай с ним! Подержи Сагилла. Мне Ольви перепеленать надо.

Цирюльница покорно взяла ребёнка и стала смотреть, как Дака ловко обходится с маленькой оборотницей. Та, похоже, всё порывалась превратиться, но приёмная мать ловко удерживала девочку и не давала начаться обороту.

— Боится сильно, — пояснила Дака. — Когда боится — превращается. Нехорошо. Нельзя бояться. В нашей семье никогда не боялись. И она не будет.

До них донёсся протяжный вой. Волчий, но почему-то наводящий ещё больше жути. Врени невольно вздрогнула. Девочка тоненько заскулила.

— Нельзя, Ольви! — строго окрикнула Дака. — Надо быть смелой!

— Это оборотни, — сказала Врени. — Так воют не волки, а оборотни.

— Нашли чем пугать! — отмахнулась Дака. Она справилась с извивающимся ребёнком и ловко запеленала так, что маленькая Ольви не могла пошевелить и пальцем. — А то мы оборотней не били.

— Смеркается, — не успокаивалась Врени. — Ночью они нас учуют, а мы их не увидим.

— Некогда им будет нас чуять, — рассердилась Дака. — Увар не даст! Харлан не даст!

А если их уже убили?

Но говорить об этом Врени не стала.

Они так и просидели почти до самой ночи, когда вдруг раздался крик — словно птица так кричала, только вот цирюльница отродясь таких не слыхала. Кривой Эб отозвался таким же воплем. Когда ему в ответ засвистели, приказал убирать оружие и разводить костры. Женщины заулыбались, со смехом принялись за работу. Мальчики наносили воды, мужчины сняли доспехи.

* * *

Но первыми к обозу выехали чужие.

Врени, разинув рот, смотрела, как из темноты появляются разодетые в парчу и бархат всадники. Правда, местами их одежды были порваны, а кое-где, похоже, заляпаны кровью, но в вечернем полумраке это не портило впечатления. Они гордо сидели на мощных конях, на головах у чужаков были шапки из дорогого меха, каждая украшена пером — у кого-то большим, а у кого-то маленьким пушистым пёрышком. Один из всадников что-то провыл-пролаял и все они засмеялись.

Оборотни.

Оставшиеся с обозом наёмники повскакивали, сжимая в руках оружие, но тут откуда-то сбоку выехал Увар.

— Большеногая! — крикнул он, спешившись. Цирюльница поспешила заняться своим делом.

* * *

Как выяснилось, Увар наткнулся на тех самых разбойников, которых искал, но кусок оказался не по зубам. Неизвестно, что с ними бы случилось, если бы на помощь не подоспел отправленный магнатами отряд. Вся знать в той стране сплошь были оборотнями или их родственниками. Но не полудикими варварами с плохим оружием, к которым наёмники уже привыкли, а гордыми как сам Враг, богатыми властителями земли и крестьян в своей стране.

Юлди был счастлив: тут он смог начать проповедовать оборотням, не дожидаясь, пока вырастет малышка Ольви. Как ни странно, его даже слушали. Особенно когда он сказал, что главная цель таинств и праведной жизни — после смерти попасть в войско Заступника и сражаться в небесах ради того, чтобы выстоял мир и жили потомки. Правда, некоторые спрашивали, как попасть к Врагу, много ли он хочет жертв при жизни и строго ли спрашивает после смерти. Идея загробной битвы пришлась оборотням по вкусу. Юлди огорчало то, что его новая паства не желает интересоваться проповедью любви и добра, но, после того, как он хитрым приёмом сумел побороть сына одного из магнатов, оборотни сошлись во мнении, что в добре и милосердии определённо что-то есть.

Увар взял с собой Харлана и на чудовищной смеси нескольких языков успешно вёл переговоры с магнатами. Он не забывал о том, что должен проложить для Братства Помощи дорогу на восток и сумел увлечь местную знать рассказом о тех выгодах, которые сулит объединение. Заступник ли ему подсказал, Враг ли нашептал, но Увар даже сумел повернуть дело так, будто Дюк не просит разрешения, а обещает привести сюда опытных проповедников. Они-де научат местных крестьян строить церкви, молиться и верить в то, что в земной жизни нужно потерпеть ради воздаяния в загробной.

Огорчалась только Дака, которой несколько надменных оборотних предложили утопить дурного щенка или свернуть девочке шею. Добра, мол, не будет от эдакого волчонка. Если не умеет себя держать в лапах, всю стаю подведёт. Избавиться от неё надо. Кабы не Иргай, быть бы тогда драке и большому шуму.

Всё шло неплохо, вот только короны Тафелона в этих землях не было. Разбойники — те, которых удалось захватить в плен, — самыми страшными клятвами поклялись, что отдали её одному страшному князю на юге. Показать дорогу они отказывались даже по угрозой пыток и видно было, что князь пугает их куда больше, чем всё, что им могут сделать люди.

Врени уж начала бояться, что теперь они навсегда поселятся в этих землях, где простые люди так и шипели, а знатные ещё и рычали.

Глава девятая Договор

Ночью раздался стук в окно и тихий голос произнёс:

— Жду Освобождения, сестра.

— Жду Освобождения, брат, — сквозь сон проворчала Врени, но тут же вскочила: — Паук?!

— Какая ты догадливая, Большеногая, — засмеялся убийца, который успел влезть в комнату к цирюльнице. — Дело есть.

— Знаю я твои дела, — рассердилась цирюльница. — За твоё прошлое дело меня Увар чуть из отряда не выгнал.

— Так у меня до твоего Увара дело и есть, — отозвался высший посвящённый. — Вставай, проводи меня.

— Сам найти не можешь?

— Если б мне его голова была нужна — без тебя бы управился, — пояснил убийца, и Врени тут же расхотелось спать.

— А не врёшь? — усомнилась она, отбрасывая одеяло. Спала она всегда в одежде, чтобы быть готовой среди ночи вскочить и побежать лечить какого-нибудь мелкого дурачка, поигравшего отцовским ножом, пока взрослые спят.

— Вставай-вставай, — вместо ответа сказал Паук. — Делать мне нечего, дурных баб по ночам уговаривать.

— Уговаривай добрых, — ухмыльнулась цирюльница.

— Добрых уговаривать не надо, — в тон ей ответил проклятый. Врени вышла на подворье, где их поселили магнаты-оборотни. Паук шагнул следом. — Скажешь ему — от того самого мол, дело к нему. Искали, мол. А я сам пришёл.

— Зачем пришёл-то?

— Потерпи, Большеногая, не выгонят, так послушаешь.

Врени подозрительно покосилась на убийцу, но в предутреннем полумраке ничего на его лице не разглядела. Откуда ему знать, что Увар теперь не подпускает её близко к любому хоть немного важному разговору? Случайно, поди, угадал.

* * *

Увар обрадовался побудке не больше, чем Врени, но едва услышал «про того самого соглядатая», как проснулся, наспех оделся и спустился на подворье из просторной комнаты, в которой спал. Вместе с ним спустились Карско и Габор, ночевавшие всегда рядом с оберстом. Впускать убийцу в дом Увар отказался.

— Я про тебя слышал, — сказал он, глядя Пауку в лицо при свете факела. Были они с убийцей одного и того же — весьма мелкого — роста и ни тот, ни другой не казались опасными. Карско и Габор насторожено топтались рядом.

— Какая честь, — криво усмехнулся проклятый. — Ты ж теперь не так себе, наёмник, ты ж теперь аж оберст личной гвардии нового Дюка.

— Откуда ты знаешь? — насторожился Увар.

— Я многое знаю, — отмахнулся убийца.

— Говори, что у тебя за дело.

Паук низко надвинул шапку на лоб, почесал в затылке и осклабился.

— Да вот от бабы одной хочу избавиться, — «сознался» он. — Надоела — страсть! Что ни день — капризы, прикрикнешь — слёзы, готовить не умеет, слушаться не хочет…

— Брось болтать! — нетерпеливо прервал его Увар.

— Так я не болтаю. Слышал я, барон-то наш, цур Фирмин, меняет эту бабу на прощение. Вот мне бы и сменять, а?

— Где Бертилейн?! — вскинулся Увар.

— Э, нет, — засмеялся Паук. — Сначала прощение, потом баба.

— Нету у меня, — буркнул Увар. — Барон на словах передал.

— Нет прощения — тогда и бабы нет, — пожал плечами проклятый. — Врешь ты всё. А ещё оберст этой, как её, гвардии. Есть у тебя прощение. Хочешь, расскажу, как оно выглядит? У тебя и письмо для этой бабы есть.

— Откуда ты знаешь? — заинтересовалась Врени. Она вызвалась держать факел и только потому Увар не прогнал её со встречи.

— Так должна ж быть от бабы хоть какая польза, — хмыкнул Паук. — Ты, Увар, не торгуйся. Твою ж сестру продаю. Потом, она у меня умелая. Чуть о чём узнать захочет — вонь на весь дом. Бормочет, бормочет, а потом раз! — всё видит, всё знает. Как барон с такой бабой жил — ума не приложу. Странные они все, господа-то.

Увар грубо выругался. Он действительно кое-что знал о Медном Пауке и знал, что пытать его бесполезно — даже если он дастся в руки. Если мерзавец спрятал где-то Бертильду, отнять силой не получится.

— Карско, — позвал он, — сходи ко мне, там…

Он отвёл молодого наёмника в сторону, что-то прошептал и протянул ключи. Карско убежал и вскоре вернулся со свитком, который был перевязан белой ленточкой. На свитке болталась печать Фирмина с огнедышащей пантерой.

— Читать-то умеешь? — спросил Увар, разворачивая свиток, но не давая Вилю в руки. Тот чуть сощурился, всматриваясь в ровные буквы и косую баронскую подпись.

— Сойдёт, — кивнул убийца. — Эй, Маглейн, выходи!

Увар снова выругался, но уже гораздо тише. Убийца нигде не прятал ведьму, она пришла с ним, отведя людям глаза, и ждала только разрешения отбросить чары. Врени насторожилась. Чем же Паук так подчинил себе Магду, что она покорно подчинялась его вздорным приказам?

Ничего не менялось и Врени уже подумала, что убийца их разыграл. Потом она моргнула… а потом как будто… как будто перестала отводить взгляд от темноты за спиной Паука. Там стояла ведьма Магда. Выражение её лица в полумраке разглядеть не удавалось.

— Хорошая же баба, — вопреки своим прежним словам заявил убийца. — Стоит этого клочка пергамента, а?

Увар швырнул ему в лицо прощение и шагнул к сестре. Магда позволила себя обнять, но сама едва ли в ответ сомкнула объятья.

— Виль, — тихо, но настойчиво произнесла она. Убийца сплюнул.

— Что я говорил, а?!

— Виль, ты обещал! — не унималась ведьма.

— Виль, то, Виль, это, — заворчал убийца. — Дрова наколи, воды натаскай… а что взамен?!

— А где твоя девочка? — перебила их Врени.

Виль оглянулся.

— Бегает где-то, — пожал он плечами. — Неслух, вся в мамашу. Велено же было ни на шаг не отходить. Эрлейн! Эй! Иди сюда, кому сказал!

Словно в ответ с другого конца подворья послышалась какая-то возня, а потом тонкий детский голос со злостью провыл:

— Отпусти! Отпусти немедленно! Мааама!!! Дядя Виииль!!!

Магда кинулась было туда, но Виль поднял руку — и женщина покорно остановилась. Врени не верила своим глазам. Заколдовал он её, что ли?

— Эй, там! — прокричал Увар. — Тащи девчонку сюда!

Вскоре к ним подошёл Иргай, волоча за собой визжащую от злости и извивающуюся… наверное, всё-таки девочку. Волосы у неё были чуть длиннее, чем у мальчика, тонкие и светлые, как у матери.

— Отпусти её, — приказал Увар. Иргай разжал руки и девочка бросилась к Магде.

— В дом пыталась пролезть, — пояснил Иргай. — Ведьма. Смотреть трудно. То вижу, то нет. Дочь почуяла.

— Знакомься, Увар, это моя дочь, Эрлейн, — сказала Магда. — Доченька, это твой дядя Увар, муж моей старшей сестры Агнеты.

— Он тут главный, — вмешался Паук. — Эрлейн, что ж ты за чучело бестолковое? Если уж попалась, зачем на всю округу выкладывать, кто с тобой пришёл? Подняла всех на ноги, как бы я тебя спасал тогда? Вот вся в мамашу пошла. Любите старику работу посложнее сделать.

Девочка исподлобья посмотрела на Увара и ничего Пауку не ответила.

— Скажи ему, чтоб не дрался, — кивнула она на Иргая. — Я только на девочку хотела посмотреть. Я её в лесу нашла! Она моя!

— Мучила Ольви, — пояснил Иргай для Увара. — Ножом пугала. Сейчас лезла — тоже пугать хотела. Дака говорит — злая девочка. Дочь твоей сестры, да?

— Оставь её, — попросил Увар устало. — Ну, здравствуй, Эрлейн.

— Здравствуй, дядя Увар, — кивнула маленькая ведьма серьёзно.

Врени вроде и не отводила взгляд, но Паук как будто куда-то пропал… а потом снова появился. Магда удерживала его за рукав.

— Виль, я прошу тебя, — произнесла она. Паук сплюнул.

— Свяжись с бабами — беды не оберёшься, — буркнул он. — Слышь, Увар. Маглейн себе в голову вбила, раз я ей брат и ты ей брат, я тебе помочь должен. Чем расплачиваться будешь?

— Чем ты можешь помочь? — не понял наёмник.

— Чем-чем, — проворчал высший посвящённый. — Тебе что нужно? Цацку дюкскую отыскать. Так я тебе помогу. Что дашь за это?

Магда закатила глаза.

— Мы же договорились, — напомнила она.

— Цыц, Маглейн, не мешай папаше Вилю, — отозвался проклятый. — Иди вон с девочкой своей поиграй.

— Бертильда останется здесь, — немедленно возразил Увар. Магда снова закатила глаза.

— Пойдёмте в дом, — попросила она. — Я замёрзла.

* * *

— Значит, так, — заявил Виль, стоя за спиной Магды. Ведьма уселась за стол на широкую скамью и подвинула к себе плошку с едой. Эрну отправили к матушке Абистее, благо, у той своих детей хватало, а Врени всё-таки не получилось выставить. Карско и Габор отправились досыпать.

Магда жадно ела пересоленного перепела и было видно, что ей давно не приходилось вдоволь поесть. Виль от угощения отказался и только время от времени прикладывался к фляжке.

— Значит, так, — повторил он. — Вам нужна дюкская цацка. Что дадите взамен?

— Она у тебя? — насторожился Увар.

— Если бы! — махнул рукой убийца. — Я б её Маглейн выдал, до вас довёл — и был бы свободен. Не-ет, вам её ещё выкупить надобно.

— Ты определись, Паук, — нахмурилась Врени, — ты б даром корону отдал или тебе за неё плата нужна?

— Мне давно ничего не нужно, Большеногая, — строго сказал проклятый. — Я только жду Освобождения. А вот вам нужна эта цацка.

— Виль, — не очень внятно пробурчала Магда с набитым ртом, — перестань.

— Цыц. Ладно, слушай, Увар, всё равно сам предложить не додумаешься. Цацка ваша на юге, там у подножья гор княжество одно, князь там шибко вредный. Говорят, короны собирает. Вот и прибрал к рукам.

— Откуда ты знаешь? — не поверил Увар. — Или Бертильда… увидела?

— Людей надо знать, — криво усмехнулся Виль. — Пока ты за разбойниками гонялся, я нашёл, с кем переговорить. Маглейн видит только то, что её касается, не жди слишком много. Тогда жить было бы скучно.

— Ты знаешь, где это княжество лежит? — уточнил Увар. — Сможешь провести?

— Почти, — уклончиво отозвался Паук. — Давай сперва сторгуемся.

— Так говори, — предложил Увар.

— Бабу на обмен не предложишь, — задумчиво сказал проклятый. — А уж девку помоложе — и вовсе пожлобишься. Слышал я, мальца вы с собой взяли, очень уж ретивый. Оборотням проповедует.

— Что, монаха себе попросишь? — скабрёзно ухмыльнулась Врени, которая не любила ни Юлди, ни Паука.

— Освободитель с тобой, Большеногая, — картинно отшатнулся проклятый. — Наоборот. Хочу, чтобы вы своего щенка на привязи держали. Чтоб не вздумал рта без разрешения открывать. Хватит вам и святоше вашему, как его, а, Маглейн?

— Отец Сергиус, — пробурчала ведьма и протянула руку. Паук сунул ей флягу, к которой Магда немедленно приложилась.

— Отцу Сергиусу вашему с его святейшим папой хватит и этих земель, — продолжил проклятый, — и Братству Помощи для дороги в Дарилику[11] тоже их хватит. А про южные земли скажете, мол, не прошли. Или не договорились. Да вы и не договоритесь там.

— Хитришь, Паук, — нахмурился Увар.

— Хитрю, — признал проклятый. — А ты чего ждал? Эй, Маглейн, всё-то не допивай!

— У нас вино закончилось, — пояснила Магда, возвращая флягу владельцу. — Еле достали кислятину какую-то.

— Неблагодарное ты существо, Маглейн, — вяло возмутился убийца. — Не сбивай с мысли.

— Запретить Юлди проповедовать — и всё? — подозрительно уточнила Врени. Как-то было слишком мало за обещанную помощь.

— Ну… — почесал в затылке убийца. — Я бы так не сказал. Пущай молится всю дорогу и погромче. А ещё Маглейн один полезный букетик может собрать… ты, Большеногая, знаешь про этот букетик, вот и поможешь… авось он здесь растёт, а то с выдумкой у нашей Маглейн не очень, чем заменить, не додумается.

— Хочешь сказать, там, на юге, правят вампиры? — наконец сообразила цирюльница.

— Не то чтобы хочу, — неприятно засмеялся Паук. — Но правят. А ты думала, кто может так запугать разбойников? Там на юге в горах куча княжеств, в половине, не меньше, кровососы всеми командуют. Люди-то и не знают, кто ими правит. Не то что у нас, вечно по углам ютятся, а уж гонору-то сколько! Нет, тут умнее делают. Нашим бы у них поучиться, вот бы нам всем весело стало.

— Корона в одном из горных княжеств южнее, правят там вампир, — подытожил Увар, — и ты, Паук, берёшься туда проводить.

— Я?! — изумился проклятый. — Чур меня. Зачем бы я вам ведьму дарил, а? Маглейн проводит.

Магда поморщилась и отодвинула тарелку с костями перепела.

— Виль, прекрати, — попросила она. — Не можешь по-человечески разговаривать.

— Цыц, — снова цыкнул проклятый. Магда глубоко вздохнула, явно собираясь с духом.

— Увар, — сказала ведьма, — я могла бы поискать для тебя эту корону. Мы так ищем потерянные вещи. Ты же связан с владельцем, ты ему служишь.

— Ещё надо доказать, что Вилтинов щенок — владелец короны, — хохотнул Паук.

Вилтин — граф цур Вилтин — был отцом молодого Дюка, завоевавшего свой титул войной и интригами.

— Я могу найти, — упрямо повторила ведьма. — Это несложно. Нужно только, чтобы ты помог. И никто не мешал.

— А для него почему не нашла? — уточнил Увар.

— А мне ваша цацка без надобности, — откликнулся вместо ведьмы убийца. — Маглейн не может для чужого человека искать. Ведьма, что с неё возьмёшь?... Вот князь — да, князь мне нужен.

— Убить его хочешь? — хмыкнула Врени.

— Это всегда успеется, — отмахнулся проклятый. — Для начала нужно, чтобы он поговорить согласился. Годы у меня уже не те — за вампирами по горам гоняться.

— А почему ты Бертильду его найти не попросишь? — заинтересовался Увар.

Паук хохотнул.

— Ну, ты выдумал, дюкский оберст. Ей вампирский князь вовсе без надобности, да и не похож на заплутавшую корову-то. Не, цацку для любимого брата — это она умеет, это она сможет. А вампир сам от цацки никуда не денется. Не выдумывай сложностей.

— Так чего ты от нас хочешь? — запутался Увар.

Виль положил одну руку ведьме на плечо, второй потянул за косу, вынуждая поднять голову.

— Так вы меня с собой возьмёте, — сказал убийца. — Пригляжу заодно за вами. Щенка своего, святошу, на привязи придержите. Велите молиться, когда я скажу, и заткнёте по моему слову. Как цацку получите — договор и разорвать можно будет. Идите куда вам надобно, и Маглейн с её девчонкой с собой прихватите. Ну как, Увар? По рукам?

— Тебе-то с этого какая польза? — не поняла Врени. Мужчины косо на неё взглянули.

— А это уж моё дело, — недобро отозвался убийца. — Может, я ещё чего попрошу… или посоветую. Может, и нет. Главное, чтобы вы потом больше на юг не совались. Хватит с вас и оборотней.

Магда мотнула головой, вырываясь, и Виль со смешком убрал руки.

— По рукам, — отозвался Увар и действительно пожал убийце руку. Ведьма поднялась из-за стола.

— Пристрой их куда-нибудь, — кивнул на Магду Виль, — а я прогуляюсь. В путь тронетесь — с вами поеду.

Он помолчал, покосился на ведьму, покачал головой, словно сомневаясь, но после сказал:

— Ты парнишке-то тому скажи, который Эрлейн поймал. Молодец, не спорю, но пусть к девчонке близко не подходит. И Маглейн не трогает. А то станет у тебя одним бойцом меньше. Жаль будет, славный парнишка-то. Слово он знает или от рождения голова с дырочкой, что на него ведьмины чары вполсилу действуют?

— Сам спроси, — предложил Увар.

— Не заедайся с ним, — вмешалась Врени, которая примерно себе представляла, как Иргай ответит на угрозу.

— Да я уж сумею подход к человеку-то найти, Большеногая, — неожиданно мирно отозвался убийца. — Ты думаешь, мне каждый день работать хочется?

* * *

Оборотни, у которых они поселились, были только рады их выпроводить. Гонор требовал кормить гостей и послов от будущих союзников, но содержать целый отряд выходило накладно. Про вампиров в стране на юге они ничего не знали, только сказали, что места там гиблые и в горах, бывает, пропадают целые отряды. Впрочем, они щедро собрали в дорогу еды, фураж и прочее необходимое и даже согласились приютить большинство женщин и детей. Это предложил Увар. Слышал-де, что кровососы на младенцев падки и теми, кто постарше, тоже не брезгуют. Магда, которую пустили на обсуждение планов, косо на него посмотрела и что-то пробормотала, дескать, тогда лучше она одна сходит. Но объяснять ничего не стала. Эрна оставалась с большой неохотой, но мать настояла — и девочка послушалась. А вот Дака заявила, что маленькую Ольви без мужчин тут утопят и Иргай с ней согласился. Увар хотел было на них прикрикнуть, но передумал. Ясно было: утопят. Собачься потом с ними. А если девчонку вампир сожрёт, пусть Дака сама на себя пеняет. Фатея, брата Даки, тоже взяли: после штурма Сетора мальчишка ребёнком уже не считался, хотя за взрослого мужчину его пока никто не держал. К тому же мальчишка мог слышать, как визжат вампиры во время полёта. Взрослые такие тонкие звуки просто не различали. Взяли и Ферко, несмотря на его увечье. Впрочем, он был уже не так плох: как бы ни чудила ведьма, а всё же нашла какие-то полезные травы. Одними натёрла рану, другие заварила и заставила выпить, приказала Габору и Карско каждый день вытаскивать товарища на двор и помогать ходить «чтобы привыкал». И лечение помогло.

А вот Юлди оборотни отпускали неохотно и очень просили остаться. Впрочем, про вампиров никому говорить и не стали. Ни детям, чтобы их не пугать, ни гостеприимным хозяевам — на всякий случай.

Магда почти не принимала участия в сборах, только ходила с дочерью и собирала вонючие травы — сбор, придуманный в её деревне знахарем. Эти травы не были волшебными, но, собранные вместе, они отгоняли вампиров надёжней серебра и молитвы. Врени иногда ходила с ними, иногда участвовала в сборах отряда, но успела заметить, что ведьма как-то странно себя ведёт. Она то останавливалась и словно вглядывалась куда-то, то принималась отгонять мух, которых не было рядом, а то вдруг бормотала себе под нос. А иногда вдруг сверлила стоящих рядом людей странным недобрым взглядом. Эрна, похоже, ничуть не удивлялась такому поведению матери, только тайком вздыхала.

Когда пришло время двигаться в путь, Медный Паук появился, словно из ниоткуда, цыкнул на заливающуюся слезами Эрну, вспрыгнул в телегу и взял в руки вожжи. Магда расцеловала плачущую дочь и пристроилась рядом с убийцей. Врени аж заморгала, глядя на них. У ведьмы был какой-то очень странный вид… как будто она… как будто даже повеселела — расставшись с дочерью и сидя рядом с человеком, от которого ещё год назад мечтала избавиться?! Да что с ней такое?!

* * *

— Мне нужно ворожить, — объясняла Увару ведьма на вечернем привале. Медный Паук стоял у неё за плечом и делал вид, что так и надо. — Никто не должен подглядывать, как я это делаю. Тогда я скажу тебе направление.

— Я пойду с тобой, постерегу тебя, — отозвался Увар, — а парни будут сторожить неподалёку.

— Нет, — покачала головой Магда. — Никто не должен быть рядом. Это… колдовство никто не должен видеть.

Врени удивилась. Она знала, что ведьмы часто пляшут голыми, но… поиск пропавших вещей… это может любая колдунья, тут ворожить не нужно. Самое простое. И для этого всегда нужен владелец. Или тот, кто его заменяет.

— Ты не можешь уйти из лагеря одна, — нахмурился Увар.

— Я с ней схожу, — предложил Медный Паук. — Пригляжу и верну живой и здоровой.

Магда перехватила взгляд зятя и торопливо заговорила:

— Виль… Виль мой названный брат. Мы… мы менялись кровью семь лет назад. И он уже помогал мне колдовать. Любой другой… если там кто-то будет… колдовство будет нарушено. Прости… я не должна рассказывать такие вещи слеп… людям, которые не владеют… словом, вы же не умеете колдовать.

Увар невольно осенил себя священным знаком.

— Да если бы я её украсть хотел, — добавил убийца, отвечая на просительный взгляд ведьмы, — я б это сделал без такого шуму.

Глаза цирюльницы постепенно округлялись. Брат ведьме Паук или ещё кто, но только она к нему жалась, словно боялась чего-то.

— Скажи, где это будет, Бертилейн, — уступил наёмник, — я поставлю вокруг людей. Подглядывать они не станут.

Магда обменялась с убийцей непонятными взглядами, потом кивнула.

— Я подготовлюсь, — сказала она, — потом пойдём выбирать место. Потом вы уйдёте, а я начну.

— Делай как знаешь, — отозвался Увар.

Он задумчиво посмотрел, как ведьма и её названный брат идут к своему шатру. Врени уловила тихое «А я тебе говорил!».

— Слышь, Большеногая, — негромко позвал Увар. — Тоже заметила?

— Что твоя сестрица жмётся к Пауку? — спросила цирюльница.

— Она так дёргается, словно её вот-вот убьют, — нахмурился Увар. — Я пытался с ней поговорить, но она не стала слушать. То травы надо собирать, то сушить, то дочка… я их породу знаю. Агнета, бывало…

Он махнул рукой.

— Кто вас, баб, разберёт, — заключил наёмник. — Ты ж тоже баба. Вызнай, что с ней и как ей помочь. Видать, помощь ей крепко нужна.

Врени хмыкнула. Обычно в отряде делали вид, что она такой вот странный мужчина, но уж никак не женщина. Или вовсе не имеет пола.

