Глава 13

— Пошли, пошепчемся⁈ — едва ступив на лестницу, Аяка перестала удерживать на лице маску хладнокровия. — Я впечатлена.

— Замдиректора департамента благодари, — серьёзно ответил Решетников. — В первую очередь. Если бы не его амбициозность и решительность…

— Не свисти, — ухмыльнулась Андо, прижимаясь к стене и пропуская мимо коллег. — Я дольше тебя в компании и ориентируюсь не хуже. Чтобы так взять за задницу снабжение… скажем, раньше представить никто не мог. А ты только перевёлся, через день началось.

— Почему через день? — возмутился хафу на автомате. — Камамото тут же уволился! Не то что дня, часа не прошло!

— М-хм, — покладисто кивнула женщина. — Вот и я об этом.

— Пошептаться я непротив, — Такидзиро проводил задумчивом взглядом бывшую коллегу по предыдущему отделу, точнее, плотно облегающую её зад юбку. — Вопрос, где? Отдельных кабинетов мы пока не заработали.

— АНДО-САН, ПОЖАЛУЙСТА, ЗАЙДИТЕ КО МНЕ С ВАШИМ ЧЕЛОВЕКОМ! — на половине пути к выходу из сектора их перехватил голос Абэ, раздавшийся из динамика под потолком.

Решетников просветлел лицом, его взгляд зажегся энтузиазмом, он начал открывать рот, чтоб заржать молодой лошадью — здесь Аяка была уверена, поскольку уже кое-кого изучила. В том числе, в подобных ситуациях.

Ну да, и заместитель директора тоже даёт повод. Когда одна и та же ситуация в одном и том же месте повторяется из раза в раз, как в том заграничном фильме…

— Не ржать! — прошипела она, разворачиваясь на каблуках, расправляя плечи и успевая стукнуть спутника локтем в живот. — За мной! — Скользнув по спутнику взглядом, Андо повторила свистящим шёпотом:

— Не ржжжжжаттть!..

— Да как же тут не ржать… я тихонько… — метис покраснел, захрюкал, на его глазах выступили слёзы. — Это у меня от пережитого стресса! — выпалил он, чуть угомонившись.


— Я передумал. Нет смысла откладывать. — Усадив их за стол для посетителей, Абэ решительно закрыл стеклянные стены ролл-шторами и принялся расхаживать по кабинету. — Если доказательства практически готовы, предлагаю не тянуть.

— Это ваш кабинет, сэмпай, — чуть фамильярно отозвался Решетников. — Если нужно переходить к делу, скажите, что делать.

— Андо-сан, приказ об объединении двух отделов под вашим началом будет в течение четверти часа, — хозяин кабинета повернулся к женщине. — Пожалуйста, подготовьте назначение своего человека? — он кивнул на хафу. — Чтоб в действие вступило одновременно с моим? И занимайте освободившийся кабинет: негодяев нужно хватать с поличным немедленно, пока они не начали разбегаться, как Камамото.

— Абэ-сан, мне из складской логистики минимум час переезжать, — вежливо намекнула Аяка. — Вы говорите, объединение отделов временное? Может, всё же останусь, где есть? Чтобы через неделю обратно всю периферию не возвращать. Под молчаливый хохот наблюдателей.

— В закупках много конфиденциального, — задумался шеф. — Вы физически не сможете работать с этой информацией там, где сидите сейчас.

— Извините, — Андо поклонилась. — Эти конфиденциальные блоки появятся не у меня, ими займётся Такидзиро-кун. Вот он пускай на месте Камамото и сидит, сэмпай? А я из-за своего стола перееду сразу в кабинет Номура, когда настанет время? — Женщина подняла дерзкий взгляд на начальника.

— Это произойдёт не сразу, — Аб покачал головой. — Как бы не от недели, раньше может не успеть устаканиться.

— Я подожду, — выпалила Аяка. — После стольких лет несколько дней погоды не сделают. Если вы не возражаете, — спохватилась она, обозначая жест вежливости.

— Важно, чтоб вы перехватили контроль над процессами закупок буквально через пятнадцать минут. — Абэ что-то задумал и сейчас откровенно волновался. — Не завтра, не через час, не когда эти облажаются с отчётом. Немедленно! Чтоб не повторилась история Камамото.

— Не повторится, — уверил спокойный до безобразия Такидзиро. — Новый бот айти кроме мониторинга имеет ещё ряд полезных функций. О, Абэ-сан!

— Да?

— В теории, управление лучше перехватывается в момент хаоса. Давайте, я в запрос и коллег в копию «по ошибке» поставлю?

Хозяин кабинета замер с поднятой ногой:

— Запросишь у поставщиков сверку, аудит контрактов? А в копию поставишь весь отдел снабжения?

