Глава 24

Мы все трое уставились на человека, облаченного в форму иллерийских войск, который, держа бутылку в руках, уже не раз успел приложиться к ней еще до того, как прозвучал хоть какой-то ответ.

— Вас я знаю, Жозе. И вас, Жуль. А кто этот молодой человек? — Анри Де’Аламик уставился на меня, икнул, а затем снова сделал несколько глотков.

— Это барон Люк Кастельмор, — представил меня Жумельяк.

— Не слышал, — наш собеседник покачал головой, а затем его взгляд сфокусировался на здоровяке. — Жуль, вы ранены⁈ — он отбросил бутылку в сторону и подошел к Де’Жориньи.

— Немного, — ответил ему здоровяк, и почему-то отступил на шаг назад.

— Я посмотрю! — Анри снова икнул.

— Нет, не надо, — покачал головой Жуль с нотками страха в словах.

Странно. Чего это он?

— Да бросьте, Жуль! Сейчас я трезвый и прошлый раз не повторится, — махнул рукой Де’Аламик и, пошатнувшись, вновь приблизился к раненому здоровяку.

— Я потерплю до больницы, — ответил Де’Жориньи. — Плюс я выпил зелье, — добавил он.

— А ранение какое было? — спросил Анри.

Жуль с надеждой во взгляде посмотрел на Жумельяка, а затем на меня, но не нашел среди нас помощи. Врать за него мы точно не собирались.

Здоровяк тяжело вздохнул.

— Пулевое, — нехотя ответил он.

— И пуля внутри? — спросил Де’Аламик.

— Да, — кивнул Жуль, в голосе которого уже слышалось отчаяние.

— Снимайте одежду, — спокойно произнес его собеседник.

— Анри, поверьте, рана не страшная и я поте…

— Снимайте, Жуль, — холодный тон Анри заставил Жуля вздрогнуть.

Здоровяк нехотя стянул с себя черно-желтый колет, который к тому же был ему еще и мал, а затем и рубаху.

«Хм-м, а рана серьезнее, чем я подумал,» — сразу же понял я, смотря на окровавленный бок Де’Жориньи. Кровь на его теле уже успела свернуться, а сама рана уже не кровоточила благодаря зелью, которое дал ему Жумельяк. Но ранение было довольно серьезным, и можно было только поразиться стойкости Жуля, который продолжал двигаться, разговаривать с нами, да и вообще вести себя как ни в чем не бывало.

Де’Аламик недовольно цокнул языком, а затем ловко достал из ножен на поясе нож.

— Анри, может…

— Надо, Жуль, — кивнул Де’Аламик. — Надо, — он коснулся указательным и средним пальцами лезвия ножа, и его рука засветилась ярким золотым светом.

Прошло несколько секунд, и свечение перешло на лезвие ножа.

— Все будет хорошо, — голос Анри стал более мягким. Он осмотрелся по сторонам, а затем подошел к одному из трупов и, стянув с него колет, кинул его на землю. — Ложитесь, Жуль.

Здоровяк посмотрел на Жумельяка.

— Делайте, что он говорит, — ответил ему Жозе. — Если Анри говорит, что пулю нужно достать именно сейчас, то значит, так и есть, — добавил он. — Можете считать это приказом.

Было видно, что Жуль не хочет ложиться под нож Анри, но выбора у него не было.

— Все будет хорошо? — шепотом спросил я сына кардинала, когда Де’Жориньи, морщась от боли, лег на землю.

— Да, — уверенно кивнул Жозе. — Анри очень опытный лекарь, да еще и сильный одаренный. Он делал операции и похуже, чем сейчас, причем и в более… гхм… неадекватном состоянии. Поэтому Де’Жориньи ничего не угрожает, — добавил он пока мы наблюдали за тем, как Де’Аламик, походив еще немного по полю боя, обзавелся фляжкой, а также тряпками, которыми послужили рубашки убитых иллерийцев, которые тут валялись повсюду.

К мертвым у Де’Аламика было какое-то особое наплевательское отношение.

— Господа, может, найдется у кого-то что-нибудь высокоградусное? — спросил Анри.

Я покачал головой, а вот Жумельяк выручил.

— Бренди, — в руках сына кардинала появилась бутылка.

— Ого! Да это же Мартельское! — довольным голосом произнес Де’Аламик, подойдя к Жумельяку и взяв бутылку.

Откупорив пробку, он приложился к горлышку и сделал несколько больших глотков.