* * *

С ворожбы — цирюльница проследила — Магда вернулась очень поздно, вся дрожащая и бледная, но одновременно как будто от чего-то успокоившаяся. Пришла в шатёр к Увару и долго рассказывала ему про ближайшую дорогу, про приметы у развилок и даже где можно будет напоить коней. Медный Паук заявился вместе с ней и поправлял, если она начинала путаться. Один раз они даже заспорили. Увар покивал, поблагодарил и отпустил их спать. Потом пошёл к Харлану и о чём-то тихо с ним поговорил — не подслушать.

* * *

Назавтра никуда не тронулись до самой середины дня, когда сын Харлана, Стодол, вернулся в отряд и что-то доложил Увару. Только тогда оберст дал приказ двигаться.

* * *

То же повторилось и на следующий день. И потом тоже. Ведьма вся тряслась, сторонилась людей, то и дело бормотала и отмахивалась невесть от чего. Видно было: если Паук куда-то отходил, ей совсем плохело и тогда она вовсе не терпела, чтобы рядом с ней кто-то находился. Стоило убийце вернуться, как Магда чуть только не вцеплялась ему в руку, точно испуганный ребёнок. Если он колол дрова — она стояла рядом. Если он шёл за водой — она шла вместе с ним. Если была его очередь возиться с ужином — она садилась у котла. Сама она никакой работы в руки не брала, вела себя словно её старшая сестра, которая тоже считала, что люди её мужа — это слуги и что они обязаны её кормить, поить, ставить для неё шатёр и расстилать одеяла. Только Агнета была всегда спокойной и приветливой, а Магда казалась насмерть перепуганной. Один раз — цирюльница не поверила своим глазам — ведьма что-то тихо сказала убийце, он огляделся, отвёл её в сторону за шатры и с размаху отвесил пощёчину. А она глаза закрыла, прижала руки к лицу, потом кивнула и они оба вернулись.

Да что у них происходит-то?!

* * *

Увар, было заметно, не доверял любимой сестре. Каждый вечер она говорила, как и куда им надо двигаться дальше, каждое утро он посылал вдвое против обычного разведчиков и ждал, пока она вернутся и доложат, что путь свободен, безопасен и действительно самый надёжный и удобный. Что в стороне нигде засада не притаилась. Никто ничего не спрашивал, Увару привыкли верить. Врени не выдержала.

* * *

— Что тебе нужно? — спросила ведьма, когда цирюльница вечером встала возле её шатра и окликнула её. В это время Магда обычно немного отдыхала, «готовилась» к ворожбе, а после пропадала вне лагеря до самой ночи.

— Поговорить, — отозвалась Врени.

— Кто-то болен? — неохотно спросила Магда.

— Нет, — отозвалась цирюльница.

— Тогда что тебе надо? Я устала.

— Это недолго, — настойчиво произнесла Врени.

— Да пусть она зайдёт, — раздражённо произнёс убийца. Врени это отметила. Никто не знал, где ночует Медный Паук, его попросту невозможно было выследить. Впрочем… сейчас ведь и не ночь.

— Заходи, — вздохнула ведьма. Цирюльница уже не была так уверена, что хочет это сделать. Она бы предпочла поговорить с Магдой наедине.

В полумраке шатра нельзя было разглядеть лица людей и понять их настроение.

— Вы всех пугаете, — без предисловий начала Врени, оказавшись внутри.

— Переживут, — равнодушно отозвалась Магда.

— Да вы с ума сошли, вы, двое?! — тихо, но яростно прошипела высшая посвящённая. — Увар в тебе души не чаял — а сейчас думает, что ты ведёшь нас в ловушку. Про Паука и говорить нечего.

— Переживут, — повторила ведьма. — Я никого в ловушку не веду. Всё будет хорошо.

— Да что с тобой творится?!

— Уймись, Большеногая, — вмешался в разговор убийца. — Ничего с нашей Маглейн не творится. Поколдовала неудачно, бывает. Пройдёт.

— Вы доиграетесь — Увар её сам утопит, — предостерегла цирюльница. — Так не ищут потерянные вещи. Даже дурак догадается, что Магда колдует что-то своё.

— Ну, колдует, — мирно признался Медный Паук. — Ну, своё. Приврали мы маленько. Я ж говорил: Вилтинов щенок — не владелец этой вашей дюкской цацки. Вот Маглейн и старается. Другим способом ищет. Для вас же старается, а вы не цените.

— Не ценим?! Да вы в сговоре! С кем?! Куда вы ведёте отряд?!

— А вам куда надо? За цацкой дюкской? Вот туда и ведём. Глянь, Маглейн, не зря к ним пришли-то. Найдёшь с ними общий язык-то: такие же неблагодарные как ты.

— Что нас ждёт на этой вашей дороге? — уже отчаявшись добиться толку, спросила Врени.

Магда встрепенулась, Паук сделал быстрое движение. То ли рот заткнул, то ли опять по лицу ударил.

— Тихо, Маглейн, — внушительно проговорил он. — Не надо.

Ведьма судорожно всхлипнула, но промолчала.

— Совсем плоха стала, — озабоченно проговорил убийца. — Ничего, цацку найдём, ей и полегчает. Иди отсюда, Большеногая, Маглейн ещё колдовать надо.

— Что ж ты с ней такого сделал, что она за тобой хвостом ходит? — со злостью бросила цирюльница. Она представляла себе, чем можно сломать человека до такой степени, но обычно жертву для этого били. Ведьма же была совершенно здорова, только напугана. Или девчонке её пригрозил? Но тогда Магда бы защищала дочь.

— Думаешь, палкой отгонять — поможет? — оживился Паук. — А, Маглейн? Видишь, и люди говорят — прекращай за мной таскаться.

— Отстань, — сердито ответила ведьма. — Ты обещал.

— Не поможет, — заключил убийца. — Ладно, Большеногая, тебе одной скажу. Напугалась Маглейн недавно, вот, отдышаться не может. Видала, во что тут люди верят? Капища видела?

— Ну, видела, — подтвердила цирюльница. Её до сих пор передёргивало.

— Вот и мы видели. Как-то шли, никого не трогали, так нас решили в жертву принести. Особенно Эрлейн им понравилась.

— Ну и что? — спросила Врени.

— Как — что? Пять трупов, верно, Маглейн?

— Шесть, — с отвращением поправила ведьма.

— Во. Шесть трупов. А Маглейн у нас до того нежная — до сих пор трясётся.

— Заткнись, — вяло произнесла ведьма, но опровергать его слова не стала.

— Так что заканчивай за нами шпионить, — заключил убийца. — Скажи Увару — колдовать с той поры Маглейн сложнее стало. Уж больно перепугалась. Шесть трупов за раз — не шутки. Она в своей деревне хорошо, если один в год видела. И все как-то сами помереть умудрялись. Козлёнка — и того зарезать не могла. А тут сразу шесть.

— Как ты мне надоел, — вздохнула ведьма. — Врени, и правда. Я чем хочешь поклянусь, что ничего против отряда не замышляю. Силой своей поклянусь — хочешь? Дочерью. Сыном. Матерью. Сестрой. Всё будет хорошо, правда. Я видела. И корону видела, и как отряд возвращается.

— Увару это скажи, — пробурчала цирюльница. Ведьма вздохнула и того горше.

— Виль… — просяще протянула она.

— Провожу я тебя к Увару, провожу, — отозвался убийца. — Навязалась на мою голову. Уж не чаю как от тебя избавиться.

— Ты знаешь, — с неожиданной твёрдостью ответила Магда.

— Молчи уж, убогая. Трусиха ты, Маглейн. Другая бы радовалась.

— Другую бы искал, — зло отозвалась ведьма. Видно было, что они повторяют этот спор не первый раз.

— Вот дочку твою правильно воспитаю, — посулил Паук, но Магда не стала отвечать.

Глава десятая Разговор

Они добрались до самых гор, когда Виль настоял на том, чтобы открыться Увару. Магда не хотела. Ей казалось — если кто-то узнает её тайну, её убьют или будут держать связанной или… ещё что-нибудь. Ужасное. С другой стороны, ужасней, чем сейчас, она себя никогда не чувствовала. Это было — почти как то высшее посвящение, от которого она когда-то отбилась. Высшее посвящение превращает ведьму в лишённую души колдовскую силу. Сейчас… Духи, которых наслал на неё проклятый колдун, не отставали ни на минуту. Они всё просили, требовали, умоляли, улещивали…

Дай-дай-дай. Сделай-сделай-сделай. Договорись. Согласись. Принеси жертву. Накорми. Убей. Убей. Убей!

Они сулили силу. Они обещали могущество. Они ручались, что по одному её слову могут наслать на целый город болезни или безумие. Нужна такая малость. Всего несколько человеческих жизней. Таких никчёмных и бесполезных. Дочь? Дочь — это вкуснейшее лакомство. Самая вкусная жертва. К тому же она сама обладает силой. Зачем она Магде? Магда родит других детей. Магда может жить вечно. Нужна самая малость. Чужой жизнью расплатиться за вечную молодость.

Брат, муж сестры? Прекрасная жертва. Воин, и доверяет ей, любит её, готов оберегать… его преданность будет пиршеством.

Люди. Много людей вокруг. Каждый чем-то хорош. Каждый чем-то ценен. Магда и не замечала, что у людей вокруг есть столько достоинств. Смешной монах Юлди истово верил в Заступника, обожал собак и оборотней, по вечерам сочинял стихи и выстругивал из дерева маленькие статуэтки святых. Потом он их освятит у себя в ордене и будет даром раздавать больным и нуждающимся. И делать вид, что его вовсе не прельщают восторги братьев и прихожан.

Иргай, всегда суровый и настороженный, до безумия влюблённый в свою жену — он пытается это скрыть, но у него не очень-то получается. Магда чувствовала его душу как натянутую тетиву, с которой вот-вот слетит стрела.

Дака, жена Иргая. Гневливая, смешливая, гордая. Тот, кто любит меньше — всегда сильнее, но духи нашептали Магде, что Дака без колебаний умрёт за детей или мужа — и это было для них как чаша вина для пьяницы.

Мюр с его ломаным языком и простотой характера… дома ждёт его безумная жена, чьего сумасшествия не замечает только он.

Младенец. Девочка-оборотень. Мальчишка. Все остальные. Порывистые, спокойные, обидчивые и хладнокровные, готовые драться со всем миром и предпочитающие разрешить спор спокойно… у ведьмы стучало в ушах, когда они заговаривали. Она знала, как они будут кричать, когда умрут. Она знала, что убить их будет просто.

Нет.

Она не сможет.

Она не будет.

Нет.

— Слышь, Увар, — начал разговор Виль, втолкнув ведьму в шатёр зятя. — Думаю, пришло время поговорить, а?

Магда кожей чувствовала подозрительный взгляд наёмника. Раньше он был готов за неё умереть. Теперь — думал, что она хочет скормить его отряд вампирам.

— Дыру протрёшь, — ничуть не смутился убийца. — Ты ж вроде хотел узнать, что такое у нашей Маглейн случилось. Заметил, небось, что она сама не своя.

— Говори, — предложил Увар.

— Ну так вот. Врать не буду. Беда у нашей Маглейн. Она очень хочет убивать. Но не умеет.

Виль сказал это таким тоном, будто речь шла о верховой езде и он пришёл просить для названной сестры лошадку посмирнее.

— Перестань, — попыталась вмешаться Магда, но убийца отмахнулся.

— Цыц. Сама попросила.

Виль был единственным человеком, которого духи не уговаривали убить. При нём они немного отставали — иногда просто шептали чуть тише, а, бывало, даже отлетали и не мучили Магду целых полдня.

— Я по-простому объясню, — продолжил Виль. — Встретили мы тут одного человека нехорошего. Он Маглейн проклял… от души так проклял. Теперь она видит разное. То полезное, корону, например, отлично разглядела. Хочешь, расскажет, как она выглядит? Или дорогу. Отлично дорогу видит. А то вредное. И ещё слышит. Тоже разное. Человек этот проведал, куда нам надо, и туда и направился. Вот мы его найдём — и Маглейн сразу полегчает.

— А зачем он туда направился? — не понял Увар. — Ему тоже нужна корона Тафелона?

— Нет, — постаралась сосредоточиться и объяснить ведьма. Прошлый её разговор с зятем вышел неудачно. Она пыталась его успокоить, не раскрывая своих секретов, и он так и не поверил ей. Теперь Виль заставлял её рассказывать всё. Или почти всё. — Это другое колдовство. Не такое, как у нас. Корона ему не нужна, ему нужна кровь и смерти людей. Он кормит этим своих… своих идолов. Богов и духов, которым поклоняется. А они делятся с ним властью. Князь, к которому мы идём, может развязать войну, которая нужна колдуну.

— Ты такого наговоришь, Маглейн, что тебя в ближайшем лесочке сожгут — и будут правы, — перебил её Виль. — Увар, слушай. Это всё колдовские дела, они вашего отряда не касаются. Мы сейчас до перевала дойдём, через него большому отряду не пройти. Перевал охраняют. Сам князь часто там охотится. Иногда тайком, иногда открыто, как правитель. Маглейн видела, что князь тебя в замке примет, значит, нас пропустят. Ты ж посол от своего Дюка малолетнего. Договариваешься со всеми. Вот и приди как посол. Союз там предложи. Посули помощь. Торговлю. Что ещё тебе поручили, сам лучше меня знаешь.

— Ты же поставил условие, что на юге мы не договариваемся, — напомнил Увар.

— Поставил. И сейчас говорю. Но где ты видел князя, который с бандой наёмников договоры ведёт и свои цацки им дарит? А послов, глядишь, он и живыми отпустит. Непокусанными даже.

— А ты выкрадешь корону? — уточнил Увар. Виль закатил глаза.

— У вампира, — едко произнёс он. — Выкупите. Зря баб-то не взяли. Глядишь, на какую бы и польстился.

— У него другой вкус, — тихо сказала ведьма. Она-то помнила своё видение, в котором на коленях перед князем стоял юноша — и кровь текла по его коже.

— Цыц, — цыкнул на неё убийца. Увар задумчиво посмотрел на него, потом на сестру.

— Почему этот колдун тебя проклял? — спросил он ведьму.

— Он хотел меня убить, — пояснила Магда довольно спокойно. Она покосилась на названного брата, тот кивнул. — Виль предложил, чтобы я у него поучилась. Я сказала тебе, это другое колдовство, чуждое нам. Виль думал, что я смогу его освоить. Я пыталась. Когда колдун вызнал то, что ему было нужно, он решил нас убить, чтобы откупиться от своих духов. Как я поняла, он много… как сказать… вроде как в долг наворожил. И теперь они требовали платы.

Увар осенил себя священным знаком.

— Это посланники Врага? — уточнил он.

— Это я посланник Врага, — хмыкнул Виль. — Чего так смотришь, даже в твоей грамотке написано, что я еретик и проклятый. И его баронская милость обещает мне прощение — если я ему верну его бабу. Так что тебе и вовсе грех на меня коситься.

— Но ты её не вернул, — заметил Увар. Виль закатил глаза.

— А я предлагал ей одной с вами ехать. Думаешь, она согласилась?

Магда поёжилась. О, да, Виль предлагал!

* * *

— Завтра тебя к Увару отведу, — сказал ей названный брат, когда Эрна уже спала. Они заночевали в наспех сделанном шалаше в лесу: Магда больше не могла находиться рядом с другими людьми, так лютовали духи. Было холодно и промозгло, весна ещё не отогрела землю. А духи всё не унимались. Так просто — руку протяни — и подует тёплый ветер, назавтра солнце вдруг примется жарить по-летнему — и больше не придётся мёрзнуть по ночам. Нужна лишь такая малость. Одно слово. Шаг. Удар.

— А сам куда денешься? — спросила ведьма.

— Уж найду куда, — буркнул убийца. — Нечего тебе мои тайны знать. О чём не слышала, того не выдашь.

У Магды ёкнуло сердце. До гор было далеко. Через всю страну. На юг. Одной среди людей. Людей, которых она должна убить. Которых ей хочется убить. Нет.

— Виль… — протянула ведьма.

— Нет, — тут же отозвался убийца, даже не уточнив, что она хочет сказать.

— Виль, я тебя очень прошу.

— Знаю я, о чём ты просишь. Говорил тебе. Справляйся сама. Или не трусь. Подумаешь, кишки кому-нибудь выпустишь, тоже мне, потеря.

Ведьму затошнило.

— Я не хочу!

— Тогда справляйся.

— Виль…

— Что, Маглейн, и предложить нечего? — издевательски произнёс убийца. — А помнишь, как ты мне шипела, не надейся, мол, не попрошу тебя о помощи, а? Вспоминать-то не стыдно сейчас?

— Ну ты злопамятный.

— Не злопамятный, а справедливый, — наставительно произнёс убийца. — С тобой же не договоришься, Маглейн. Дочку обещала отдать — вцепилась так, что не отдерёшь. Слушаться обещала — через слово перечишь. Как баба ты мне и вовсе не сдалась. Что у тебя осталось-то, а? Вредная ты и бестолковая. Скулишь вон — Виль, Виль… Другая бы на твоём месте от радости бы плясала и спрашивала папашу Виля, чем она ему услужить может. С такими-то силами. А ты — в угол забилась и хнычешь. Куда годишься-то, а?

Магда вскочила на ноги и крутанулась на месте. С ветром договориться было проще всего. Ветер был добрый — или казался таким. Не требовал убивать. Ему вполне хватало щепотки муки или ленточки, которую ты отпускаешь ему на радость. Он откликнулся сразу же, как будто давно ждал приглашения. Миг — и шалаш разлетелся по лесу отдельными веточками.

— Вот молодец! — «похвалил» убийца. — Вот напугала! Сейчас пойдёшь, Маглейн, и ручками всё назад притащишь. Ручками, ручками, Маглейн. Чтобы впредь не ворожила без спросу.

— Ночь вокруг, — напомнила ведьма.

— Беда-то какая, — покачал головой Виль, укутывая своим плащом спящую Эрну (малышка всё так же крепко спала, как и когда-то дома). — Как это я не заметил? А ты куда смотрела? Что ж ты раньше не подумала, а? До утра дождаться не захотела? Иди-иди. Кто слушаться обещал? Живо!

Ведьма заскрипела зубами, но Виль был неумолим.

— Выпорю, — посулил он. Магда шагнула прочь от костра, в ночную темень. Мелькнула мысль наслать на Виля комаров, но для них, пожалуй, было ещё рановато. — Не стой там, Маглейн. Раньше начнёшь, раньше закончишь, раньше спать ляжешь.

Магда шагнула ещё дальше. Духи молчали. Они почему-то никогда не требовали убить Виля — с тех пор, как он убил и выпотрошил для них шестерых человек. Может, считали его ещё одним своим служителем. Или кто их знает…

Надо было что-то придумать, что-то предложить. Виль, конечно, был прав, с ней невозможно договариваться. Ведьмы… не то чтобы ведьмы вообще никогда ни с кем не договаривались. Но… ведьмы не торговались. Они отдавали миру, лесу, который выбирали, себя целиком, а взамен просили выполнять их просьбы. Жертва — это чтобы мир лучше слышал. Чтобы больше любил.

Но мир есть зло. Для всех проклятых — прозревших — мир есть зло. Ведьмы редко признавались другим прозревшим в том, что связывало их с выбранным лесом.

…мир есть зло…

— Приблизим Освобождение, брат, — произнесла Магда.

— Ты ещё здесь, Маглейн? — «удивился» убийца. — Кыш! Займись делом.

— Приблизим Освобождение, брат, — повторила ведьма.

— Так-так-так, — почти пропел Виль. Он оставил девочку и подошёл к названной сестре. На фоне костра прозревший казался чёрным силуэтом. Посланником из преисподней. Посланником Врага. — Маглейн решила вспомнить, что у неё есть душа. Последнее, что ты мне ещё не предлагала. А ты думаешь, меня этот товар интересует?

— Приблизим Освобождение, брат! — с отчаянием крикнула Магда. Прозревшие всегда откликались на эту фразу. Даже враги должны были прислушаться. Высшие посвящённые всегда помогали ведьмам, а ведьмы — высшим посвящённым.

— Я с первого раза слышал, не ори, — осадил её убийца.

Магда поняла, что он по своему обыкновению издевается.

— Жду Освобождения, сестра, — тем не менее произнёс Виль. Ведьма с облегчением выдохнула. — Так ты снова с нами, а, Маглейн? Ты ведь знаешь, что ты должна делать.

— Да, — кивнула Магда. Она знала. Ведьма должна не только ворожить. Она должна рассказывать людям об Освободителе, которого они называли Врагом. Приводить к Нему. Принимать других прозревших и помогать им, не требуя ничего взамен. Всего этого Магда давно не делала — с тех пор, как отвергла высшее посвящение.

— Смотри, Маглейн, обманешь — пеняй на себя. Быстро не будет. Не в этот раз.

— Не пугай, не обману, — отозвалась Магда. Виль убьёт её — замучает долго и страшно — если она осмелится его предать. Но если он ей сейчас не поможет, её душу на кусочки раздерут жадные духи. Это будет куда больнее.

— Дура ты, Маглейн, — сплюнул убийца. — И трусиха. Что с тобой делать?... Пойду с тобой к Увару, пойду, только не ной. И чтобы потом не жаловалась.

— Не буду, — пожала плечами ведьма.

— Тогда что стоишь? Иди шалаш собирай. Совсем брата не слушаешь.

* * *

— Да ты не переживай, — продолжал болтать убийца. — Это ненадолго. Обратно повернёте — только вы меня и видели! Сам не чаю, когда от вас избавиться смогу.

— Виль… — устало вздохнула ведьма и повернулась к зятю. — Я… мне удалось пересилить колдуна… я думаю, он не ждал, что я смогу.

— Дурак был, — вставил Виль.

— Он думал, что я слабая, потому что мне плохо давалась его колдовство. Но тогда он… я не знаю, как он это сделал… Виль говорит, что никаких духов не существует. Но колдун наслал их на меня.

— С кем не бывает, — снова встрял убийца. — У нас не принято убивать, не доучив. Я думал, он сперва проверит, много ли Маглейн может. Подумаешь, лодку перевернула. Я б её сначала на вёсла посадил, потом бы только проверял, как ворожбой справится. А этот… торопыга.

— Какую лодку? — немедленно спросил Увар. Пришлось объяснять. — А ты так можешь?

Магда вздохнула.

— Сможет, — посулил Виль. — Дай мне речку, лодку и пару недель. Она и не то сможет. Когда мозоли с рук сойдут.

— Учителя часто нападают на своих учеников, — сказала Магда. — Старая Верена, которая до меня жила в Латгавальде, говорят, уморила одну ученицу и ещё двое сбежали. Она и меня хотела убить, когда умирала.

— Я не знал, — пожал плечами Виль. — А почему не убила?

— Я оказалась сильнее, — хмыкнула ведьма. — Она тяжело болела, я ухаживала за ней, а она тянула мою силу. К тому же мне помогала Вейма.

Виль фыркнул, но не стал язвить.

— А почему? — спросил Увар.

— Потому что она старая и уродливая, а Маглейн — молодая и красивая, — пояснил Виль. — Все эти колдуны, ведьмы, маги… все они те ещё сволочи. Могут — делают. Не могут — ищут, как сделать. Одна Маглейн вон, дрожит как овечий хвост, не хочет она, видишь ли, пакости делать. Белоручка!

Эта отповедь заметно изменила взгляд Увара на сестру. Магда по его лицу видела, что он считает её слишком доброй, чтобы творить зло, которое требует ремесло ведьмы. Увар всегда считал и жену, и её сестру сказочными существами, с которыми ему повезло жить на одной земле.

— Теперь духи требуют платы от меня, — продолжила ведьма свой рассказ. — Их, наверное, и правда нет, но только я их слышу. А ещё они хотят вернуться к колдуну, который их призвал. Когда вернутся, они убьют его и оставят меня в покое. Поэтому мы ищем колдуна.

— Это как гончих по следу пустить, — пояснил Виль. Увар надолго замолчал. Он не привык иметь дело ни с ведьмами, ни с колдунами, ни тем более с духами.

— А при чём тут корона и князь? — спросил наёмник после долгого молчания.

— Я же говорила! — вспыхнула Магда, но Виль положил руку ей на плечо.

— Спокойно, Маглейн, спокойно. В твой рассказ на трезвую голову даже безумный не поверит.

— Колдун заставил меня гадать, как мне вернуться домой, — пояснила Магда. — Гадание показало вас, вашу дорогу — и князя, который хранит у себя короны. Виль потом поискал разных людей и поговорил с ними. Они рассказали, что такой князь действительно есть.

Её передёрнуло. Когда Виль оставлял её одну, она сходила с ума, борясь с духами и их настойчивым шёпотом. К счастью, он всегда уходил ненадолго.

— У нас так не делается, но мне кажется, колдун пытался украсть кусок моей судьбы. Забрать себе то, что она сулила. В болотной стране все знают таких колдунов и не верят им. Они приходят с севера, вместе с воинами, которые приплывают на кораблях со страшными головами. Колдун искал страну, в которой его бы приняли и поверили. Его гадание… он умеет так гадать, чтобы оно точно сбывалось. Он хотел… я не знаю, как объяснить…

— Он хотел расплатиться нами, чтобы князь дал ему то, чего он хочет, — перебил ведьму убийца. — Из того, что они тебе нашептали, это понятно. Но мы — вот они. Потом Маглейн немножко с духами расплатилась… чего так смотришь, Увар. Сам-то сколько язычников в капище положил? Или ты думаешь, станет наша Маглейн ручки пачкать, когда у неё папаша Виль есть?

— Мне удалось… духи хотели вернуться к колдуну. Они рассказали мне то, что он скрыл. Я не знаю… если их не существует, кто мне всё это сказал?!

— Ворожба его сказала, — отмахнулся Виль. — Не ломай голову, Маглейн. Главное, мы в твоём видении всё увидали и оно даже сбыться должно. Так что колдуна там нет. Ему там удачи не будет.

— Он где-то рядом, — нахмурилась Магда. — Я чувствую. Там, недалеко от князя, к которому мы идём.

— Ты в это веришь? — спросил Увар Виля. — В видения, которые должны сбыться?

Виль пожал плечами.

— Кто их знает? Я ж не колдун и не ведьма. Но цацка ваша дюкская где-то там. Неужто без волшебной удачи не договоритесь?

Он помолчал немного и добавил:

— Не знаю, как тот колдун гадает, а Маглейн никогда не ошибалась. Вот потом глупости делала — это да. А в гадании всегда всё точно сходилось.

Глава одиннадцатая Подготовка к встрече

Они проезжали страну, где правили оборотни, и где обширные поля чередовались с густыми лесами, а замки магнатов строились из дерева. Впереди лежала другая земля, более гористая, менее плодородная, люди здесь одеты были победнее. На дорогах стояли заставы, возле которых высились каменные башни, сложенные не хуже, чем рыцарские замки в Тафелоне. Увар на заставах показывал верительные грамоты от Дюка, и их пропускали, но не раньше, чем посланный на следующую заставу гонец успевал скрыться из вида.

Перевал их встретил каменной стеной, в которой был оставлен только узкий проход. Там с трудом могла бы проехать одна телега и то, если очень аккуратно провозить. С двух сторон стену сторожили башни.

Увар подъехал ближе и на нескольких языках прокричал приветствие. Ответом было карканье взлетевших с веток ворон. Врени поёжилась. Страна, где правит вампир… там живой-то кто-то остался?