— Ну да, — кивнул Решетников. — Все занервничают, но ничего не сделают: просить поставщиков исказить информацию — палево. Сидеть на стульях ровно — можно и нехорошего конца дождаться.

— Это станет однозначным шоком для всех, — Абэ опустил ногу и остановился перед шторой.

— Да. Они начнут бурно решать в мессенджере, что предпринять, — продолжил светловолосый. — Ещё через час от самых дисциплинированных поставщиков в мой адрес потекут первые ответы. Поскольку исходящее письмо — «сообщить всем», то и сверка от них придёт тоже всем.

— Снабженцы точно занервничают, — Аяка присоединилась к обсуждению. — С одной стороны, земля из-под ног уходит; с другой — непонятно, что делать.

— Это я и называю хаосом, — жизнерадостно подытожил Такидзиро. — Именно в этот момент и нужно ваше управление перехватывать.

— Получается, хронология действий меняется, — добросовестно уточнила Андо. — Сперва ты пишешь это своё «сообщить всем». Потом Абэ-сан подчиняет мне снабженческую логистику. И в эту же минуту я ставлю тебя её курировать, так?

— Если вы оба непротив, — дипломатично опустил глазки в пол бывший подчинённый.

— Идеально. — Абэ ухватился за новый сценарий обеими руками.

— Как насчёт нашего с Такидзиро-кун личного риска? — перестраховываясь, напомнила женщина. — Если вдруг обвинения текущего персонала в коррупции не подтвердятся? Я так поняла, доказательства ещё предстоит оформлять?

— Ты не в теме, — вежливо пояснил сбоку метис. — Там предстоит не «оформлять», а «выступить с совместным заявлением». Всё давно оформлено без нас, — он пощёлкал ногтем по экрану смартфона, выглядывавшего из кармана рубашки.

* * *

У меня проблема. Занят? Можешь подключиться?

— Хонока после некоторых колебаний написала Решетникову.

В банке, где она меньше всего рассчитывала столкнуться с противодействием, что-то пошло не как планировалось.

Во-первых, менеджер счёта резко перестал понимать нихонго, хотя накануне вполне себе разговаривал. Не как родной, но плюс-минус.

Во-вторых, японец из местных, предыдущий переводчик, был занят на момент и освободился только через полтора часа после её просьбы. Плюс пока доехал.

— Я не смогу гарантировать, что ваша просьба об ускорении платежей будет исполнена. — Местный чин спокойно смотрел через стол холодными глазами.

В переводе на японский это означало отказ, причём даже не совсем вежливый.

— Вы понимаете, что я сейчас выйду из вашего банка и пойду в другой? — Хонока плюнула на приличия и врезала в лоб. — А когда перегоню деньги через ваших конкурентов, то вашему начальству скажу «спасибо» с указанием вашего имени.?

— Ваше право, — ровно кивнул банковский.

В его глазах мелькнула и тут же погасла странная смесь снисходительности, превосходства и злорадства.

Именно после этого начальник секретариата финансов Йокогамы, недолго думая, обратилась к Решетникову. Твёрдого понимания, что может сделать хафу, у неё не было, но была интуиция. Последняя буквально вопила, что стажёр-аудитор если и не разведёт тучи в небе шаманским взмахом рук за секунду, то как минимум поможет сориентироваться.

Светловолосый через секунду перезвонил:

— Что?

Судя по изображению, он топал на новое рабочее место. На заднем плане, почти на границе фокуса камеры смартфона, его провожали недобрыми взглядами коллеги по снабженческой логистике.

— Можешь зайти в кабинет начальника отдела? — Хонока помнила, что в подразделении занимающемся закупками, рабочее места шефа изолировано от прочих дополнительной стенкой и дверью.

Посвящать в свои проблемы прочую логистику Йокогамы у неё не было желания.

— Да, могу, там же пусто. — Решетников прошагал мимо собственного стола и прошёл туда, где раньше обитал Камамото.

Взгляды коллег в спину метиса из неприязненных стали ненавидящими.

Хонока дождалась, пока захлопнется дверь и кое-кто усядется на место несостоявшегося шефа:

— Через стол от меня сидит менеджер счёта. — Она аккуратно переключила фронтальную камеру на нормальную, показывая лицо банкира. — Такое ощущение… — финансистка пересказала суть. — Его как подменили.

— Он в курсе, кто из нас с тобой начальник? Переключи камеру и положи случайно телефон на стол в разговоре. Так, чтобы он видел моё изображение краем глаза.

— Кто из нас главный, он не в курсе. — Хаяси сделала, как было сказано, наплевав на то, что менеджер счёта накануне как-то их язык понимал.

Банковский с любопытством впился взглядом в чужой экран, нисколько не стесняясь.

