5

Кошмар был знакомым, потертым по краям, как старинный снимок, который часто вынимают и трогают. Он никогда не менялся.


Там была вода, темная и шелковисто-гладкая, плоская обсидиановая плоскость под кутикулой луны. Лодка была изящной и быстрой, несмотря на груз обтянутых брезентом ящиков. Пилот умело управлялся с ней, перебирая Клавиши, двигаясь без огней из-за страха перед агентами по запрещению.


Мечтатель, как всегда, ехал впереди, зажав под мышкой пистолет-пулемет «Томпсон». Он почувствовал вкус соленых брызг и запах болотистой почвы окружающих холмов.


Они были почти на месте. Еще сотня ярдов — и они окажутся у причала, после чего смогут избавиться от груза. Ром и виски, загруженные в кубинских доках, принесут огромную прибыль джиновым заводам Майами. Нарезанный и разлитый по бутылкам под фальшивыми этикетками ром стоимостью в двадцать долларов может легко вернуть инвестору тысячу долларов. Все, что вам нужно было сделать, это доставить ром вовремя, избегая каких-либо помех.


Отсюда и Томпсон.


Он воспользовался им однажды, недалеко отсюда, когда приемная команда достала табельное оружие и двинулась забирать груз. И ничто не могло стереть память о стробоскопических вспышках в темноте, о тяжелых пулях, пронзающих полых людей и опрокидывающих их, как стебли зерна.


Это было ужасно — и волнующе.


Он ждал, надеясь на еще один шанс попробовать свои силы.


Мигающий во мраке фонарик, и вот пилот взял курс, сбросив газ и притормозив у разрушенного пирса. «Паккард» и обычный крытый грузовик были припаркованы у берега.


Грузчики, заняв очередь и неуклюже вскарабкавшись на борт, уже двигались к грузу. Один из них держался сзади, чуть медленнее остальных. Там что-то было….


Когда он поворачивался, блуждающий луч лунного света упал на его лицо. Холодные, знакомые черты, все еще влажные после погружения, с рваным, бескровным шрамом от пули на одной щеке. Проводник открыл рот, чтобы заговорить, и морская вода потекла между резиновых, безжизненных губ.


Мечтатель попытался поднять свой «Томпсон», но обнаружил, что он налился свинцом в его безжизненных руках. Он нажал на спусковой крючок, но замороженный ударно-спусковой механизм посмеялся над ним, и теперь существо схватило его. Его липкие пальцы сомкнулись на его бицепсах, поднимая его и тряся, тряся…


Кто-то тряс его, чтобы привести в смутное полубессознательное состояние. Он дернулся, яростно отпрянув от руки, лежащей на его плече, и подавил испуганный крик, узнав домработника Солли Кусамано.


Филип Сакко сел на огромной кровати и отряхнул руку.


«Извините, босс. Не хотелось вас будить». Голос Солли был напряженным, встревоженным.


«Который, черт возьми, час?»


«Без четверти четыре».


«Утром? Надеюсь, это будет вкусно, Солли».


Домашний петух отступил на шаг, когда Сакко выбрался из постели и нашел свой халат.


«Я не хотел тебя будить, — снова сказал Солли, — но я не мог рисковать. Никогда не знаешь наверняка об этих парнях».


«Какие парни?» Гангстер почувствовал, как растет его раздражение, и позволил этому проявиться.


«У вас внизу посетитель. Он ждет в библиотеке. Говорит, что его зовут Омега».


Сакко почувствовал покалывание в коже головы, как будто его волосы медленно вставали дыбом.


«Что это за имя такое, ради всего святого?»


«Ну, он дал мне это».


В руке Солли материализовалась карточка, и он протянул ее Сакко, держа между большим и указательным пальцами, словно опасаясь, что дальнейший контакт может заразить его.


Сакко уставился на него, понимая, что это такое, и неохотно принял его от Кусамано. Он был сделан как игральная карта, но меньшего размера, и символ, напечатанный на его лицевой стороне, смотрел на Сакко, как одинокий, бестелесный глаз.


Это был пиковый туз.


Карта смерти.


Символ элитного гестапо мафии.


В старые времена, когда братья Талиферо, Пэт и Майк, были живы и действовали из нью-йоркского хедшеда, черные тузы были сами по себе законом в закрытом сообществе мафии. Они отвечали только перед братьями, а братья отвечали только перед Комиссионером.