Увар снова прокричал приветствие и уже был готов направить коня в проход, как из-за стены ответили. Речь была непонятна, чем-то похожа на то, как говорил Харлан и его сородичи и на говор магнатов-оборотней на севере. Харлан выехал вперёд и ответил. Наёмники более или менее понимали своего товарища, хотя сами говорили на его языке плохо. Врени, Магда и Виль остались в стороне, как, впрочем, и новички отряда. Они невольно переглядывались, пытаясь разгадать по интонациям ход переговоров. Увар достал и показал верительную грамоту Дюка. Из-за стены что-то резко крикнули, после чего оберст махнул наёмникам.

— Порядок, — прокомментировал Виль. — Не трясись, Маглейн, если здесь на грамоты смотрят, я за них спокоен.

— Может, они так заманивают, — ляпнула ведьма. Просто чтобы хоть что-то сказать. Убийца тихо рассмеялся.

— Ну да. У тебя есть грамота, поэтому тебя можно есть, а ты без грамоты, мало ли какую холеру принесёшь. Так, что ли?

— Вампиры не болеют человеческими болезнями, — напомнила Магда. — Они ведь мёртвые.

— Да? — хмыкнул Виль. — Тебе виднее. Но люди-то болеют. Кровососы без людей долго не протянут.

Они прошли мимо стены и узкой скалы и оказались на более широкой дороге, которую с одной стороны подпирала гора. С другой стороны вплотную подступал лес. Ближайшие деревья в лесу шевелили ветками. Люди, которые прятались за ними, даже не пытались скрываться.

Наёмников встретил отряд — человек десять, не больше. У троих были с собой сложные луки, похожие на те, которые применяли и сами наёмники, ещё у троих оружие, название которому Магда не знала: когда рукоять цепью соединяется с шипастым шаром[12]. Барон и её отец таким не вооружались и не вооружали своих людей. Трое были с остроклювыми топориками и последний носил за поясом меч. Он-то и подошёл к Увару и Харлану. Мельком глянул на грамоту, пристальней — на людей. Что-то сказал, кивнул и сделал разрешающий знак. Увар повернулся к своим.

— Говорит, нас проводят и покажут, где мы сможем стать лагерем, — перевёл Харлан итог переговоров. — Завтра после полудня нас примет их правитель.

Увар махнул рукой и наёмники двинулись дальше по дороге. Впереди них пошёл проводник. Магда покосилась на лес. Видно было, что часть прячущихся там людей отправилась их провожать.

Горы здесь были слоистые, как будто кто-то нагромоздил один на другой плоские камни. Иные сверху поросли травой и деревьями, иные стояли совершенно голые. Дорога чем дальше от стены, тем становилась шире, потом покатилась вниз, открывая перед путниками вид на высокий каменный замок с тонкими башнями. Чтобы попасть в него, надо было спуститься до подножия горы, а потом подняться на следующую, повыше. Виль окинул замок заинтересованным взглядом.

— Брать такой — безнадёжно, — сказал он ведьме. — Даже будь с нами отряд побольше… разве что осадой. Или изнутри. Помнишь, как с Ордулой? Даже не уверен, смог бы я сюда пробраться один. Если там внутри вампир… твоя подружка-то каждого, кто в деревню входил, чуяла. Делать ей было нечего, паршивке.

Ведьма только отмахнулась. Виль очень не любил её подругу Вейму. За то, что та была вампир, за то, что она отказывалась пить кровь и за то, что несколько раз «влезала ему в голову» — считывала его воспоминания, нужные для создания морока. Вейма же действительно стала сильнее с тех пор, как её муж стал шателеном баронского замка и особенно — с тех пор, как барон уехал в священный поход, оставив свои земли на вассалов. Вампирша объясняла, что среди ей подобных территория не менее важна, чем для ведьм. Если ты правишь этой землёй, ты чувствуешь всё, что на ней происходит. Магда представила себе, как здешний князь обшаривает долину ищущим взглядом… ей даже показалось, что она чувствует этот взгляд на коже… какой вздор. У вампира мало власти днём. Зачаровать одного человека, перехватив его взгляд — не более. Вейма, правда, могла усыпить одного и допросить другого, но это потому, что, лишённая из-за своих пристрастий телесной силы, она развивала умственную. К тому же у неё всегда лучше получались эти её штучки, если рядом был её муж. И особенно — если он позволял выматывать ему душу. От этого её силы прямо-таки вырастали. Вир, наверное, был святой человек… оборотень… раз терпел рядом такую жену.

* * *

Они встали лагерем неподалёку от замка, в самой неудачной позиции для обороны. Проводник показал им, где они могут напоить лошадей, и ушёл. Оставалось ждать полудня и решать, кого именно примет завтра князь.

* * *

— Нет, — устало сказал Виль, когда Увар поинтересовался его мнением, — ведьма вам там ни к чему. Они ничего не умеют против кровососов. Маглейн не пойдёт.

— Она не может колдовством осмотреть замок? — уточнил оберст наёмников.

— Может, — кивнул убийца. — Но для этого ей заходить необязательно. Зато представь, что будет, если князь прочитает её мысли. Знаешь, о чём она думает? Хочешь, расскажу? Даже я не всегда так думаю. А она так на каждого смотрит. Вампир, небось, её духам понравится больше девчонки-оборотня.

— Перестань, — попросила ведьма, сцепляя руки. Увар посмотрел на неё с беспокойством. — Колдуна тут нет. Надо идти дальше.

— Потерпишь, — отрезал Виль. — Найдём мы твоего колдуна. Дай людям делом заняться.

— Делом? — равнодушно переспросила ведьма и усмехнулась той злобной улыбкой, которая на неё находила под влиянием духов. — Вы всё про корону? Она там. В самой высокой башне. Там наверху… вроде площадки, с которой князь изволит прыгать, когда хочет полетать. А этажом ниже — его сокровищница. Там специально окна устроены так, чтобы ни снег, ни дождь, ни град не залетали, а свет луны попадал. Кажется, с помощью зеркал. Короны расставлены по стенам и сияют в лунном свете. А днём там больно даже человеческим глазам. Лестница такая узкая и неудобная, что людям едва можно подняться, поэтому князь сам протирает свои драгоценности. Что вы хотите узнать ещё? Про подвал, куда сажают пленников и наказанных слуг? Они даже не помнят, как у них пьют кровь. Но князь делает это редко. Рана от укуса вампира заживает очень быстро, а вот слабость хорошо заметна. К тому же князь любит охотиться. Кусать беспомощных людей ему неинтересно. Вампиры всегда упиваются борьбой, которая происходит в душе жертвы. Про тронный зал? Вас туда проводят. Или про комнату, в которой князь сидит сейчас? Это маленькая, очень уютная комната, вся обшитая дорогим шёлком. Там стоит круглый столик… да… да…

Она кивнула сама себе.

— Князь сидит в удобном кресле и играет с физантским монахом в ту игру, которую лет семь или десять к нам привезли из святых земель. С фигурками армий.

— С монахом?! — вскинулся Увар. Физант[13], как и Терна[14], были осколками древней империи. И там, и там верили в Заступника, но верили по-разному. Но всё же вампирам должно было быть не по нраву святое слово.

— Не перебивай её, — остановил Виль.

— Ну да, с монахом, — всё так же равнодушно подтвердила ведьма. — Он очень учёный человек, переписчик… вроде того смешного мальчика, которого я недавно лечила… но, похоже, не такая чистая душа, как тот. Зато хорошо играет.

Она помедлила и оглядела собеседников затуманившимся взглядом.

— Колдун приходил сюда, но поспешил уйти. Князю он не понравился… взаимно, конечно.

— Много ли тут людей, Маглейн? — мягко спросил Виль.

— Людей? — пожала плечами ведьма. — Много. Слуги. Придворные. Отсюда не видно, но с той стороны к замку как будто пристроен ещё один… нет, два. Потом, гарнизон… сильные воины… смелые… князь набирает людей по всей земле… даже иногда берёт мальчиков, которых не могут прокормить родители… или выкупает рабов… у них нет другого отца, кроме князя.

— Много ли у них оружия? — спросил Увар.

— Они считают, что достаточно, — пожала плечами ведьма. — Убить их очень трудно, они всегда настороже. Это только кажется, что за нами не следят. Они хорошо прячутся…

Она замолчала и долго не говорила.

— Всё, Маглейн? — с той же мягкостью спросил убийца. Ведьма покачала головой.

— Нет… как забавно… здесь живёт его семья.

— Семья? Другие вампиры? — не понял Увар.

— Нет, семья. Я вижу женщину… девушку… мальчишку… мальчишку он обратит, когда тот станет взрослым, а сам князь — слишком старым, чтобы не вызывать подозрений. Но мальчик пока не знает об этом. Его даже не чествуют как наследника. Просто… племянник. Никто даже не смеет заикнуться о наследстве князя… хотя никто ничего не знает… нет… несколько слуг… и один из отрядов гарнизона… да… они знают…

Лицо ведьмы перекосила уродливая гримаса.

— Их смерть будет праздником! — прошипела Магда тихо, но злобно. — Каждый! В этом замке каждый бесценен! Каждый особенный! Убей их всех! Убей! Там, внутри — колодец. Это будет просто сделать. Я вижу его! Я знаю дорогу! Я…

Увар отшатнулся. Виль, не раздумывая, схватил названную сестру за руку и отвесил пощёчину прежде, чем наёмник успел вмешаться. Ведьма упала на колени и зарыдала.

— Я не хочу, — простонала она. — Не надо, пожалуйста!

— Похоже, чем ближе к колдуну, тем духи настойчивей, — пояснил Виль для Увара. — Видишь ли, Маглейн их совсем не кормит. Вот они и сулят ей чего она хочет, лишь бы накормила.

— Зачем ты её ударил? — хмуро спросил Увар.

— Чтобы очухалась, — пояснил убийца. — Если колдуна не найдём, скоро ножом колоть придётся, так её заносит. Маглейн, хорош рыдать. Подумаешь, беда у тебя. Ну, колодец, ну, отравить. Ты же ведьма. Тебе положено этим заниматься.

— Я не хочу, — повторила ведьма сквозь слёзы.

— Вот наказание-то, — вздохнул убийца, наклонился и заставил ведьму подняться на ноги. — Всё, Маглейн, всё. Не хочешь — и не надо. Не всё сразу. Потихоньку, постепенно. Сначала слабительное, потом рвотное, а там и…

— Прекрати! — рассердилась Магда.

— Пришла в себя? — усмехнулся убийца. — Видал, Увар? Представь, если она при князе такое закатит?

— Она правду рассказала? — поинтересовался Увар.

— Да уж наверное. Ей духи про каждого из нас шепчут, чем мы хороши и в какое место колоть, чтобы подольше мучились. Обед себе выбирают. Да не косись так. Я ж говорю. Поймаем колдуна — и всё пройдёт.

— Поймаем, как же, — проворчала ведьма, прислушиваясь неизвестно к чему. — Увар… А кто пойдёт к князю?

— Я пойду, — удивился вопросу наёмник.

— А кроме тебя? — не отставала женщина.

— Маглейн, тебе-то какая разница? — вмешался Виль.

— Это очень богатый князь, — сказала Магда. — Он пропускает через свои земли богатых купцов и берёт с них большую дань. Он не будет разговаривать с бедно одетыми послами. Увар, кто из вас пойдёт? Вы запаслись нарядной одеждой?

— Харлан, Кривой Эб, Берток, — сказал Увар, пожимая плечами. — Есть у нас одежда. Бертилейн, нас твоя сестра собирала, она-то ничего не забыла.

— Юлди возьмите, — вмешался Виль. — Святошу вашего малолетнего.

— Ты же сказал… — удивился Увар.

— Мало ли что я говорил, — отмахнулся убийца. — Обещал совет вам дать, вот и даю. Возьмите мальчишку. Если князь со своим святошей эти фигуры по доске переставляет, то и вам своего показать стоит. И я пойду.

— Иди, — согласился наёмник. — Но для тебя у нас ничего не приготовлено. Ткани брали — для подарков, — а одежды не прихватили.

— У вас три бабы в отряде, — удивился Виль. — Неужто ни одна ничего не умеет?

Магда закатила глаза.

— Я сошью, — посулила она. — И парадную рясу для вашего смешного мальчика тоже.

— Вот и договорились! — вроде как обрадовался убийца.

Увар кивнул и ушёл, посулив приказать Даке, чтобы дала Магде всё необходимое. Когда он отошёл подальше, Виль заглянул ведьме в глаза.

— Маглейн, выкладывай-ка, что задумала. Иголок в швы напихать решила?

— Отстань, — устало ответила ведьма. — Я видела… тебе не понять…

— Да уж где мне.

— Я больше не могу, — сказала Магда. — Я этого не выдержу.

— Выдержишь, Маглейн, выдержишь. Человек такая тварь, что и не то выдерживает.

— Тебе бы так, — горько произнесла Магда. — Они всё время рядом… шепчут, шепчут, шепчут… Я знаю, кто чего боится и кто о чём мечтает. Я…

— Ну-ка, — перебил её убийца. — И чего боится твой зять?

— Не твоё дело, — огрызнулась ведьма.

— Маглейн, кто слушаться обещал?

— Как ты мне надоел… Увар больше всего боится за свою жену и детей. Скучает без них. За меня тоже боится. Ещё боится, что меня придётся прогнать… или убить. Что он тогда Агнете скажет?

— Это я тебе и сам мог рассказать, — разочарованно отозвался убийца. — А князь чего боится?

— Чего ему бояться? — удивилась ведьма. — Он же бессмертный. Он боится, что рынок рабов в Физанте опустеет. У него какие-то планы на этот рынок. Вот Юлди боится, что его в жертву принесут, а он ещё не успел ничего для церкви сделать.

— Кому он нужен, в жертву его приносить? — отмахнулся Виль.

Он немного помолчал, оценивающе глядя на названную сестру, потом обнял её за плечи и вкрадчиво заговорил:

— Маглейн, сестрёнка, я тут подумал… может, ну его, этого колдуна?... Может, потерпишь своих духов? Ну, хочешь, я за тебя убивать буду, а? Дурное дело нехитрое. А там и ты научишься?..

— Ты спятил?! — попыталась вырваться ведьма, но убийца держал её крепко.

— Сама посуди. Когда ещё такой случай будет. Если тебе духи про всех шепчут… и дорогу показывают, и где колодец… это ж каким дураком надо быть, чтобы таких духов прогонять, а, Маглейн?

— Ты обещал, — неуверенно напомнила ведьма. Ей очень не понравился воодушевлённый взгляд названного брата.

— Обещал-обещал, — заверил её Виль. Примерно таким же тоном он разговаривал с Эрной, когда она капризничала. — Но ты ведь можешь и передумать, а, Маглейн?

— Я не передумаю, — заверила Магда.

— Да ты не трусь, сестрёнка! Подумаешь, духи. Эка невидаль. Приручишь. Ты ж у меня умница. Ты ж у меня сильная. Если этот недоделок их подчинял, так ты ж и подавно сможешь. Ты же его победила.

— Я не победила, — запротестовала Магда, — он сам…

— Сам сбежал, когда понял, что проиграл, — подхватил убийца. — Маглейн, ты хочешь курицей просидеть у себя в деревне? Я тебе о деле говорю. Тебе на встрече пятки лизать будут.

— Ты бы сам попробовал…

— Так я ж не ведьма. А ты справишься. Ты же у меня вон какая. И слушаться обещала. Обещала же?

— Ну, обещала.

— Вот и слушайся. Такой талант загубить хочешь. Ради кого? Подумаешь, барон. Тебя, вон, духи твои не хуже ублажить могут. Тебе ж в тот-то раз понравилось…

Магда всё-таки стряхнула руку убийцы и отвесила ему оплеуху.

* * *

Врени издалека наблюдала за этой странной парочкой. Едва от них отошёл Увар, как Мёдный Паук обнял ведьму за плечи и что-то вкрадчиво зашептал ей на ухо. Она слушала и кивала всё покорней… а потом внезапно ударила убийцу по щеке. Тот даже не попытался увернуться. Врени заспешила к ним. Медный Паук держал ведьму за руки, а та билась и всё кричала:

— Ты обещал! Ты же обещал мне!

— Хорош орать, Маглейн, — тяжело произнёс убийца, когда цирюльница подошла ближе.

— Вы двое с ума сошли? — спросила Врени. Магда всё ещё содрогалась от рыданий. — Устраиваете представление как на ярмарке.

— Иди куда шла, — посоветовал Паук вместо ответа.

— Да в отряде нет ни одного человека, который не думает, что вы любовники, — разозлилась цирюльница. Кто что про этих двоих думает, она не спрашивала, но очень хотелось сказать им гадость.

— Мы?! — встрепенулась ведьма. Паук выпустил её руки и Магда, подбоченясь, встала перед Врени во весь рост. Было бы на что смотреть, ведьма едва доходила цирюльнице до плеча.

— Вот люди пошли, — уселся на землю убийца. — Ничего святого для них нет. Скажи своему отряду, Большеногая, будь у меня такая баба, я бы повесился. Это только сестёр какими есть терпят.

— Тоже мне, подарок нашёлся, — обиделась ведьма.

— А то нет? — добродушно усмехнулся Паук. — Как плакала, как умоляла… Слышь, Большеногая, вот будет встреча, каждый начнёт хвастаться. Кто пять человек убил, кто десять, кто вообще целый город выкосил… а я скажу, барону его бабу вернул — меня все сразу зауважают! Такую пакость человеку ни за что сделать! Я даже пытался грешным делом его спасти. Пожалел всё-таки. Но нет.

Он расхохотался.

— Иди, Маглейн, делом займись. А я потом проверю, не забыла ли булавки в швах. Знаю я вашу сестру.

* * *

В отряде успело сложиться мнение относительно ведьмы, поэтому все были удивлены, когда она за ночь умудрилась сшить из дорогого сукна полное облачение монаха из братства Камня, а также бархатный наряд для названного брата, на который не пожалела ни чужих мехов, ни даже чужого жемчуга. Виль выглядел едва ли не богаче, чем главный «посол» Увар. Впрочем, Магда быстро исправила это упущение, на рассвете расшив одежду Увара шелками… и действительно умудрилась забыть иголки в швах одежды. Виль потом говорил, что надо было ещё ядом смазать, а то чего только наполовину дело делать. В полдень за ними пришёл предупредительный молодой человек, который на местном языке заверил, дескать, князь будет рад гостям и просит их явиться к нему когда им будет удобнее. Вот, например, сейчас подходящее время.

Глава двенадцатая Приём

Тронный зал князя был длинным, со странным сводчатым потолком, в который округло переходили разрисованные причудливыми чудовищами стены. Трон стоял в самом конце и по обе стороны от него стояли воины с алебардами. Ещё возле трона было невысокое креслице, в котором действительно сидел немолодой физантский монах, а поодаль держались женщина в расшитом золотом шёлковом покрывале, рядом с ней юная девушка и мальчик ещё моложе неё. На самом троне сидел князь в дорогом парчовом наряде, тяжёлыми складками спускающемся до пола. На голове у князя — у единственного здесь — была парчовая же отороченная мехом шапка. Вдоль длинных стен стояли простоволосые люди в одеждах, похожих на княжескую, но гораздо скромнее.

Когда послы приблизились и Увар вышел вперёд со своей верительной грамотой, князь сделал небрежный жест и со своего кресла встал монах. Он поклонился и заговорил на церковном языке.

— Что он говорит? — нетерпеливо спросил Увар у Юлди.

— Он говорит, что князь Рехор поручил ему быть его голосом, — перевёл юноша. — Князь-де не сомневается, что такое важное посольство должно знать язык истиной учёности.

— Вы бы поклонились, — тихо произнёс Виль. — Князь всё-таки.

Увар оглянулся по сторонам — придворные уже начали перешёптываться — и поспешил склониться в придворном поклоне вроде тех, которые видывал при дворе у Клоса. Там-то от него никто таких выкрутасов не требовал. Остальные «послы» неуклюже последовали его примеру. Князь кивнул и физантский монах произнёс ещё несколько слов.

— Говорит, что мы можем подняться, — нервно произнёс Юлди.

— Скажи ему, что мы послы Дюка Клоса, чьи земли лежат на западе отсюда, — сказал Увар. — Что Клос — Дюк Тафелона — шлёт ему свой привет и дары.

— Надо было хоть одну бабу захватить, — еле слышно посетовал Виль. — Или мальчишку, как Маглейн говорила.

Юлди заговорил на церковном языке, монах кивнул и повернулся к князю. Речь, на которой он передавал слова послов, отличалась от местной. Потом князь ответил и монах снова обратился к Юлди.

— Нам разрешается отдать грамоту, — пояснил Юлди. — Князь говорит, что примет нас через пять дней. Тогда мы сможем вручить дары и поговорить о том, что привело нас сюда.

Увар шагнул вперёд и с поклоном протянул грамоту, князь Рехор протянул белую холёную руку, взял у «посла» свиток и сделал ещё один небрежный жест. Снова заговорил монах.

— Мы можем уйти, — сказал Юлди. — Князь просит нас не охотиться на его земле и не искать себе пропитания. Мы будем обеспечены всем необходимым для еды и питья. Нам принесут дрова и корм для наших коней. Что бы нам ни потребовалось, мы должны просить этого у слуг князя. Через пять дней нас позовут сюда.

Кланяясь, «посольство» покинуло тронный зал. Приём был окончен.

* * *

— Вот это я понимаю — этот… церемониал! — говорил вечером у костра Медный Паук. В походе никто из наёмников не пил ничего крепче травяных отваров (разве что для дела было нужно), но убийца не считал себя связанным чужими правилами. — Не то что у некоторых. Говорят, Дюк-то наш. И вовсе без доклада пускает! А князья эти болотные? Вообще… рубашки где попало развешивают. Про шавок я и не говорю. Никакой политики! Заходи кто хочет. А тут — неееет. Правильно он с вами. Сперва встретил. Потом подумает. А там, глядишь, и решит что-нибудь.

Подробности приёма у горного князя были пересказаны раза на четыре. Все сошлись на том, что тот чего-то ждёт, а вот чего — сказать было трудно. Магда, когда её спросил Увар, пожала плечами и ответила, что никакой опасности нет. Не больше, чем раньше.

Сейчас ведьма привычно для всех держалась позади убийцы и время от времени стискивала пальцы. Потом встала и пошла отыскивать брата Юлди.

— Ты ведь режешь по дереву? — спросила она, когда нашла юношу. Он по своему обыкновению прогуливался возле шатра Даки и Иргая: всё надеялся, что ему дадут понянчить девочку.

— Откуда ты?..

— Я ведь ведьма, — ухмыльнулась Магда. Юлди осенил себя священным знаком. — Послушай. Ты видел физантского монаха.

— Видел, — кивнул юноша, хотя ведьма его ни о чём не спрашивала.

— Рано или поздно он придёт сюда поговорить, — сказала Магда. — Или тебя позовут к нему.

— Откуда ты знаешь?... — начал было монах, но осёкся и осенил священным знаком свою собеседницу. Ничего не изменилось и он слегка успокоился.

— Не может быть, что ему не захочется поговорить с кем-то, разделяющим его веру, — нетерпеливо пояснила ведьма. — Тут ведь одни язычники. Слушай. Ты должен будешь ему кое-что подарить.

— Но у меня ничего нет! Членам нашего братства запрещено копить богатства.

— Освободитель! — рассердилась женщина и монах отшатнулся. — Я дам тебе то, что ты подаришь.

— Я ничего от тебя не…

— Ты дурак! Ты скажешь, что… как это у вас называется… для послушания вырезал фигурки для игры. Они полезны для ума и… как это называется?... проясняют мысли. Я научу тебя как их сделать. У меня есть с собой подходящее дерево. Подаришь ему.

— Я не ремесленник! — обиделся монах.

— Ты дурак, — презрительно повторила ведьма. — Ты же не будешь их продавать. Подаришь. От всего сердца.

— Я могу подарить фигурки святых.

— Не можешь, — отрезала Магда. — В Физанте святых изображают совершенно не так, как в Терне.

— Откуда тебе знать?! — вспылил монах.

— Мне Лонгин рассказывал, — пожала плечами ведьма. — Он дружит с каким-то волшебником из Физанта. Он меня и игре этой научил. Мне фигурки понравились когда-то, а Лонгин сказал, что нет смысла делать то, чего не понимаешь.

— Кто такой Лонгин? — сдался Юлди.

— Злой колдун, — усмехнулась ведьма. — Очень умный и очень злой. Из Серой пустоши. Так мне нести дерево?

— А что у тебя есть? — против воли заинтересовался монах.

— Яблоня. Прихватила, когда собиралась в дорогу. Немного, правда, но должно хватить.

* * *

— Ну и зачем? — спросил Виль, когда ведьма принялась в своём шатре копаться в сумке.

— Напугал, — вздрогнула Магда.

— Ты мне зубы-то не заговаривай. — Зачем тебе этот святоша? Духи нашептали?

— Дались тебе эти духи, — вздохнула ведьма. — Я просто подумала: физантский монах играет в эту игру… с армиями… а они с Юлди тут единственные, кто знает церковный язык. Мало ли о чём им захочется поговорить.

— Мало тебе одного святоши, решила сразу двоих окучивать, — проворчал убийца. — Неровен час, передерутся ещё. Ты не так кланяешься, ты не так молишься, да ты не имеешь права, да ты самозванец…

— Не передерутся, — неуверенно отозвалась ведьма. — Людей всегда тянет к себе подобным, а других монахов тут нету. Или запрещаешь?

— Ты сперва делаешь, а потом папашу Виля спрашиваешь, — хмыкнул убийца. — Увару-то сказала бы. Это же его отряд как-никак.

— Пусть с ним Юлди разговаривает, — отмахнулась Магда. — Ему же дарить. Я тут при чём?

* * *

Яблони оказалось недостаточно, это выяснилось, когда ведьма и Юлди приступили к работе. Материала едва хватило на фигурки пеших воинов и только одного войска. Что делать, не могла же Магда тащить с собой целое бревно в дорогу. Она и ту-то ветку взяла только руки по вечерам в дороге занять, да так ничего с ней сделать и не сподобилась. Работа, как ни странно, отвлекала от духов — и от тайного знания, которое они нашёптывали, и от посулов, и от требований. Виль, немного посидев с ними, уверился, что Магда не ткнёт монаха ножом, и следить за ними перестал. Зато вокруг ведьмы и монаха, чинно сидящих рядышком и вырезающих что-то из куска ветки, ходили по очереди посмотреть все наёмники. Магда мало обращала на них внимания. Работа спорилась, яблоня заканчивалась и надо было придумывать, что делать дальше. Отступать не хотелось. Мало обращала внимания ведьма и на Фатея, брата той смешной степной женщины Даки. А он всё крутился рядом, всё выспрашивал Юлди и насчёт святых, и насчёт игры (о которой монах ничего не знал) и насчёт резьбы по дереву.

Через два дня всё, что можно, было сделано, и этого было очень мало. Почему Юлди сразу не сказал, что не будет заниматься зряшной работой, ведьма не понимала. Может, из вежливости, может, не знал, как отказать, может, заметил, что от этого дела на душу ведьмы снисходит долгожданный покой. Он даже пытался проповедовать… слушать его было забавно. Магда слишком хорошо помнила, что совсем недавно поклялась Вилю, что будет делать всё, что полагается «хорошей» ведьме. Проповедовать веру в Освободителя, помогать другим прозревшим, слушаться старшего брата… уверуй она вдруг в Заступника, Виль выпотрошил бы её как недавно языческих жрецов. Больно надо! Самой Магде было всё равно, кому поклоняться, она не нуждалась ни в богах, ни в небесной помощи, ни в обещании посмертия. Для неё вера была чем-то, что позволяет рассчитывать на помощь тех или иных людей — не больше и не меньше.