Решетников аристократично упал спиной в мягкое кресло несостоявшегося начальника, широко зевнул и забросил ладони за затылок:

— Хонока-сан, пожалуйста, попроси переводчика перевести дословно. «Мой босс отлично видит причины такого вашего поведения и крайне разочарован: банковским структурам, по уставу нейтральным, не пристало занимать чью-то сторону в семейном конфликте. Ещё и за границей».

Японец из местных напрягся, не сводя с неё взгляда и ожидая инструкций. Решетникова он отлично понял, но действия без команды исключались.

— Хорошо, — медленно кивнула финансистка. — Такидзиро-сан, а ты по лицу этого банковского менеджера что-то видишь?

— Вижу. У него золотая батарейка очень мощная, на уровне дофамина сквозь сознание пробивает, — спокойно ответил хафу.

Хонока помнила из бассейна, что в виду имеется подсознание.

Вальяжная поза метиса, отдельный кабинет в крупной японской компании (вид на город из окна небоскрёба), его уверенное лицо и расслабленная поза вкупе создавали впечатление действительно некоего большого начальника.

— Переводите, — кивнула Хаяси переводчику.

Сама она внимательно наблюдала за мимикой менеджера счёта.

Тот слушал перевод, с интересом подняв подбородок. Потом кивнул, проигнорировал женщину и обратился к изображению Решетникова, благо, широкофокусная фронтальная камера позволяла:

— Если вы сами в курсе, к чему взаимные выпады? Поставить кого-то в неловкое положение? Зачем?

— Можешь сворачивать лавочку, — Решетников продемонстрировал, что отлично понимает английский и сам, сразу повернувшись к Хоноке. — Родственник моей подруги-пловчихи, ты понимаешь, о ком я, нажал на некие невидимые нам педали. Этот банк, точнее, этот сотрудник, тебе навстречу не пойдёт. Я сейчас мягко. Обойти его никак?

— Нет, — Хаяси поднялась со стула. — Гонорар переведу на карту в течение получаса, — бросила она переводчику.

Не прощаясь с менеджером, финансистка вышла из помещения, затем из здания и набрала хафу ещё раз.

— На связи, — тот по-прежнему вальяжно восседал в чужом в кабинете.

— Не могла говорить там, поясняю теперь. Теоретически, у меня есть возможность попросить начальство операционного управления сменить менеджера моего счёта…

— Но на практике они друг другу свои, а ты и добросовестность следующего не сможешь проконтролировать, правильно? Если, допустим, Хьюга-дед через какого-нибудь регулятора чуть не начальника управления попросил? — сообразительный метис уловил с полуслова.

— Да.

— Какой выход? Ты бы не звонила просто так.

— Другой банк. Но это ещё сильнее сгущает потенциальные тучи над тобой лично, — честно проинформировала Хонока. — Да, через дорогу я все свои проблемы решу моментально, но такая смена цепочки перевода для тебя, как для бенефициара компании, в случае разбирательства может расцениваться как…

— Плевать, — отмахнулся Решетников легкомысленно. — Я знаю, что я честный человек. На дворе не пятнадцатый век. Судебная система с административкой рано или поздно разберётся.

— Пока будет разбираться, ты можешь пережить изрядно неприятных часов, — добросовестно напомнила она. — Возможно, даже дней — как пойдёт.

— Искренне тронут заботой, — хафу жизнерадостно улыбнулся. — Не беспокойся, это мелочи. Ты же третий раз мне это талдычишь, а я тебе третий раз одно и то же отвечаю.

— Я не могла пойти менять банк, не уведомив тебя. Было бы непорядочно, — сухо бросила Хаяси, в душе радуясь, что собеседник поддерживает её до конца.

— После твоего вида в бикини в бассейне тает любое мужское сердце, — хохотнул новоиспечённый аудитор закупок. — Разве тебе можно в чём-то отказать?

Хонока вспыхнула возмущением от такой фривольности, её брови поднялись на лоб. Она еле удержалась, чтоб не бросить в ответ что-то резкое.

Через секунду дисциплинированный ум финансистки справился с контролем и на первый план сознания вернул приоритеты.

— Тогда иду в новый банк. Спасибо за помощь. Хорошего дня, — Хаяси отключилась.


Ещё через полчаса она выходила из другого небоскрёба, на две улицы дальше, в отличном настроении: деньги из-за океана придут завтра во второй половине дня. В течение пятнадцати минут после поступления на транзитный счёт они будут обработаны и переправлены в Японию — соответствующее платёжное поручение у вип-клиента новый банк принял авансом.

Выйдя на улицу, она покачалась с каблуков модельных туфлей на носки. В аэропорт — рано, рейс через шесть часов. Гулять по городу не тянуло.

Хонока расположилась в ближайшем ресторане и следующие полчаса придирчиво выбирала по сети упаковку подарочных сладостей в родном городе. Оплатив заказ и доставку, в качестве адресата она указала Решетникова на его новом месте в отделе снабжения.

