В настоящий сборник эта пьеса вошла в новом переводе под названием «SOS! или Совершенно Особая Ситуация». — Прим. ред.
Ответ на приветствие «Честь труду» (первый собеседник говорит: «Честь труду!», второй отвечает: «Честь!»). — Здесь и далее примечания переводчиков.
Кофола — тонизирующий напиток типа кока-колы.
«Повдячный» в переводе на русский язык означает «благодарный».
Градчаны — Пражский Кремль.
«Тузекс» — магазины, где товары продаются на валюту капиталистических стран.
Чремышне — село в западной части Словакии, где во время Словацкого национального восстания в начале октября 1944 г. шли ожесточенные бои.
Первая республика — буржуазная Чехословацкая республика, существовавшая в период с 28 октября 1918 г. по 15 марта 1939 г.
Боже мой! (франц.)
Суть дела в том… (лат.)
Так в Словакии называют форзицию, декоративное кустарниковое растение с мелкими ярко-желтыми цветами.