Глава 21

Столичный город республики оказался на удивление таким же, как и прочие Великие Города. Архитектура отличалась, незначительно, но с Эстером я бы Янтау никогда не спутал. В остальном те же каменные коробки. Город, ожидаемо, напоминал разворошённый муравейник. Люди и повозки сновали туда и сюда, мы даже проехали через железную дорогу. Прототип, позже я увидел вагонетки на конной тяге, но всё равно достижение. Однако уже минут через пять я потерял к городу интерес, думая о другом.

Химуро признался, что скинул свои дела на подчинённых и сопровождал меня по своей инициативе. На всякий случай. Насколько я понял, чтобы предотвратить необдуманные действия в мою сторону, и чтобы у меня не было поводов проявить себя с сильной стороны. Ну и просто в качестве сопровождающего, потому что сопровождать меня кто-то должен был.

Парень не знал, какую роль мне определит парламент, игравший в республике роль верховного органа власти. Полагаю, они захотят со мной предварительно поговорить. Прямым участником братства я никогда не был несмотря на все заслуги, потому и их подчинённым тоже не являлся. Отдать мне приказ или заставить что-то делать... Нет, вряд ли. Будут договариваться. Я в целом готов с ними работать, но Химуро я тоже не врал. Не хочу воевать. Однако куда же меня, странника, война отпустит. Поэтому надо искать оптимальное место. Такое, чтобы и навыки мои были раскрыты в полной мере, и чтобы головой не рисковать лишний раз. Может, у них какие руководящие должности есть незанятые?

— Присмотрись, — предложил Химуро, кивая на людей. — Не замечаешь разницы?

Я попробовал проследить его взгляд, но парень говорил не о конкретных людях, а вообще о том, что творилось на улицах. Попробовал присмотреться, выискивая различия. Одежда. Я не видел ни одного человека в обносках или тряпьё. Даже какие-нибудь грузчики, таскающие ящики и мешки, в добротной одежде. Не бог весть какой богатой, но куда лучше, чем я мог видеть даже в столице королевства до её разрушения. И это простой люд на улице.

А ещё я не видел детей, беспризорников, перебравшихся простой работой. Не видел воров и карманников. Зато видел одарённых, одетых и выглядящих лучше, чем простолюдины, но... Никто не раскланивался перед ними, не уходили с дороги, даже не думали прятаться и избегать внимания. Одарённые больше не были другим сословием, относящимся к простолюдинам, как к рабам.

— Вы быстро этого добились, — признал. — Не думаю, что одарённые так легко расстались со своими привилегиями. Как убеждали?

— Здесь подготовительная работа велась давно. Я, конечно, это всё со слов других знаю, но в Янтау уже давно культивировалась тема построения нового общества. Например, уже больше десятка лет запрещено убивать горожан по своей прихоти. Когда первый раз приехал, я тоже удивился. В других городах не так, особенно в Эстере. Что ни день, то очередное судебное разбирательство, с чужих слов слышал. Но здесь... Это — сердце республики. Ты скоро поймёшь, как много значат эти слова.

Парень был воодушевлён. Не удивительно, своими руками строить новый, лучший мир, прямо здесь и сейчас, для всех без исключения, ну или почти для всех. Причастность к великому. Я правильно сделал, когда свёл его с Минато. А про сердце республики я и так понимаю. Здесь сосредоточены огромные производства. Большая часть наверняка настроена на товары массового потребления, а это объёмы, сопоставимые, возможно, с промышленностью всего остального государства. Одно то, что республика отбивается от сразу нескольких вторжений по факту, не похоже на реализацию сокровенного «всё для фронта, всё для победы». Экономика не перегружена, успешно справляясь и с военными заказами, и с потребностями общества. Иначе люди и движуха вокруг выглядели бы совсем иначе, как они выглядели в Донгорфолеуме. Присмотревшись, контраст я увидел.

Ворота прошли без проблем, Химуро предъявил какие-то бумаги. Верхний Город встретил нас открытыми клановыми кварталами. Здесь людей было заметно поменьше, но всё равно немало.

— Вы разрешили горожанам селиться в Верхнем Городе?