Одним словом, яблоня закончилась, а с ней закончилась и отсрочка от вечного шёпота духов… а наутро после этого ведьма нашла возле своего шатра грубо разломанную на куски палку… хорошую палку, из хорошего сухого дерева. Похоже на клюку, вон, как истыкан о землю один конец… и какой гладкий другой… видно, что не день и не два хватались за это место человеческие руки. Хорошая палка, её как раз хватит на работу и даже ещё останется.

Магда даже говорить никому ничего не стала, просто села недалеко от своего шатра, как сидела и до этого, и занялась делом. Чуть позже к ней присоединился Юлди, который, конечно, заметил, как успокаивается сестра оберста от этой работы, и считал своим долгом её поддерживать, хоть и неженское это занятие — резать по дереву. Палка уже была распилена на совершенно неузнаваемые кусочки, когда в лагерь пришёл посланник от князя и заявил, что в ближайшей деревне украли клюку у старика Каджика и князь убеждён, что палку «по незнанию» взял кто-то из гостей. Может-де гости не знают, что в землях князя никто не запирает свои вещи от соседей, потому что под правлением славного Рехора никто и пылинки со двора не берёт. В мудрости своей князь просил гостей не выходить из лагеря, чтобы не случилось непонимания между ними и людьми князя. Кто-то нарушил этот приказ, но князь не будет требовать наказания. Всего лишь выкуп за пропажу.

— Сколько? — без всякого этикета хмуро бросил Увар. Ему эта история показалась вздором. Пропавшая клюка, надо же! И уж конечно, чужаки украли, больше некому!

Посланник назвал цену.

— Сколько?! — переспросил наёмник. За такую цену на базарах Дарилики можно было раба купить, причём не из дешёвых.

— Выкуп князю за бесчестье, — спокойно пояснил посланник, — подарок Каджику за обиду, новый посох для старика.

— Золотой он посох, что ли, просит?! — не сдержался наёмник.

— Каджик — старый человек, — всё с тем же хладнокровием пояснил посланник, — ему горько на закате своей жизни столкнуться с обидой.

Увар, не сдержавшись, сплюнул, но посланник спокойно стоял и ждал, пока наёмник, переборов себя, не заверил, что к вечеру выкуп будет готов.

* * *

— Маглейн, — окликнул ведьму Виль, который с интересом наблюдал за разговором Увара и княжьего посланника, но ничего не понял, — не знаешь, что стряслось-то?

— А? — неохотно оторвалась от своего дела ведьма. — Не знаю. Не мешай.

Виль отобрал у неё деревяшку и нож.

— Маглейн, папаша Виль тебя по-хорошему спрашивает, что стряслось?

— Откуда мне знать?! — рассердилась Магда.

К ним как раз подходил удивлённый Увар, а с другой стороны — вездесущая Врени.

— Сказал, будто мы палку у кого-то поблизости украли, — хмуро произнёс он и уставился на руки Юлди, который всё продолжал вырезать крошечную сторожевую башню. — Бертилейн, ты ничего не хочешь мне рассказать?

— Я?! — удивилась ведьма и сама поразилась, как фальшиво это прозвучало.

— Юлди? — так же хмуро спросил Увар.

Виль расхохотался.

— Мне ничего не известно, — осторожно произнёс монах и отвёл взгляд.

— Маглейн, выкладывай-ка начистоту, — предложил Виль, всё ещё посмеиваясь. — Ты же сама плакалась, что дерева не хватает. Откуда взяла?

Ведьма с укором взглянула на своего названного брата.

— Я ничего не знаю об украденной палке, — отчеканила она.

— Маглейн!

— Как ты мне надоел… Не знаю я ничего! Утром выхожу — лежит. На куски кто-то разломал. Видать, не ты один слышал.

— Ломать-то зачем? — не поняла Врени.

— Зачем-зачем, — хмыкнул Виль. — Затем же, зачем наша Маглейн тут же распилила добычу. А, Маглейн? Чтобы вернуть было нельзя, если вдруг потребуют. Хороши у тебя порядки, Увар. Кто тут такая бестолочь, чтобы красть у вампира?

— Тише говори, — приказал Увар. — Тут не все знают, что князь-то вампир. Нечего ребятам зря дёргаться.

— Ах, не все, — гадко усмехнулся убийца. — Что хоть сделаешь с тем, кто это натворил?

— А ты его знаешь? — уточнил Увар. — Или сам сестрице подсобил?

— Я - нет. А вот эти двое — догадываются. Маглейн, скажи по-хорошему, пока папаша Виль вежливо спрашивает.

Магда опустила взгляд.

— Значит, мальчишка, — заключил убийца. — Взрослых Маглейн покрывать бы не стала, а мальчишку пожалела. У самой дочь-неслух растёт.

— Умный слишком, — огрызнулась ведьма и потянулась за недоделанной фигуркой. На её злость духи слетались как мухи на варенье и скоро могли прийти видения будущих убийств. — Я ничего не знаю, только Фатей единственный близко подходил и вопросы задавал. Что да почему да какое дерево нужно да как его готовят. Даже просил дать самому попробовать, но я его прогнала: и так дерева не хватает, а тут он ещё пристаёт.

— А ты ему говорила, зачем это надо? — спросил Увар.

— Я говорил, — сознался Юлди. — Я сказал, что это нужно, чтобы подружиться со здешним переводчиком.

Увар сплюнул.

— Пороть вас некому, — процедил он и ушёл.

— Выпорет мальчишку-то, — засмеялся Виль.

— А ты и рад будешь, — рассердилась ведьма.

— Да мне дела нету. А ты дура, Маглейн. Из прихоти чуть переговоры не сорвала.

— Я?!

— Ну, не я же. Умнее надо быть, при дураках язык не распускать. Подумаешь, закончилось дерево. Значит, не надо физантцу этому ничего дарить. Освободитель не помогает.

— Зато мне работа помогает, — огрызнулась ведьма.

— Отупеть она тебе помогает, — не унимался убийца. — На что ты годишься со своими деревяшками?... Нет чтоб папаше Вилю про колодец рассказать.

Юлди отложил свою работу, встал, пробормотав что-то насчёт стоящего перед ним долга вступиться за «этого бедного мальчика» и ушёл.

— Экие монахи пошли деликатные, — засмеялся убийца и снова отнял у ведьмы нож и деревяшку. — Хорош отдыхать, Маглейн, давно с духами своими не общалась. Пошли, спросишь, где колдун и в каком князь настроение после твоей выходки.

— После моей?!

— Ну, не моей же. Пошли-пошли. Обещала слушаться брата, а без понукания шагу не ступишь.

* * *

Виль вывел её из лагеря на берег реки. Весна была в самом разгаре, всё цвело и зеленело, но взгляд ведьмы равнодушно скользил по чужому лесу, чужим горам и протекающему рядом ручью.

— Чего ты хочешь? — спросила Магда, когда они отошли от лагеря шагов на десять.

— Отведи от себя взгляды, Маглейн, — приказал убийца.

— Зачем?! — поперхнулась ведьма. Виль не ответил и она опустила голову. Ну да, обещала слушаться. О чём Виль вообще думал, договариваясь с ведьмой? Нашёл служанку. — Не смотри на меня тогда.

— Вот ещё новости, — удивился Виль. — Выдумала тоже.

— Я не могу отвести взгляды, когда на меня смотрят, — объяснила Магда.

— Стесняешься, Маглейн? — мерзко ухмыльнулся убийца. — В бою тоже стесняться будешь?

— В каком бою?!

— Мало ли… — туманно ответил Виль. — Чего стоишь? Колдуй давай, пока я добрый. В самом деле выпорю однажды, будешь знать, как папашу Виля злить.

Магда пожала плечами и сбросила башмаки. Трава приятно защекотала босые ступни. Наклонилась, вдохнула её запах. Достала нож, срезала дёрн, копнула земли. Отряхнула руки, погрузила в воду пробегающего мимо ручья. Достала иголку, заколотую у ворота, аккуратно уколола палец. Новички, бывает, ножом как рассекут себе ладонь… брр… Чем думают? Как они потом будут этой рукой пользоваться, пока не заживёт рана? А то и на всю жизнь останется стягивающий кожу шрам. Дураки, одним словом. Дуракам колдовать нечего, и дурочкам тоже.

Магда осторожно стряхнула первую каплю в воду. Вторую — в землю. Третью каплю послала по ветру. И аж задохнулась от прилива колдовской силы.

В этой земле никогда не было ведьмы.

Не было никого, кто бы связывал здешнюю силу, кто бы брал для себя, что нужно, а остальное придерживал бы до поры. Живая, сырая, непокорная земля простиралась вокруг.

Магда здоровой рукой взяла ком земли, стряхнула в него последнюю каплю из раны, размяла…

Во имя полной луны — и луны нарождающейся. Во имя утреннего солнца — и солнца вечернего. Во имя весенней травы, новой листвы, свежей воды в ручье, во имя жизни…

Ведьма крутанулась вокруг себя, рассыпая размятую в ладонях землю. Быстрее. Ещё быстрее. И ещё.

Ветер, получивший долгожданную жертву, подхватил перемешенную с кровью землю, закружился вокруг Магды, обнимая её кольцом.

— Земля, прими свою дочь, — шептала ведьма, — дай мне свою силу, которую никто не брал. Ветер, танцуй со мной. Скрой меня от чужих глаз. Вода, забери себе звук моих шагов.

Это было — как проснуться утром и понять, что гроза закончилась. Как умыться холодной водой после кошмаров. Как выйти из темноты на солнечный свет.

— Молодец какая, — одобрительно произнёс Виль, глядя на то место, где танцевала ведьма. Магда поняла по его взгляду, что убийца её больше не видит. Она тихонько шагнула в сторону, но Виль продолжал смотреть в прежнее место. Она и раньше отводила от себя взгляды по приказу Виля, но там, в землях оборотней, своих ведьм хватало. Каждую крошку силы приходилось вымаливать у земли, а потом бояться, как бы не нашли и не призвали к ответу. — А теперь покажись мне.

Магда улыбнулась. Сейчас он её не видел. Сейчас она была его сильнее. Это было…

Глупо.

Ведьма сделала движение руками, как будто сбрасывала с головы покрывало, Виль моргнул и остановил взгляд на своей названной сестре.

— Вот, теперь на человека похожа, — оценил он, — а то была, прости Освободитель, не баба, а хвост овечий. Пошли.

— Куда? — спросила Магда. Колдовская сила всё ещё лилась через неё. В таком состоянии ведьмам кажется, что они могут горы разобрать по камушку или взлететь в небо. Дурочки, которые рисковали это проверить, долго не жили.

— Всё-то тебе растолку й, — усмехнулся проклятый и ухватил её за локоть. — Пошли обратно, говорю.

— Не пойму тебя, — устало сказала ведьма. — Туда, обратно…

— Тебе и не надо понимать, — рассмеялся Виль.

Он завёл ведьму между шатров в лагерь, прислушался к его шуму, немного попетлял и снова вышел. Подождал совсем немного и сказал:

— Ага, вот и он.

Между шатров крадучись пробирался Фатей. Был он без шапки, неподпоясанный и по тому, как мальчишка поводил плечами, ясно было, что досталось ему крепко. Время от времени Фатей утирал нос рукавом и на грязной ткани оставались красноватые следы.

— Реветь в лес пошёл, — сказал Виль. — Или палкой по деревьям дубасить.

— Зачем?

— По людям-то не получится, — хмыкнул убийца. — Пошли за ним.

— Зачем?

— Думаешь, я тебя вот так отделать не сумею? — вместо ответа спросил убийца. — Можешь его след перебить, чтобы и мальчишку никто не видел?

Магда пожала плечами. Сейчас, когда она уже была укрыта колдовством, принять мальчика в тот же круг было несложно.

Она наклонилась, накрыла ладонью след Фатея, в который удачно упала капля его крови. Зашептала над землёй, потом ножом пересекла это место.

— Это ненадолго поможет, — сказала она, — но Иргай всё равно найдёт. Он странный, видит сквозь ведьминские обманки.

— Ничего, мне недолго и надо. Пошли.

— Убьёшь его? — спросила ведьма, не трогаясь с места. Виль ухватил её за локоть и потянул за собой.

— Делать мне нечего, по лесам мальчишек резать, — проворчал он, отвешивая названной сестре подзатыльник.

* * *

Они дали Фатею вдоволь наплакаться, найти палку и изломать её о смолистые сосны. А потом… то ли чары ослабли, то ли мальчишка мог видеть тайное не хуже зятя, а только он вдруг прижался спиной к стволу и взял наизготовку обломок палки.

Крикнул что-то непонятное — сперва на одном языке, потом на другом: звучали они по-разному.

— Кто здесь, покажись! — перешёл мальчишка на тафелонский и добавил что-то на нагбарском.

— Не кричи, — вышел перед ним Виль, — ворон распугаешь.

— Ты! — закричал мальчишка и потом выплюнул несколько непонятных ругательств. — Это ты сказал, что я клюку взял!

— Кто-то должен был её взять, — усмехнулся убийца.

— Мне никто не поверил!

— А ты думал? — всё так же усмехался проклятый. — Ты же не первый раз воруешь по деревням. Ты даже попадался.

— Это ты украл!

— Иди, расскажи всем, — предложил Виль спокойно. — С чего бы мне воровать посохи у глупых стариков? Я же не мальчишка.

Мальчик в ярости бросился на обидчика, но Виль успел схватить его за руку и вывернуть. Фатей взвыл и от боли бросил палку. Магда знала, что убийца умеет так нажать, что хочешь не хочешь, а подчинишься. Он как-то рассказывал, что всё дело в том, как устроено человеческое тело и даже показывал как хватать и куда тыкать. Не ей, правда, а Эрне, но Магда запомнила.

— Ты ведь не дурак, а, Фатей? — спросил прозревший и отпустил свою жертву. — Ты не пойдёшь ябедничать на папашу Виля.

— Я всё равно убью тебя, — прошипел мальчишка.

— Ай, как глупо, — покачал головой Виль и присел возле Фатея на корточки. — Хочешь, научу так же? Научу как прийти и уйти, чтобы никто не заметил.

— Тебе ведьма ворожит, — сплюнул мальчишка.

— Я умел это задолго до того, как с ней встретился, — засмеялся убийца. — Хочешь, научу, как сделать, чтобы твоим словам всегда верили? Чтобы виноват во всём был кто-то другой, а не ты? Не надо никакой ворожбы, ты пойдёшь где хочешь, когда хочешь и куда хочешь. Ну?

— Я воин! — рассердился Фатей и вскочил на ноги. — Я буду мужчиной и убью тебя без твоих хитростей!

— Попробуй, — предложил Виль, поднялся и швырнул к ногам мальчишки нож. — Знаешь, как это делается?

Мальчик жадно посмотрел на оружие, потом на своего врага и… отступил на шаг. Показал пустые руки.

— Умный мальчик, — одобрил Виль. — Я выпустил бы тебе кишки прежде, чем ты бы успел замахнуться.

Он тоже показал руки. В левом рукаве прятался нож.

— Я входил во вражескую крепость один, без друзей и без подмоги, — сказал убийца, — убивал кого надо или выводил пленников. Никто не останавливал меня и не мешал мне пройти. Если ты хочешь убить меня, мальчик, тебе придётся у меня учиться. Хочешь?

Фатей снова жадно посмотрел на оружие, потом проворчал:

— Пусть твоя ведьма покажется.

— Какой умный мальчик, — снова одобрил Виль. — Выходи, Маглейн.

Ведьма снова «сбросила покрывало»… мальчишка одним движением бросился вперёд, схватил нож и… это было так неожиданно и страшно, что Магда пронзительно завизжала, отскакивая назад, под ноги подвернулся корень… она упала, зажмуриваясь, и выставила перед собой руки в бесполезной попытке защититься.

— Чучело ты бестолковое, — проворчал убийца. Магда открыла глаза. Она жива. Виль стоял рядом, вывернув мальчишке руку… похоже, он её вывихнул. Фатей был бледен и в бессильной ярости сжимал зубы. — Вот помяни моё слово, гонять буду по лесу, пока не научишься чему-нибудь поумнее, чем визжать с перепугу. Куда это годится?... А ещё ведьма.

Виль выпустил Фатея и пнул. Пинок пришёлся в по следам давешних побоев и мальчик едва слышно застонал.

— А теперь рассказывай, дурак, зачем ты это сделал, — предложил Виль. — И учти, ещё раз на Маглейн замахнёшься — шкуру сдеру.

— Она ведьма, — сплюнул Фатей. — Иргай говорил — ведьмы злые. Отец был жив — так же говорил. Она злое дерево режет. Ходит, убить нас хочет. Я видел, как она смотрит. В ловушку завела. Тебе ворожит. Иргай говорил — убивать ведьм надо.

— И ты, дурак, решил при мне попробовать? — хмыкнул Виль. — А если я сейчас пойду и твою сестру зарежу? А если я её…

— Не смей! — весь побагровев, закричал Фатей.

— Дурак ты, — махнул рукой убийца. — А я тебя ещё учить хотел.

Мальчишка как будто поперхнулся, потом сплюнул кровью.

Исподлобья посмотрел на проклятых.

— Если я твою сестру не трону — будешь меня учить? — спросил он.

— Гляди, Маглейн, какое великодушие, — засмеялся Виль. — Мальчик, я пойду дальше. Будешь себя хорошо вести — я твою сестру тоже не трону. Идёт?

Фатей побледнел, но кивнул.

— Иди умойся, — предложил ему Виль, — и возвращайся в лагерь. Никому ни слова. Будешь болтать — поплатишься. Маглейн, сними с него чары.

Фатей попятился.

— Ты сказал ей заколдовать меня?!

— Гляди, как перепугался! — издевательски произнёс Виль. — Что же ты, воин, женщины боишься?

Магда повела рукой. Нельзя надолго отвести взгляд от чужого человека, который на это не соглашался, так что слабенькие чары легко развеялись в воздухе.

* * *

— Ну и зачем тебе мальчишка? — спросила Магда, когда Фатей убежал к ручью.

— Мальчишка вырастет, — объяснил Виль. — А прозревшие должны не визжать, а сеять зёрна сомнений.

— Пошли назад, — предложила ведьма. — Я хочу ещё до темноты поработать.

— Успеешь поработать, Маглейн, — отозвался убийца и Магда с удивлением увидела в его опущенной руке нож. — Давай думай, чем защищаться будешь. А то выдумала тут, визжать и падать. А если бы меня не было?

Глава тринадцатая Уроки

Виль гонял ведьму по лесу до самой темноты и даже один раз поранил ей руку, требуя, чтобы названая сестра защищалась своей ворожбой. Защищаться не получалось: ведьмы, в отличие от магов, быстро не колдовали и без подготовки мало что могли.

— Завтра опять пойдём, — заявил Виль, когда Магда у своего шатра перевязывала царапину. Ведьма подняла на него взгляд, но в полумраке разглядеть, о чём думал названый брат, было невозможно. — Чем кукситься, подумала бы. У тебя целая ночь. К утру, глядишь, и осенит, чем папашу Виля порадовать.

— А… — начала было Магда, но убийца не стал её слушать.

— И учти, обойдёшься без фокусов. Думать — думай, но если что-то заранее припасёшь — тебе же хуже.

Ведьма отвернулась. Виль слегка смягчился.

— Дура ты, Маглейн. Нет, чтобы спасибо сказать. Я ж не могу тебя на поводке водить и глядеть, как бы кто мою сестрёнку не обидел. У меня и другие дела есть.

— Ну, спасибо, — сухо отозвалась Магда. Убийца похлопал её по плечу.

— Ничего, Маглейн, ничего. Будет время — я тебя ещё на лодке погоняю. С ветром ты, гляжу, освоилась, осталось только мастерство отточить.

Ведьма молча полезла в шатёр. Зная Виля, она понимала: не отстанет. Надо было что-то придумать, но слишком хотелось спать.

Снаружи послышался шорох.

— Что узнал, рассказывай, — приказал Виль. Магда поняла, что пришёл Фатей.

— Ты как вошёл! — возбуждённо отозвался мальчишка и добавил что-то непонятное. — Фатей следил-следил — не заметил! Ужин был — никто тебя не ждал! Сестру твою не ждал! Вдруг смотрю — ты здесь! Как ты это сделал?

— Научишься, сынок, научишься, — усмехнулся убийца. — Рассказывай. Да не тараторь.

— Человек приходил, — после паузы отозвался мальчишка. — От князя приходил. Мастеров приводил. Князь, сказал, не примет. Сперва обиду загладим, сказал. Мастера браслеты взяли. Деньги взяли. Много денег взяли. Выкуп князь взял большой. Сказали, три дня делать будут. Потом старика приведут. Старику надо подарки отдать. Тогда князь скажет день.

— Молодец, — рассеянно отозвался Виль. — Что говорят в отряде?

— Князь очень жадный, говорят, — ответил мальчик. — И люди у него жадные. На Фатея сперва злились. Потом сказали — из-за палки столько шума. Жадный князь.

Он ещё помолчал, потом настороженно произнёс:

— Слышишь?! Свистит. Как та женщина свистит! Надо Иргаю сказать, Иргай выстрелит, упырь нам достанется. Иргай говорил, им голову отрубить надо, тогда не встанет больше.

— Какая женщина? — удивилась из шатра Магда. Мальчишка не ответил, потом послышался звук подзатыльника и Виль произнёс:

— Отвечай, когда тебя старшая сестра спрашивает.

— Она мне не сестра! — возмутился Фатей.

— Пшёл отсюда тогда.

Магда думала, что мальчишка заспорит, но он, помолчав, с неохотой ответил:

— Тощая злая женщина. Летела зверем крылатым. Свистела. Никто не слышал. Фатей услышал, Иргай выстрелил. Упала, превратилась. Сознание потеряла. Большеногая её знает. Не дала добить. Давно было. Дитлин тогда взяли, в Сетор поехали.

— Гляди-ка, Маглейн, и на твою подружку найдётся управа, — обрадовался убийца.

— Пока я твоей сестре отвечал, упырь улетел, — с досадой произнёс Фатей. — Упырей стрелять надо.

— Я тебе постреляю, — отозвался Виль. — С дурочкой справились, думаешь с матёрым вампиром совладать.

— Злая женщина, — проворчал Фатей. — Очень сильная. Смотрит — как дырку делает. Считает быстро. Клос её с собой возит. Говорит — посчитай то, посчитай это. Она считает. Её строители боятся, купцы боятся. Добычу хорошо делит. В душу смотрит каждому — и делит. Страшная. Но крови боится. Фатей себя ножом ткнул — упала. Думал, убить её, Дака не дала. Сказала, кто нам так хорошо добычу посчитает?

— Тебе бы всё убивать, — засмеялся Виль.

— Ты сказал, научишь!

— Сказал — научу. Спать теперь иди. Утром что хочешь делай хочешь, притащи мне девчонку. Дочку твоей сестры названную.

— Нельзя! — ахнул Фатей. — Её Иргай в род принял. Нельзя убивать!

— Тогда не приходи, — безмятежно отозвался убийца. — Да смотри, притащи девчонку так, чтобы никто дурного не заподозрил.

— Дака плакать будет, — потянул Фатей.

— Ты же мужчина, что тебе женские слёзы? — холодно ответил Виль.

— Нельзя родную кровь проливать.

— А когда ты на сестру Увара с ножом бросался? Иди. Не принесёшь ты — сам добуду.

* * *

— Ну и зачем? — спросила ведьма, когда мальчишка ушёл.

— Ты уже спрашивала, Маглейн. Не твоего ума дело.

— Зачем тебе Ольви?

— Какая ещё?... а, ты про девчонку хвостатую? Да ни зачем она мне не сдалась, вот ещё. Маглейн, ты совсем не думаешь, всё тебе папаша Виль растолковать должен. Как без меня жить собираешься, курица ты бестолковая?

* * *

На рассвете Фатей действительно привёл с собой названную племянницу. Дурного никто не заподозрил: мальчишка добыл кусок мяса, привязал к верёвке и так и выманил оборотницу из родительского шатра. Волчонок прыгал, пытаясь застать Фатея врасплох, но тот успевал отдёрнуть приманку вовремя. Лагерь спал, а часовые только посмеивались, глядя на эту игру.

— Вот и молодец, — заявил Виль, когда Фатей вручил ему волчонка. Девочка, сообразив, что игра закончилась, а лакомство ей так и не дали, протестующе заскулила. — Иди, верни обратно.

Магда, проснувшись от голосов и скулежа, поспешила накинуть платок и высунуться из шатра. Близился рассвет и толком разглядеть лицо мальчишки не получилось, но вся его фигура выражала изумление.

— Что стоишь? — подтолкнул ученика убийца. — Ты у меня учишься. Я решаю, кого ты убьёшь, а не ты решаешь, кого я убью. В следующий раз ослушаешься — хвост притащишь. Понял? Верни девчонку матери, видеть её не могу.

— Это жестоко, — тихо сказала Магда вслед Фатею.

— Зато сразу всё понял.

— Почему он выполнил твой приказ? Ведь он думал, что ты убьёшь Ольви!

— Дура ты, Маглейн. Я ему сказал, что всем расскажу, что он на тебя замахнулся.

— Ну и что? — не поняла ведьма. Когда Виль успел этим пригрозить, она как-то не поняла.

— Как есть дура, — вздохнул убийца. — Ты же сестра Увара, забыла?

— Ну и?..

— Пошли в лес, — вместо ответа предложил Виль. — Надумала ночью что-нибудь?

— Я же тебе объясняла, — запротестовала Магда. — Колдовство так не действует. Ведьмы не сражаются, они проникают в суть вещей.

— Во-во. Пошли, на ходу быстрее сутью вещей проникнешься. От колдуна отбилась? Отбилась. Значит, от ножа тоже должна суметь.

— Я разрушила его чары, я не дралась с ним!

— Мне всё равно, что ты сделала. Главное — отбилась. И с теми жрецами справилась.

— Я не хочу так больше!

— Значит, попробуешь иначе, вот и всё. Ты, Маглейн, не думаешь, в этом твоя беда. Будешь думать — и всё получится.

Он слегка смягчился.

— До завтрака побегаешь, а потом можешь за свои деревяшки садиться.

— Фатея гоняй, — проворчала ведьма, скрываясь в шатре, чтобы привести себя в порядок.

— Потом, — пообещал убийца. — После завтрака. Ладно, Маглейн, я сегодня добрый. Сумеешь убежать — отпущу пораньше. Только смотри, догоню — пеняй на себя.

Магда неожиданно приободрилась. Убежать — это было как-то понятней. Конечно, за годы жизни в Фирмине она отяжелела и бегала не сказать чтобы быстро. Но это же лес! Что же, она, ведьма, не сможет в лесу укрыться от человека, никаким даром не наделённого?! Главное — не давать себя напугать.

* * *

— Убери нож, — попросила Магда, когда они дошли до леса.

— Вот ещё, — удивился убийца. — Брось, Маглейн, ты будто думаешь, что я без ножа тебя не прикончу, если надо будет? А так зато понимать будешь, с кем связалась. Надумала ночью, а, Маглейн?

— Нет, — нахмурилась ведьма и сделала шаг назад.

— Ай-ай-ай, — покачал головой Виль. — Что же ты так?

Магда вытащила из-за пояса свой нож. Виль засмеялся, но она присела и поковыряла дёрн, выкапывая из-под травы чуть влажную землю. Убийца шагнул к ней, осуждающе качая головой.

— В бою так же ковыряться будешь? — спросил он.

Вместо ответа Магда неловко скакнула назад и выбросила вперёд руку. Подул ветер, подхватывая влажную землю и превращая её в сухую пыль. Пыль полетела прямо в лицо убийце и он с проклятием отшатнулся, а ветер всё дул и дул, бросая ему в лицо землю, которой оказалось гораздо больше, чем было в ямке. На то оно и колдовство. Магда бросилась бежать.