Поговаривали, что Пэт и Майк, или любой из их смертоносных эмиссаров, имели право арестовать капо по собственной инициативе, при условии, что они смогут позже оправдаться перед комиссарами мафии. И, насколько известно Сакко, однажды они уже использовали эту мощь прямо там, в открытом городе Майами.


Это было, когда Мак, Ублюдок Болан, был в городе и вышибал дерьмо из братства. С тех пор многое изменилось, и мало что к лучшему, но сильнее всего пострадали «тузы». Они находились в постоянном движении, их статус был расплывчатым и нечетко определенным. Почти наверняка, их сила была радикально урезана. И все же….


Никогда не знаешь наверняка об этих парнях.


Чертовски верно.


«Он дал тебе какое-нибудь представление о том, чего он хочет?»


Домоправитель покачал головой.


«Просто сказал, что ему нужно тебя увидеть. Прямо сейчас».


«Тогда пойдем к нему. Я бы не хотел заставлять его ждать».


Солли последовал за ним по лестничной площадке, вниз по изогнутой лестнице в библиотеку и кабинет на первом этаже. У двери стоял часовой. Он коротко кивнул по знаку Кусамано и посторонился, пропуская их внутрь.


Незваный гость Сакко стоял спиной к двери, разглядывая полку с первыми изданиями. Он обернулся не сразу, хотя, должно быть, услышал, как они вошли, и капо воспользовался возможностью, чтобы осмотреть его.


Он был высоким, широкоплечим, с темными волосами и атлетическим телосложением. На нем был дорогой костюм, сшитый на заказ, чтобы дать ему место для оборудования под прикрытием.


«Что все это значит?»


Незнакомец повернулся к ним лицом. Несмотря на поздний час, на нем были солнцезащитные очки, его глаз не было видно за стеклами. Лицо было нестареющим, словно высеченным из камня.


Надгробный камень, верно.


«Это все о твоей жизни, Фил. Хочешь спасти ее?»


Фил? У ублюдка была передозировка нервов.


«Мы знаем друг друга?»


«Я знаю тебя», — сказал незнакомец. «Я знаю, что у тебя серьезная проблема».


«Это так? Должно быть, я это пропустил».


«Что слышно от Томми Дрейка сегодня вечером?»


Капо нахмурился. Снова это проклятое покалывание в коже головы.


«Сегодня вечером я ни от кого ничего не слышал», — ответил он. «Все, кого я знаю, сейчас спят».


«Даю тебе шанс, что Томми не проснется».


Мафиози напрягся, когда ледяной палец провел по его позвоночнику. Его кулаки были крепко сжаты в карманах халата. Он повернулся к Солли Кусамано.


«Позови Томми к телефону».


Хаусмен колебался, переводя взгляд с Сакко на туза и обратно.


«Эй, босс…»


«Продолжай», — рявкнул он. «Здесь я подстрахован».


«Хорошо».


Когда они остались одни, мафиози потянулся, чтобы налить себе выпить, потягивая его и намеренно игнорируя незваного гостя, ожидая, когда тепло жидкости прогонит его внутренний холод.


«Ты теряешь время», — сказал ему Омега. «И у тебя не так уж много свободного времени».


«Я воспользуюсь шансом».


Омега улыбнулся и присел на край просторного стола Сакко, украшенного ручной резьбой. Прошло еще одно молчаливое мгновение, прежде чем снова появился домоправитель. Сакко поднял бровь.


«Ну?»


«Ответа нет. Хочешь, я продолжу попытки?»


Сакко подумал об этом и покачал головой.


«Я хочу, чтобы кто-нибудь был там. Позаботься об этом».


Уходя, Кусамано бросил еще один прощальный взгляд на незваного гостя. Фил Сакко подождал, пока закроется дверь, прежде чем заговорить.


«Ты уверен?»


Омега кивнул. «Ты тоже».


«Хорошо. Итак, что за история? Кто за этим стоит?»


«Ты должен знать».


Он напрягся, проглатывая первое непристойное замечание, которое пришло на ум.


«Я даю своим людям возможность дышать. Они справляются с любыми проблемами самостоятельно».


Туз ответил кривой улыбкой.


«Я бы не сказал, что Томми Дрейк справлялся с этим. Он даже не дышит».


У капо не было ответа, и Омега его не ждал.