Каким бы гопником последний ни был, умалять его заслуги было бы несправедливо.

Съев пирожное, выпив чаю, она спохватилась. Активировав всё то же подарочное приложение, финансистка с облегчением обнаружила, что заказ ждёт курьера и ещё не забран. Доплатив пять сотен, Хаяси прикрепила к сладостям открытку: сердечко с интимной надписью в развороте, «Угадай, от кого».

Признаваться в авторстве она не собиралась никогда и ни при каком случае, но подурачиться почему-то захотелось.

Пускай один престарелый, одинокий, низовой, но местами очень надёжный сотрудник компании хоть пару секунд поулыбается. Заодно и его новые коллеги пусть потерзаются в догадках: понимающие люди среди них наверняка водились, а конкретная коробка сладостей стоила хотя и не как костюм от Курихара, но уж как ремень от него — точно.

* * *

— О, вы уже здесь? — Не успеваю я поговорить с Хаяси-младшей, как дверь в кабинет Камамото распахивается.

Настолько решительно, что ударяется в стену.

— Рад видеть, Андо-сан, — подняться из кресла и поприветствовать на виду у хмурых «коллег».

Запрос поставщикам давно отправлен, как договаривались в кабинете Абэ. Все в копии. Игры хаоса, судя по лицам, начались.

— Был конфиденциальный звонок из совета директоров, — киваю на свой телефон, лежащий на чужом рабочем столе. — Хаяси-сан просила зайти сюда, чтоб говорить без свидетелей.

Если бы негодование и возмущение снабжения могло согревать, я бы уже давно горел вместе с кабинетом.

— Ничего страшного! Я как раз по этому поводу. — Аяка то ли переодеться успела, то ли я раньше внимания не обращал, но разрез на её юбке, когда она так шагает, подчеркивает всё не просто до бедра, а едва ли не до того места, где её ноги соединяются.

Хотя красиво. И сам разрез, и содержимое.

Шефиня обозначает снисходительную ухмылку уголком рта после того, как ловит мой взгляд. Затем кладёт на стол бумагу:

— Сидите! Раз вы уже сами здесь, пусть ваш рабочий компьютер переставят следом за вами? Пожалуйста, ознакомьтесь и распишитесь.

Её приказ о постановке меня курировать закупки ближайшие трое суток почему-то выполнен как часть общего распоряжения по отделу: второй частью документа полномочия прочих приостановлены до особого распоряжения, их электронные подписи для заказов поставщикам заморожены, в качестве причины указано отсутствие запрошенной руководством информации от Хамада и Номура.

— Вот это поворот, — поставив автограф, задумчиво чешу за ухом. — Я могу оставить пару сотрудников при деле? За всех один не справлюсь.

Не знаю, как сложится, но есть двое, которые ни в каких альянсах не участвовали. Работу, вместе с тем, знают, а думать, что весь десяток снабженцев пинает балду круглыми днями — глубое заблуждение.

На мой последний вопрос двадцать глаз и столько же ушей уподобляются локаторам, пытаясь угадать, что написано на листке.

— Разумеется. На ваше усмотрение и под вашу ответственность, — кивает Аяка, отыгрывая корректный официоз королевского уровня. — Пожалуйста, соберите подписи у остальных? Через десять минут придут из кадров, пусть заберут уже готовый документ?

«Подстава» — беззвучно обозначаю губами так, чтобы «коллеги» не видели.

Андо философски разводит руками: искусство требует жертв.

На удивление, все снабженцы бумагу подписывают безропотно и до конца рабочего дня вид имеют барашков, отправленных на заклание. Включая ершистого накануне Хамада.

* * *

Рабочий кабинет Хьюга Хироя. Отдельное здание, принадлежащее акционеру на правах личной собственности.


— … снабженческая логистика! Замдиректора департамента Абэ сместил Номура за непредоставление отчёта, а его ключевые функции передал начальнице одного из отделов! — стоящий перед рабочим столом акционера специалист был юристом.

— А наш фигурант туда каким образом? — Хьюга Хироя не до конца уловил содержание рассказа.

— Эта новая дама его назначила своим приказом, поскольку всё снабжение отстранено до выяснения тем же распоряжением.

— Они что, хотят линии остановить? — удивляется акционер. — Что сможет вчерашний стажёр? Поставки станут!

Внезапно его лицо разглаживается:

— Или дать поиграть? Как заиграются, нанести визит лично? Можно идти, — он отпускает подчинённого небрежным взмахом руки и выбирает номер в контактах. — … да, здравствуйте… Скажите, пожалуйста, вы уже в курсе подвижек в нашем снабжении?.. У вас есть какие-либо остатки комплектующих на сигнальных уровнях или ниже?.. Да, такие позиции, которые вот-вот закончатся?.. Хорошо, я подожду план-отчёт… Хорошо, пусть будет час…

Загрузка...