Сам напросился.

Конечно, ей повезло, что Виль не спешил приступать к своему уроку.

Второй раз так не получится.

Что-то хрустнуло. Ветер обернулся вокруг ведьмы, принося образ и запах. Пахло кислым молоком, солониной, лошадиным потом. Пахло юностью.

Фатей.

Пришёл, небось, подглядывать. Ну, погоди же!

Искать мальчишку Магда не стала, она побежала прочь и нашла его след на краю леса, даже не след, просто вдавленную в мох шишку. Накрыла это место рукой.

— Заслони меня, — прошептала она быстро. — Встань на моё место. Будь вместо меня.

Капля крови.

Вот так.

А теперь — бежать, пока эти двое не спохватились.

* * *

Виль пришёл уже после завтрака. К тому времени Магда успела пошептаться с Врени, заварить травы и даже остудить зелье в речной воде.

— На, промой глаза, — сунула она названному брату серебряный кубок. Выклянчить его у Даки, которая вместо матушки Абистеи занималась добром отряда, было не так-то просто.

— Пакость ты, Маглейн, — проворчал убийца, но кубок взял. — В следующий раз так легко не отделаешься.

— Фатей хоть жив остался? — отозвалась ведьма. Колдовство должно было заставить Виля вместо неё наткнуться на мальчишку.

— А что ему сделается? Бегает быстро, уворачивается неплохо. Часто били, видать. Ползать велел — не скулит, как твоя дочурка.

— Чего ты от девочки хочешь? — пробормотала Магда.

— А, ну да, — косо взглянул на неё убийца, — когда ей придётся от врагов скрываться, она им скажет: я девочка, белоручка, мне платьице замарать страшно. Они прослезятся и её сами отпустят.

— Надоел, — проворчала ведьма и осеклась: к ним подошёл Иргай.

— Чему моего брата учишь? — хмуро спросил он. — Юлди сказал — ты злой, Врагу служишь. Фатею нечему у тебя учиться.

— Учу как незаметным быть, — отозвался Виль спокойно. — Пригодится в жизни мальчонке-то.

— Тебе ведьма ворожит, — повторил Иргай недавние слова Фатея.

— Вон, видишь замок стоит? — кивнул убийца на цитадель вампира. — Смотри. Я войду туда и к вечеру выйду. Никто меня не остановит.

— Врёшь! Я видел стражу. Никто туда не войдёт. Или ты уже с князем договорился?

— Да я ж у вас на виду был, — удивился Виль. — Когда я успел бы?

— Тогда тебя не пустят, а пустят, так не выпустят.

— На шапку твою спорим? — засмеялся убийца.

— А ты что отдашь? — жадно спросил Иргай.

— Хочешь, свою шапку отдам? — щедро предложил Виль, но Иргай сплюнул. Ведьма его понимала. У воина была дорогая красивая шапка, сверху парча, по краю мех. А у Виля — дырявый колпак из вяленой шерсти. — Ладно, ладно, уговорил. Расскажу, где клад закопан. Хочешь?

Иргай протянул руку для рукопожатия.

* * *

Посмотреть, как убийца войдёт в замок, сбежались все, кроме часовых. Виль спокойно спустился вниз по дороге, дошёл до ворот, остановился возле них и, казалось, о чём-то заговорил.

— Прогонят его, — сказала Врени. — Не может быть, чтобы не прогнали.

— Не прогонят, — возразила Магда. Она-то помнила, как Виль провёл её, ещё не до конца вернувшую себе колдовскую силу, в замок, полный врагов. Провёл через ворота, ни от кого ни таясь и не скрываясь.

Иргай сплюнул.

— Ты ворожишь ему.

Магда усмехнулась. Да, в каком-то смысле так и было. И этому Виль не сможет научить Фатея, потому что мальчик не умел и не хотел колдовать. Но… если он будет принят среди прозревших, то получит подарок, как получил его когда-то один бедный виноградарь в их деревне. А если примет высшее посвящение, то получит ещё один.

— Он и без моей ворожбы справляется, — проговорила она.

Ворота открылись, пропуская Виля внутрь.

— А если он не вернётся? — сказала Врени.

— Кому он там нужен? — возразила Магда. — Сами выгонят.

* * *

К вечеру Виль не вернулся. Магда встревожилась, но постаралась спрятать это за безмятежным видом. Утренняя беготня, колдовство и работа над фигурками почти отвлекли её от назойливых духов.

Но ночью они придут снова.

Когда стемнело, Магда разыскала Фатея. Мальчишка забавлялся, дрессируя свою названную племянницу. Он кидал нож и волчонок кидался следом, чтобы принести. При виде ведьмы Фатей свистнул и оборотница подбежала к нему. Магда неожиданно для себя обиделась. Сколько она нянчилась с этим существом, а та теперь даже не ластится! Как глупо.

— Что хочешь? — спросил мальчишка, когда понял, что женщина не уйдёт. Подобрал принесённый оборотницей нож и выставил перед собой. — Не подходи!

— Боишься меня? — криво усмехнулась ведьма.

— Ты Фатея дважды заколдовала! В третий раз душу высосешь! Не подходи ко мне! Старший запретил тебя убивать, но его съел упырь!

Старший. Ого! Быстро Виль его обработал.

— Кто убивает из страха — тот трус, — сказала Магда. — Скажи мне, ты слышишь вампира?

Фатей помотал головой.

— Раньше каждую ночь свистел. А теперь тихо. Твоего брата доедает.

— Услышишь — скажи.

— Лучше Иргаю скажу. Он убьёт упыря и мы отомстим за старшего.

— Не хорони его, — посоветовала ведьма. — Услышишь свист — скажи мне.

— Тот, кого съел упырь, сам упырь. Твой брат вернётся за твоей кровью!

— Хотела бы я поглядеть на вампира, который захочет его съесть, — засмеялась Магда, но на душе у неё было невесело. — Отравится.

Больше тут было нечего делать. Ведьма и сама не знала, зачем ей знать, когда князь вылетит на охоту.

Пробраться в замок.

Нет.

Пробраться в замок и отравить колодец.

Нет.

Ёж-трава, разрушающая железо, давно выдохлась, но есть и другие средства отворить запертые двери.

Виль никогда не простит, если кто-то сунется в его дела.

Виль может быть сейчас хуже, чем мёртв. Что он может решать?

Нет.

Магда направилась к своему шатру. Духи толпились вокруг неё и шептали в уши советы. Убивать. Виль пойман и убит или посажен в ту темницу, где князь держит пленников. Духи толпились вокруг Магды, теснились, лезли в глаза. Они то превращались в чудовищ из преисподней с острыми клювами, свиными рылами, когтями и копытами, рогами, шерстью и щетиной, то становились образами из её прошлого. Алард, отец её дочери, любящий и нежный, принимающий её любовь и клятвы верности — равнодушный и лживый, предавший её братьям-заступникам, которые обманом захватили замок барона. Вампир, пьющий её кровь и заставляющий вспомнить всё то, о чём она мечтала забыть. Отец, выгоняющий дочь из дома. Дорога, о которую она сбила ноги. Другая дорога, на которую она смотрит с коня. Люди в деревне, подозревающие её в болезнях их детей. Снова братья-заступники, которые поймали её в деревне. Рыжая ведьма, которая подсунула ей языческого бога. Влюблённый в неё рыцарь-оборотень, который умер у неё на руках. Рыцарь-оборотень, который предал её названого брата. Виль, лапающий её перед высшим посвящением, чтобы подсунуть ей оружие. Виль, уводящий ей дочь. Виль, душащий её цепью. Виль, пришедший ей на помощь. Виль, вставший между ней и безумием…

Он убит или хуже, чем просто убит.

Никто больше не защитит её.

Она должна убивать.

Должна… должна… должна…

— Прочь! — закричала она. На мгновение в лагере стихли вечерние разговоры. Кто-то ухватил ведьму за локоть, она рванулась и не глядя ударила. Но её держали крепко.

— Совсем ополоумела, — заметил знакомый голос. — И вот всего-то на денёк без присмотра оставил.

— Ты!... — выругалась разъярённая ведьма.

— Уже соскучилась, Маглейн? — засмеялся Виль.

— Где ты был?!

— А то сама не знаешь.

К ним подошёл Увар.

— И как? — коротко спросил он убийцу.

— Сложно, — отозвался Виль.

— Ты говорил с ним?

— С князем-то? Нет, он меня не принял. Он нашёл кого-то, кто говорит на тернском, смекаешь, и тот со мной разговаривал.

На тернском. Терна — самый главный город в стране, которая лежит за землёй вейцев, на юг. В Терне живёт сам святейший папа. Говорят, что там, на родине святейшего папы, процветают искусства, строятся огромные соборы, которые раскрашивают ликами святых и Заступника. Говорили, что тот не знает любви, кто не может сказать о ней на тернском, и тот не знает ненависти, кто не может описать её на риканском[15]. Когда Магда жила при дворе барона, ей давали читать стихи на тернском и слушать песни на этом же языке. Очень звучные и не очень понятные, если быть честной. Забавно. Вот уж чего Магда бы никогда не подумала — что Виль знает этот язык. Откуда нищему батраку знать тернский?

Может быть, ему и в Терне приходилось убивать…

— И о чём он с тобой говорил? — уточнил Увар.

— О, о разном! О вине, о девках, о том, зачем мы сюда припёрлись и как я отношусь к раскалённому железу.

— Ты его убил? — спросила Магда напряжённо.

— Даже пальцем не трогал!

— Почему тебя отпустили? — не понял Увар.

— Ты же посол, — удивился вопросу убийца. — Если он и будет кого-то из нас убивать, так всех вместе, чтобы потом никому не рассказали.

— А зачем запугивать? — не поняла ведьма.

— Я пошутил, — отмахнулся убийца. — Вот что, Маглейн, иди-ка ты спать. Совсем ничего не соображаешь. Пошли, Увар, расскажу, о чём меня спрашивали.

— Пошли, — согласился Увар. — И о том, зачем ты туда сунулся, ты тоже расскажешь.

— Всё расскажу, всё, — заверил Виль. — Ты хоть знаешь, как вампиры лезут к человеку в душу? Нет? А мне приходилось сталкиваться.

Прежде чем Увар и Виль ушли, к ним подошёл Иргай.

— Ты проиграл, — сказал юноша. — Ты не вышел вечером, ты вышел ночью.

— Да? — рассеянно переспросил убийца. — Но я всё-таки вошёл. Поэтому пусть будет ничья…

Он сдёрнул шапку с головы Иргая и нахлобучил на юношу свой старый колпак. Иргай уже открыл рот, чтобы возмутиться, но потом осёкся и сорвал колпак с головы. Магда ждала, что он кинет подачку под ноги Вилю, но Иргай сунул руку в колпак и вытащил увесистый мешочек. Судя по звону, там было золото.

— Вперёд наука будет — спорить со мной, — ухмыльнулся Виль. — А ты, Увар, не смотри так на меня. Этому князю не надо принимать у себя гостей, чтобы узнать, о чём мы думаем.

* * *

Врени понимала, что внутрь шатра Увар её не пустит. Но… полотняные стены не скрывают голосов, а на остальных наёмников её дар — всегда казаться уместной — отлично действовал. Цирюльница подождала, пока Увар и Медный Паук зайдут в шатёр, и села снаружи чуть поодаль. Их силуэты были хорошо видны: мужчины разожгли жаровню.

— Что? — раздался тихий голос убийцы. — Это вам в походе пить нельзя, а мне всё можно. Ты б видел этого…

— Зачем ты туда полез? — спросил Увар.

— Да я думаю, вдруг пустят? Зайду, посмотрю, хорошо ли они вашу цацку охраняют.

— Ты же говорил, у вампира нельзя украсть.

— У вампира нельзя. Так он же там не век сидит. Посидит-посидит — и полетать отправится. Вон, подружка-то нашей Маглейн, она вечно куда-нибудь да летает. Визгу-то, визгу!

— Какая подружка? — раздражённо спросил Увар.

— Вот те на, — удивился Паук. — А мальчишка ваш сказал, что вы её подстрелили случаем.

— Госпожа Вейма?

— Какая она госпожа, — засмеялся прозревший. — Её Серый как рабыню у кровососов выкупил. А туда же, госпожа! Видал, в шелках ходит. А сама с оборотнем… подстилка шавки блохастой, а туда же. Стелется перед ним.

Медный Паук в подробностях высказал своё мнение о личной жизни госпожи Веймы. От этого мнения покраснели бы даже лошади.

— Все они, кровососы… — закончил он свою речь ругательством. — И этот такой же.

— Так ты его видел?

— Не-а, — лениво отозвался убийца. — Не соизволил его кровосошество показаться. Послушай, Увар, я готов шапку заложить, что у тебя есть с собой доброе риканское. А то кислятина, которую мне добыла Маглейн, уже закончилась.

Увар выругался.

— Почему тебя пустили?

— А я сказал, будто у меня срочное дело к его сиятельству. Пара намёков — и готово.

— И тебя не попытались задержать?

— Это было немного посложнее, — засмеялся Медный Паук. Послышался звук, с которым вино льётся в чашу. — Брось, Увар, с чего бы мне раскрывать тебе свои секреты?

— С того, что ты в моём отряде, — отозвался наёмник.

— Я обещал тебя научить, как достать цацку, если ты будешь меня слушаться, — напомнил убийца. — А в отряд к тебе не нанимался. Брось, Увар. Ну, убьёшь ты меня. Думаешь, кровососу кто-то помешает прочитать ваши мысли? Ты знаешь, как они это делают? Подружку-то сестрицы своей в деле не видал?

Увар не ответил, а Врени поёжилась. Она-то видала «госпожу Вейму» в деле. Кем бы вампирша не приходилась Серому — женой или рабыней, она могла даже днём зачаровать двоих человек, погрузив одного в сон, а другого заставив повиноваться. Что же мог князь, пьющий человеческую кровь в самом центре своих владений?

— Маглейн опять же… с ума ведь сходит баба. Её за руку не удержишь, она на людей бросаться будет. А то ещё похуже. Думаешь, почему она за водой не ходит, кашу не варит? Думаешь, ручки замарать боится? Она в деревне работы-то не гнушается. А здесь я у неё яд из рукава три раза вытряхивал. Хочешь связать её и возить до самого дома связанной? Она своего барона прирежет, едва наедине останется.

— Ты говорил…

— Ну, говорил. Найдём колдуна — и будет наша Маглейн как новенькая. Так колдуна ещё найти надо.

Увар снова не ответил. Ну да. Не могут же они на чужой земле броситься искать колдуна, не получив на это позволения хозяина.

— Брось попусту языком молоть, — наконец произнёс наёмник. — Говори дело.

— Так я дело-то и говорю. Ты меня сбиваешь. Я с ними заговорил. Сперва по-тафелонски, потом по-нагбарски, потом по-тернски. На тернском они закивали и знаками показали, чтобы я стоял рядом. Потом пришёл господинчик, весь в чёрном, будто гробовщик, только одежда-то из бархата, такую украшать — только портить, спросил меня по-тернски, кто я такой и что я тут делаю. Из ворот выходить не стал, вот вы его и не видали. Я и сказал, мол, к князю у меня поручение есть. Он меня и впустил. С ним ещё стражник был, так этот стражник с меня глаз не спускал.

— И что ты на этом выиграл?

— О, мы неплохо поболтали с тем господинчиком. Тернское у них неплохое. Кормёжка, опять же, не как у вас. Повара-то княжьи.

— И он стал с тобой беседовать?

— Так я ему сказал, что у меня вести с рынка рабов в Физанте. Маглейн тут говорила, мол, князь их давно дожидается. Представь, он ловит людей, дурманит их и продаёт за хорошую цену — целыми и невредимыми, они ещё и не сопротивляются, пока дурман не развеется. А пока священный поход был, цены упали. Он, конечно, скупил кого хотел, ему же тоже люди нужны, и дёшево получил, да только потерял больше, чем приобрёл. Теперь вот ждёт, когда всё успокоится и рабы опять станут в цене.

— Откуда ты всё это знаешь?

— Да уж знаю, Увар. Ты лучше послушай, о чём меня господинчик-то тот спрашивал.

— Хочешь рассказать, за сколько ты нас продал?

— А при чём тут вы, Увар? Господинчик про Итнию[16] спрашивал. Из Терны-то сюда в обход Итнии не попасть. Говорят, там нашёлся правнучатый племянник сестры Старого Дюка, так он бы не прочь сам Тафелон возглавить. Как ты думаешь, а, Увар, князь-то не знает ли, чья у него цацка валяется? Видел я как-то, как подружка твоей сестрицы монету обнюхала и сразу рассказала, кто её кому заплатил и за что отдал.

— Откуда ты это знаешь? — снова спросил Увар.

— Ремесло у меня такое, — напоказ вздохнул Паук. — Налей-ка мне ещё риканского да прогони Большеногую, хватит с неё и того, что успела подслушать.

Врени выругалась и поспешила уйти.

Глава четырнадцатая Князь

Виль, как и вчера, поднял ведьму на рассвете, и, не слушая вялых возражений, потащил в лес «учиться». Едва они отошли подальше от всех, Магда тихо, но зло спросила:

— Зачем отдавать людям, которых ты предал, деньги, которые ты получил за их головы?

— Я так и думал, что ты почуешь, — отозвался Виль. — Духи нажужжали? Трепаться хоть не пошла?

— Ты продал нас всех, — не отставала ведьма.

— Сама напросилась, Маглейн. Говорил же тебе — иди без меня.

— Будто ты тогда не нашёл бы пути в этот замок, — рассердилась Магда.

— Это было бы сложнее, — признался убийца. — Брось, Маглейн. Твоё дело — слушаться старшего брата и колдовать по моему приказу. А что там тебе языческие духи в уши жужжат, так то не моя забота.

— Виль!

— Опять? Виль то, Виль сё… Вредная ты баба, Маглейн. Сказал — нечего тебе тут выведывать.

Он как бы невзначай оглянулся по сторонам и взял названную сестру за локоть.

— Вот что, Маглейн, — совсем другим тоном — и гораздо тише — произнёс убийца. — Спасибо Фатею, весь лагерь знает, что старый глупый папаша Виль надеется вколотить хоть каплю ума в твою пустую голову. Что ты будешь бегать и колдовать. Или визжать, если приспичит. Поэтому ты сейчас будешь бегать и колдовать. Поняла?

— А что ты?..

— А я буду бегать за тобой, так что постарайся уж не оставить меня без глаз. Делай что хочешь, но ты должна узнать, где сейчас колдун и что он замышляет.

— Ты же сказал…

— Я сказал, Маглейн, что ты будешь слушаться меня.

— Но зачем тебе делать это тайком?

— Затем, сестрёнка, что старый кровосос каждую ночь слушает сны Увара и его приятелей. Тебе подружка не рассказывала, как это делается?

Магда помотала головой.

— Ну, а мне приходилось о таком слышать. Я почти уверен, что он не может услышать Юлди, тот слишком честно верит, Большеногую и тебя, если тот вонючий букет не выдохся. Может быть, Иргая, уж больно он странный. Ну и меня, конечно. Знаешь, на чём я попался?

— Ты попался?! Но ты же…

— Жив и здоров, как видишь. Когда его кровосошество почуял, что стражники с кем-то разговаривают, а с кем — он не чувствует. Вот тут он забеспокоился.

— Он же мог тебя…

— Сожрать? Подавился бы. Брось, Маглейн, и не с такими дело имели.

— Зачем ты туда пошёл?! — не выдержала ведьма.

— Да ты никак обо мне тревожишься, Маглейн. Глядишь, ещё плакать будешь, а? Не ори. Надо было. Хорош я буду, если тут обо всём святоши станут договариваться.

— Но…

— Хватит, — оборвал её убийца. — Давай, колдуй.

* * *

Лес после колдовства выглядел… будто в нём ворожила очень злая ведьма. Листья все были сорваны с ветвей, все истлели и иссохли, поникли ветки, потускнела трава. Магду трясло крупной дрожью. Ей приходилось в танце сливаться с лесом и миром, но чтобы так? Виль действительно заставлял её бегать, духи обступали со всех сторон, предлагая защиту и помощь, взамен на… Она не хотела платить эту цену. Ветер, будто почуял её настроение, не мягко ласкался, а жестоко хлестал по лицу, по обнажённым рукам, рвал одежду, спутывал волосы. Это было плохое колдовство, это было злое колдовство, и Магда заплатила силой чужого леса за то, чтобы закрепить своё чёрное гадание. Виль был доволен. И тем, что ему нагадала названая сестра, и тем, что она ворожила одетая и тем, что обратно в лагерь её не пришлось тащить на руках.

— Этого мало, — устало сказала ведьма. — Мы никого не убили. Этого мало, чтобы нагаданное сбылось. Этого мало, чтобы колдун не мог пересилить моей ворожбы.

— А кого ты хочешь убить? — деловито спросил Виль. Магда поперхнулась. — Брось, сестрёнка, я добуду тебе хоть козлёнка, хоть телёнка, хоть ребёнка. Что нос воротишь? Противно? А что ты с лесом сделала — не противно? Сюда теперь ни за ягодами, ни за орехами, ни за грибами не сунешься.

— И за дровами тоже, — мрачно дополнила ведьма. — Противно. Но это же ты меня…

— Заставил поступить так, как положено доброй прозревшей, — подхватил убийца.

Ведьма сплюнула и выругалась.

— Нет, — очень тихо сказала она после недолгого молчания. — Пока рано. Потом, после, когда мы будем к нему приближаться. Тогда надо. Я скажу, кого. Но ты должен будешь сделать это днём. У всех на глазах и так, чтобы тебя никто не заподозрил.

Виль картинно поклонился. Магда вздрогнула, словно проснувшись.

— Умеешь ты задачи задавать, сестрёнка, — сказал он.

— Нет… пожалуйста… не надо…

— Надо, Маглейн, надо. Не избавимся от колдуна — не сможем вернуться домой.

— Но не так… не такой ценой…

— Хочешь сойти с ума, сестрёнка? Ты ж на людей скоро начнёшь кидаться. Эта плата тебе приятней будет?

Он остановился.

— Эй! Фатей! Выходи! Я тебя давно засёк.

Мальчишка появился из-за дерева. Магда даже не заметила, где он прятался. По его лицу она ясно поняла — он слышал. Слышал их разговор. Он знает. Он…

— Маглейн, прекрати! — зло окрикнул её Виль. Ведьма заморгала, снова будто просыпаясь. Тонкие, гибкие, истрёпанные ветром ветки захлестнулись на шее мальчика. Магда встретила взгляд Фатея — непримиримый, яростный взгляд человека, который не будет просить врага о пощаде, и в ней вдруг всколыхнулась злоба.

— Он подслушивал, — прошипела ведьма. — Его надо убить.

— Нет, — спокойно отозвался Виль. — Я решаю, когда можно убивать. Ты делаешь как я сказал. Ты поклялась. Ну?

Магда заставила себя выдохнуть и расслабила сведённые судорогой пальцы. Ветки на шее Фатея слегка разжались. Он закашлялся и заговорил на своём языке, потом грубо выругался по-тафелонски. Виль подошёл к нему и положил руку на голову.

— Это моя сестра, — сказал он. — Ты учишься у меня, значит, она и твоя сестра тоже. Пока ты слушаешься меня, её колдовство будет тебе помогать. Если ты предашь меня, она возьмёт твою душу из тела и поместит её в болванчика, которого вырезает из дерева. Тобой будут играть дети, а после забросят. Ты никогда не станешь воином. Если ты будешь слушаться меня, и если ты умрёшь, выполняя мой приказ или защищая мою сестру, она поможет мне разыскать твою душу. Ты родишься среди своих людей и я возьму учить тебя, едва ты сделаешь первый шаг. Ты никому не расскажешь о делах, которые тебе не по уму. Понял? Попробуй только открыть рот — моя сестра заставит отсохнуть твой глупый язык. И не надейся, что монах поможет тебе молитвами. Ты согласился учиться у меня, ты мой. Моя сестра трижды наводила на тебя свои чары. Теперь тебе нет спасенья от её колдовства.

У мальчишки глаза полезли из орбит. Магда понимала, что Фатей не знает, что она может и чего не может сделать, и оттого боится её ещё больше. А из-за того, что гордость не позволяет ему признаться в страхе перед женщиной, этот страх превращается в ужас.

— Когда ты вырастешь, и станешь взрослым, и пройдёшь все испытания, и я признаю тебя достойным, — торжественно заключил Виль, — я дам тебе свой нож и ты убьёшь меня, если сумеешь. Маглейн, отпусти его.

Ведьма повела рукой. Ветки осыпались на землю трухой. Колдовство выпило из них последние силы. Глаза Фатея раскрылись ещё больше, а после он упал перед Вилем на колени, обхватил его ноги и что-то быстро сказал на своём языке.

— Учитель, — продолжил мальчишка на тафелонском, — Фатей будет служить тебе и слушаться тебя как слушался отца и мать. Фатей будет поить и чистить твоего коня, Фатей будет точить твой меч, Фатей будет мыть тебе ноги! Научи как сделать, чтобы ведьмы боялись, учитель!

— Научу, научу, — добродушно пообещал убийца. — Всему научу. Маглейн, иди в лагерь. Если спросят — никому ничего не говори, но Увару скажи, мол, наколдовала удачу и скоро всё будет хорошо. А если не спросят, то молчи. Потом сам скажу.

Магда хотела ответить, но промолчала. Такого колдовства, чтобы язык отсох, она не знала. Но…

Ведьма достала нож и шагнула к мальчишке, который ещё не поднялся на ноги. Виль удержал его и Магда отрезала у него прядь волос.

— Будешь слушаться — буду помогать, — посулила она. Завязала тёмные волосы особым узлом и трижды плюнула на землю.

Конечно, с языком Виль погорячился, но навести слабость могла любая ведьма. Магда не любила это делать. Такую ворожбу лучше творить напоказ, запугать жертву приготовлениями, тогда она сама сделает за тебя половину работы. Но это прямая дорога на костёр и хорошо, если обозлившиеся крестьяне дождутся братьев-заступников, а то ведь сами разорвут на кусочки.

Мальчишка ничего не ответил.

— Иди, Маглейн, иди, — уже не так добродушно проговорил Виль.

* * *

После завтрака к Магде подошла Дака, которая давно невзлюбила ведьму за то, что она ничего не делает и только косо на всех поглядывает. Враждебно оглядела с головы до пят и сунула в руки испечённую на костре лепёшку.

— Твой брат моего брата учит, — сказала женщина. — Между нами должна быть дружба.

Магда приняла подарок, не зная, что ответить. Духи молчали, устали, видать, после недавней ворожбы. Предупредили бы они об опасности, будь в лепёшке яд? Кто их знает. Быть может, для них было бы выгодней, если бы ведьма умерла. Всё равно она не собиралась скармливать им чужие жизни.

— Спасибо, — неловко произнесла ведьма.

— Ешь, — приказала Дака. — И с братом поделись.

Магда кивнула. Надо как-то отвязаться от этой затеи.

— Пусть твоя дочь с нами поест, — осенило её. — Моя дочь спасла её от смерти в лесу.

Дака расхохоталась, вырвала из рук ведьмы лепёшку и кинула её в костёр.

— Ты умная, — сказала она и пошла прочь.

Магда ошарашенно глядела ей вслед. Вот так просто? Эта женщина хотела убить её — и даже не постыдилась смотреть ей в глаза?! Что ей наговорил Фатей? А что он ещё ей наговорит?!

