Глава двадцать шестая

— Я передумала, — тревожно прошептала Клио. — Это плохой план. Ужасный. Нужно сделать что-то еще.

— Сохраняй характер, — прорычал Эш.

— Как? — прошипела она. Она не знала, какой характер изображала!

Лир и Эш шли впереди нее, вели к Бежевой башне. Другие башни — серая и черная — поднимались за ней, и последнюю было почти не видно из-за темного неба.

Бледная башня была такой величавой и пугающей издалека, но вблизи казалась скучной, хоть это не уменьшало угрозы, исходящей от нее. По словам их информанта, там было двадцать пять этаже, но башня выглядела еще выше.

Двадцать пять этажей, и семье Ризалис принадлежал предпоследний. Им с Лиром и Эшем нужно было миновать двадцать три этажа самых опасных преступников-деймонов Подземного мира, чтобы добраться до Лицеуса и КЛОК на двадцать четвертом этаже.

Но сначала им нужно миновать входные двери, и Клио сомневалась, что они пройдут дальше.

Лир сделал плетение гениально. Он не был удовлетворен иллюзией сирены вокруг Клио, но Эш сказал, что все в порядке. Для прохожих она была величавой и строгой сиреной, лицо обрамляли плавники, холодные бирюзовые глаза смотрели вперед. Ее волосы ниспадали на спину волнами, были того же бирюзового цвета.

Ее одежда не была иллюзией. Он не мог создать иллюзию ткани, что тянется по земле, за несколько часов, так что Эш нашел для нее наряд. Платье мерцало, как чешуя рыбы, тянулось за ней по земле.

Судя по реакции деймонов на улицах, облик был убедительным. Но она не знала, обманет ли это кого-нибудь в башне.

Несколько широких ступеней вели к широкому входу. Жуткие стражи в броне стояли неподалеку, но они стали бы двигаться, только если бы пытался войти тот, кто не был отсюда. Многим деймонам хватало ума не лезть к дверям.

Клио подняла голову и сосредоточилась на медленной и плавной поступи. Лир и Эш в черной форме стражей шли впереди нее с уверенностью, морок скрывал их оружие.

Они миновали порог, пепельные ступени сменились сияющим белым мрамором. Зал, большой и пустой прямоугольник с колоннами по краям, поднимался до потолка в двадцати футах над их головами. На гладких стенах были три проема — большая арка вдали, две закрытые деревянные двери по сторонам.

Двадцать стражей, по десять по бокам, стояли настороже, по одному у каждой колонны. В отличие от остальных обитателей Кокитоса, они были в мороке, но их вид был зловещим.

Клио включила аспер. Чары были на арке, такие сложные, что сразу вызвали головную боль. Золотые нити сияли, отливая красным оттенком кровавой магии.

Эти чары были первой защитой башни, останавливали многих замертво. Созданные в Хризалиде, чары были связаны с кровью всех деймонов, которым было можно войти в башню, от лордов и леди до агентов охраны.

Клио шла медленно и спокойно, пока быстро искала взглядом слабости в чарах. Лир и Эш приближались перед ней к убийственным чарам. Если они заденут их, то умрут — с болью, судя по строению чар. Ей нужно было найти, как их выключить, пока они не дошли до прохода.

Стражи наблюдали за ней, но Клио не переживала, что они заметят что-то не то на ее лице. Иллюзия лица сирены была неподвижной, глаза смотрели вперед, выражение застыло строгой маской.

Она с растущей тревогой глядела на чары. Где слабости? Она не видела их в строении, но должен быть способ приостановить или отключить их. Лир и Эш у арки отступили в стороны, пропуская ее первой. Она шагала между ними, а паника сдавливала ее легкие. Они провалятся на первом же испытании?

Она сделала последний шаг, пальцы ног были в дюймах от сияющего барьера. Клио смотрела на него. Вот!

Делая вид, что наступила на юбку, она прижала ладонь к мрамору арки. Искра магии попала в глубину плетения, и нити чар потемнели.

Она прошла под аркой, Лир и Эш последовали без промедления.

Стражи стояли у колонн и в следующем зале. Разница была лишь в двух узких столах из мрамора, стоящих напротив друг друга, а дальше была арка. Несколько деймонов в ливреях башни стояли за столами.

Она шагала вперед, теперь вела их, и паника росла. Деймоны за столами напоминали помощников, но они были охраной, как и крупные стражи.