— Не совсем, — отрицательно качнул головой бывший посвящённый. — Здесь живут одарённые. Мы много сил тратим, чтобы поднять качество жизни в Среднем Городе. Здесь, в Янтау, получается хорошо, в других местах... Не всегда. Кланы не бунтуют только из-за интервентов. Должен признать, обращение лоялистов к соседям осложнило нам жизнь, но и развязало руки, а главное — заставляет кланы мириться с политикой парламента. У нас больше времени, чтобы адаптировать новую экономику и применить её на всех контролируемых нами землях.

— Нет худа без добра, — кивнул.

Сейчас мы ехали в гостиницу. Никто не заставлял нас выступать перед парламентом сразу с дороги, да и у должностных лиц наверняка других дел полно. Только заселились мы в самую обыкновенную гостиницу, что меня несколько удивило. Обычный мужчина, хозяин и по совместительству управляющий. Проживание стоило относительно недорого, но питание в услуги не входило. Обедать мужчина предложил в заведении напротив.

— А что, у разведки нет своего казённого жилья? — спросил напрямую, когда мы оказались в комнате.

Здесь было вполне прилично. Тот случай, когда небогато, без излишеств, но чувствуется хозяйская рука и уход. Намного лучше тех мест, где проживал последнее время. До мглы, конечно же.

— А зачем? — удивился Химуро.

— Эм...

Я даже самую малость растерялся. Как объяснить чувство, когда ты видишь, что вода почему-то не мокрая, и никого это не удивляет?

— Ты — государственный служащий. И, приезжая в город, вместо того чтобы просто заселиться в государственную же гостиницу, вынужден искать себе ночлег. Я чего-то в этом не понимаю.

Химуро улыбнулся.

— Старые времена прошли, Като. Люди теперь свободны. Это приведёт к рассвету индивидуальной инициативы. К тому же государственную гостиницу придётся содержать на деньги народа, налогоплательщиков. Изымать деньги из оборота...

— А так ты потратил казённые средства, передав их в руки держателю гостиницы, а он снова пустит их в дело, — понял я логику.

— Ты быстро схватываешь, — кивнул бывший храмовник.

А революция на деле оказалась буржуазной. Впрочем, это не плохо. На смену какой-то немного извращённой родовой монархии пришла более прогрессивная система. Это я знаю, что капитализм рано или поздно устареет, как до этого устарел рабовладельческий строй и монархия, и как когда-нибудь в будущем устареет коммунизм. Сейчас они своими руками творят будущее. Сейчас, на заре своего развития, буржуа будут приносить миру пользу. Да и для меня открывает некоторые перспективы. Заведу оружейную мануфактуру. Если в мою полу божественную сущность включено долгожительство, то я им здесь первую монополию продемонстрирую. Или всё же культ имени себя любимого?

Но о политике я говорить не хотел, переключившись на другую тему.

— Пойдём перекусим?

Я, как и раньше, в еде не особо нуждался, но вреда она мне не несла. К тому же вкус я чувствовал, так что наслаждаться блюдом мог.

— Ты же сказал, что... — удивился Химуро.

— Да, в еде не нуждаюсь. Но я бы съел чего-нибудь вкусного. Ключевое слово: вкусного. Понимаешь?

Химуро ещё секунду смотрел на меня с лёгким недоумением, а затем осознал тягость моего положения.

— Ни слова больше! Я знаю, что нам нужно!

Хмыкнул, не став акцентировать внимания на использованной разведчиком фразе.

Хотел бы я сказать, что вскоре мы оказались в зале ресторана, но, к сожалению, туда ещё предстояло дойти. Прогулка по оживлённому городу, пусть и не переполненному прохожими, но достаточно людному, после долгого одиночества вызывала щекочущее беспокойство. Непривычность, но не негативную. Чем-то сродни возвращению чувствительности в конечность, которую до этого отлежал.

— ...бывал всего два раза, и не пожалел. — слова Химуро я слушал вполуха, улавливая содержание больше по контексту. — Сам хотел туда по какому-нибудь празднику зайти, но с моей работой это сложно.

Такое чувство, что выслушиваю коллегу из офиса.

— Это всё отлично. Правда, я ещё не проверял, как на меня подействует алкоголь. Есть немаленькая вероятность, что никак.

Химуро хмыкнул.

— Если это так, то это одновременно и благо, и проклятие, — ответил разведчик.