«Мы слышали, что у вас проблемы с кубинцами».


Сакко фыркнул и сделал еще один глоток виски.


«У всех проблемы с кубинцами. Я могу с этим справиться».


«Мы надеемся на это».


Мы? На лице Сакко появилось выражение недоумения.


Омега не оставил его в догадках.


«У тебя есть друзья в комиссии, Фил. Они беспокоятся о твоем благополучии. Большинство из них хотели бы, чтобы ты выпутался».


Большинство из них, верно. Мафиози знал нескольких старых ублюдков в Нью-Йорке, которые были бы рады увидеть, как он падет. Ага. Некоторые из них танцевали вокруг его гроба, когда он покупал ферму.


Но Филип Сакко пока ничего не покупал.


«Скажи моим друзьям на севере, что все в порядке».


«Им нужен знак», — сообщил ему туз.


«Он у них будет», — категорично ответил Сакко.


«Хорошо». Омега соскользнул с угла своего стола и двинулся в направлении двери. Он добрался до нее, помедлил, положив руку на дверную ручку. «Ты когда-нибудь имел дело с термитами, Фил?»


Сакко нахмурился.


«Не могу сказать, что видел».


Омега задумчиво покачал головой.


«Если они проникают в такой дом, как этот, их никогда не увидишь, пока не станет слишком поздно. Есть только один способ наверняка избавиться от них».


«О, да?»


— Ты поджигаешь дом, разбиваешь тех, кто пытается прорваться. Убейте все, что движется, и начните все сначала, с чистого листа». Он помолчал, разглядывая Сакко из-за жалюзи. — Надеюсь, у тебя нет термитов, Фил.


«Я могу справиться с этим», — снова сказал Сакко, и ему стало противно за внезапную дрожь в своем голосе.


«Хорошо». Дверь теперь была открыта; туз пролез в нее наполовину. «Вы могли бы начать с Jose 99».


Капо выгнул бровь.


— Что это, черт возьми, такое? Какой-нибудь сорт кубинского пива?


Омега рассмеялся, и Сакко почувствовал, как краска заливает его щеки.


«Мне нравится чувство юмора», — сказал ему незнакомец, мгновенно снова став серьезным. «Проверь это, Фил. Выясни, что твой парень делал со своей комнатой для дыхания. Не позволяй термитам разрушить твой дом».


Филип Сакко стиснул зубы.


«Я хорош в борьбе с вредителями», — сказал он закрывающейся двери. Если злоумышленник и услышал его, он не подал виду.


И в отсутствие Омеги Сакко заставил свои мышцы расслабиться, вернувшись в бар за еще одним виски. Чертовски рано для выпивки, но, черт возьми, не каждый день к тебе заглядывает туз, чтобы угрожать тебе и всему, что у тебя есть.


И это было угрозой. Все эти разговоры о его друзьях на севере, кубинцах, термитах в стенах — он читал это громко и ясно.


У Сакко на руках была зарождающаяся революция, и Томми Дрейк, вероятно, был первым в очереди на поражение. Нью — Йорк знал об этом все — или, по крайней мере, достаточно, чтобы послать свою ищейку принюхиваться, — и факт очевидного невежества Сакко свидетельствовал о том, что он беспечный капо, которого можно легко сместить.


Что ж, у этих ублюдков был припасен большой сюрприз, если они верили, что Майами станет легкой добычей. Томми Дрейк откусил кусок, который не мог прожевать, но у Сакко хватило сил отомстить за своего первого лейтенанта.


Он выяснит, что, черт возьми, происходит — среди кубинцев или гаитян, в его собственной чертовой семье, если до этого дойдет, — и он наступит на ногу. Прямо кому-нибудь на горло.


Что касается этого Хосе 99-го — он мог быть кем угодно. Филипа Сакко это устраивало. Он был достаточно умен и силен, чтобы уничтожить любого в южной Флориде. Это была относительно простая работа — дергать за ниточки и нажимать на нужные кнопки.


Правильно.


И вы могли бы нести чушь об открытом городе в Майами. Все, что это значило для Сакко, — это открытая могила.


Его «друзья» на севере искали знак? Хорошо. Сакко приготовил его для них.


Там будет написано «Посторонним вход воспрещен».


И любой, кто пересечет границу без приглашения, уйдет в мешке для трупов.

Загрузка...