Обитатели башни — или их слуги — должны были записываться, даже если прибывали ненадолго. Подавив нервы, она шагала, словно ей не было повода останавливаться.

— Леди Мейр, — секретарь — если так можно было назвать опасного деймона — поприветствовал ее. — Мы не ожидали вас до следующего цикла.

Клио шагала. Иллюзия на лице не изменилась, и она не посмела заговорить, ведь не знала, как звучала королева сирен — или на каком языке говорить.

Лир ответил с незнакомым акцентом:

— Планы изменились. Вы не получили послание?

— Мы ничего не слышали о…

— Мы послали гонца часы назад, — рявкнул он.

— Но мы не получили…

— Ваши проблемы в организации — не мое дело, — он прошел мимо стола за Клио.

Деймон кашлянул.

— Леди Мейр, позвольте побеспокоить…

Клио не оглянулась, но Лир остановился.

— Вы не помните ничего из послания? — тихо прошипел он. — Мы предупреждали не беспокоить ее.

— Но мы не…

— Леди не рада, и я предлагаю вам самим разобраться с графиком.

— Боюсь, это невозможно. Без подтверждения леди Мейр я не могу…

Ее сердце колотилось, Клио обернулась. Деймон не пропустит их, послушав только Лира, но Клио выдаст их, заговорив. Она повернулась к столу, заметила Эша краем глаза. Его темная аура окружала его тело черным огнем.

Она впитала сущность его черной силы в свои разум и тело. Насыщенная магия трепетала в ее венах. Удерживая ауру дракониана. Клио посмотрела на деймона за столом и властно подняла голову.

Деймон отпрянул, побледнев, глаза потемнели от страха. Он открыл рот, но не мог отыскать голос.

Лир отмахнулся.

— Я пришлю кого-нибудь разобраться, когда леди устроится.

— Это… мы будем благодарны.

Клио повернулась к арке, зная, как другие деймоны в комнате застыли от страха, вызванного присутствием дракониана. Замерев, словно дожидаясь Лира, она коснулась мрамора. Вторые чары потемнели. Если другой деймон не осмотрит их, они не поймут, что чары не работают.

Они миновали арку и попали в изогнутый зал. Отпустив ауру Эша, Клио выдохнула с облегчением.

— Поверить не могу, что это сработало, — прошептала она, ускоряясь.

— И я, — Лир зажал переносицу. — Он слишком ответственно работает.

Они пошли по изогнутому залу, добрались до третьей арки, что вела на лестницу.

— Сюда, — пробормотал Лир.

Клио обезоружила чары и осторожно наступила на первую ступеньку. Бежевая башня полагалась не только на защиту магией. Здание было защищено само по себе. Снаружи были только узкие бреши окон, туда не мог бы кто-нибудь пролезть, даже если бы подлетел незаметно к окну.

Внутри было три спиральные лестницы, соединенные на каждом этаже коридором, что повторял круглую форму башни. Все три лестницы поднимались во всю башню, но они не были равными. Только один путь вел на верхний этаж, и для него нужно было менять лестницы на определенных этажах. Лир получил порядок от банши, и они запомнили его, но любая ошибка могла оказаться фатальной.

— С первого этажа до третьего по нефритовой, — прошептала Клио, глядя на зелёные украшения в центре каждой ступени.

Они поднялись до первой площадки. Черный мрамор на полу формировал незнакомый символ, который мог быть цифро.

Она осторожно озиралась. Судя по их источнику, круглый главный коридор на каждом этаже соединял три лестницы, был всегда под охраной. Никого не видя, она пересекла коридор и пошла наверх. Они добрались до второй площадки, миновали ее и остановились на следующей.

Лир взглянул на символ на площадке.

— Третий этаж.

— С третьего по седьмой по лазурной, — Клио огляделась. — В какой она стороне?

— Слева, — сказал Эш. — По часовой стрелке: нефритовая, лазурная, алая.

Она пошла налево, двигалась быстро, но не слишком. Широкий коридор был из чистого белого мрамора, там перемежались колонны и кристаллы света. Каждый дюйм стены был с разными чарами. Клио пришлось отключить чары в еще одной арке, и они миновали широкую отполированную деревянную дверь, что вела в одну из комнат.

Стало видно следующую лестницу, стражи вышли на площадку.

