Глава 17

По лицу Трейси текли крупные слезы, но она не вытирала их. Она только часто-часто моргала, чтобы они не мешали ей смотреть. Одна слезинка потекла возле носа, и ей стало щекотно. Трейси высунула язык и слизала соленую влагу с верхней губы.

— А сколько нужно соли? — спросила она Лауру, нижняя часть которой возвышалась в маленькой кухне, а верхняя пряталась в шкафчике, занимаясь поисками чего-то. — Я должна это посолить?

Лаура что-то проворчала и вытащила голову из шкафа.

— Нет. В помидорах много естественной соли. Я считаю, что благодаря натуральной соли в помидорах солить уже не надо.

Трейси кивнула, и с ее подбородка капнули слезы. Они попали на кружки лука, лежащие на разделочной доске. Она могла бы бросить лук на сковородку, чтобы больше не плакать из-за него, так как уже нарезала его так тонко, как только могла, но хотела дождаться одобрения Лауры.

— Ты знаешь, — сказала Лаура, распрямляясь, — если перед тем, как резать лук, положить его на пару минут в морозилку, ты не будешь плакать.

— Если бы у меня было время и я могла запоминать такие вещи, я бы клала свои колготки в морозилку и они бы не ползли.

— А что, это помогает? — спросила Лаура.

Трейси пожала плечами.

— Откуда мне знать? Я на это не способна.

— Слава богу! — отозвался с дивана Фил. — С колготками и без того достаточно возни, а замороженные колготки — это уже слишком.

Трейси поднесла доску с луком к сковородке, на которой уже шипело растопленное масло.

— Я бросаю это сюда? — спросила она.

Затем заметила красное пятно на доске и поняла, что вместе с луком прихватила ножом и кусок большого пальца.

— О боже! — вырвалось у нее.

Лаура тут же подскочила к ней. Трейси уже держала палец кверху, и тонкая струйка крови проложила дорожку до запястья. Лаура мгновенно обмыла порезанный палец под краном, остановила кровь перекисью и заклеила пластырем. В этот момент к ним подошел Фил.

— Ты что, порезалась? — спросил он. — Брось ты это дело. — Фил принялся лениво перебирать струны своей гитары. — Ты мне нужна для другого.

— Слушай, я ведь для тебя стараюсь, — сказала Трейси и опустила лук в кипящее масло.

В воздухе разлился аппетитный аромат. Трейси почувствовала себя волшебницей.

Лаура кивнула, затем взглянула на лук.

— Его надо постоянно помешивать. Он должен стать золотистым, а не горелым.

После этого Лаура посмотрела на Фила и шепнула Трейси:

— Обрати на него внимание: он же просто изводится.

— А для кого я это все делаю? — повысила голос Трейси. — Я разрезала палец почти до кости.

Фил пожал плечами.

— Да он же просто ревнует, — заметила Лаура.

— Катись к себе в Энсино! — парировал Фил.

Трейси не знала, хочет ли он этого по-настоящему. Она проводила много времени с Джоном и Лаурой, а если еще учесть спортзал, то на долю Фила оставались считанные часы. Но Трейси решила, что это не так уж плохо. Обычно он пренебрегал ею, отодвинув на последнее место после прослушиваний, создания литературных шедевров и других неизвестных ей занятий.

Она заглянула в сковородку с очищенными и нарезанными помидорами, уже кипевшими на другой конфорке.

— Тебе понравится соус, когда он будет готов.

— Ага, — согласился Фил. — Я буду просто счастлив.

Трейси повернулась к Лауре.

— А когда нужно добавить лук к помидорам?

— Когда он станет прозрачным и золотистым. Некоторые хозяйки тушат помидоры вместе с луком, но я принадлежу к другой школе. Томатный соус только тогда хорош, когда все готовится отдельно.

Лаура становилась абсолютно серьезной в двух случаях: когда она говорила или о кулинарии, или о Питере. К счастью, в последние несколько дней она часто обращалась к первому и ни разу — ко второму.

— Я тоже хочу принадлежать к твоей школе, — сказала Трейси не менее серьезно. — Я надеюсь в один прекрасный день попасть в список твоих учеников и носить значок выпускника.