— Почему благо понимаю. А почему проклятие?

Мы наткнулись на трёх девушек, явно из одарённых. Дамы постреляли в нас глазками, засмеялись и ушли. Я по понятным причинам был к ним безразличен, Химуро ответил им вежливой улыбкой, но не более того. Мне казалось, старая рана его уже практически не тревожит.

— Не выйдет забыться.

Я отрицательно качнул головой.

— Мне не нужно забываться. От счастья меня разделяет только расстояние между мной и Олимпией. Всё прочее я как-нибудь перенесу.

Бывший храмовник кивнул, принимая мой ответ.

Что-то изменилось. Я прислушивался к себе, напрягал все чувства, скользил взглядом по толпе, но не понимал. Что-то изменилось. Та самая конечность, которую я отлежал, наконец перестала ощущаться чужой. Но это была не конечность. Нечто иное. Прислушался к Астарте. Там всё оставалось по-прежнему, безумие и злость, злость и безумие. Здесь было нечто новое.

Нет, в моей жизни определённо происходит слишком много всякого... Непонятного.

— Республике хватает войск? С неодарёнными проще, как я думаю. Люди сами в добровольцы записываются, то по одарённым всё сложнее, если против нас все соседи выступили.

— А к нам регулярно сочувствующие приходят, из тех же соседних стран. Согласных с нашими идеями людей много. Я до Провозглашения Республики сам не представлял, насколько много. Нет, пока кадровый голод армии не грозит. Да и в интервенты ведь тоже отдельные отряды идут, а не вся армия.

Здание, в котором расположился ресторан, внешне мало чем выделялось, разве что вывеска была заметной, стильной. Так и написано «ресторан», но очень красивым почерком. На входе не слишком приветливый, но вежливый швейцар, которому Химуро представился полным именем и должностью. Нам предложили отдельный столик, а на третьем этаже. Внутри было стильно, но без излишней помпезности. Тёмные тона, мебель из чёрного дерева, пол выложен матово-чёрной плиткой. Первое впечатление вполне положительное. Выбирать блюда доверил Химуро, даже не став заглядывать в меню. Зачем? Я здесь, чтобы вкусить что-то новое и необычное, а не для того, чтобы искать знакомое и привычное. Не знаю, что там выбрал мой собеседник, но пара названий звучали интересно.

— Я правильно понимаю, что своих людей, выдающих себя за наёмников, вам пришлось отозвать? — спросил я, когда официант ушёл.

Данзо кивнул.

— Да, сразу за провозглашением. К счастью, сочувствующие у нас далеко не только среди наёмников.

В подробности он вдаваться не стал, но я и так понял. Наёмники — рабочая лошадка. Они действуют, а значит, и рискуют. Остальные, вроде химика Дейдары, существуют обособленно. Минимум контактов, наёмники, наверное, даже не знают имён и лиц других агентов.

— Где-то на наёмников просто начали криво смотреть, ожидая, что те будут говорить о республике. Прямых гонений, даже на членов боевого братства, практически не было. В худшем случае предупреждение, что по завершении контракта никакого продления. Но... Насколько я знаю, подобного ожидали, и даже большие проблемы предполагались. Можно считать, всё прошло относительно спокойно.

Принесли первые блюда, и мы прервались. Когда официант ушёл, я предположил:

— Думаю, члены родов понимают, что наёмники всё равно неспособны ни повлиять на политику, ни обеспечить достаточную разведку в силах противника. Если их, конечно, не пускать прямо в действующую армию.

Бывший храмовник кивнул:

— Всё верно. Нам сложнее приходится. Все приходящие извне и не имеющие рекомендации от членов братства, проходят проверку. Сначала фильтрацию, там ничего особенного, обычный опрос, кто, откуда. Если опрашивающий находит что-то подозрительное, посылают меня и моих коллег, проверять прошлое или устанавливать наблюдение. У нас кадровый голод, а ставить на важные посты непроверенных людей опасно. Вот и носимся.

Я кивнул. Какое-то время мы ели молча. Я в основном наслаждался вкусами, поэтому сначала брал немного на пробу, и, если нравилось, накладывал ещё, уже смакуя вкус. Если не нравилось — просто откладывал. Нам приносили новые блюда, Химуро расщедрился. Вскоре новое приносить перестали, а у нас ещё было что попробовать. Принесли вина. Данзо пил осторожно, я тоже не налегал.

