Блэк
Кажется, Джейк всегда здесь. Я осматриваюсь. Интересно, что он делал последние пять лет? Когда я вхожу в дом, он сидит, потягивает пиво и смотрит какое-то отстойное реалити-шоу. Даже не смотрит в мою сторону, но машет рукой, что понял, кто это. Стянув ботинки, я с громким стуком бросаю их на пол. Он выключает телевизор и обращает все свое внимание на меня. Мы уже кратко говорили о том, что я делал и где был, он просто не знает деталей.
— Они твои конкуренты? — он знает, о чем я, и кивает.
— Когда он умер, я обрубил с ними все контакты. Они, конечно, жутко разозлились, но теперь я думаю, что их реакция была какая-то слабая. У них сотни баксов из выручки исчезли, ты же понимаешь, почему все прошло тихо?
— Они затаились. Сакс искал информацию для меня, но не смог узнать ничего.
Джейк понимающе кивает.
— У меня есть пара контактов. Нехороших и глубоко запрятанных. Президент их использовал, но теперь они все мои.
— А ей ты сказал, что не занимаешься ничем дурным? — Я ссылаюсь на слова, которые сказала Роуз про его клуб.
— Это был единственный способ оставить ее рядом. Мы делаем много хорошего, Блэк. Но и много плохого тоже... это не изменилось.
— И насколько большой охват, Джейк?
Перевозка товаров, поставка оружия и наркотиков. Его отец был легендой, всегда вне радаров. До меня его не могли достать, никто и никогда. В улыбке Джейка, когда он думает об этом, нет ничего приятного.
— Вся страна.
Я киваю ему. Углубляться в это было нельзя, он должен был отступить.
— Используй свои контакты, найди его.
— Я сваливаю отсюда, Блэк.
А вот это для меня сюрприз. Заметив выражение моего лица, он кивает.
— Для них так будет лучше. Они твоя семья. Не моя.
— Они знают и дорожат тобой.
Он встает и подходит ближе.
— Но любит она тебя. — Когда он говорит это, в его глазах боль. Джейк действительно ее любит.
— Он врал тебе.
— Кто?
— Твой отец.
Джейк отходит от меня, не понимая, о чем я говорю.
— Робби, офицер полиции. Он не кажется тебе знакомым?
— Нет.
— А должен. У вас один отец.
Джейк делает тяжелый вдох и разворачивается к стене, с силой впечатывая в нее кулак. В стене остается дыра, а костяшки его пальцев кровоточат.
— Скажи, что это ложь.
— А как ты думаешь Ру узнал, где мы были в тот день? И почему твоего отца никогда не подозревали в убийствах? Я сделал все, чтобы подставить его, план был беспроигрышный, все концы вели к нему. Но у него просто обязан был быть кто-то внутри, под прикрытием, кто мог избавится от улик.
— Он сейчас в ее доме. — Джейк вытаскивает нож с кухонной полки, хватает ботинки, сует пистолет под рубашку и вылетает из дома.
Почти сразу я следую за ним. Подъехав, вижу его байк, который уже стоит у двери ее дома. Роуз открывает дверь и улыбается, когда видит Джейка, но при виде меня ее улыбка меркнет.
— Лиам, — говорит она, глядя на меня, а потом на смертельно злого Джейка. — Джейк?
Он зовет детей, и я наблюдаю, как они все вместе слушают его команды. Он говорит Роуз взять ключи от машины. Она пробует возразить, но видит серьезное выражение его лица и собирается буквально за секунду. Больше Джейк ничего не говорит, просто провожает их к машине.
— Лиам, что происходит? — Я не видел ее всего один день, а она стала еще красивее.
Дети тоже смотрят на меня в поисках ответов, которые я не могу им дать.
— Уезжайте сейчас же.
Она больше не задает мне вопросов. Заводит машину и уезжает, как только Джейк достает оружие.
Появляется Робби — он одет в свою униформу и идет очень медленно. Джейк выглядит немного потерянным — у него нечеткий взгляд, словно все вокруг затянуто кровожадной пеленой. Робби не подходит ближе, сохраняя безопасную дистанцию, и это впечатляет меня.
— Джейк... — говорит он, и есть что-то неприятное в тоне его голоса.
Он смотрит на меня, кивает и снова поворачивается к Джейку.
— Бросай, — говорит тот, кивая на пистолет в руке брата. Я даже не заметил.
Робби держит руку у пояса, крепко сжимая рукоять пистолета, и отрицательно качает головой.
— Что бы он тебе ни сказал — это все ложь. — Коп смотрит на меня с отвращением.
Джейк на мгновение переводит взгляд на меня, а потом снова поворачивается к Робби.
— Думаешь, Блэк стал бы мне врать?
Тот не колеблясь кивает.
— Он меня ненавидит и сделает все, что угодно, чтобы я держался подальше от Роуз.
Это правда. Я действительно ненавижу его. В последний раз, когда я пытался ее найти, он мне помогал, но это оказалось огромнейшей ложью. Он даже не пытался.
— Думаешь, я слишком туп, чтобы не отличить правду от лжи?
Робби отвечает не сразу, он знает, что нужно немного подождать. Сейчас Джейк готов взорваться, как чертова бомба.
— Джейк... — говорит Робби, пытаясь его урезонить.
— Ты же знаешь, что они сделали со мной? — Джейк подходит ближе, понижая голос, но я все еще могу слышать его со своего места. — Это ведь все твоя вина, не так ли? Ты рассказал им о ней. Ты сказал, что я помогаю ему. Ты...
Робби поднимает пистолет, а вот пушка Джейка остается на месте. Она там же, где и была — за ремнем штанов. Он не боится, и иногда мне кажется, что мы с ним приветствуем смерть, как старую знакомую. «Ну, давай же» — написано в его глазах. Просто он прошел через то, что было намного хуже, чем смерть. Я знаю это наверняка.
— Он не должен был быть с ней, ему следовало держаться подальше. Я мог бы сделать так, чтобы она влюбилась в меня. Чтобы забыла его. — Сейчас пистолет Робби направлен на меня, и это совершенно не умно.
— Нет. Не мог бы. Эти двое — как горошины в одном стручке, они просто с ума друг по другу сходят.
В эту секунду слышится жалобный вскрик, и пистолет Робби падает на землю. Джейк разворачивается, пристально смотрит на меня и качает головой.
— Тебе обязательно было стрелять в него?
Я пожимаю плечами. Не обязательно, пока он не направил на меня пистолет.
— Слушай, если ты планируешь выстрелить в него еще раз, то тебе лучше уйти. Тут, вообще-то, я разговариваю.
Робби хватается за руку и стонет.
— Я не стрелял в жизненно важные органы, — говорю я, указывая на этот мешок дерьма.
Он лежит на земле, скрючившись, и стонет, как сучка.
— Да пофиг. Сейчас моя очередь все решать, а не твоя. — Джейк подходит ближе. — Блэк, держи свои руки подальше от оружия или вали домой.
Я пожимаю плечами и спрашиваю:
— Даже если дуло направлено на меня?
— Да.
— Или на тебя?
— Да.
— Даже если меня тошнит от его рожи?
— Блэк...
Я поднимаю руки.
— Ладно. Понятно. Больше никакой стрельбы в мудозвонов.
Джейк удовлетворенно кивает, а потом идет к Робби, поднимает того за рубашку и заталкивает в мою машину.
— Эй, я не хочу крови в моей тачке.
— Ну так, блядь, не надо было в него стрелять.
И то верно. Следующий выстрел будет последним.