— И какая же буква будет на нем? — равнодушно спросил Фил.

— «Эс» — соусы, — ответила Трейси.

— Или «ка» — кипение, — добавила Лаура. Они переглянулись и захихикали.

— Знаю. «Гэ» — глупость, — разозлился Фил. — Или «эс» — скука. — Он отложил гитару. — Господи, как это нудно.

— Я знаю, что ты нудный, но при чем здесь я? — спросила Трейси.

Они с Лаурой всегда так отвечали другим девчонкам в Энсино, когда те обзывались. Она сто лет не вспоминала об этом. Трейси подлетела к дивану и обняла бедного Фила.

— Представь себе: домашний соус к спагетти в любой момент, как только ты захочешь.

Она наклонилась, чтобы его поцеловать, но Фил оттолкнул ее.

— Ну и запах.

Трейси поднесла руки к носу, чтобы проверить, и ее глаза снова начали слезиться.

— Фу. — Она вернулась к раковине и принялась отмывать руки.

— Так ты ничего не добьешься, — заметила Лаура, отрезала ломтик лимона и протянула подруге. — Возьми это.

Трейси выжала сок на руки и снова вымыла их средством для посуды. Помешав кипящий соус, она вернулась на диван к своему кипевшему приятелю.

— Иди-ка сюда, — сказала она, обняла его и положила его голову к себе на грудь. Он попытался отстраниться, но она удержала его голову своим подбородком. — Забудь на минуту о своей гитаре и попробуй найти другое применение своим талантливым пальцам, — прошептала она.

Фил собрался что-то сказать, но ему помешал телефонный звонок.

— Не забудь свою мысль, — сказала Трейси, поднимая трубку.

Взволнованный голос Джона оглушил ее.

— Давай забудем об этом, — говорил он. — Это был глупый план и глупая идея. Все равно это не сработает. Я не могу это сделать…

— Привет, Джон, — прервала его Трейси.

Фил закатил глаза и отодвинулся от нее. Теперь с ним придется все начинать снова. Женская доля прежде всего требует терпения.

— Ничего не получилось, — продолжал Джон. — Я оказался безнадежным.

— Мы ведь даже еще не начали, а ты уже сдаешься, — уговаривала его Трейси.

— Вы вообще не будете ничего начинать, — сказал Фил, и Трейси из-за этого прослушала ответ Джона. Она похлопала Фила по колену, успокаивая его.

— Что? — спросила она Джона.

Он мямлил что-то об аэропорте и багаже, что он никуда не летал, и что-то о ком-то беременном и… Фил собрался встать и взялся за куртку, но Трейси потянула его за руку, усадила на диван, чтобы поцеловать, пока он и в самом деле не ушел. Когда она снова взяла трубку, Джон уже заканчивал свой сбивчивый монолог.

— … как сумасшедший, — говорил он. — Она приняла меня за какого-то террориста.

— Это только начало, — ответила Трейси. Было ясно одно: он пытался с кем-то познакомиться. — Террорист — это лучше, чем зануда. Намного сексуальнее.

— Нет. Лучше оставаться тем, кем я был, чем быть неудачным Тедом Качински.

— Я думала, что Тед Качински потерпел неудачу, — сказала Трейси, поглаживая Фила по руке. — Я хочу сказать, ведь его поймали, да?

Фил начал прислушиваться к разговору.

— Пора помешать соус, — позвала Лаура с кухни. — Ты помешаешь, или мне это сделать?

Трейси знала, как серьезно Лаура относится к ее обучению кулинарному искусству, поэтому помахала ей, что через минуту освободится.

— Не надо шутить с этим, — говорил Джон. — Ты даже не представляешь, как она на меня посмотрела.

— Ты замечала, что Тед — имя для неудачника? — задумчиво спросил Фил. — Только подумай: Тед Кеннеди, Тед Качински, Тед Банди [17].

— У меня принцип: никогда не встречаться с Тедами, — подхватила Лаура. — С Эдами я решаю этот вопрос в зависимости от ситуации.

Джон продолжал говорить, но Трейси немногое из этого удавалось услышать.