— Ум-м, даже жалко тратить столь ценный напиток на подобные цели, — закрыв глаза от удовольствия, произнес Анри, а затем вернулся к лежащему на земле Де’Жориньи. — Ладно, — он сделал еще глоток, а затем сжал губы и выдохнул бренди на тело Жуля.

Здоровяк, стиснув зубы, едва слышно застонал.

«Молодец, хорошо держится,» — подумал я, наблюдая за тем, как Де’Аламик очищает рану от крови.

Когда на теле Жуля не осталось запекшейся крови, Анри поднес бутылку к ране и вылил небольшое количество содержимого на саму рану, после чего взял нож.

— Вы знаете, что делать, Жуль, — произнес Анри и протянул ему бренди.

Здоровяк привстал на локтях и, взяв бутылку, знатно к ней приложился, после чего стянул перчатку и зажал ее в зубах.

— Сделаю все быстро, — произнес лекарь, а затем сразу же погрузил лезвие в кожу, сделав небольшой надрез.

Положив бутылку на землю, он поднял руку, и, как это было и в прошлый раз, она начала светиться ровным золотым светом. Что-то буркнув себе под нос, Де’Аламик поднес ее к ране, а затем погрузил пальцы в рану.

Спустя несколько секунд он извлек из Де’Жориньи кусочек свинца, который отбросил в сторону и взял в руки бутылку.

Сделав несколько глотков, он повторил то, что делал в самом начале операции, а затем убрал нож в ножны и приложил обе руки к ране. Я использовал магический взор и каким же было мое удивление, когда я увидел, как магическая энергия Анри перетекает в тело Жуля, концентрируясь в области раны.

— Фуу-х, — тяжело вздохнул Де’Аламик через пару минут, вытирая выступивший пот со лба. — Вот теперь все будет хорошо, — довольным голосом произнес он. — Вы как, Де’Жориньи? — спросил он, вновь прикладываясь к бутылке.

— Лучше, чем в прошлый раз, — усмехнулся здоровяк и сразу же поморщился от боли.

— Ой, да ладно вам! — махнул рукой Анри и протянул бутылку раненому. — Как говорит господь, — он перекрестился. — Кто старое помянет, тому глаз вон, — произнес он и встал.

Лекарь осмотрелся по сторонам.

— Я правильно понимаю, господа, что на этом наша миссия здесь закончена? — уточнил он, оглядывая трупы иллерийев, которые тут валялись повсюду.

— Да, — кивнул ему Жумельяк. — Но мне нужен подробный отчет о том, что тут вообще произошло и зачем сюда прибыли иллерийские диверсанты, — добавил он.

— Будет, — кивнул ему Анри и, припав губами к горлышку, опрокинул бутылку. — Ци, — он недовольно цыкнул языком и отбросил бутыль в сторону. — А с ними что? — он обвел рукой поле боя.

— Займутся мои люди, — ответил ему Жозе.

— Славно, — кивнул Анри. — Я сейчас, — лекарь икнул и пошел в ведомом лишь одному ему направлении.

— Вы как, Де’Жориньи? — спросил сын кардинала здоровяка, который все еще лежал на земле и приходил в себя.

— Лучше, — ответил он. — Анри — пропойца, но в исцеляющих силах его магии я не сомневаюсь. Уверен, что завтра я буду уже как огурчик. Плюс ваше зелье, господин Жумельяк…

— Жозе, — произнес сын кардинала. — Можете обращаться ко мне по имени, — добавил он.

Видимо, Де’Жориньи получил некий кредит доверия, поучаствовав в операции по устранению диверсионной группы иллерийцев.

Хм-м. Интересно.

— Тогда и вы называйте меня по имени, — ответил Жуль и попытался встать.

Не вышло. Закряхтев, он поморщился от боли и рухнул на землю.

— Жуль! — я протянул здоровяку руку, а заодно усилил свое тело магией.

Без нее поднять Де’Жориньи у меня вряд ли бы получилось.

— Спасибо, — поблагодарил меня раненый и, взяв меня за руку, поднялся на ноги.

— Господа! — из-за палаток вынырнул лекарь с ящиком вина в руках. — Куда мы дальше? — задал он вопрос, на который я тоже бы хотел услышать ответ.

— Мне нужно вернуться в Сент-Эрен, — ответил ему Жумельяк.

— Хм-м, тогда я с вами Жозе! — произнес лекарь. — Я как раз хотел навестить там своего старого знакомого!

— Не о Луи Бриане, случаем, идет речь? — поинтересовался кардинальский сын.

— О! Значит, вы тоже знакомы с… Луи, — вовремя спохватился Де’Аламик.

