Было уже поздно. Из-за снегопада и плохой погоды на дорогах почти не было машин. Словно по наитию, Болан свернул на скоростное шоссе Кросс-Айленд, чтобы проехать через Бронкс. В такое позднее время ему было все равно, по какой дороге возвращаться на Манхэттен. Неведомая сила влекла его в квартал, где жил Сэм «Бомбардир». Боланом владело странное предчувствие, что этот день не должен закончиться поездкой в Стоуни-Лодж. Сэм «Бомбардир» представлялся Маку чем-то вроде неоконченной работы, и ему не хотелось оставлять ее незавершенной.
Он миновал офис и увидел, что фасад здания едва освещен. Тогда, проехав до следующей группы домов, Мак остановил свой «фольксваген» у тротуара. Дул ледяной ветер, с неба сыпал мокрый снег, и потому Болан вылез из машины в термокомбинезоне, захватив с собой только «беретту».
Разбитое стекло уже заменили, и в доме все, казалось, было спокойно. Мак обошел дом по толстому слою мокрого снега, и в тот самый момент, когда он приблизился к задней двери гаража, к нему медленно, пробуксовывая на мокром скользком асфальте, подъехал большой автомобиль. На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. Болан бросился вперед и подбежал к воротам гаража как раз в ту секунду, когда машина остановилась.
Открылась одна, а затем и вторая дверца, и тотчас послышался чей-то обеспокоенный тихий голос. В гараже вспыхнул свет, створки ворот сразу же сомкнулись, а над гаражом, освещая задний двор, загорелся фонарь. Мак спрятался в тени и стал ждать.
Вновь послышались мужские голоса. Один ворчливо заметил, что в такую погоду нечего без особой нужды разъезжать по городу. Другой голос возразил, что в это время года всегда плохая погода. Открылась боковая дверь, и из гаража вышел высокий мужчина, одетый в полосатый пиджак. Едва он поравнялся с Боланом, как тот мгновенно ударил его по затылку рукояткой пистолета. Тихо застонав, мужчина упал.
В дверном проеме показался Сэм «Бомбардир» и буркнул:
— Ах ты, придурок! Я же говорил тебе: смотри под...
В эту секунду он заметил Болана с «береттой» в руках и грустно добавил:
— Я подумал, что он поскользнулся.
— Вы оба поскользнулись, Сэм, — спокойно ответил Мак.
Между тем из гаража появился третий человек — на сей раз женщина. Она холодно взглянула на Болана, и у того сразу возникло желание убраться отсюда. Она была невероятно похожа на Валентину — девушку, которую он очень любил и которую ему пришлось оставить в разгар «войны» в Питтсфилде. Просто поразительно похожа, ну разве что чуточку старше. И она с таким же осуждением, столь свойственным Валентине, смотрела на него.
Разумеется, она увидела «беретту», узнала Болана и, безусловно, поняла, для чего он пришел. Однако она не подала виду и спокойным тоном произнесла:
— В такую ужасную погоду добрый хозяин собаку из дома не выгонит, а вы так легко одеты. Я говорила Сэму, что можно съездить и в другой раз, положим, в четверг, но он заявил, что у него больше не будет времени. Вот нам и пришлось поехать в Коннектикут повидаться с детьми, и это в такой-то снегопад. А ведь мы были у них в воскресенье.
Она в упор посмотрела на Болана, и тот невольно отвел глаза. Он прекрасно понимал, о чем она безмолвно просит, но не хотел обнадеживать ее понапрасну.
Сэм приказал:
— Иди в дом, Тереза!
Ей было около сорока, и она казалась гораздо умнее и утонченнее своего мужа. Валентина тоже была умнее и утонченнее Болана, но она молилась за него, плакала и умоляла Мака, чтобы тот позволил ей любить его. Болан вдруг подумал: а просит ли Тереза у Бога удачи для мужа, вообще — жалеет ли она Сэма?
Тереза смотрела Маку прямо в глаза, делая вид, что не замечает пистолета. Наконец она сказала мужу:
— Пригласи твоего приятеля зайти к нам, а я приготовлю кофе.
— Действительно, — кивнул Сэм, — свари-ка нам кофе, Тереза. Мы скоро придем.
Во время этой сцены Болан не проронил ни звука. Глядя на Терезу Чианти, он поневоле думал о прекрасной и нежной Валентине, которая при всей хрупкости своей души была храбрее любого из викингов.