Магду осенило. Она подошла к куче объедков, достала пару костей и пошла к себе. Неловко орудуя ножом, зарыла кости возле своего шатра. Её провожали подозрительными взглядами, но ведьма не обращала на них внимания. Она достала остатки посоха и принялась вырезать ножом недостающие фигурки. К ней подошёл Юлди.

— Мир тебе, — произнёс он торжественно. Магда удивлённо подняла на него глаза и монах торжественно осенил её священным знаком. Она молча подняла брови. Юлди смутился.

— Осталось немного, — сказала ведьма. — Сегодня доделаем.

— Да, хорошо, — согласился монах и взял свою часть работы. Больше они не разговаривали.

* * *

Они доделали фигурки и Магда взяла золу, чтобы вычернить половину из сделанного. За этим занятием она чуть не пропустила, как в лагерь пришли посланные от князя. Мастера, одетые просто, но в добротную одежду, подпоясанные ремнями с бронзовыми пряжками, выступали так важно, как будто были знатными рыцарями, победившими на турнире. Княжий слуга, одетый в бархат, шёл впереди всех, а позади двое юношей вели под руки слабого с перепугу старика. Магда пригляделась к ним. Один был точно сын или внук, а вот другой и одет иначе, и иначе держал… как же его звали-то?... Каджика. Иначе держал старого Каджика, без заботы и бережности. Стражник, не иначе. Бедолага Каджик чуть не обмочился с перепугу.

Увар вышел вперёд. В лагере он бархата не носил, а потому выглядел просто и бедно на фоне гостей, ничем не лучше перепуганных крестьян. Мастера торжественно прошествовали к нему и вручили свои творения. Княжий слуга что-то сказал. Ведьма невольно отложила работу и вгляделась. Да-а… такой посох князю впору. Да и пояс был неплох, неплох…

Увар кивнул головой, к нему подскочил Карско и принял у мастеров работу. Остальные наёмники побросали свои дела и собрались посмотреть, только часовые на своих местах и остались. Оберст придирчиво осмотрел посох, потрогал набитые на нём кольца. Махнул рукой. Карско подошёл к крестьянам с посохом наперевес. Старик и его сын попятились, но стражник подтолкнул старика вперёд. Увар тоже что-то сказал на языке, который Магда не знала. Княжий слуга повторил за ним — вроде похоже, но как-то не так. Наконец, старик закивал головой и юноша осторожно протянул руку к посоху. Взял его и передал отцу. Карско протянул им пояс, Увар сказал ещё что-то, слуга снова повторил и юноша подпоясал старика поверх старого потёртого ремешка. Потом княжий посланник произнёс ещё несколько слов, оберст скривился так, будто ему предложили уксуса, но отвязал от пояса кошелёк. Слуга кивнул, сунул кошелёк за пазуху и отдал какой-то приказ. Мастера важно поклонились и ушли, стражник бросил старика и тоже отправился восвояси вместе с княжьим посланником. А старик осел на землю и схватился за грудь.

Магда выругалась, сунулась в сумку и выругалась снова. Вот уж о чём она не подумала. К ней подошла Врени.

— Помрёт сейчас старичок-то, — сказала цирюльница, глядя, как ведьма отбрасывает в сторону свою сумку. — У тебя тоже от сердца снадобий нет?

— Дома остались, — призналась Магда. — Пусти ему кровь, должно помочь.

— Если я пущу ему кровь, а он сдохнет, нас тут всех закопают, — мрачно сказала Врени.

— Если он помрёт в лагере, нас всё равно закопают, — отозвалась Магда. — Не медли.

Врени отошла. Магда задумалась. Будь сейчас хоть утро… нужна вода, которая не прячется в земле, не бежит в реке не падает с неба. Но где ж она посреди дня найдёт росу? Она достала из своих вещей чашку, распустила волосы и сбросила башмаки. Встала и крутанулась на месте.

Землёй, что дала мне силу…

Это было нетрудно. Ветер поймал ту воду, которая всегда есть в воздухе, собрал её и уронил в чашку. Магда склонилась над ней, укрывая волосами, и зашептала правильные слова. Не ахти что. Всего лишь немного силы. Возможно, старику придётся заплатить за это какой-нибудь неприятностью, может, башмаки порвутся или крыша прохудится, но покуда он не помрёт, а остальное Магду не интересовало.

Она подошла к крестьянам. Карско держал юношу, который с отчаянием смотрел, как Врени, уже закончив кровопускание[17], перевязывает старику руку. Магла опустила в таз с кровью старика палец, а после провела им по донышку чашки. Глаза старика расширились. Магда протянула ему воду.

— Пей! — приказала она, ничуть не смущаясь, что он не понимает её языка. Каджик встретил её взгляд и послушно взял чашку. Отпил. Магда наклонилась над ним и так и стояла, пока он не выпил всё. Всё это время она шептала, призывая его кровь течь в его теле без помех, грудь дышать, а сердце ровно биться. Когда старик допил, Магда произнесла, ни на кого не глядя:

— Скажите ему, что Врени выпустила у него дурную кровь, которая сжимала ему грудь. Скажите, что теперь будет легче. Скажите, что мы составим зелье, которое поможет. И скажите, чтобы он покуда не ел ничего, кроме орехов и мёда и того по чуть-чуть.

Она тряхнула головой, отбрасывая спутанные волосы за спину, и вернулась к своему шатру, не слишком интересуясь, перевели ли старику то, что она сказала. Врени пошла за ней.

— Что ты задумала? — спросила цирюльница.

— Я? — удивилась ведьма и достала из сумки гребень. — Ты меня с кем-то путаешь. Знаешь, что у него?

— Знаю, — кивнула цирюльница.

— Ну, коли знаешь, так попроси походить по здешним землям. Найдёшь горицвет, девятисил да лихорадочник[18] — принеси мне.

— Я тебе не служанка, — нахмурилась Врени. — У самой-то ноги отсохнут — поискать?

— А тебе не нужен предлог одной побродить? — удивилась ведьма и принялась расчёсывать свои спутанные волосы. — Скажешь, что это для старика — так и свои отпустят, и местные не воспротивятся.

Лицо Врени посветлело.

— Отпустят меня одну, как же, — тем не менее проворчала она. Магда угадала, что цирюльница прикидывает, как отпроситься из лагеря с наименьшей охраной.

— Придумаешь что-нибудь, — сказала она и сунула Врени в руки свою чашку. — Всё равно таз свой от крови пойдёшь мыть. Так и это помой. Да смотри. Кровь просто так не выливай… надо её сперва правильно… а, ладно. С тобой пойду, ты всё не так сделаешь.

— Я пускала кровь, когда ты ещё пешком под стол бегала, — рассердилась Врени.

Магда усмехнулась.

— И много людей у тебя после этого выжило? — спросила она.

* * *

Когда Виль вернулся в лагерь — и с ним запыхавшийся Фатей, который, похоже, был в полном восторге от урока, — Магда заканчивала красить фигурки сажей.

— Всё веселье пропустил, — сказала названному брату ведьма. — От князя как раз сегодня за выкупом приходили.

— А мы их видели издалека, — отозвался убийца. — Правда, Фатей?

Мальчишка закивал.

— Отпусти ребёнка поесть, — неодобрительно произнесла Магда. — И так тощий, а с тобой и вовсе исхудает.

— Фатей не ребёнок! — вскинулся мальчик.

— Брысь, — приказал ему убийца и уселся на землю возле ведьмы. Фатея как ветром сдуло. — Ты чего, Маглейн, никак в себя пришла? Отпустили духи-то?

— Некогда мне было, — хмуро ответила Магда. — Чуешь? Скоро всё решится.

— Скоро — так скоро, — мирно отозвался Виль. — Пойду тогда с братцем твоим побеседую.

О чём они говорили — убийца не сказал, а Магда не спрашивала, но только утром в лагерь снова пришёл посланный от князя. Увар, похоже, ждал этого, потому что и он, и Харлан, и Кривой Эб, и Берток и Виль, и Юлди были с утра одеты в парадные одежды. Небось, вчера посланник предупредил, ведьма же его языка не знала, да и Увар понимал с пятого на десятое. Но обманывать проклятого никто не стал, взяли с собой. Ведьма едва успела удержать Юлди за рукав и сунуть ему готовые фигурки, которые она завернула в стащенный из-под носа у Даки дорогой платок из привезённых отрядом подарков.

* * *

Князь ждал послов в той маленькой комнате, которую описала Магда — обшитой золотистым шёлком. Там стояло два кресла и в стороне — круглый столик. Одно кресло пустовало, на втором сидел князь, а у его ног стоял на коленях голый по пояс юноша в рабском ошейнике. Физантского монаха нигде не было видно. Когда послы вошли в комнату, в ней стало тесно. Князь пнул юношу в спину своим остроносым сафьяновым сапогом. Юноша заговорил на тафелонском, не глядя послам в глаза:

— Я был рыцарем Берндом, сыном рыцаря Корбла, который служит графу цур Лабаниану. Я встал под знамёна барона цур Фирмина в священном походе, но попал в плен к язычникам. Князь Рехор купил меня. Говорите, кто вы и чего хотите.

— Мы — люди дюка Клоса Тафелонского, — отозвался Увар, лихорадочно соображая. Проклятый кровосос, похоже, совсем сломал парня, а, может, это раньше сделали язычники, а вампир только добавил.

— Это ложь! — быстро произнёс юноша. — В Тафелоне много лет нет дюка, а правит союз баронов!

Вампир молча слушал этот разговор, с интересом посматривая то на одного, то на другого гостя. От этих взглядов у послов бежали мурашки по спине.

— В Тафелоне правил союз баронов, — вкрадчиво поправил Медный Паук. — Сейчас все бароны присягнули на верность дюку Клосу, сыну графа цур Вилтина. Граф цур Дитлин убит его высочеством, а граф цур Лабаниан разбит в бою за город Сетор, его владения поделены между баронами. Барон цур Фирмин, вернувшись из священного похода, стал коннетаблем Тафелона.

— Это ложь! — задыхаясь, прокричал Бернд. — Ложь!

— Это правда, — пожал плечами Увар.

Князь снова пнул юношу в спину. Он закашлялся и опустил взгляд.

— Мой господин Рехор спрашивает вас, зачем вы пришли, — с трудом выговорил Бернд.

— Мы пришли, чтобы принести князю заверения в дружбе от нашего господина, — ответил Увар. — Мы принесли ему подарки.

Он кивнул Кривому Эбу и тот достал маленькую шкатулку красного дерева, которую протянул вампиру. Бернд принял её вместо господина и открыл. В шкатулке на бархатной подушке лежал массивный перстень с рубином, окружённым вспыхивающими опалами[19].

— Пусть примет этот дар, привезённый бароном цур Фирмином из святых земель. Другие дары мы передадим слугам князя позже.

По тонким губам вампира скользнула улыбка, не обнажившая, впрочем, его клыков. Он, будто забыв о людях, повернул перстень, любуясь игрой света. Потом вздохнул, внимательно посмотрел на послов и что-то произнёс.

— Князь говорит, что щедрость его нового брата согревает сердце, — произнёс Бернд. Вампир опять пнул его. — Он говорит, что не стоит в один день вести речи и о красоте, и о деле. Вам лучше уйти. Он позовёт вас снова, но не всех, а только одного из вас. Тогда вы сможете сказать, что у вас на сердце и что тяготит дюка Клоса.

Послы поклонились и повернулись к дверям, как вдруг вампир снова заговорил.

— У одного из вас есть подарок для князя, — перевёл Бернд. — Если вы передумали с ним расставаться, князь поймёт, но если вас удерживает скромность, то отбросьте её. Нет ничего дороже подарка, сделанного от души.

Послы переглянулись, ничего не понимая, потом Медный Паук сообразил и толкнул брата Юлди. Тот мучительно покраснел и достал из-за пазухи тонкий шёлковый платок, в который были завёрнуты фигурки для игры, правил которой монах так и не понял. Бернд принял платок и поднёс его господину. Тот взял чёрную фигурку и вгляделся в неё с таким же вниманием, как до того вглядывался в перстень. Даже, кажется, принюхался.

— Князь благодарен вам за ваши дары, — произнёс Бернд, — а сейчас вам лучше уйти. Завтра один из вас придёт поговорить с князем о делах.

Послы снова поклонились и покинули комнату.

* * *

— Хорошие секреты за пазухой носите, — сказал Медный Паук, когда они уже подходили к лагерю. — Знал бы, что у вас такая цацка есть — сам бы ночью зарезал. Она ж подороже дюкской короны будет. Рубин-то лельфский[20]! Такой чистой воды я, признаться, давно не видел.

Ему никто не ответил, но это убийцу не смутило.

— Что ж ты, Увар, с таким рубином по миру шатаешься? — не отставал Паук. — Взял бы себе. Тут бы вам всем до старости хватило.

Он нехорошо засмеялся и добавил:

— Если б покупателя нашли.

— Вот-вот, — мрачно отозвался Увар. — Иди своей дорогой, Паук, дальше без тебя разберёмся.

Убийца отвесил настоящий хларский поклон и первый вошёл в лагерь.

* * *

Вечером Увар передал слугам князя сундуки и мешки, которые отряд привёз с собой, оставив только малую часть. Мало ли что встретится по пути, до дома ещё добраться надо.

Глава пятнадцатая Княжий пир

Весь следующий день Магда сидела и вырезала из остатков клюки лошадку. Не то чтобы ей так хотелось её кому-то подарить, просто эта работа занимала руки. Такую игрушку можно зачаровать и ребёнок, пока с ней играет, не узнает болезней или раны на нём будут заживать быстро и без воспаления или не будет плакать без причин или… много что можно сделать с игрушкой, которую вырезает ведьма. Виль, казалось, от неё отвязался. Забрал Фатея и куда-то пропал на весь день. И слава Освободителю. Не те у неё годы — по лесам бегать.

Виль раскинул их шатёр как раз в таком месте, чтобы оттуда было видно вход в окружённый телегами лагерь. Был уже вечер, когда раздался предупредительный сигнал — крик какой-то речной птицы. Ведьма подняла голову и увидела подходящего к лагерю княжьего посланника. Тот никому не поклонился и что-то сказал на своём непонятном языке, едва оказался внутри обозначенного телегами круга. Увар, похоже, ждал его, потому что тут же вышел навстречу, как и вчера, одетый в парадную одежду.

* * *

Виль вернулся после заката. Все уже давно поели, но никто не шёл спать и не пел песен. Маленькая Ольви скулила и норовила в волчьем облике спрятаться под юбками матери.

— Что, не возвращался Увар, а, Маглейн? — спросил убийца у ведьмы.

— Как видишь, — хмуро ответила она.

— А что тебе духи говорят?

— Ничего они мне не говорят, — отмахнулась Магда.

— Так ты спроси. Чем киснуть-то сидеть.

— Они не… — начала было ведьма, потом пожала плечами. Почему бы и нет?..

Она уколола палец, встряхнула рукой, отдавая свою кровь ветру. Ветер сорвал с её головы платок, закружил его, а после стих… или улетел… Магда подхватила платок, но надевать на голову не стала. Она запрокинула голову к ночному небу и, глядя на звёзды, принялась считать. Вот пять ярких звёзд, вот рядом с ними звезда поменьше… а вот та большая и мерцает… платок рванулся из её рук, ведьма сделала такое движение, будто поймала в сети птицу… а потом зарылась лицом в тёплую ткань.

— Вижу комнату… — глухо сказала она. — Мерцают свечи… стены — как мёд… вижу князя… вижу Увара… вижу боль…

Рядом кто-то охнул, Виль шикнул и вокруг стихли.

— Боль… с ними кто-то третий, это его боль… душа плачет от ужаса… ярко… всё заслоняет…

— Враг с ним, Маглейн, — нетерпеливо сказал Виль. — Что с Уваром?

— Ничего, — немного удивлённо отозвалась ведьма. — Ему не больно. Не страшно. Он говорит… он слушает…

— О чём он говорит, Маглейн?

— Дорога… вижу дорогу… вижу телеги… вижу товары… вижу людей, которые чинят дорогу… вижу людей, которые охраняют дорогу… вижу князя…

— Они ведут переговоры о дороге? — сообразил Виль.

— Да! Большая дорога. Много добра по ней пройдёт. Ещё… Вижу девушку… вижу свадьбу… вижу…

Ведьма вдруг вынырнула из платка и потёрла виски.

— Он меня почуял, — мрачно сказала она. — Почуял, что я на него смотрю.

Она огляделась. Вокруг столпились наёмники.

— И что он сделал? — выразила общее мнение Врени.

— Стал… — поёжилась Магда… — стал в ответ смотреть. Искать мыслью, кто на него смотрит. Брр. Больше не полезу, не просите.

— Вот видишь, Маглейн, — хлопнул её по плечу убийца, когда наёмники, не дождавшись продолжения, разошлись, — я же говорил, что ты у того колдуна хорошим вещам можешь научиться. Раньше-то ты сколько возилась. А теперь — раз, два — и готово.

— Тебе бы так, — отозвалась ведьма. — Это нам повезло, что туда ветер добрался. А если бы нет?

— Тогда пошла бы зелье своё варить, — отозвался убийца. — Иди-ка ты спать, Маглейн.

* * *

Увар вернулся на рассвете и тут же завалился спать, не сказав товарищам ни единого слова о переговорах. В полдень явился посланный от князя и с ним слуги, которые принесли наёмникам парадную одежду. Княжий слуга сообщил, что его господин желает разделить с гостями чашу дружбы, поэтому приглашает их всех завтра вечером на почётный пир. В лагере не должны оставаться ни больные, ни старые, ни женщины, ни дети, все должны прийти в замок. Едва посланный ушёл, одежду принесли ведьме, чтобы она сказала, нет ли на ней вреда или яда. Магда не очень-то представляла, как это определить, духи не прилетали к ней по первой просьбе, они всё ждали человеческой жертвы и всё сердились, не получая её. Но она призвала ветер и покружилась вокруг вороха сваленных посреди лагеря вещей. Ничего не произошло и ведьма заверила, что подарок, похоже, без подвоха. Тогда одежду разобрали — не без ссор и недоразумений — и оказалось, что князь прислал им ровно столько и ровно такую одежду, сколько и каких людей было в лагере. Мужчины получили свободные тёмные штаны, белые рубахи, вышитые по подолу и вороту, подбитые мехом длинные жилеты и короткие широкие плащи с фальшивыми рукавами. Для Даки, Магды и Врени были присланы широкие тёмные юбки, по подолу украшенные лентами, белые рубахи, покроем почти не отличающиеся от мужских, короткие, богато вышитые жилеты и ярко-красные шарфы. Жилеты шнуровкой усаживались точно по фигуре, а шарфы, похоже, полагалось обматывать вокруг головы и шеи.

Князь не забыл никого. Похоже было, что он усадил за работу всех женщин своего замка, но как он умудрился дать им настолько точные указания, Магда не могла взять в толк. Даже если он вампир, он же не мог знать, как шьётся одежда, чтобы вложить женщинам в головы, кто в отряде какого роста и худой или толстый. Наряды, между тем, на каждого сели так, будто шились по его мерке. Харлан растолкал Увара и рассказал ему о произошедшем.

— Даже так? — зевнул предводитель. — Ну тогда договору действительно быть.

— О чём договорились? — спросил Харлан.

— Да о чём надо, — снова зевнул Увар. — Завтра пируем, послезавтра собираемся, на третий день выступаем. Там южнее крепость взять надо. Высплюсь — расскажу.

* * *

Врени ни за что бы не надела женский наряд, если бы кто-то потрудился спросить её мнения. Но с вампирами не поспоришь. Юбка сидела на ней как на корове седло и больше всего цирюльница походила на переодетого в женское платье бандита. Она потому и предпочитала одеваться по-мужски, что так она привлекала всё же немного меньше внимания, чем в наряде, приличествующем её полу. Дака тоже не слишком радовалась: где это видано тащить на пир двух маленьких детей, один из которых на самом деле волчонок! Ольви то хныкала, то скулила, меняла облик и норовила убежать и спрятаться. Оставлять её одну было страшно. А ну как князь пошлёт своих слуг обыскать лагерь и они просто убьют девочку?! Врени взяла на руки Сагилла и посоветовала подруге не спускать дочь с рук и сесть где-нибудь поодаль, тогда, может, всё и обойдётся. На том и порешили.

* * *

Их отвели в сводчатую залу, длинную и узкую, с низким потолком, в который округло переходили стены. Вдоль стен были расставлены длинные столы, за которыми уже рассаживались люди — все одетые в такие же одежды, как и посланные князем. В глубине залы, поперёк короткой стены, на возвышении стоял стол поменьше и за ним восседал князь. По правую руку от него сидел мальчик, про которого Магда сказала, что он племянник князя, по левую — женщина и рядом с ней молодая девушка, видимо, сестра князя и её старшая дочь. Увара слуги проводили к этому столу и вампир указал наёмнику место между собой и мальчиком. В общем гаме было не слышно, о чём они говорят, но цирюльница увидела, как Увар кланяется и князю, женщине, и девушке, и мальчику, и прочим, сидящим за тем столом. Остальных не рассаживали и было похоже, что гостям предлагают самим выбирать себе свободные места, однако местные сидели так, что расположиться всем вместе у наёмников бы не получилось. Дака дёрнула увлекшуюся наблюдениями цирюльницу за рукав. Обернувшись, Врени увидела, что вокруг них стоят молодые женщины, тоже одетые в платки, юбки и жилеты, и, смеясь, объясняют что-то Даке на своём непонятном языке.

— Они говорят, — неуверенно произнесла Дака, — кто с ребёнком, тот отдельно сядет, вон там. Говорят, если это не твой ребёнок, отдай и садись со всеми.

— Давай скажем, что мой, — предложила цирюльница, но Дака замотала головой.

— Нельзя обманывать, — заявила она. — Дружбы не будет. Давай Сагилла.

Она ловко подхватила обоих своих детей и пошла за женщинами в обход длинных столов. Там, недалеко от входа оказалась ниша в стене, в которой стояли длинные лавки и круглые подставки с блюдами. Врени пожала плечами. Даже если бы она хотела, она ничего не могла бы изменить, тут слишком много людей. Да и вампир…

Князь, восседая в глубине зала, что-то говорил, указывая то на собравшихся, то на себя, то на Увара, то на племянника, то на девушку. Увар согласно кивал. Врени удалось сесть рядом с Ферко, одним из старых наёмников. Он неплохо относился к цирюльнице, которая лечила его после того боя в капище. Пусть после его лечила и ведьма, всё же без Врени он бы не выжил. Сейчас важным было то, что он знал язык Харлана, очень близкий к здешним говорам, и без него Врени была бы на пиру глухая и немая.

Вошли слуги, с трудом неся огромные блюда. Рыба, свиные и бараньи головы, птицы, зажаренные целиком, пироги… всё это водружалось на столы и после другие слуги с внушительными ножами принимались кромсать яства, чтобы выделить каждому гостю его долю. Странно было и непривычно, что на столах стояли тарелки по числу приглашённых и слуги клали на них еду, не позволяя никому самому выбирать себе угощение по вкусу. Местные, похоже, привыкли и не видели в этом ничего удивительного. Вдруг всё стихло. Заговорил князь. Он говорил долго, и по выражению его лица нельзя было понять, о чём. Врени повернулась к Ферко. Тот нахмурился.

— Вроде как приветствует гостей, — сказал наёмник неуверенно. — О дружбе с нашим Дюком говорит. О том, что мы должны подружиться… то есть с нами должны подружиться его подданные.

Врени пожала плечами и подвинула к себе тарелку. Знает она эту дружбу… с вампирами, ага. Ну, авось не отравит. Мясо плавало в каком-то ужасном холодном соусе, жгущем так, будто цирюльница пыталась проглотить уголь… там был и чеснок, и хрен и даже немного перца, который Врени пробовала-то всего раз или два в жизни. А князь всё говорил и говорил.

— По их обычаю князь выпьет чашу дружбы с каждым из своих гостей, — снова перевёл наёмник и оглядел зал. Народу собралось немало, как все сюда поместились только! Если князь намерен выпить с каждым хоть по глотку-другому, он ещё на середине зала лопнет.

Как выяснилось, лопаться князь не собирался. Слуги у его стола наливали вина в золочёный кубок, князь поднимал этот кубок, что-то говорил и передавал слугам. А уж они относили вино к выбранному гостю. Первым князь уважил племянника: видно, чтобы показать, как следует поступать в этом случае. Мальчик храбро осушил свой кубок до дна, низко поклонился и что-то произнёс. Слуги громко повторили что-то похожее на его слова и вернули кубок князю.

— Благодарил за честь вроде как, — не дожидаясь вопроса, перевёл Ферко. — У них, видно, так положено.

Врени нахмурилась. После соуса да пересоленного мяса её мучила жажда, а вина, похоже, на этом пиру не скоро-то и дождёшься. Кто-то из слуг, будто специально дожидался, подошёл с другой стороны стола и плюхнул ей на тарелку птичью ногу, а после налил какой-то подливы… цирюльница осторожно попробовала… птица была пересолена, а в подливе смешалось столько вкусов… Врени готова была поклясться, что там точно был уксус и натёртая редька и всё это ещё и пересолено и переслащено. Она с ненавистью посмотрела на княжий стол.

Увар в точности повторил действия княжьего племянника, и за ним кубок поднесли сестре вампира и его племяннице. Женщины отпили по глотку, а остальное к ужасу наёмников хладнокровно выплеснули через плечо. Видимо, так и полагалось, потому что пир шёл дальше своим ходом.

* * *

Магду на пиру умудрились разлучить с Вилем, а, может, он нарочно отошёл в сторону. Она сидела рядом с чужими людьми, местными, не тафелонцами, и хмуро оглядывала зал. Время от времени вампир делал вид, что отпивал из чаши, которую посылал гостям, но Магда точно знала, что он ничего не пьёт. Вампиры едва были способны усваивать пищу, которую не добыли сами. Вино, к тому же не заколдованное… они просто не смогли бы его проглотить. Люди рядом с ней оживлённо переговаривались, время от времени поглядывая на ведьму с заметным интересом. Один раз седоусый мужчина в коричневом жилете попытался ей что-то сказать, но ведьма отрицательно покачала головой. Местный язык звучал так, как будто все хором набрали в рот пчёл и время от времени чихали. Виля нигде не было видно, наёмники по мере того, как их обносили вином, становились всё веселее и всё охотней общались со своими соседями, а князь — Магда это хорошо видела — цепко оглядывал зал и словно смотрел каждому гостю в душу. Магда опустила голову, чтобы не дать вампиру поймать её взгляд, и мысленно принялась повторять лечебные свойства трав, отпугивающих кровососов. Почему-то на вампиров действовал не только запах, но и мысли человека, который знает, что и почему входит в этот сбор.

* * *

Когда гости утолили первый голод, а самые везучие — и жажду, в зал вприсядку вбежали люди в ярких рубахах, поверх которых не было надето ни жилета, ни плаща, ни куртки, только вышитые пояса. Добежав до центра зала, они перекувырнулись, а после принялись ходить колесом по свободному пространству. Слуги, не переставая разносить блюда, ловко их обходили. Заиграла задорная музыка, больше всего похожая на утиное кряканье, только что мелодичное. Сбоку залы встали музыканты с дудками, которые издавали эти крякающие звуки, а потом вошёл старик с чем-то вроде доски, на которой были натянуты струны. Так, во всяком случае, показалось Магде. Послышалась дребезжащая и странно дёргающая за душу музыка, которая будто спорила с задорными дудками. Потом запели женские голоса, что-то красивое, но ужасно грустное, а плясуны разошлись в стороны. Дудки смолкли и осталась только дребезжащая доска и тоскливая песня. Магда нахмурилась. Что за странное развлечение! Местные стали вздыхать, видно было, что им песня нравится. Потом девушки замолчали, замолчало и дребезжание и снова закрякали дудки, снова выскочили плясуны, а девушки запели новую песню, какую-то весёлую и, похоже, насмешливую. Во всяком случае, местные заулыбались, а после принялись хохотать. Плясуны снова завертелись по залу.