Она вставляла «гм-м» и «м-мм», пытаясь успокоить его. Когда Джон наконец замолчал, Трейси подождала немного, затем внесла оптимистическую нотку:

— Она еще может тебе позвонить.

— Позвонить мне? — переспросил Джон. — Да мне еще повезет, если она не позвонит в полицию. Ты не понимаешь. — С другого конца города до Трейси донесся тяжелый вздох. — Ты должна была это видеть. Я совершенно безнадежен. Я вел себя как ненормальный.

— Девушки любят ненормальных, — сказала Трейси, начиная терять терпение.

В это время Фил принялся покусывать ее за ушко, а Лаура встала в двери, делая ей какие-то знаки. Это означало, что соус находился в критическом состоянии.

— Но не такие, как эта, — сказал Джон.

— Ладно, ты получаешь «отлично» за предприимчивость, — подбодрила его Трейси. — Но ты поставил перед собой очень сложную задачу. Трудно добиться свидания с девушкой, если ты ее в первый раз видишь и у вас нет никаких общих интересов.

Трейси оттолкнула Фила и встала.

— Пора мешать соус, — повторила Лаура.

Трейси бросилась к плите и снова пропустила несколько реплик Джона.

— Успокойся, не горячись, — сказала она ему.

Но ее уговоры не помогли. В его голосе слышалось отчаяние, и Трейси поняла, что должна отнестись ко всему серьезнее. Он действительно был очень расстроен.

— Я разработал план и считал, что он идеален. Но это не поддается планированию. Потому что, когда я приехал в аэропорт и на этом рейсе не оказалось никого подходящего, то есть одна была подходящей, но слишком красивой, а другая, я тебе уже говорил, оказалась беременной.

— Какая другая? — спросила Трейси, взяв ложку и помешивая соус.

Она чувствовала, что ее тащат в разные стороны. Как это женщинам удается вырастить двух и даже трех детей?

— Что, Дэнни действительно щипал бас-гитару? — спрашивал Фил у Лауры.

— Точно, — подтвердила Лаура. — А ты знаешь, что Лори страдал анорексией?

— Молчи! Я фанат Лори.

Трейси помахала рукой, чтобы они говорили потише, но безуспешно, а Джон между тем продолжал рассказывать:

— Тогда я перешел к другому транспортеру и заговорил с Кэрол, но моя сумка осталась на первом конвейере, и я запаниковал и сказал какую-то глупость, а она повела себя так, будто я…

— Кто такая Кэрол? — спросила Трейси.

В этот момент Лаура дала ей какие-то листья, с которыми Трейси не знала, что делать.

— Это девушка, с которой я познакомился в аэропорту, — раздраженно объяснил Джон. — Кэрол.

— Я слушаю. Я просто не знала, что ее зовут Кэрол.

«Интересно, что еще я пропустила?» — подумала Трейси.

— А куда ты летал? — спросила она Джона.

— Летал? Я никуда не летал.

— Ну тогда где же ты встретил Кэрол?

— Сегодня, в аэропорту.

— А как ты оказался в аэропорту, если никуда не улетал? Ты встречал Кэрол?

Трейси не помнила никакой Кэрол в жизни Джона. Тем временем Лаура вынула из руки Трейси листья и бросила их в соус.

Фил в свою очередь провел пальцем по горлу, показывая, чтобы она заканчивала. Лаура забрала у нее ложку. Трейси, извиняясь, пожала плечами.

— Я не понимаю, — сказала она Джону. — Что ты все-таки делал в аэропорту?

Наконец, пока она одной рукой мешала соус, а другой — прижимала к уху трубку, он рассказал ей длинную безумную историю из тех, которые случались только с Джоном. Она пару раз засмеялась, пока не поняла, что это его оскорбляет. После этого ей удалось оставаться серьезной до самого конца. Джон, как всегда, был неподражаем.

— Но я все-таки написал свое имя и телефон на ее руке. Ты понимаешь, как все это ужасно?

— Слушай, ты ведь никогда больше ее не увидишь, — беспечно сказала Трейси, — так что успокойся.

— Но я могу ее встретить. У нее дела в «Микроконе». Как ты думаешь, если я встречу ее и узнаю ее телефон и пару дней подожду, а потом позвоню, она согласится встретиться?