Мак уже давно не вспоминал о ней, просто не мог себе позволить этого. Не хотел он задумываться и о тех чувствах, которые Тереза питала к Сэму: он всегда избегал мыслей об этой стороне своей «войны».
Мак обратился к женщине подчеркнуто ровным тоном:
— Чашечка кофе была бы сейчас очень кстати, миссис Чианти.
Ее глаза блеснули, она бросила быстрый взгляд на мужа, словно хотела подбодрить его, улыбнулась Болану, мельком посмотрела на оглушенного телохранителя и пошла в дом.
— Подожди минутку, Болан. Хорошо? — прошептал Сэм. — Пусть она закроет дверь.
Болан ждал.
— Мне жаль твою жену, Сэм, — сказал он.
Обреченно вздохнув, Чианти ответил:
— Мне тоже. Надеюсь, ты меня куда-нибудь отвезешь, чтобы... Ну, я хочу сказать... Терезе совсем не нужно видеть это.
Снег, падавший на лицо Сэма, таял и ручейками стекал по его щекам. На стволе «беретты» образовался маленький сугробик, однако рука, державшая оружие, не дрогнула.
Наконец Мак повел пистолетом:
— Сэм, у тебя есть пушка?
Чианти кивнул:
— За поясом, слева.
— Возьми ее двумя пальцами левой руки и выбрось.
Лицо Сэма не отражало никаких эмоций, он беспрекословно выполнил приказ, и короткоствольный револьвер 38-го калибра упал в снег.
Промозглый ветер совсем не беспокоил Болана, а вот сердце у него словно заледенело.
— Тебе пора уйти на покой, Сэм.
— Я давно об этом думал, — мрачно отозвался Чианти.
Теперь в освещенном окне кухни Мак видел силуэт женщины, хлопотавшей у плиты.
— На твоем месте я бы не тянул резину, а сразу поставил бы точки над "i".
— Если бы мне представился случай, Болан, я бы так и поступил, — ответил Сэм тоном приговоренного к смерти.
Мак ответил ему жестко и спокойно:
— У тебя есть такая возможность, Сэм. Но только сегодня. Больше ее никогда не будет. Иди, пей кофе и думай над этим.
Чианти понял смысл сказанного только через несколько секунд. Он недоверчиво посмотрел на Болана и спросил:
— Я не ослышался? Это правда?
— Я делаю это для нее, Сэм, а не для тебя! Для нее — и только сегодня!
Сэм повернулся и неуверенно двинулся к дому. Обернулся он только один раз, когда уже подошел к двери, бросил ошеломленный взгляд на Болана и шагнул в дом. Мак увидел, как Тереза бросилась к мужу и обняла его. Палач быстро повернулся и ушел.
Однажды изменить своим принципам ради женщины — не так уж страшно. Мак лишь надеялся, что потом ему не придется об этом сожалеть. Только теперь у него возникло ощущение, что сегодняшний день закончился довольно успешно.
Когда Болан въехал в гараж на Истсайд, на, нем уже был замшевый костюм, а его глаза скрывали фиолетовые очки. Сторож скептически оглядел микроавтобус, расписанный маргаритками, водителя и, наконец, заявил:
— Это частный гараж.
— Кончай, старик, — небрежно бросил Палач. — Я приехал к Линдлей. Она должна кое-что передать мне.
— В час ночи?
— Лучше поздно, чем никогда, — пожал плечами Мак. — А что, у вас здесь комендантский час?
Сторож, похоже, несколько смягчился:
— Так чью фамилию вы назвали?
— Линдлей, — устало повторил Болан, глядя в раскрытую книжку, которая лежала рядом с ним на переднем сиденье, и добавил:
— У меня тут написано: квартира 11 "Г".
Сторож покачал головой и взялся за трубку внутреннего телефона.
— Скажите ей, что приехал человек из «Ран», — подсказал Болан.
Сторож посмотрел на него настолько сурово, что Мак невольно рассмеялся:
— Это название нашей фирмы! Если оно вам не нравится, обратитесь с жалобой к боссу, меня оно вполне устраивает.
Сторож переговорил по телефону и повернулся к Маку:
— Поставьте машину у рампы и не шумите. Сейчас уже слишком поздно, чтобы что-то грузить.
