Все вчетвером они разглядывали машину; раздался резкий щелчок: это вторая деталь, зацепленная зубцами головного элемента, заменила его в основании клети. Негнущийся маятник колебался бесперебойно, без толчков. Мотор вошел в режим, а выхлоп выскреб в пыли длинную канавку.
— Работает, — сказал Вольф.
Лиль прижалась к нему, и сквозь полотно своих рабочих брюк он почувствовал линию резинки на ее бедрах.
— Ну что, — сказала она, — отдохнешь теперь несколько дней?
— Надо идти дальше, — сказал Вольф.
— Но ты же сделал все, что они тебе заказали… — возразила Лиль. — Дело сделано.
— Нет, — сказал Вольф.
— Вольф… — пробормотала Лиль. — Тогда… никогда…
— После… — сказал Вольф. — Сначала…
Он заколебался, потом продолжил.
— Как только она будет обкатана, — сказал он, — я ее испытаю.
— Что же ты хочешь забыть? — насупившись, сказала Лиль.
— Когда ничего не вспоминаешь, — ответил Вольф, — это, конечно, совсем другое дело.
Лиль не отставала.
— Ты должен отдохнуть. Да и мне бы хотелось побыть пару дней со своим муженьком… — негромко сказала она исполненным пола голосом.
— Я не против того, чтоб побыть с тобой завтра, — сказал Вольф. — Но послезавтра она уже достаточно приработается, и нужно будет ее испытать.
Рядом с ними, обнявшись, замерли Сапфир и Хмельмая. Он впервые осмелился прикоснуться губами к губам своей подруги и теперь смаковал их малиновый вкус. Он закрыл глаза, и урчания машины хватило, чтобы унести его прочь. А потом он посмотрел на губы Хмельмаи, на ее глаза с приподнятыми уголками, как у полукозочки-полупантеры, и вдруг почувствовал чье-то присутствие. Не Вольфа, не Лиль… Кого-то постороннего… Он оглянулся. Рядом с ними стоял человек и внимательно глядел на них. Сердце Ляписа подпрыгнуло в груди, но сам он не шелохнулся. Он подождал немного, потом решился провести рукой по векам. Лиль и Вольф разговаривали, он слышал их голоса… Он сильно надавил на свои глаза и, увидев ослепительные пятна, вновь их раскрыл. Никого. Хмельмая ничего не заметила. Она так и стояла, прижавшись к нему, почти безучастная… да он и сам ничуть не задумывался раньше над тем, что они делали.
Вольф протянул руку и схватил Хмельмаю за плечо.
— В любом случае, — сказал он, — ты и твой мазурик, сегодня вечером вы оба ужинаете дома.
— О, конечно! — сказала Хмельмая. — Только оставьте хоть раз сенатора Дюпона с нами… А то он всегда на кухне, бедный старик!
— Он подохнет от несварения, — сказал Вольф.
— Шикарно, — сказал Ляпис, изо всех сил стараясь быть веселым. — Устроим, значит, настоящую пирушку.
— Можете рассчитывать на меня, — сказала Лиль.
Ей очень нравился Ляпис. У него был такой юный вид.
— Завтра, — сказал Вольф Ляпису, — присматривать за всем придешь сюда ты. Я денек отдохну.
— Никакого отдыха, — пробормотала, ластясь к нему, Лиль. — Каникулы. Со мной.
— Можно мне будет пойти с Ляписом? — спросила Хмельмая.
Сапфир нежно сжал ее руку, пытаясь донести, как она мила.
— А! — сказал Вольф. — Я согласен. Только без саботажа.
Еще один резкий щелчок, и насадка второго сегмента выдернула со скамьи запасных третий.
— Она работает сама собой, — сказала Лиль. — Пошли отсюда.
Они повернули назад. Все устали, будто после большого напряжения. В сумеречном воздухе возник мохнатый серый силуэт сенатора Дюпона, которого только что спустила горничная, он трусил к ним, мяукая во все горло.
— Кто научил его мяукать? — спросила Хмельмая.
— Маргарита, — ответила Лиль. — Она говорит, что ей больше нравятся кошки, а сенатор ни в чем не может ей отказать. У него, правда, от этого побаливает горло.
По дороге Сапфир взял Хмельмаю за руку, он дважды оглядывался. Во второй раз ему показалось, что, шпионя за ними, сзади кто-то идет. Без сомнения, виной тому расшалившиеся нервы. Он потерся щекой о длинные светлые волосы шедшей с ним в ногу девушки. Далеко позади на фоне переменчивого неба рокотала машина, и Квадрат был пустынен и мертв.