Клио не дрогнула, шла дальше. Стражи были такими же, как внизу, они пропустил ее и двух стражей. Она прошла на следующую лестницу, надеялась, что никто не заметил, как колотилось ее сердце.

Они поднялись на четыре этажа, каждую ступень украшала синяя полоска. Дальше — снова по нефритовым ступеням. Выйдя на одиннадцатый этаж, Клио вдохнула, ноги пылали. Без морока было бы проще, но она не могла сбросить его тут… пока не стало совсем худо.

Они прошли к алой лестнице, миновали еще отряд стражей, которые пропустили ее. Или королеву сирен так боялись, что никто не осмеливался задать вопросы, или стража была не такой сильной, как говорили. Но как они могли подозревать, что подражатель из Надземного мира может отключить их чары защиты? Без измененного облика Клио не смогла бы идти по башне. В ярко освещенных коридорах было негде прятаться, каждый шаг звучал громко. Даже Эш не мог идти тихо.

Но их план работал, и она позволяла себе надеяться, что у них все получится.

Они пошли по алым ступеням до пятнадцатого этажа. Клио остановилась в еще одном скучном белом коридоре, похожем на остальные.

— С пятнадцатого до восемнадцатого по лазурной, — прошептал Лир. — Направо.

Еще арка с чарами, но они едва замедлились, добрались до лазурной лестницы.

Из-за лестницы выпрыгнуло мелкое существо. Оно было похоже и на кота, и на лису, черты были преувеличенными — огромные уши, мелкая морда, длинные лапы, большой пушистый хвост. Его пятнистый мех парил, словно не поддавался гравитации.

Большие глаза смотрели на Клио, Лира и Эша. У него не было зрачков или радужки — чисто белые глаза.

С изящными прыжками появилось еще два таких зверя. Они смотрели на Клио и парней, двигалась только парящая шерсть.

— Блин, — буркнул Лир. — Парды.

Она подозревала, что так назывались существа, но не смогла спросить.

— Магия иллюзии, — заговорили существа в унисон, пронзительные голоса были неразборчивыми. — Чужая магия. Обман. Нарушители.

Кровь Клио похолодела. Лир и Эш бросились вперед, уже убирали морок, но медленно.

Сияющие точки света появились перед лбами трех пардов. Шары кружились, росли, а потом полетели в Клио, Лира и Эша.

Центральный шар попал в грудь Клио, сбивая ее с ног. Лир упал рядом с ней, она рухнула на пол, хрипя с болью. Эш отъехал от удара, но хвост ударил по полу, и он удержался на ногах, вытащил два коротких меча, что висели на его бедрах.

Игнорируя панику от его облика, Клио вскочила. Ее чары иллюзии рассеялись.

Лир тоже поднялся, активировал защитные чары и вытащил стрелу. Парды окружили Эша, а Лир натянул тетиву и выстрелил.

Тело парда замерцало, стало полупрозрачным. Стрела пролетела сквозь, не замедлившись, ударилась об пол, отлетела в воздух. Она попала по мраморной стене. Магия запульсировала в чарах, и весь коридор озарил красный свет.

Лир опустил лук.

— Упс.

— Чертов гений, — прорычал Эш, ударяя мечом по парду. Существо легко отскочило.

Клио подбежала к стене, прижала к ней ладонь. Чары — и красный свет — угасли, но убирать ущерб было поздно.

— Я… не могу… ударить… по ним! — рычал Эш, задел парда мечом, но тот стал полупрозрачным, и клинок пролетел мимо. — Блин!

Три парда прыгнули в центр коридора, встали в ряд. Белая магия вспыхнула снова, но не тремя шарами. Они призвали один большой. Ветер поднялся в коридоре, сфера крутилась.

Эш взял два меча одной рукой, собрал в руке черный огонь. Он метнул им в пардов, когда они выпустили атаку, и две силы столкнулись в воздухе. Сила взорвалась, чуть не сбив Клио с ног. Парды проехали по полу, вскочили, не пострадав.

Стрела Лира попала по ним, пронзила двоих сразу.

Третий закричал, и звук пронзил уши Клио, как ножами. Он бросился прочь, но Лир уже готовил вторую стрелу. Она попала в спину парда, и существо прокатилось по полу, оставляя кровавый след.