Минуты через полторы Болан уже звонил в дверь квартиры Линдлей — Клиффорд — Силвер. Линдлей сама открыла ему дверь. Вид у нее был озадаченный. На ней была прозрачная ночная рубашка, и она, разумеется, очень удивилась, увидев перед собой какого-то хиппи.
Болан улыбнулся, снял очки и, шагнув в прихожую, закрыл за собой дверь. Паула узнала его и радостно вскрикнула.
— А мы думали, что вас уже нет в живых.
— Да нет, я пока жив. Я всего на минутку, мне тоже хотелось узнать, как у вас дела.
Болан заметил, что девушка немного нервничает.
— Мы вас не успели вылечить, а вы вдруг исчезаете, не даете о себе знать...
Она запуталась в словах, просто молча прижалась к Болану и обняла его.
Мак погладил ее по спине.
— Вы правы, я должен был дать знать о себе раньше.
— Разумеется, — проговорила Паула, опуская руки. Она потерла лоб ладонью. — Эви была очень расстроена... Она вышла в восемь, чтобы попытаться найти вас... и еще не вернулась.
— Ну зачем же делать такие глупости?..
— У нее были на то веские основания! — с отчаянием воскликнула Паула. Она опять начала волноваться.
Мак взглянул на нее и нахмурил брови:
— Объясните-ка мне все с самого начала.
— Все началось с того, что в прихожей мы увидели пятна крови, а квартира оказалась пуста. Мы поняли, что нас навестила вовсе не полиция. Полицейские дождались бы нас и допросили. Потом у Эви началась настоящая истерика. Она считала себя виноватой во всем случившемся. Один раз она говорила о вас, и теперь...
— С кем она разговаривала? — сухо перебил ее Болан.
Паула нервно откинула волосы со лба и взглянула ему в глаза:
— Среди ее знакомых есть ребята из политического движения молодых либералов. Она должна была с ними сегодня обедать. Так вот, уже некоторое время на это движение оказывает давление уголовный мир. Эви, конечно же, сболтнула, что знает человека, который может им помочь. Слово за слово, и она, заставив их поклясться в молчании, рассказала о вас.
Болан тяжело вздохнул:
— Черт возьми, Паула, теперь я начинаю бояться не за себя, а за вас.
— Словом, сегодня в восемь Эви поехала к этим ребятам, чтобы узнать, что же они решили делать. Я ужасно волнуюсь... Никак не могу им дозвониться... а ее нет вот уже пять часов.
— А где Рашель?
— С тех пор, как мы увидели пятна крови в прихожей, она медитирует.
Мак задумался, потом спросил:
— Эви часто возвращается так поздно?
— Пожалуй, да. Она приходит и уходит, ведь она свободна. Но сегодня она ушла в таком ужасном состоянии, что... — Паула вдруг улыбнулась и добавила: — Но вы-то здесь, в конце концов. Если бы мне платили по доллару за каждый час, когда я волновалась за нее, я бы построила свои магазины во всех городах мира. Давайте о ней не думать. Я приготовлю что-нибудь поесть, а вы мне расскажете, чем занимались все это время.
Она шагнула в гостиную и потянула было Болана за собой, но он остановил ее.
— Я не могу остаться. Я приехал только за вещами да еще сказать вам, что со мной все в порядке.
Она грустно взглянула на него.
— Вы совсем уходите от нас?
— Да, мне пора.
— Ну что ж... — вздохнула Паула. — У вас есть где остановиться?
— Конечно. Я нашел себе небольшую комнату у Центрального парка. Меня она вполне устраивает... Послушайте, Паула... Я очень вам признателен... Постараюсь держать вас в курсе, хорошо?
— Я надеюсь, вы сдержите свое слово, — серьезно сказала она.
— А могу ли я... не могли бы вы сходить за моим чемоданом? Когда я уеду, вы скажете Рашель, что... Я и сам не знаю, что. Словом, вы найдете, что ей сказать.
— Хорошо, я сделаю это, — грустно откликнулась она.
Паула резко повернулась, широко разметав полы прозрачной ночной рубашки. Мак смотрел ей вслед и думал, до чего же хорошо быть нормальным человеком, а не монстром, который приносит смерть всем, кто становится ему близок.
Она вернулась с чемоданом и проводила Мака до самой двери. Поставив чемодан, Паула обернулась к Болану и попросила:
— Поцелуй меня!