— Да, господин Бриан был дружен с моим отцом, — ответил Жумельяк. Кстати, Люк, вы же тоже знаете настоятеля церкви Святого Густава? — спросил меня сын кардинала.

— Да, — кивнул я. — Мы провели с Луи пару интересных бесед, — честно ответил я.

— Господин Бриан о вас очень лестно отзывался, — довольным голосом произнес Жозе.

— Да? — удивился Анри. — Могу я у вас поинтересоваться, барон, чем вы так приглянулись ему? Старик за все время нашего знакомства не сказал обо мне ни разу ничего хорошего! — лекарь усмехнулся и, поставив ящик с вином на землю, выудил из него одну бутылку и сразу откупорил ее. — Угощайтесь, господа! Пойло так себе, конечно, но пить можно, — добавил он и приложился губами к горлышку.

— Давай! — поморщившись, Жуль протянул руку.

— Держите, — выудив из ящика еще одну бутыль, лекарь протянул ее здоровяку. — Ой! — он откупорил пробку и только потом отдал ее Де’Жориньи.

«Какой заботливый,» — усмехнулся я про себя, и ответил лекарю:

— Думаю, все дело в эпидемии, которую я устранил в Сент-Эрене.

— А, так это были вы, барон! Наслышан! — ответил Анри. — Тогда не удивлен, что старик проникся к вам симпатией. Старина Луи в последнее время стал довольно сентиментальным, и ему нравится тихая и мирная жизнь в Сент-Эрене, — добавил лекарь.

— Хорошо знакомы с монсеньором Брианом? — спросил я Де’Аламика.

— Да. Долгое время он был моим духовным наставником, — ответил Анри.

— Только не говорите мне, что вы все еще не лишились духовного сана? — усмехнулся здоровяк и сделал несколько глотков из бутылки.

— Нет, с чего бы? — ответил Анри. — Я верный слуга господа, — произнес он, прикладываясь к бутылке.

Жумельяк смерил его скептическим взглядом, но комментировать слова лекаря по этому поводу не стал.

— Ах- ха! — громко рассмеялся Де’Жориньи, а затем сразу закряхтел и поморщился от боли.

— Все в порядке, Жуль? — спросил я здоровяка.

— Да. Я получал раны и похуже, — ответил он. — Может, уже отправимся в город? Я не жалуюсь, но я бы предпочёл горячую еду и мягкую кровать, нежели находиться среди трупов иллерийских псов где-то в лесу, — добавил он и в принципе, был прав.

— Верно, Жуль, — ответил Жумельяк. — Я так понимаю, в Сент-Эрен с нами не едете только вы, Люк? — просил сын кардинала.

— Верно. Чем быстрее я вернусь в поместье, тем лучше, — кивнул я. — Требуется много всего сделать, прежде чем я смогу отправиться с вами в экспедицию.

— Экспедицию? — поинтересовался Анри.

— Расскажу вам по дороге, — ответил лекарю сын кардинала. — А вы, Жуль, — Жозе посмотрел на здоровяка, — решили что-нибудь?

— Мне нужно подумать, — нехотя ответил Де’Жориньи. — Кстати, Люк, помнится, вы приглашали меня в гости? — Он повернулся ко мне.

— Да, все верно, — кивнул я.

Видимо, здоровяка не особо прельщала идея совместного путешествия в компании с кардинальским сыном, чему я был не удивлен.

— Хотите отправиться в поместье вместе со мной? — добавил я.

— Если моё присутствие вас не стеснит, — ответил Де’Жориньи.

— Нисколько, — честно ответил я.

— Тогда с радостью побываю у вас в гостях, — ответил здоровяк и улыбнулся.

— Славно, — кивнул Жумельяк. — Тогда вы, Люк, возьмёте с собой Жуля и отправитесь домой в моей карете. Господин Де’Жориньи ранен, и ему комфортнее будет перемещаться в карете, нежели верхом. К тому же до Сент-Эрена недалеко, и добраться до города проблем не возникнет. На тракте нас ждут гвардейцы, мы возьмем у них пару лошадей, — произнес сын кардинала.

— Спасибо, — ответил я Жозе. — Верну карету, как только…

— Ой, даже не переживайте насчёт этого. — Жумельяк махнул рукой. — Ладно, давайте уже возвращаться, господа, — произнес он и первым пошел в сторону тракта. — Люк, на пару слов, — произнес он, кивнув мне.

Кажется, я знаю, о чем пойдет разговор, — подумал я, когда поравнялся с Жозе.

— Люк, могу я попросить вас о небольшой услуге? — спросил меня кардинальский сын.