— Я думаю, она обратится в полицию, — ответила Трейси. — Слушай, ты устал. Забудь об этом. У тебя будут десятки других девушек. Не волнуйся. Ставлю тебе «отлично» за оригинальность, и ты получаешь дополнительные баллы за старательность. Но это была не такая уж хорошая идея.

— Почему? — спросил Джон. — Потому что я испугался? Может, мне еще раз попробовать?

— Нет. Не так. — Трейси вздохнула и грустно посмотрела на соус, который начал потихоньку густеть. — Понимаешь, у вас не было ничего общего, кроме того, что вы оба оказались в аэропорту. Вы даже не прилетели одним рейсом. Обычно требуется хоть что-то, какой-то повод, чтобы завязать отношения, — объяснила она. — Ты просто поставил себя в невыгодное положение.

На самом деле его план показался Трейси довольно удачным. Безумным, но совершенно в духе Джона. Ей понравилось, что он смог придумать такой нетривиальный ход. Он не справился с задачей именно потому, что был Джоном. Конечно, он странный тип, но очень обаятельный. Он будет кому-то идеальным мужем. Но сначала нужно устроить ему свидание. Трейси убавила огонь под сковородкой. Лаура одобрительно кивнула.

Трейси попыталась представить такое место, где Джон будет чувствовать себя свободно. И вдруг ее осенило! Отлично! Намного лучше, чем аэропорт.

— Слушай, — сказала она. — У меня идея. Как насчет того, чтобы пойти со мной в такое место, где у тебя будет о чем поговорить с девушками?

— Ты это мне предлагаешь? — удивился Фил. — Я с удовольствием. — Трейси нахмурилась.

— Куда? — одновременно спросил Джон с подозрением в голосе.

— Попробуй отгадать.

— Наступает самый ответственный момент, — перебила Лаура. — Надо добавить основные специи.

Трейси кивнула в ответ и помахала рукой, что должно было означать: «Подожди еще минутку».

— Ты должен мне довериться, — сказала она Джону, думая о том, сможет ли она описать его фиаско в аэропорту в своей статье.

Это было бы нечто, но вряд ли ему понравится. В который раз Трейси виновато подумала, что должна рассказать ему о статье, но сейчас это было решительно невозможно, когда он так расстроен и эти двое дышат ей в спину.

— Только не расстраивайся. Это здорово, что ты проявил инициативу. Рим не один день строился. Дорога в тысячу миль начинается с одного шага…

— Невнимательная хозяйка испортит соус, — многозначительно сказала Лаура.

— Один стежок вовремя сэкономит время, — включился Фил.

— Это неправильно, — возразила ему Лаура.

— У меня есть идея, — сказал Джон Трейси.

— Девять, — продолжала Лаура. — Девять.

— Сейчас почти одиннадцать, — поправил Фил.

— Нет, это же поговорка: один стежок вовремя сэкономит девять, — объяснила Лаура.

— Что девять? — спросил Фил.

Лаура промолчала.

— Понимаешь, — говорила в это время в трубку Трейси, — у меня есть план. Ты согласен участвовать?

— Ну, я не знаю.

— Мы же договорились, что ты будешь меня слушаться. Я устрою тебе свидание, даю слово, — пообещала Трейси.

— Хорошо, — согласился Джон, все еще подавленный.

— Девять стежков! — закричала Лаура.

— Мне пора, поговорим завтра.

— Ладно. — Джон немного помолчал. — Спасибо, Трейси.

— Не за что, — ответила она.

Вздохнув с облегчением, Трейси отключилась и положила трубку на край плиты.

— Теперь ты должна положить ореган и другие травки, — руководила Лаура. — Но сначала добавь еще немного чеснока.

— Я опять должна крошить чеснок? — недовольно спросила Трейси.

Она начала с этого, чеснок она резала еще перед луком. Если так продолжать, то она будет пахнуть, как кухарка. Вряд ли Филу это понравится, если только его не возбуждают ароматы неаполитанской кухни. Лаура протянула ей перчатки и разделочную доску. Трейси пожала плечами и принялась выполнять ее инструкции, но тут снова зазвонил телефон. Она развела руками, словно говоря, что она тут ни при чем, и взяла трубку. Это была Бет.