После князь что-то произнёс и из-за стола поднялся Иргай, который затянул что-то и вовсе невообразимое, что Магде больше всего напомнило крик осла. У ведьмы разболелась голова, стало душно. Подняв голову, она увидела, что князь-вампир смотрит прямо на неё. Магда помнила, что этого делать нельзя, но всё же встретила его взгляд… мысли немедленно разлетелись как дым.

Вот она кружится с ветром, сливаясь с его буйным нравом, вот её пятки щекочет трава…

Вот духи шепчут ей злые слова…

Вот дорога, на которой они встретили жрецов… пальцы духов прикасаются к коже… липкие, холодные, они касаются её тела, они ползут по ней как отвратительные насекомые, они…

Нельзя!

Нельзя смотреть вампиру в глаза!

Полынь! Полынь отгоняет беду!

Духи заползли под одежду, они везде, они внутри и снаружи, их прикосновения холодные, их шёпот жаркий…

Победный лук… его запах неприятен вампирам…

Она не чувствует ничего, кроме прикосновений духов, они защитят её от беды, они защитят её от колдуна, они хотят её — её душу, её тело, её волю…

Любим-трава привораживает, страсть, которую она вызывает, недоступна мёртвым, непонятна вампирам…

Колдун связывает её своей ворожбой, колдун обманул её, колдун хотел забрать себе их жизни…

Воспоминания крутились-крутились-крутились… ведьма с трудом удерживала в сознании сбор отгоняющих вампиров трав… бешеная травка с её тяжёлым запахом… отравила бы и вампира, если бы вы сумели его им накормить… ромашник, прогоняющий жар… дурман…

И вдруг всё закончилось. Кто-то отвлёк князя вопросом и тот отвёл взгляд от ведьмы. Магда, дрожа, поднялась на ноги. Она была вся мокрая и шаталась, будто от болезни. Осторожно держась за стену, она отправилась к выходу из зала. Иргай как раз заканчивал свой ослиный рёв.

* * *

— Хорошая песня, — прочувственно сказал Врени уже изрядно пьяный Ферко. — Иргай рассказывает, как Сагилл, его кровный брат, спас жизнь… ты его не знаешь, он остался в Дарилике. Он поехал в разведку и попал в засаду.

Лицо наёмника омрачилось: вспомнил, как недавно в землях магнатов в засаде погибло двое разведчиков, молодые ещё ребята. У одного в Тафелоне осталась невеста. Врени неловко произнесла несколько слов, но Ферко отмахнулся. После «чаши дружбы» вином стали обносить всех и наёмник успел изрядно напиться, запивая ядрёное княжеское угощение.

Местные девушки затянули свою песню, уже не грустную и не задорную, а плясуны принялись отплясывать что-то очень сложное. И тут Врени обомлела. Сначала она подумала, что ей с пьяных глаз чудится, будто тень у дальнего стола какая-то густая и косматая. Но нет… она шевельнулась… перебежала…

— Ольви! — вскрикнула цирюльница. Но Ферко уже её не слышал, остальные наёмники были далеко… что делать?! Бежать к Даке? Бросаться к оборотнице?

А волчонок, пытаясь перебежать через зал, сунулся под ноги к плясуну в синей рубашке, тот упал, волчонок отчаянно взвыл… смолкла музыка и разговоры, Дака выбежала из закутка, куда её отвели…

Князь поднялся на ноги и что-то произнёс. Все замерли. Волчонок припал к полу и скулил. Похоже, что и обмочился с перепугу. Один из подающих еду слуг наклонился, поднял обмершую оборотницу и понёс к княжьему столу. Девочка скулила, но даже не пыталась вырываться. Протрезвевшие наёмники повскакивали со своих мест, что-то говорил Увар, но князь его не слушал. Он взял на руки волчонка и поднял так, чтобы глаза зверька были вровень с его глазами. Повертел из стороны в сторону. Потом вроде как моргнул и другой слуга подошёл к Даке. Женщина, словно просыпаясь ото сна, кивнула и тоже пошла к столу. Князь что-то произнёс, Дака покачала головой, князь медленно повторил свои слова. Дака вместо ответа протянула руки и князь вручил ей волчонка. На глазах у всех оборотница сменила облик и Дака укрыла младенца краем платка. Неловко поклонилась и отошла от княжьего стола. Постепенно все отмерли, а слуги принялись разносить засахаренные орехи и ягоды.

* * *

Магда выбралась на двор. Её трясло, было противно от съеденной тяжёлой пищи. Но хуже всего — вампир. Ох, он был и силён… пока они пировали, уже стемнело, понятно, что после заката силы у таких созданий удесятеряются, но ведьме-то от этого понимания не легче!

Кто-то тронул её за руку.

— Виль, как ты мне…

Она обернулась. Стоящий рядом с ней мужчина никак не мог быть Вилем: он был гораздо выше. На нём была какая-то тёмная длинная одежда… монах! Он заговорил с ней на церковном языке, но Магда его не понимала и покачала головой. Тогда монах помолчал и заговорил на тернском, который ведьма немного знала.

— Стрега-мага[21], ты, видно, добрая женщина.

— Нет понимать, — припомнила ведьма нужные слова на тернском.

— Твой менторе[22] послал тебе предупреждение. Тебе грозит смерть. Ты молода и красива, тебе рано умирать.

— Нет понимать, — с отчаянием повторила Магда.

— Ты умрёшь! — торжественно возгласил монах. — Спирити убьют тебя! Они сгрызут тебя изнутри! Есть только одно средство…

Он наклонился к её уху и тихо прошептал, стараясь говорить медленно и просто:

— Убей их всех! Только их смерти насытят спирити!

Магда вздрогнула. В волосы впились цепкие пальцы духов и раздался их шёпот.

— Я дам тебе денег и провожатых, — посулил монах, — никого не бойся…

Магда почувствовала, что он суёт ей в руку тряпицу, в которую был завёрнут какой-то порошок… а в другую руку монах положил кошель, набитый монетами.

— Если ты опоздаешь, спирити[23] сожрут тебя, — закончил монах. — Этот яд убивает во сне, не имеет вкуса и от него нет противоядия. Не медли же.

Он ушёл и быстро слился с ночью, а ведьма осталась стоять во дворе с бешено колотящимся сердцем. Спирити… сожрут… яд…

* * *

Врени покинула замок вместе с остальными наёмниками и не сразу заметила исчезновение ведьмы. Ночью было не до того, она была слишком взбудоражена случившимся на пиру, а утром, чего греха таить, проспала. Все уже привыкли к тому, что Медный Паук гоняет названную сестру по лесу с какими-то дурацкими заданиями, так что до самого обеда никто Магды не хватился. К тому же никто и не завтракал. После вчерашнего-то. То ли вино здесь паршивое, то ли выпили много. В походе-то ведь никто почти и не пил вовсе, а у князя на пиру поди откажись.

— Где ведьма? — спросил цирюльницу Иргай, когда все поели и Дака, что-то сказав мужу, принялась чистить котлы.

— Тебе-то что за дело? — удивилась Врени.

— Дака говорит, в шатре нет. Фатей говорит, в лесу нет. Стодол на часах стоял. Говорит, не проходила.

— Увар знает? — насторожилась Врени.

Иргай сплюнул.

— Увар говорит — она ему сестра. Она ведьма! Ведьма не бывает сестрой. Ведьму топить надо.

Цирюльнице сделалось неуютно.

— Она может отводить взгляд, — произнесла она, оглядываясь по сторонам, как будто ведьма подкрадывалась к ней сзади.

Иргай снова сплюнул и отправился за Юлди. Монах очень обрадовался интересу юноши к своей вере. Харлан и его соплеменники вроде как тоже молились Заступнику, но их обычаи были такие причудливые, что больше смахивали на языческие. Когда Иргай потребовал отвести молитвой колдовство и освятить лагерю, Юлди помрачнел.

— Я говорил Увару, — заявил монах, — я не рукоположен для таких дел.

— Большеногая говорила, твой брат молитвой упыря отгонял, — не стал слушать Иргай. — Давно говорила. Он смог — ты сможешь.

— Брат Полди человек удивительной святости, я не…

— Ты сможешь, — непреклонно заявил Иргай.

Юлди вознёс самую длинную известную ему молитву (по случайности Врени её знала, эту молитву читали над больным, которого мучает запор), потом воззвал к Заступнику и обошёл лагерь, осеняя священным знаком каждый шатёр. Ничего не изменилось. Если Магда где-то пряталась, то не в лагере. Не было и Медного Паука, но вот уж за кого никто не беспокоился.

Цирюльница плюнула и пошла к Увару рассказывать, что его сестра куда-то исчезла. Оберста пришлось будить, после вчерашнего пира Увар отсыпался почти весь день: князь упаивал гостя до полусмерти.

— Как — пропала? — не понял оберст.

— Исчезла твоя сестрица, — отозвалась цирюльница. — Вечером не проверяли, а с утра никто не видел.

— И вы молчали?!

— Да мы только сейчас убедились.

— Где Паук?

— И Паук пропал, — призналась Врени.

Увар выругался.

— Поймаю — шкуру сдеру, — посулил он. — С обоих. Завтра выступать с утра надо, а они в игры играть задумали.

Глава шестнадцатая Через лес

Медный Паук вернулся под вечер, ни от кого не скрываясь и не пытаясь скрыть своего раздражения.

— Что? — спросил он Увара. — Тоже заметили? Бросила нас Маглейн. Вот уж от кого не ожидал.

— Как — бросила? — не понял наёмник.

— На шее ездила, — вместо ответа принялся бормотать убийца. — Виль то, Виль сё, Виль, поди туда, Виль, подай это. Кому рассказать — не поверят. Я и дров наколи, я и хвороста набери, я и воды наноси, я и каши навари. Девчонку мокрохвостую и то я пеленал! Белоручка! С хребта у папаши Виля не слазила. Сама шагу ступить боялась. Виль, пойди со мной, Виль, объясни им всё, Виль…

— Прекрати! — разозлился Увар. — Говори, куда Бертильда делась?

— Так я и говорю. Сбежала. Вот только ведь чуточку загулял, из внимания выпустил! Нянька я ей, что ли? Ух, баба она вредная! Наплачется с ней наш барон, помяни моё слово, наплачется!

Он перехватил взгляд оберста, ухмыльнулся и продолжил чуть серьёзней:

— Возвращаюсь ночью. Смотрю: нет бабы. Посреди шатра кошель валяется. Хороший кошель, бархатный. Монеты в нём — чуешь? — физантские. Сумки её ведьминской нет, с травами всякими. Котелок взяла. Припасы-то проверьте, небось тоже свою долю прихватила. Я искать — куда там! Весь день ходил. Глаза отвела, поганка. Здешний лес-то без ведьмы стоит, Маглейн на него права и заявила. Небось напрямик пошла, за собой дорогу закрыла. Куда её догнать теперь. Нам-то лес не откроется, пока Маглейн не захочет. А она не захочет.

— С чего ей бежать? — спросил Увар. Медный Паук развёл руками.

— Враг её знает. Баба, одно слово. Вожжа под хвост попала — вот она и кинулась.

— Ночью, одна? — не поверил оберст.

— А чего ей в своём лесу бояться? Князь её жрать не сунется, воняет от неё погано для кровососов. Зверьё на хозяйку пасть не раззявит. Люди?... К ней ещё поди подберись. Ведьму, Увар, врасплох надо брать. И на чужой территории.

Он почесал в затылке.

— Вот твой парнишка-то. У которого голова с трещинкой. Ведьмины обманки не видит, сквозь них идёт. Он бы смог, наверное. Но через лес по её дороге и он не пройдёт. Не дано людям-то напрямик ходить. Перед Маглейн-то деревья расступаются, а как пройдёт — обратно встают да трава примятая распрямляется. Следов нет, где сыскать? Ведьма, одно слово.

Он сплюнул.

— Монеты физантские. У кого б узнать, монах-то в замке сейчас или делся куда?

— Что ж ты просмотрел? — усмехнулся Увар. — Монаха с утра из замка выставили. Одну только лошадь оставили, даже вьючной не дали.

Паук оживился.

— Тот, небось, на юг отправился?

Увар кивнул.

— Ну и прекрасно. И мы на юг поедем.

— А Бертильда? — спросил оберст, пристально разглядывая убийцу.

Тот снова сплюнул.

— Ты что, думаешь, я её пришиб да в овраге спрятал? Делать мне нечего. Такую поганую бабу, Увар, беречь надо. Холить и лелеять. Потом к людям вывести — и главное спрятаться успеть.

— Говори толком, — нахмурился Увар.

— А чего там, — махнул рукой Медный Паук. — Баба она и дура. Ишь, напрямик пошла. Много она на своих двоих нагуляет? Нам её ещё поджидать придётся. Кони-то быстрее скачут.

— Почему она коня не увела? — уточнил оберст.

— Ведьма потому что, — пожал плечами проклятый. — Небось босиком идёт. Чтобы лес чувствовать. Чтобы след свой скрыть. Думает, папаша Виль её дорогу глазами искать будет. Будто папаша Виль лучше неё не знает, что ей нужно. Как была дурой, так и осталась.

— А что ей нужно, Паук? — спросила Врени, подходя к беседующим мужчинам.

— А вот этого тебе, Большеухая, знать незачем, — засмеялся убийца.

— Темнишь… папаша Виль, — покачал головой Увар.

— Темню, господин оберст, темню, — согласился Медный Паук. — Так это дела прозревших, тебя они не касаются. Тебя касается цацка дюкская и крепость, которую у нашего друга… как его?... князя Рехора — соседский князь отбил. И бабу барону цур Фирмину вернуть. Ну так и бери крепость, а о бабе я позабочусь.

* * *

Полночи Магда колдовала. Она сварила зелье, отгоняющее сон, выпила сколько могла и остатки перелила во флягу. Она привязала сумку с травами и котелком за спину. Крепко привязала. Она сняла башмаки… надо были их, наверное, сначала убрать в сумку… ничего. Ещё одна жертва. Пусть. Сняла платок и распустила волосы. Стоило, конечно, ещё и раздеться, но одно дело — танцевать на поляне, а другое — идти через лес. Дорогу-то деревья откроют, а вот ветками пометят так, что ведьма выйдет из леса полосатая как какой-то зверь из того бестиария, про который рассказывала вампирша Вейма. Как его там? Тига… тира… Неважно.

Крови понадобилось много. Шутка ли! Здешний лес пусть и охотно делился силой, а Магду ещё не признал. Да и выпила ведьма у него немало. Вот и та кость пригодилась, которую Магда припрятала.

Нехорошо. Очень нехорошо.

Магда кинула кость в костёр, который развела на опушке и долго шептала над огнём, давясь от чёрного злого дыма. Это было очень плохое колдовство. Оно отбирало силы у людей, чьи объедки она украла. Вообще-то, ведьма хотела использовать эти кости иначе. Она планировала привязать к ним волосы Фатея и гадать, не собирается ли паршивец её предать. Но до того ли ей сейчас?

Подумав, ведьма достала из-за пазухи припрятанную прядь. Сжечь? Мальчишка умрёт. Она чувствовала, что сейчас, этой ночью она сможет его убить, просто спалив его волосы. Духи обступили её, дышали в затылок, в уши, перебирали распущенные косы, касались лица своими противными ледяными пальцами. Они остановят сердце Фатея раньше, чем погаснет костёр.

Нет.

Она убрала прядь. Мало ли что. Мальчик может ещё пригодиться. Чем-то же он Вилю приглянулся. А духи… духи пусть подавятся. Хватит с них и этого колдовства. Конечно, много силы она не отберёт. Кость была уже старая… вонючая была кость… да и делать всё следовало не так. Самой приготовить, самой угощать… посуду тоже собрать стоило. Чего уж теперь. Она никого убивать не собирается.

Нет.

Всего лишь немного силы — для её колдовства. И немного уверенности, что они не найдут её по следу. Сегодня они пировали — завтра спишут на похмелье.

Всё было готово. Магда выпрямилась, провела рукой — костёр погас сам собой.

Никогда раньше у неё так не получалось.

Костёр умер. Отдав ей свои силы. Вместе с силами людей, которых она обманула и предала.

Плевать.

Они не умрут.

Это главное.

Она не станет их убивать.

Этих людей не будет рядом, когда она сойдёт с ума.

Магда вошла в лес. Вдохнула его тёмный воздух. Босым ногам было холодно. Скоро станет больно. Она давно не ходила без башмаков.

Неважно.

Духи рвались как собаки, которым показали след.

Духи чуяли колдуна.

Он был близко. Совсем рядом. День… ночь… следующий день… ещё одна ночь и ещё один день… три дня и к третьей ночи она выйдет туда, где он прячется. Духи поведут её напрямик. Человеку не выдержать такого, но это неважно. Главное — она будет одна. И она успеет. Монах говорил, что духи сожрут её, если не откупиться. Она и сама чувствовала, что это так. Но ведьма, отдавшая свою душу Освободителю, не покупается за деньги и не платит языческим духам. Всё будет так, как решила она. Колдуну не удастся убивать чужими руками. Когда она подойдёт к нему… когда она приблизится… ей даже не придётся с ним сражаться. Духи так долго ждали, когда смогут спросить с него свою плату. Они кинутся к нему как стая псов, загоняющих зверя. Они унесут его в свою языческую преисподнюю, и Магда будет свободна. Ведьма закрыла глаза, топнула, проверяя ещё холодную землю, вытянула перед собой руки.

Во имя полной луны — и луны рождающейся.

Во имя леса, что дал мне силу.

Во имя Освободителя, который дал мне проклятье.

Пропусти меня! Скрой мой путь от людей!

Будь мне отцом и матерью!

Ничего не изменилось, только вдруг подогнулись колени. Магда сжала зубы и заставила себя стоять ровно.

Нет.

Она не сдастся.

Слабость всегда приходила после удачного колдовства. Виль вечно на это ругался.

Враг с ним, с Вилем.

Не открывая глаз, ведьма бросилась бежать. Торжествующе завыли духи и ринулись следом за ней.

Напрямик через лес — туда, где скрывается колдун. Она выйдет туда к третьей ночи, не считая этой.

Выбежит.


Свора гнала зверя. Это был матёрый зверь, сильный и смелый, но охотники успели его ранить. Теперь ему оставалось одно — бежать. Он хрипел и задыхался, но не сдавался. Надо только добраться до реки и переплыть её — тогда след затеряется и свора отстанет. Надо только добраться до реки.

Свора не отставала. Она не отступится, не собьётся и не устанет. Свора неслась вперёд, запах зверя был для неё почти осязаемым. Они бежали день и ночь. Они бежали всегда. Не было ни вчера, ни завтра, ни впереди, ни позади. Был только бег и охота. Вечная охота. И зверь.


Магда бежала черед лес, по-прежнему не открывая глаз. Она видела перед собой совсем другое место. Старое. Страшное. В этом месте она не была ни ведьмой, ни женщиной, она даже не была человеком. Она была… чем-то… кем-то. Она чуяла след, оставленный жертвой. Надо было догнать. Настичь, окружить вместе со всеми, повалить и вцепиться зубами в живую плоть. Вампиры не понимают. Как можно ограничиваться одной кровью?... Магда… то, чем она была сейчас, жаждала мяса, жаждала сомкнуть челюсти, ломая кости у ещё дышащей добычи.

Запах становился сильнее, гуще, ближе…


Ведьма выбежала на опушку леса и в ней будто оборвали струны, прервав заглушающую мысли музыку. Магда упала на колени. Ноги были содраны в кровь, всё тело болело от усталости, одежда… и странно мучил чужой недобрый взгляд. Она оглянулась.

— Эй! — крикнула она. — Я тебя вижу! Выходи!

Никто не откликнулся. Духи сбежали, умчавшись вперёд по следу, но Магда дальше идти не могла. Лес, укрывавший её, заканчивался здесь. Надо было отдохнуть. Ведьма смутно помнила, как останавливалась, чтобы отпить зелье из фляги. Как с трудом проглатывала стащенное из лагеря вяленое мясо и куски хлеба. Как пила воду из родника, стоя на коленях и окунув в него лицо. Как бежала дальше, проваливаясь в зыбкую череду видений. Во рту был отвратительный привкус крови. Духи сбежали. Предупредили бы они ведьму об опасности? Она ведь не хозяйка им, она только должна привести их к хозяину. К хозяину, который стал теперь добычей. Магда с трудом поднялась на ноги. Они едва держали. Надо идти дальше. Духи ушли, но ведьма по-прежнему чувствовала, где колдун. Надо идти…

Что-то упало на голову и мир ведьмы затопила темнота.

* * *

Было темно и больно. Болела голова, болели ноги… болело всё. Мучила страшная сухость во рту… слабость… Мокрая тряпка шлёпнулась на лоб, грубо и больно обтёрла лицо. Ведьма открыла глаза. Она лежала в своём шатре… как странно… неужели ей приснилась дорога через лес и…

— Чучело ты бестолковое, — раздался голос Виля. Ведьма облегчённо вздохнула. Если Виль ругается, значит, всё хорошо. — Гляди-ка, очнулась! Ну-ка…

Виль заставил её сесть и прижал к губам чашку. Там был какой-то отвар.

— Пей, бестолковщина, — приказал он.

Магда с трудом подняла руки и взяла чашку. Отвар был почти безвкусный, жиденький и легко глотался.

— Мне тебя на верёвке водить? — раздражённо спросил убийца. — Учудила ты — нечего сказать. Хоть бы думала своим умишком. Хоть бы посоветоваться догадалась.

— Почему?... — с трудом выговорила ведьма, не обращая внимания на его воркотню. — Как?... Как я здесь оказалась?

— Иргай привёз, — пояснил Виль. — Подстерёг, оглушил и приволок. Долго ли умеючи. Ты пей, пей.

— Но я…

— За спиной не следишь, — безжалостно пояснил убийца. — Привыкла, что тебя папаша Виль прикрывает. На колдовство своё, небось, понадеялась. И как, Маглейн? Далеко убежала? Одна-то…

Ведьма мучительно соображала.

— Это ты ему сказал! — осенило её. — Ты сказал, где меня искать!

— Вот умница! — обрадовался Виль. — Начала головой думать. Конечно, я. А ты чего хотела? Там от леса до крепости — ещё полдня тебе тащиться. А ползком — так и за неделю не добралась бы, сдохла б в канаве. На такое чучело и бродяга бы не польстился. До чего ты себя довела? Небось, ходить не сможешь. Ноги-то сбила, башмаки выкинула. Дура ты, Маглейн.

Ведьма закрыла глаза.

— Как же ты мне надоел…

— Ничего, Маглейн, ничего. Потерпишь.

— Что теперь? — устало спросила она.

— А что теперь может быть? — удивился Виль. — Я скажу Большеногой, что ты очнулась и вроде на людей не кидаешься. А то ж не знал даже, в уме ли ты проснёшься. Она тебя поглядит, скажет Увару, что дорогу ты выдержишь, и поедем. Тут недалеко. Его ребята крепость уже высмотрели, только тебя ждут.

— А если не выдержу? — спросила Магда.

— Тогда Овелаалуухи нас убьёт, — пожал плечами убийца. — Незаметно нам к нему не подобраться, чужака они в крепость не пустят, духи к нему сытые вернутся, довольные. Он же тебя с самого начала хотел им скормить. Вот и скормит.

— Не дождётся, — процедила ведьма.

— Да я тоже так подумал. Выпороть бы тебя за твои выходки, но недосуг. Взбредёт же бабам в голову!

— Тебе не понять, — отозвалась Магда. Отвар, который наверняка варила Врени, немного унял и жажду, и сухость во рту, а вот слабость от голода оставалась. К тому же по-прежнему болела голова. Иргай. Чем бы он её ни приложил, ясно, что наёмник не слишком сдерживался. Ну да, он ведь ненавидит ведьм.

— Не понять? — засмеялся убийца. — Где уж мне! А это у тебя откуда?

Он протянул ведьме полотняный мешочек, который она припрятала на дне сумки. Мешочек с чёрным порошком, который дал ей физантский монах.

— Ещё по чужим сумкам шаришься, — отозвалась она брезгливо.

— Кто бы говорил, — поморщился Виль. — Ты с твоим волчонком не постыдилась мои старые портки обшарить.

Волчонок — так он называл рыцаря Арне, которого ведьма когда-то превратила в оборотня, спасая от смертельной раны. От той же смертельной раны он и умер, когда пытался спасти Эрну от белой волшебницы. Умер через семь лет после ранения. И убил его Виль, которому рыцарские замашки Арне очень мешали. Чутьё оборотня помогло Арне найти все тайники Виля, спрятанные у Магды в доме. Потом это пригодилось ведьме: она смогла привезти деньги и инструменты попавшему в плен Вилю.

— Не отвлекайся, Маглейн, — толкнул её убийца. — Я и так знаю. Что тебе сказал физантский монах?

— Голова-то не жмёт, ум в неё вмещается? — скривилась Магда. — Монах сказал, что разговаривал с Овелаалуухи. Духи скоро сгрызут меня, если я не убью всех вас. Что мне ещё оставалось?

— Думать, — отозвался Виль. — Посоветоваться со старшим братом. Совсем ума лишилась. Незнамо кто невесть что сказал, и ты сразу же!..

— Тебе бы так! — разозлилась Магда. — Они только и ждали, чтобы на меня кинуться! Я схожу с ума. Постоянно шёпот, шёпот, шёпот… убей, убей, убей! Они трогают меня! Трогают своими пальцами! Ты представляешь себе, каково это — всё время чувствовать их дыхание?! Ты представляешь?!.

— Уймись, Маглейн. Разоралась тут. Так и скажи — струсила и дала дёру.

— Я не…

— Цыц. Пойду скажу Большеногой, чтобы тебя посмотрела.

— Виль! — позвала Магда, когда убийца уже вышел из шатра.

— Ась?

— Яд верни, — тихо сказала ведьма.

— И не подумаю. Глядишь, пригодится однажды.

— Виль!

— Будешь бухтеть, для тебя и пригодится, Маглейн, — посулил убийца.

Глава семнадцатая Сражение

На этот раз «нет» сказал Увар.

— С ума сошёл, Паук? — возмутился он, когда Виль привёл его в шатёр Магды и сказал, что ведьму надо будет взять на штурм крепости. — Нечего ей там делать!

— Ты не гляди, что баба, — махнул рукой убийца. — Без Маглейн вам там не справиться. Там колдун знаешь какой? Ты таких не видел. Я таких раньше не видел, веришь, нет? Как нам повезло-то, что они с севера редко выползают. А Маглейн необязательно на стены лезть. Рядышком постоит. Я с ней побуду. Уж стрелы-то до неё точно не долетят.

— Нечего Бертильде делать в бою, — угрюмо повторил Увар. — С ней один Иргай справился, а ты говоришь, будто от неё толк будет.

— Ну ты сравнил — Иргай! У Иргая твоего от рождения голова с трещинкой. Кабы там такие иргаи сидели, они б колдуна к себе не пустили бы. Не по пути им было б с колдуном.

— Нечего ей…

— Не сиди сложа руки, Маглейн, — перебил его Виль. — Давай, покажи брату, что умеешь. А то я тебя расхваливаю, расхваливаю, а ты сидишь, ручки сложила.

Ведьма вздохнула. Болело всё тело. Виль очень ругался и клялся, что Эрну — дайте только до неё добраться! — вырастит повыносливей, чем мамаша. Неохота было даже рукой двинуть, не то что колдовать.