— Разумеется, — ответил я, посмотрев на собеседника. — Я так понимаю, разговор пойдёт о Де’Жориньи? — прямо спросил я.

— А вы как всегда проницательны, Люк, — улыбнулся Жумельяк. — Жуль вам очень симпатизирует, поэтому если вы попросите его отправиться вместе с нами в разлом, то, думаю, вам он не откажет, — подтвердил мои догадки сын кардинала.

Странно. А почему просто не приказать ему? Он служит в армии Галларии, а значит, если здоровяк получит приказ свыше, то у него просто не будет выбора.

Я высказал свои мысли вслух.

— На самом деле все не совсем так, — ответил Жозе. — Я не буду вдаваться в подробности, но при сильном желании отказаться Де’Жориньи может. Поэтому я и прошу вас убедить его в том, чтобы он отправился с нами, — произнес мой собеседник.

— Причина только в том, что он там уже бывал, является магом и опытным бойцом или существуют и другие причины? — прямо спросил я.

— Есть, но пока я не могу вам их назвать, — ответил Жумельяк.

Интересно, что же это может быть…

Мне даже стало немного интересно.

— Хорошо, — ответил я. — Но скажу вам правду, Жозе. Давить я на него не буду, — честно сказал я собеседнику.

— И не нужно, — ответил Жозе. — Не захочет — не пойдет, — спокойно добавил сын кардинала. — Я навел справки и знаю, что приключилось с Жулем в его последней экспедиции. И я понимаю, какие чувства он испытывает. Люк, когда я был за разломом во второй своей экспедиции, попал в пещеру, в которой обитал шадоухант. Вы знаете, что это за существо? — спросил Жумельяк, и я отрицательно покачал головой. — Это очень быстрый и опасный ночной хищник, который к тому же обладает еще и магическими способностями. Он может сливаться с тенями, становясь практически невидимым. И да, я неправильно выразился. В пещеру я попал не один, а с отрядом, которым я командовал, — мой собеседник сделал выразительную паузу. — В ту ночь я потерял не только весь свой отряд, но и руку, — Жозе засучил рукав, и я увидел шрам, опоясывающий всю руку чуть выше локтя.

Ничего себе. Целительная магия в этом мире позволяет отрастить руку?

Или он забрал отрубленную или откушенную руку с собой?

— Ясно, — кивнул я. — Я поговорю с Жулем, — сказал я своему собеседнику. — Но ничего не обещаю.

— Такой ответ меня более чем устраивает, — ответил Жозе.

— Хорошо, — ответил я. Весь оставшийся путь до тракта мы преодолели молча.

Карета и гвардейцы ждали нас там, где мы их и оставили.

— Я сейчас быстро разберусь со всем, и можете отправляться в ваши земли, Люк, — сказал мне Жумельяк и пошел к своим людям.

Мы с Анри и Де’Жориньи остались стоять в стороне.

— Что дальше, господа? — спросил лекарь, который выглядел довольно запыхавшимся, так как тащил ящик вина из-за нежелания бросать его в лагере. — Жуль, вы к барону? Уверены, что не хотите отпраздновать славную победу в какой-нибудь таверне Сент-Эрена?

— Нет, — покачал головой Жуль. — Я хочу немного покоя и отлежаться, — ответил лекарю Де’Жориньи.

— Жаль, — ответил Де’Аламик. А затем его взгляд стал очень серьезным.

Во всяком случае, для человека, который смог впитать в себя столько алкоголя.

— Вы пойдете за разлом, Жуль? — спросил лекарь.

— Пока не знаю. А что? — спросил он Де’Аламика. — Жозе и вас хочет завербовать в этот поход? — спросил здоровяк.

— Нет, — ответил он. — Но я сам хочу отправиться туда. Есть у меня там одно дело, которое я обязательно должен завершить, — загадочно произнес он.

— Ничего вам не обещаю, Анри, — Де’Жориньи покачал головой.

— Хорошо, — на губах святоши появилась грустная улыбка. Он собирался сказать что-то еще, но послышался голос Жумельяка.

— Карета и лошади готовы, господа! — Сын кардинала с нами поравнялся. — Выдвигаемся?

— Я готов, — ответил Де’Жориньи, и посмотрел на меня.

— Славно. Тогда едем, — кивнул я здоровяку, после чего обратился к Жумельяку. — Сбор через две недели?

— Именно, — ответил Жозе.

— Тогда до скорого. Увидимся, господа, — я вежливо склонил голову и, попрощавшись с кардинальским сыном и пропойным святошей, отправился к карете.

Хотелось побыстрее оказаться уже дома. И скоро мое желание должно было осуществиться.

Загрузка...