Он послушно обнял ее, и она прижалась к нему всем телом. У нее были удивительно нежные губы, а ее запах буквально сводил Мака с ума.
В конце концов, он мягко отстранил ее и прошептал:
— Еще немного — и я никуда не смогу ехать. Быстро схватив чемодан, он шагнул за порог.
Прежде чем войти в лифт, Болан обернулся: Паула все еще стояла в дверном проеме, и ему внезапно захотелось хотя бы один день пожить нормальной жизнью.
В гараже он с шумом бросил чемодан в микроавтобус и, махнув рукой сторожу, крикнул:
— Вот и все! Пока, старик.
Тот сделал вид, что ничего не слышит. Болан сел за руль, закурил сигарету и, включив дворники, медленно выехал из гаража.
Неожиданно впереди слева ему почудилось какое-то движение, и в тот же миг Рашель Сил-вер, рискуя попасть под колеса, возникла перед капотом его «фольксвагена». На ней было длинное пальто и высокие сапоги, и Мак подумал, что это, наверное, вся ее одежда. Он ударил по тормозам, остановил микроавтобус и положил руки на руль.
Рашель открыла дверцу и уселась рядом.
— Я еду с вами, — чуть дрожа, прошептала она.
— Ну уж нет!
Сторож вышел из своей стеклянной будки и угрюмо уставился на Болана. Рашель пригрозила:
— Тогда вы услышите самый громкий крик, на который я способна.
Мак с тяжелым вздохом включил первую передачу.
— Лучше уж поезжайте со мной, — пробормотал он.
Она прижалась к нему, а когда заговорила, ее губы дрожали:
— Я видела вас мертвым.
Он осторожно вырулил на обледеневшую мостовую.
— И когда же это было?
— Что-то около часа тому назад. Вы лежали с окровавленным лицом, а над вами склонились двое хохочущих мужчин.
— Вы ошиблись адресом, — сухо сказал он. — Я пока еще недурно себя чувствую, можете в этом убедиться.
— Но ведь это было только видение, — теснее прижимаясь к нему, прошептала Рашель.
На мгновение ее пальто распахнулось, и Болан убедился, что был прав: под ним больше ничего не было.
— Только видение, — повторила она, — а не репортаж по телевизору.
— И на том спасибо. Впрочем, у меня такие видения случаются наяву, причем почти каждый день.
— Не шутите с такими вещами!
Она схватила его руку и слегка сжала ее.
— Пока вы живы, Мак Болан, вы будете любить меня.
Он тихо ответил:
— Я думаю, что уже люблю вас, Рашель. В меру своих возможностей. Но ведь вам не нужен мертвец. Вам нужен нормальный, живой мужчина. Сейчас я объеду этот квартал, а потом вы выйдете и подниметесь к себе.
Она отрицательно покачала головой и прижалась щекой к его плечу.
— Мне придется довольствоваться тем, что вы можете дать.
Болан внимательно слушал и одновременно зорко следил за происходящим вокруг. Ему уже давно не нравились маневры автомобиля, который он заметил еще при выезде из гаража.
— Зачем вам крохи, Рашель? Вы заслуживаете несравненно большего.
Он резко свернул за угол и увидел, что машина неотступно следует за ним.
Рашель твердо произнесла:
— Зря вы крутитесь на одном месте: я все равно не выйду.
— Что ж, может, вам и вправду не придется выходить, — сказал он, круто разворачивая «фольксваген». Через секунду в зеркале заднего вида снова блеснули фары преследователей.
Высвободив руку, он приказал:
— Ложитесь на пол и не шевелитесь.
— А в чем дело? — спокойно спросила она.
— Может быть, ничего страшного, а может, чье-то видение станет реальностью, — пробормотал он. — А сейчас замолчите и делайте, как я сказал.
Она медленно сползла на пол и со страхом взглянула на Болана, а тот, отчаянно рискуя на мокрой дороге, дал полный газ.
— Я люблю вас, Мак, — тихо, но твердо сказала Рашель.
Болан достал «беретту» и откликнулся:
— Я вас тоже, Рашель!
И это было правдой, во всяком случае, в данную секунду.
Им владело безумное желание любить кого-нибудь, даже не важно кого, но именно в этот момент.
Он был сыт по горло убийствами и смертью.