— Ты не охай, Маглейн, ты делом займись, — подбодрил её убийца. Магда повела рукой. Ветер, привыкший к ней, прикормленный, послушный как верный пёс, подхватил шатёр, оборвал верёвки, связывающие полотно с опорой. Ведьма хлопнула в ладоши — и ветер сорвал все шатры в лагере. Они хороводом окружили лагерь, легко уворачиваясь от рук ругающихся наёмников.

— Довольно? — спросил Виль. Увар кивнул, не говоря ни слова. — Маглейн, прекрати это.

Легко сказать — «прекрати»! Ветер было проще призвать, чем успокоить. Магда с трудом подняла руки — проклятая слабость! — и повела рукой по голове. Кто-то — не иначе как Виль — постарался, выбирая из её волос мусор, который набился туда в лесу, и заплёл тугую косу. Не то делать было нечего, не то задумал чего. Магда вырвала волосок, другой… разжала пальцы… ветер унёс её подарок, закружился ещё сильнее… бросил шатры на землю и стих. Бросил каждый на его место.

— Видишь? — с гордостью спросил убийца, как будто сделанное было его заслугой. — И это она ещё не старалась. Всё с ней хорошо будет, Увар. Отрядишь кого-нибудь прикрыть Маглейн, если совсем плохо станет… Иргая того же и отрядишь. И всё хорошо будет. Может, вам крепость штурмовать-то не понадобится. Сама двери откроет.

Увар пристально посмотрел на Виля, потом покосился на Магду.

— Темнишь, Паук, — сказал он.

— Темню, — с готовностью согласился убийца. — Иргаю-то скажи, чтобы меня слушался, как до дела дойдёт. Хороший у тебя парнишка, ничего не скажешь, хороший.

Оберст скривился.

— Чуть Бертильду не убил. Почему ты сказал ему, чтобы он её оглушил? Сам, что ли, встретить не мог?

— А тебе кто меньше нужен — Маглейн или этот парнишка? Живой он бы её точно не притащил, если б она его увидеть успела. И я б не притащил. Разговаривать с ней не о чем было. А так — подумаешь, шишка на голове. Заживёт шишка-то. Вот возьмём крепость — и пройдут у нашей Маглейн все хвори да напасти. Если колдун дать дёру не догадается.

— Никуда он не денется, — с ненавистью прошипела ведьма. — Он здесь, рядом… он близко.

— Где он, Маглейн? — быстро спросил Виль.

— Рядом… крепость… тут везде горы… дорога… поворот… и обрыв… нет другого пути на юг…

— Я зна… — начал было Увар, но Виль предостерегающе шикнул.

— Он сидит… сидит во дворе… один… — продолжала ведьма, глядя перед собой враз ослепшими глазами. Её зрение перенеслось туда, в горную крепость, в которой прятался враг, — к нему никто не подходит… Он навёл мор на прежних защитников… и крепость сдалась… а теперь он её охраняет… раскинул мысли словно паук… не подойти… он… он…

Ведьма забилась в судорогах и Виль поспешно вывернул на неё котелок с холодной водой. Видать, приготовился.

— Дальше не вижу, — угрюмо сказала Магда, ладонями оттирая мокрое лицо. — Это неважно. Я должна подойти к нему — и духи всё сделают сами.

— Видал? — кивнул на неё убийца. — Куда вы без неё-то пойдёте?

— Видать-то видал, только ваш колдун наверняка и почище может, — хмуро произнёс Увар. — Вы ж говорите, он её учил.

— Он старый, — хрипло сказала Магда. — Он задолжал духам. Я слишком близко. Он не будет драться с вами, сначала он захочет убить меня.

Оберст поспешно осенил себя священным знаком.

— Болтунья ты, Маглейн, — проворчал Виль. — Теперь твой братец тебя к крепости не подпустит.

Ведьма встрепенулась.

— Я должна быть там!

— Во-во. Ты, Увар, не трясись над ней. Я видел Маглейн в деле. Справится она с этим колдуном, справится. Если не пустишь — она же с ума сойдёт и будет на людей бросаться. Её же скоро связывать по ночам придётся, эту вредную бабу.

— Я подумаю, — сказал оберст и ушёл отдавать приказы своему отряду.

— Дура ты, Маглейн, — глядя ему вслед, буркнул Виль. — Одно слово — ведьма. С вами свяжись, попробуй… умнее-то ничего не придумала, чем шатры срывать? Ставить назад, небось, не станешь.

— А ты не ставь, — отозвалась Магда. — Мы здесь ночевать не будем.

* * *

Когда наёмники уже собирались тронуться в путь, покинув княжий замок, в уже свёрнутый лагерь пришёл посланный из замка и очень вежливо попросил оставить «малышку, которая рассмешила всех на пиру». Племянница князя, мол, ею интересуется. Конечно, никто не собирается разлучать дитя с матерью… поэтому Даку и маленького Сагилла князь тоже приглашает остаться. Кроме них ещё монаха Юлди, которому господин Рехор так благодарен за подаренные фигурки. Князь уверен, им есть что обсудить с монахом. И, конечно, никуда не надо ехать Ферко, ведь он не до конца ещё оправился от недавней раны. И мальчик. Он ведь брат Даки? Мальчик пусть тоже останется. Племянник князя охотно бы с ним побеседовал. Мальчики почти одного возраста и юному Либору интересно познакомиться с сыном далёкого воинственного племени.

Заложники.

Князь выбрал заложников.

И спорить бессмысленно.

Если они не вернутся… если они не возьмут крепость…

Князь также любезно предложил оставить обоз, чтобы наёмники могли двигаться налегке, поэтому им пришлось снимать часть груза с телег и грузить на вьючных лошадей. Сундуки и тюки с остатками взятого в дорогу добра, конечно, тоже оставили, зачем оно на штурме?... Так что в случае неудачи наёмников князь неплохо поживится.

Врени никто не приглашал остаться, кому она сдалась? Пришлось громоздиться в седло и ехать вместе с отрядом. Если предстоит драка, без цирюльницы не обойтись.

Когда дорога в обход леса изогнулась и впереди показалась стоящая над обрывом крепость, они отступили в сторону и разбили лагерь так, чтобы его было не видать из смотровой башни. Иргай, злой до невозможности от того, что у него забрали жену и детей, поговорил с Медным Пауком и уехал. Вернулся только к ночи с перекинутой через седло ведьмой. Магда была без сознания и выглядела… как ведьма. Растрёпанная, в изодранной одежде, исцарапанная, с окровавленными ногами… ух, и ругался же Увар! А вот Паук не ругался. Лично затащил ведьму в свой шатёр, велел сварить что-нибудь «полезное» и оставить их в покое. Утром, мол, всё скажет.

* * *

Костров никто не жёг, только Врени разрешили развести маленький, для целебного отвара. Ужинали и завтракали вяленым мясом. Увар чего-то ждал. Чего ждал — стало ясно, когда цирюльница осмотрела Магду, перевязала её сбитые ноги, дала выпить укрепляющего питья от усталости и растёрла мышцы разогревающей мазью. Едва она закончила, как Паук притащил оберста в шатёр, выгнал Врени и мужчины принялись о чём-то спорить. Видать, спорили они о Магде, иначе зачем бы ведьма посрывала все шатры в лагере, а потом разбросала их по земле? Сразу после этого представления Увар занялся подготовкой штурма… Это было странно. Даже Врени понятно, что тут только и можно, что стоять у ворот и бессильно ругаться. Эта крепость, как и все прочие, которые они проезжали, закрывала дорогу начисто. Им даже близко подойти не дадут, не то что на стены влезть или таранить ворота. Осадить — нечего и думать. Перекроете вы одну сторону, так с другой и сами не подойдёте, и припасы подвозить не помешаете. Врени пожалела, что рядом нет Даки с её беспечным доверием к мужчинам отряда. Цирюльница за свою жизнь убедилась, что нет такой глупости, которую не сделали бы люди обоего пола, и пока не видела причин разубеждаться.

— Большеногая, останешься с Габором и Карско, — подошёл к ней Увар, — они посторожат вьючных коней. Если что…

Он махнул рукой. Врени кивнула. Не было для них никакого «если что». Если они не возьмут крепость, князь-вампир сожрёт Даку. Увар, может быть, и наплевал бы на женщину, но в обход замка Рехора им домой всё равно не попасть.

— А Магда? — вдруг спохватилась цирюльница. Ведьма так сбила ноги, что ходить толком не могла, да и после удара по голове ещё не оправилась, сама в седло сесть не сможет.

— С нами пойдёт, — отозвался оберст и хмуро взглянул на Врени. Она опустила взгляд. Рехнулся Увар, что ли? — Там по колдовской части будет работа.

Цирюльница снова кивнула. Если так, то понятно. Паук-то всё их колдуном пугал, который в этих краях где-то затаился.

— Делом займись, — буркнул Увар. — Мало ли что после штурма потребуется.

* * *

— Куда ты её тащишь? — спросила Врени Медного Паука, который, спихнув названную сестру с постели, сворачивал их пожитки. — Она ж на ногах не держится.

— Куда надо, Большеухая, — издевательски отозвался убийца. — Ничего, пойти не сможет, ползком доберётся. Тут недалече.

Врени вдруг обратила внимание, что волосы ведьмы, вчера вечером растрёпанные, с утра уже были причёсаны и убраны в косу. Не сама же Магда их причесала. И мусор весь не сама же выбрала.

— Чего смотришь, Большеногая? — хмыкнул Паук.

— Ты, что ли, ей косу заплетал? — не удержалась цирюльница.

— Ну я, — пожал плечами убийца. — Думала, не умею?

Врени расхохоталась.

— Рассказать кому — не поверят.

— А ты не рассказывай — целее будешь, — ласково посоветовал Паук. В его голосе было столько жути, что Врени поспешила ретироваться.

* * *

— Зачем ты это сделал? — тихо спросила Магда. — Я же не Эрна и мне давно не шесть лет.

— Дура ты, Маглейн, — сплюнул убийца. — Свой инструмент в порядке надо держать.

Ведьма с трудом провела по волосам рукой. Пальцы противно дрожали. Ну да… ведьма колдует, распустив косы. Если её остричь, она потеряет свою силу, а ещё… Магда искоса взглянула на названного брата.

Он не знал, какой она проснётся.

Он хотел лишить её преимущества.

Она слабо улыбнулась. Ведь не лень было. До последней травинки вычесал.

— Сама тоже не болтай, — пробурчал Виль.

— Кому я могу такое рассказывать? — устало сказала Магда.

— То-то же. Вставай, Маглейн, я тебя на закорках не потащу. Ножками пойдёшь, ножками.

— Я не дойду, — охнула ведьма, попытавшись опереться на ноги.

— Ай, какая неприятность, Маглейн! Кто бы мог подумать? Ты чем думала, когда босиком два дня гуляла? Я ж тебя без башмаков не видел никогда. Думала, так просто всё будет?

— Я не дойду, Виль, — с отчаянием произнесла Магда, усаживаясь обратно на землю.

— Дойдёшь, — со злостью произнёс убийца. — И не думай…

Он не договорил, подметив приближающегося к ним Увара.

— В седле усидишь, Бертилейн? — ласково спросил оберст. Виль сплюнул и отвернулся.

— Я… — начала ведьма, но у неё перехватило дыхание. Она очень устала и ослабла. — Я постараюсь.

— Рядом поеду, — буркнул убийца. — Авось успею подхватить, если свалишься.

Увар подал сестре руку и помог подняться. Ведьма тяжело оперлась на зятя и с трудом сделала шаг. Ноги горели, будто она шла по углям. Оберст заботливо довёл Магду до лошадей и подсадил в седло смирной каурой кобылы. Седло было дамское, один Заступник знает, где они его взяли в этой дикой стране и как выпросили. Не с собой же везли из самого Тафелона. Виль вскочил на гнедого мерина и подъехал ближе.

— Не падаешь, Маглейн? — спросил он. Ведьма помотала головой. Дурнота постепенно отступала.

Увар возьмёт её к крепости.

Колдун там. Колдун уже близко.

Скоро она сможет освободиться.

— Про Иргая-то не забудь, — сказал убийца Увару. Оберст кивнул.

— Вперёд не соваться, — жёстко сказал он. — Под руку не лезть. Глупостей не делать. Чуть что — уходите. Не до вас будет.

— Всё сделаем как ты скажешь, — заверил Виль. Увар скептически на него посмотрел, но ничего не сказал и ушёл отдавать последние распоряжения.

* * *

Магда ничего не понимала в крепостях и их штурмах. Она выросла в мирное время и никогда не была на войне. Единственный раз… единственный раз, когда она оказалась во взятой крепости… эту крепость взяли предательством. Врагам было достаточно показать защитникам наследницу барона, чтобы их пропустили внутрь. Тогда Магда чуть не погибла, потому что братья-заступники узнали в ней ведьму, проклятую, пособницу Врага. А их орден убивал еретиков и колдунов. Тогда Магда была внутри. Сейчас она снаружи. Она ничего не понимала в происходящем, пока на стену не выбрался вдруг…

— Опа, — приятно удивился Виль. — Гляди-ка, Маглейн, дружок твой показался.

На стене стоял и бранился на церковном языке физантский монах. Его звучный голос далеко разносился вокруг. Наёмники попятились. Им крики монаха казались проклятием.

— Жаль, Юлди у князя остался, — вздохнул убийца. — Что он говорит, может, тебе хоть духи подскажут?

Ведьма послушно потянулась мыслью куда-то за грань… есть грань между днём и ночью, между светом и тьмой, жизнью и смертью, явью и сном… Эта грань была другая, но…

Духи откликнулись сразу. Они уселись рядом с ней на лошадь (та пугливо прядала ушами), обняли ведьму за плечи и…

— Будьте вы прокляты, — безжизненно произнесла Магда. — Еретики, вы попрали законы Заступника, вы осквернили замыслы Создателя, вы псы и падальщики, прислужники Врага, воры и убийцы…

Голос её прервался. Переводить за монахом было противно, в душе всё больше нарастал гнев. Святоша! Как он смеет?! Ведь это он дал ей яд, чтобы она отравила наёмников! Он врал ей насчёт колдуна! Он…

Духи радостно взвыли. Магда не видела ничего, кроме камня, на котором монах стоял, опираясь на зубец крепостной стены. Эти камни ничем не скреплены… достаточно только…

Монах выкрикнул особенно мерзкое ругательство, что-то о том, что во время церковной службы они придаются свальному греху с прокажёнными…

Магда вскинула руки, призывая ветер. Камень. Она никогда не пробовала говорить с камнями, ещё на расстоянии, но…

Кусок стены под монахом посыпался, он попытался ухватиться за зубец, но ветер безжалостно толкнул его в спину. Крепость была не так уж высока… но только падать тоже надо уметь. На расстоянии Магда не могла слышать, но всё же поймала тот звук, с которым хрустнули кости. Духи победно взвыли. Ведьма устало уронила руки и покачнулась в седле.

— Эй, Маглейн, не смей падать! — рассердился Виль и, подъехав ближе, придержал её за талию.

— Сейчас… — прошептала она. — Сейчас…

Сознание ведьмы раздвоилось.

Она сделала это сама.

Оборвала человеческую жизнь.

Днём, у всех на глазах.

Сама. Своими руками. Своим колдовством. Духи оставили её и пировали, раздирая душу монаха на куски. Никогда ему не войти в войско Заступника, которому он молился. Для него всё кончено. А духи…

Они вернулись к ней и обступили ведьму кольцом. Теперь ей подвластно всё. Теперь судьба, которую она выткала, будет её судьбой. Теперь…

Виль что-то говорил, но она не слышала.

Скоро. Совсем скоро. Ещё чуть-чуть…

Духи оглушительно взвыли.

Перед глазами Магды снова было то древнее страшное место и задыхался, тяжело поводя боками, настигнутый зверь. Он так и не успел пересечь реку.

— Скорее! — закричала ведьма. Она моргнула и увидела, как колдун, всё также одетый в отороченный мехом балахон, медленно поднял руки. Подул ветер и с небес заворчал пока ещё далёкий гром. — Скорее!

Откуда сорвалась стрела — она не видела. Только почувствовала, как что-то оборвалось, а потом…

Вкус мяса и крови был словно пища богов. Магда… то, что не было ни Магдой, ни женщиной, ни ведьмой, ни человеком, наслаждалась этим. Хрустом костей, воплем терзаемой души. Зверь умирал. Страшно. Медленно. Больно. Зверь умирал, отдавая свою жизнь и душу настигнувшей его своре.

Духи догнали задолжавшего им колдуна.


— И что дальше? — спросил барон цур Фирмин. Увар стоял перед ним в баронском таблинии[24] и мял в руках новую ярко-синюю шапку. По лицу барона было незаметно, что он ждёт встречи с любимой женщиной, которую не видел несколько лет и которая родила ему сына. Они находились в Фирмине, в замке Ордула, куда приехал сам Дюк Клос, сенешалк Тафелона Вир и неприметный с виду монах отец Сергиус, который был посланцем самого святейшего папы. Вместе с Клосом прибыла худая высокая женщина, чьего взгляда Увар откровенно побаивался. Госпожа Вейма, жена сенешалка Вира, с которой Дюк последнее время практически не расставался из-за её способностей к счёту. Когда Увар закончит рассказывать, именно от Веймы будет зависеть, сколько выплатят каждому из его отряда.

Её высочество Нора, жена Клоса, не приехала. Она осталась в Сеторе, где покровительствовала строительству первой в Тафелоне больницы для бедных. Деньги на неё дала церковь — из отобранного у ордена братьев-заступников.

В небольшом таблинии и так было тесно — из-за людей и огромных столов с картами, — но в углу то появлялся, а то как будто растворялся в тени невысокий хрупкий юноша, совсем мальчишка, который пришёл с отцом Сергиусом и которого роднили с Веймой худоба, бледность и странная внимательность взгляда. Этого Увару не представили. Он как будто видел когда-то такого парнишку, но где и когда — вспомнить не мог. Этот был одет как хларский рыцарь, а тот был… был… Увар не помнил.

— Дальше-то оттуда спросили, кто мы такие и чего нам надо. Я сказал, что нас послал князь Рехор, который желает назад свою крепость. Они сразу открыли ворота, гарнизон-то крепости освободили и сами вышли. Мы проверили — чисто всё. Отправили весточку Рехору. Они, видно, своему князю тоже сказали, так что этот второй князь, Имриц его зовут, скоро тоже приехал. О чём Рехор говорил с ними — не знаю, а потом и меня позвали. Так теперь дорога в Терну через горы будет в обход Итнии. Подальше немного, зато спокойно.

Отец Сергиус кивнул. Итния ещё недавно претендовала на земли к северу от Терны и успешно там хозяйничала, подбираясь к самым стенам вечного города и диктуя волю святейшему папе. Проложив путь в обход неё, через земли, прежде считавшиеся дикими и безлюдными, где живут разве разбойники да всякая нечисть… можно было изрядно напакостить Итнии.

— Корону Рехор мне в своём замке отдал, — продолжил Увар, — мы забрали своих людей и вернулись к оборотням, а от них через язычников в Пустошь. Брата Юлди еле увезли, что от Рехора, что от оборотней. Так им глянулся — отпускать не хотели.

Отец Сергиус снова кивнул и покосился в угол, где стоял его сливающийся с тенью спутник.

— Что скажешь, Вивьен? — спросил он.

Парнишка вышел на свет, бережно сжимая в руках дюкскую корону. Её обруч представлял собой стилизованную змею, обвивающуюся вокруг головы носителя. Голова змеи заменяла центральный зубец. Из хребта змеи шипами росли мелкие зубцы короны. Такого венца не было ни у одного правителя мира.

— Очень старая вещь, — облизнул алые губы юноша. Увар невольно попятился. Светлые глаза парнишки были слишком умные и порочные для его юного лица. — Очень старая. Странно, что князь отдал вам её. Я бы не отдал.

Он засмеялся невесть чему и госпожа Вейма повторила его смех. Она не глядя протянула руку, Вивьен передал ей корону. Женщина тоже облизнулась.

— Да, — сказала она, вертя венец в тонких хрупких пальцах. — Очень старая. Её сделали ещё для самого первого Дюка, который завоевал эти земли.

Она поморщилась.

— Мастер был ювелир, бежавший из погубленной варварами Терны, — подхватил Вивьен, забирая корону и протягивая её отцу Сергиусу. — Ему отрубили руки, когда он закончил, чтобы он никогда больше не сделал подобного.

Госпожа Вейма снова поморщилась.

— Варвары, что с них взять, — пожал плечами Вивьян. — Но это подлинная корона Тафелона, отец.

— Мы нашли изображения короны в старых свитках, — добавила Вейма. — И спросите кого угодно — секрет этой чеканки утрачен вместе с Тернской империей. Подделать корону просто невозможно.

Дюк Клос размял свои широкие плечи. Рассуждения о невесть когда замученных ювелирах ему были неинтересны.

— Тогда пора думать о коронации, — сказал он.

— Мы вернёмся в Сетор и разошлём баронам[25] приглашения, — сказал цур Фирмин. — Увар, ты можешь идти.

Оберст личной гвардии Дюка не тронулся с места.

— Что тебя смущает? — спросила госпожа Вейма, глядя на него своими чёрными глазами.

— Так а с княжнами что прикажете? — выпалил Увар на одном дыхании.

Вивьян покосился на него и вдруг расхохотался, ничуть не смущаясь присутствием знатных и уважаемых людей. Его никто не остановил.

— Какими княжнами? — медленно спросил Клос. Увар отлично знал, что этот тон Дюка предвещает приступ гнева.

— Так мы же говорили, что ваше высочество собирается братьев женить, — пояснил Увар, — чтобы людей про корону расспрашивать. Вот они с нами и отправились. Рехор племянницу отправил, сосед его, князь Имриц, дочку младшую. У магната, у которого мы гостили, был родственник, у того дочки на выданье, одну с нами отправили, и ещё две княжны в землях язычников.

— И их так просто отправили, без слуг, без сопровождения?! — ахнула Вейма.

Увар не выдержал и почесал в затылке.

— Да почему уж без слуг?... С каждой княжной две девки для услуг и ещё слуга для всякой работы. А сопровождение было. До Пустоши с нами доехали, а оттуда обратно свернули. Вы не сомневайтесь, с ними грамоты всякие прислали, да приданое. Сундуков столько — еле довезли! Этот… волшебник… Лонгин всё записал, у кого сколько и чего, говорит, попозже доставит куда скажете. Хочет, мол, поупражняться в этой, как её. Логике… а, нет! В логистике. А чужаков не пропустил. Они и уехали.

Вейма застонала.

— Да вы не сомневайтесь, мы им всякий почёт оказывали, — спохватился Увар. — Они и не в обиде. Тепло сейчас, мы шатры раскинули шёлковые, подушек туда натаскали, еды достали поизысканней, питья там всякого. Лонгин к ним девиц своих приставил, волшебниц. Такого сопровождения ни у кого больше и нету даже. В белом все, сияют, чудеса показывают. Всё честь по чести. Рехор-то, я думаю, ждёт, что его племянницу за вашего старшего брата отдадут. Он же графом станет. А остальным вроде как всё равно.

— Рехор? — переспросил напряжённо соображающий Клос. — Вампир. Прислал свою племянницу, чтобы я с ней породнился? Чтобы я взял в невестки вампира?!

Он покосился на Вейму и осёкся.

— Так она не вампир, ваше высочество, — заверил его Увар. — С ней и Бертильда говорила, когда очнулась, и брат Юлди про Заступника рассказывал. Она человек. Девка-то… княжна то есть, красавица. Вроде как только рада из дому-то уехать. Рехор с ней и племянника прислал, наследника своего. Тоже человека. Сказал, пусть мальчик в чужих краях уму-разуму наберётся.

— Прекрасно, — процедил Клос. — А потом мохнатые… как ты их назвал?... магнаты тоже прислали невесту. Чтобы у меня в роду были ещё и оборотни.

— У тебя в роду были оборотни, — холодно произнесла Вейма, косясь на мужа, — пока не умер твой старший брат Арне.

Клос отмахнулся.

— Мы им на это намекнули, — отозвался Увар. — Не по нашему, сказали, обычаю, если жена хвост отращивает. Они говорят, родственница-то она дальняя. У них на земле и люди-магнаты есть, мало их только. Оборачивается она плохо и дальше звериную кровь не передаст.

— И на том спасибо, — пробормотал Клос. — Удружил ты мне, Увар! Удружил!

— Так ведь надо же было договариваться! — запротестовал наёмник. — Я им про дорогу, про выгоды, они слушают, да всё как-то не верят. Чужие мы для них, с чего им нам поверить? А как только я намекнул, что братьям вашего высочества невесты нужны, сразу повеселели!

— Я посмотрю на них, — предложила госпожа Вейма. — И на слуг их посмотрю. Вдруг шпионы? Может, и нам к ним невест отправить, твоё высочество? У графа цур Абеларина, помню, внучки на выданье.

Клос успокоился и развеселился. Графа цур Абеларина он, как и все, сидящие в этой комнате, не любил.

— А где Медный Паук? — спросил молчащий до того Вир.

— Сбежал, — пожал плечами Увар. — Дождался прощального пира у Рехора и исчез. Только его и видели. Кому он был нужен?

Вивьен перехватил взгляд отца Сергиуса, кивнул и опять облизнулся.

— Ты расскажешь мне ещё раз о своём путешествии, оберст гвардии? — вкрадчиво спросил он. — Надо нанести на карту земли, которые ты посетил.

Увар покосился на госпожу Вейму. Она еле заметно покачала головой. Рыцарь Вивьен не зря был похож на неё бледностью и повадками, он был из тех тварей, которые пьют человеческую кровь и читают мысли, таящиеся в душе человека. Говорил же Паук: нельзя, чтобы вампиры в Тафелоне проведали, как себя в других странах кровососы поставили!

— Я сама нанесу новые земли на карту, — пообещала Вивьену Вейма. — Тебе ни к чему беспокоиться.

Вивьен фыркнул, изящно поклонился и… исчез.

— Не беспокойтесь, — заверил отец Сергиус, — он со мной и никому не причинит вреда. Я полагаю, надо организовать приём для невест, если братья его высочества согласятся на них жениться. Будет удобно обвенчать все пары в Сеторе после коронации. А после отправить в те земли послов и миссионеров. Я правильно понимаю, что Дарилика лежит за землями оборотней-магнатов?

— Если южнее взять, то да, — пояснил Увар, а если по северу пройти, то там язычники какие-то живут, магнаты на них набеги устраивают.

— Значит, до Дарилики нас пропустят, — заключил отец Сергиус. — А там мы уже сможем поторговаться.

Он поклонился присутствующим и покинул таблиний, за ним вышел Вир и Вейма, и Увар остался наедине с бароном цур Фирмином.

— Что она говорит? — спросил барон, глядя прямо перед собой. Увар замялся.

— Ничего не говорит, ваша милость, — ответил он. — Только вот когда сюда приехали, а вас не оказалось, разрыдалась. С тех пор так ни слова и не сказала, даже когда Серый… господин Вир привёз мальчишку… Львёнка… сына её, одним словом.

— Где она?

— В лесу осталась, — с досадой ответил Увар. Ему не понравилось, что обожаемая сестра его жены в самом деле поселилась в лесной хижине и не собирается вести себя как полагается дочери рыцаря и сестре такого важного человека как оберст дюксой гвардии.

— Хорошо, иди.

Увар шагнул к двери, но барон остановил его, стянул с пальца тяжёлый изумрудный перстень и протянул наёмнику:

— Я тебя не забуду, — пообещал цур Фирмин.

Загрузка...