Я видел, что его беспокоит какая-то мысль, но парень, похоже, не решался её высказать. Торопить его я не собирался, действительно наслаждаясь едой и прислушиваясь к себе. Чувство насыщения так и не наступало. Зато не покидало новое ощущение, которое я никак не мог интерпретировать. Что оно мне говорит? Что я чувствую? Как понимать эти ощущения?

— Като.

— М?

— У меня есть несколько вопросов по... Твоей природе. — Химуро, видимо, преодолевал какое-то внутреннее сопротивление, открывая эту тему.

Не знаю, неловко ему эту тему затрагивать, боится он ответов, которые может получить, или причина в чём-то другом. Но я чуть ли не физически ощущал, как он желает услышать от меня отрицательный ответ и не продолжать расспросы. Но у меня нет причин скрывать изменения, происходящие со мной. Я ничего не скрываю, зачем? Что-то я сомневаюсь, что они смогут понять больше, чем я сам.

— Спрашивай, — киваю, не выказывая ни малейшего беспокойства, будто это что-то пустяковое.

— Ты предполагаешь, что твоя природе теперь... — ему явно не нравилось слово.

— Полубожественна или приближена к существам, что когда-то назывались богами. Ага, — киваю. — Я точно не демон. Разница между тем, что я получал от демона, и тем, что есть сейчас...

Замолчал, формулируя мысль.

— Надо устроить пару тестов, но разница для меня заметна уже сейчас. Я точно не жрец, там разница ещё более заметна. Остаются сами одарённые, а их силы имеют сильную примесь энергии существ, ранее называвшихся богами. Метод исключения. Но это моё мнение, сможешь найти специалиста, кто разложит всё по полкам и объяснит мне, кто я, буду благодарен.

Данзо кивнул.

— Понятно. Допустим, что ты действительно получил частичку божественной природы...

Что-то мне резко разонравилась эта тема. Сейчас ведь что-нибудь скажет, отчего мне станет стыдно.

— А если поставить эксперимент?

Я насторожился.

— Какой?

— Поклонения. В храме такого уже не проводили, по понятным причинам, но сам алгоритм я изучил.

Я поднял руку в останавливающем жесте.

— Так, стоп. Какого ещё поклонения?

Химуро заёрзал.

— В древность приносили в жертву животных. Затем ритуалы стали более осознанными и структурированными. Некоторые из них достаточно просты. Можем провести такой, направив на тебя.

И смотрит на меня, всерьёз ожидая ответа. Я взял бутылку, оценил количество вина внутри. Больше половины, мы выпили всего ничего, таким до белочки не упиться. Понюхал, вроде не палёное. Снова взглянул на Химуро.

— Ты смеёшься надо мной?

— Нисколько, — уверенно ответил Данзо. — В нём ничего сложного. Справимся сами, кроме нас, никого и не нужно.

Я ещё раз принюхался к вину. Попробовал. Да нет, нормальное.

— Ты действительно не замечаешь изрядной доли безумия в твоём предложении?

Разведчик ухмыльнулся.

— Я предлагаю простое выражение почтения. Там задействованы минимальные энергии. Для человека это точно безвредно, зато мы сможем проверить твои предположения.

Я хмыкнул.

— Я бы предпочёл соблюдать такую штуку. Ты наверняка о ней знаешь.

Мой слегка обезумевший собеседник задумался, неуверенно спросив:

— Закон?

— Техника безопасности! Такими вещами стоит заниматься под пристальным наблюдением людей, что сумеют вмешаться, хоть как-то.

Данзо пожал плечами:

— Мне такие неизвестны. Да даже если есть, к ним надо идти хоть с чем-то. Серьёзно, там нет ничего опасного. От тебя только согласие потребуется.

Я продолжал отстаивать позиции здравого смысла и не соглашался на эксперименты ни под каким аргументами и уговорами. Наконец, Химуро отступил, но не сдался. Молодой, горячий. Не понимает, что, если теория подтвердится, я Оли не увижу ещё не скоро. Трупы оставлять я не хочу. Мы закрыли тему и, докончив заказанное, вернулись в гостиницу.

Загрузка...