— Я собираюсь позвонить ему. Я тут сижу одна, а он там сидит один, и почему бы мне ему не позвонить, — говорила Бет.

— Ты ему не позвонишь, — сказала ей Трейси. — Во-первых, он, возможно, не один. Во-вторых, он ясно показал, что не хочет продолжать с тобой отношения. И, наконец, на случай, если ты забыла, он твой босс. Ты можешь потерять не только его уважение, но и свою работу.

— Мне не нужна эта работа, — заныла Бет. — Это пытка — видеть его каждый день и делать вид, что мы чужие.

Трейси покачала головой. Волосы упали ей на глаза. Ей просто необходимо записаться к Стефану. Бет застонала. Что она нашла в этом стареющем, лысеющем противном Маркусе, Трейси понять не могла. Бет нужно как-то отвлечь.

— У тебя есть более серьезные дела, — заявила Трейси. — Ты должна просмотреть свои вещи и выбрать, что ты наденешь в пятницу на свидание.

— С чего бы это? — удивилась Бет. — Я не ходила на свидания уже сто лет.

— А в пятницу — пойдешь, — проинформировала ее Трейси. — Я уже все устроила.

Лаура достучала себя по лбу согнутым пальцем, что означало: ты сошла с ума. Затем она показала на соус.

— С кем? — спросила Бет. В ее голосе Трейси уловила интерес, хотя Бет пыталась изображать безразличие. — Меня не интересуют твои музыканты-неудачники, — добавила она. — Я не хочу сидеть всю ночь в кабаке и сама платить за пиво, как влюбленная идиотка.

— Нет, это совсем не то, — успокоила ее Трейси. — Это действительно классный парень, и он не музыкант. — Немного тумана не помешает. — Я точно не знаю, чем он занимается, но он очень симпатичный.

— А как его зовут? — спросила Бет.

— Джонни, — соврала Трейси.

Лаура снова начала подавать ей знаки, а Фил окончательно обиделся и надулся.

— Мне пора, — заторопилась Трейси, — поговорим завтра на работе.

По крайней мере, ей будет о чем подумать, решила Трейси, отключаясь и поворачиваясь к Лауре.

— Ты устраиваешь ему свидание? — спросила Лаура.

— Понимаешь, сначала я думала, что просто приведу его в такое место, где он сам сможет познакомиться с девушкой. Но ему очень нужно провести с кем-нибудь вечер, чтобы окончательно не потерять в себя веру.

— Я могу пойти с ним, — предложила Лаура. — Я имею в виду, просто для тренировки.

— Да нет, — сказала Трейси, стараясь казаться уверенной. — Мне кажется, что после того, как ты отшила его в Пайк-маркете, это невозможно. — Она задумалась на минутку. — Для Бет это то, что надо. Пусть отвлечется от своего Маркуса.

— Бет из спортзала? — спросила Лаура. — Она же идиотка.

— Ну да. Но она очень симпатичная идиотка. И это всего-навсего на один вечер.

Лаура повернулась к дивану, словно хотела что-то спросить у Фила, но его там не казалось.

— Куда он делся? — спросила она у Трейси.

Трейси пожала плечами. Скорее всего надулся и ушел в спальню. Она накрыла сковороду единственной в хозяйстве крышкой, которую сама смастерила из тарелки и куска фольги.

— Можно, я пойду? — спросила Трейси, снова чувствуя, что ее разрывают на части.

Ей нужно было пойти к Филу и успокоить его. И еще она должна была поработать над статьей, хотя бы привести в порядок записи.

— Конечно, — ехидно сказала Лаура, — Какое значение может иметь томатный соус, когда речь идет о большой любви?

Руки Трейси отвратительно воняли чесноком.

— Слушай, я ненадолго, ладно? — попросила Трейси. — И дай мне еще лимон.

— Извини, больше лимонов нет, — мстительно сказала Лаура. — Особенно для этого типа. — Она указала в сторону спальни.

— Спасибо, — сказала Трейси. — Пит тоже был замечательный.

— Но сейчас он не в моей спальне, — парировала Лаура. — И мне не нужно туда идти, вооружившись лимоном.