Лир подошел к Эшу, прижал ладонь к цепочке на шее дракониана, активировал два из трех камней. Защитные чары окружили тело Эша.

— Я же сделал тебе щиты. Используй их.

Раз иллюзия была разрушена, Клио сбросила морок. Платье сирены сменилось ее черным нарядом, ведь одежда нимфы с юбкой не подходила для миссии проникновения. Клио коснулась цепочки под тканью и активировала защитные чары.

Эш склонил голову.

— Я слышу деймонов. Не меньше десятка.

— Мы их обгоним, — голос Лира ласкал ее кожу. — Хватит прятаться. Нужно бежать наверх.

Эш кивнул и сделал шаг, а потом раздался гул. Пол задрожал.

— Чт… — начал Лир.

Крики раздались со стороны алой лестницы, гул послышался снаружи башни.

— Ах, — Эш прижал крылья к спине. — Элия и Эзран начали отвлечение.

Глаза Клио расширились, пол снова задрожал. Как сильны были их атаки, что эта башня тоже дрожала?

— Идемте, — сказал Эш.

Клио была по центру, Эш вел их по лазурной лестнице, его хвост метался в стороны. Она подавляла страх от его облика деймона с каждым вдохом. Лир был в конце, держал в руке лук с готовой стрелой.

Они добрались до восемнадцатого этажа, побежали к нефритовой лестнице. На середине коридора путь преградил отряд стражи. Клио приготовилась к бою, но Лир и Эш бросились вперед нее. Защищенный чарами мастера-чародея, Эш нападал беспечнее обычного, его большой меч окружал черный огонь, и он терзал врагов.

Лир сбил трех деймонов стрелами, бросил лук Клио и вытащил два длинных ножа, сияющие чарами. Он бросился следом за Эшем. Стражи были непростыми противниками, Но Эш и Лир пробивали путь, крики умирающих разбили жуткую тишину башни.

Когда упал последний, Лир крикнул ей поспешить. Клио догнала их, отдала Лиру лук, жалея, что не может помочь, но парни четко дали понять. В бою она должна стоять позади. Они не могли рисковать утерей ее аспера.

Клио отключила еще чары, они побежали по нефритовой лестнице до двадцатого этажа. Эш выбежал на площадку и застыл, Клио врезалась в его спину.

В коридоре ждал один деймон. Его кожа и волосы были серыми, а глаза — бледно-красными. Белая толстая веревка обвивала его шею и плечи. Он пошатнулся, поднял два кривых меча. Эш вытащил свой большой меч и два коротких.

Деймон растянул губы и громко зашипел. Веревка на его шее заскользила, и появилась голова в форме бриллианта. Мелькнул змеиный язык.

Лир удивленно вскрикнул, его лук застучал по полу. Он упал на колени, большая белая змея быстро обвивала его.

Он сжал чешуйчатую петлю на шее, Клио побежала к нему, но холодный вес упал на ее спину. Удар сбил ее на колени, но она вскочила в панике, змея обвивала ее плечи.

Деймон-змей направился к Эшу. Дракониан встретил нападение со звоном клинков, оттолкнул врага, но не мог помочь Лиру или Клио, деймон напал снова, двигаясь быстро, как змеи, которыми он управлял.

Клио свободной рукой впилась пальцами в бок змеи и наколдовала сон. Змея обмякла, тяжелое тело соскользнуло с нее. Она повернулась к Лиру, оказалась лицом к лицу с огромной змеей.

Она подняла щит. Рептилия ударила, большие клыки задели барьер, брызнул лиловый яд — и ее чары рассеялись, как от кислоты.

Чары взорвались, рептилия обвила ее ноги. Клио упала. Когда она рухнула на пол, змея обвила ее своим телом. Клио извивалась, но от этого петли сдавливали сильнее.

Эш был слишком далеко, бился с хозяином змей. Деймон был быстрее нимфы, и Эшу приходилось отступать. Дракониан отбил быстрый удар, наколдовал ленту черного огня. Хозяин змей нырнул под огонь, атаковал магией. Эш оступился, хвост ударил в сторону, чтобы он не упал. Деймон напал, сверкая клинками, но Эш отскочил, хлопнув крыльями. Его клинок задел меч деймона и отбил его.

Из-за плеч деймона вылетела белая змея, раскрыв пасть. Она впилась в руку Эша, клыки пробили его щиты.

Загрузка...