* * *

Фил лежал на ее развороченной постели рядом со своей гитарой. Он ровно дышал, уткнувшись лицом в подушку, но Трейси догадалась, что он притворяется. Она часто сама так делала, когда была маленькой, а отец заходил проверить, спит ли она. Она села на кровать и положила руку на его щиколотку.

— Ты спишь?

Фил тут же оторвал голову от подушки.

— Нет, — раздраженно сказал он. — Собираюсь попробовать новый стиль игры.

Трейси видела, что он обижен. Фил часто напоминал ей ребенка.

— Знаешь, я не успеваю со статьей про мясные блюда, а еще мне нужно написать об открытии Музея современной музыки. Помнишь? Я думала, может, ты сходишь со мной? — робко предложила Трейси.

— Это же отстой.

Он снова пытался скрыть раздражение под маской равнодушия. Боб всеми возможными средствами пытался добиться выступления «Желез» на этом открытии, но все старания пропали даром. С тех пор Фил отзывался об этом событии, возбудившем всеобщий интерес, только критически. Иногда Трейси восхищалась отчаянной независимостью Фила и его презрением к традициям, но иногда, как в этом случае, ей казалось, что он отвергает то, что не может получить.

— Там будет Фрэнк Гейри, — попыталась подкупить его Трейси. Гейри был титаном, создавшим этот музей.

— Ну и что, — пробурчал Фил. — Они потратили двести пятьдесят миллионов долларов на этот сарай.

— Я собираюсь взять у него интервью, — сказала Трейси. — Мой отец был знаком с ним в Лос-Анджелесе.

— Давай используй связи, которых нет у других. Мне наплевать, если ты иначе не можешь, но не жди, что я буду в этом участвовать или помогать тебе.

Трейси покачала головой. Почему он такой противный? Иногда ей казалось, что, как только их отношения, улучшаясь, переходили невидимую грань, Фил старался испортить их. Трейси пожала плечами. Она не собиралась давить на него или заставлять. После этого ей совсем не хотелось куда-то отправляться в его обществе. Тут Трейси вспомнила, что у нее есть еще кое-что в запасе. Она решила попробовать еще раз.

— Ты уверен? — спросила она. — Можно отлично развлечься, мы могли бы потанцевать, как раньше.

Когда они только познакомились, они танцевали все время. Она была без ума от его странной манеры двигаться. Это было ни на кого не похоже. Он двигался как заводная механическая кукла. Трейси вспомнила, что в последний раз они танцевали очень-очень давно.

— Пойдем потанцуем, — попросила она.

Фил откинулся на подушку.

— Нет, мне надо играть.

«Какая чушь», — подумала Трейси. Раздраженная и обиженная его отказом, она попыталась скрыть свои чувства.

— Ладно, я просто подумала, что ты захочешь встретиться с Бобом Квинто, директором. Ты знаешь, ему нужен человек, который займется распространением билетов.

— Ты что, опять пытаешься заставить меня пойти на работу? — Фил даже подскочил от возмущения.

Так-так. Любимая мозоль. Сегодня только этого не хватало.

— Нет, я просто думала…

— Я просто думаю, что ты не веришь в меня. И мне это не нравится.

Фил рывком сбросил ноги с постели и начал натягивать ботинок.

— Слушай, не обижайся. Я думала, что ты завяжешь полезное знакомство. Потом, когда ты снова туда придешь, ты…

— Хватит, Трейси. Я опаздываю на прослушивание. — Он надел второй ботинок.

— Отлично, — сказала она. — Мне все равно нужно работать над статьей.

— Отлично, — повторил Фил. — Значит, мы оба заняты. Жалко, что я не знал об этом, и потерял кучу времени, ожидая тебя. — Он уже стоял и запихивал гитару в футляр. — Желаю удачи со свиным рылом.

— Это невежливо.

— А я думал, что вежливо, — ответил он.

Фил замолчал, потом наклонил голову и повысил голос.

— Ты могла бы стать второй Эммой Куиндлен, — сказал он, почти идеально копируя Джона.

— Анной, а не Эммой, — объяснила Трейси его удаляющейся спине.

Загрузка...