– Присаживайтесь. Я принесу бокалы.
В гостиной не было ничего, кроме дивана, двух кресел, журнального столика, шкафа с прозрачными дверцами с аккуратно расставленной праздничной посудой внутри и небольшого пианино. Вторая часть комнаты была отделена прозрачной светло-серой ширмой с японским рисунком. Отделенный уголок служил не для приема гостей, а для другой цели: помимо двух удобных кресел, там можно было увидеть стереосистему, телевизор и проигрыватель DVD.
Стремление уделять всему свое место было совсем не характерно для Джеральда, но более чем характерно для Анжелики. Чего нельзя было сказать о картинах и небольших скульптурах: Джеральд всегда тяготел к искусству «не для всех», а Анжелика любила понятные и простые полотна и скульптуры.
– Вы голодны?
Вивиан отвлекся от изучения гостиной.
– Нет, спасибо. Позвольте, я помогу вам с шампанским.
Анжелика согласно кивнула и, поставив принесенные бокалы на стол, опустилась в одно из кресел. На этот раз она остановила свой выбор на маленьком черном платье: юбка чуть выше колена, декольте и открытая спина. Туфли на высоком каблуке и свободно лежавшие на плечах волосы завершали образ. Обычно доктор Гентингтон носила удобную обувь на плоской подошве и собирала волосы в строгую прическу. То же самое можно было сказать и о ярком макияже: на работе Анжелика пользовалась бледно-розовой губной помадой, и на этом ее роман с косметикой заканчивался. Цепочка с крестиком до сих пор была на ее шее, но на этот раз к ней прибавилась тонкая нитка жемчуга.
– Вы замечательно выглядите.
– Вы наконец-то увидели мои ноги, доктор Мори. Вы счастливы?
В дополнение к своим словам Анжелика положила ногу на ногу. Вивиан отдал ей один из бокалов.
– Не буду отрицать очевидного. Но ваш тон мне не нравится. Вы говорите так, будто я пришел с целью вас соблазнить.
– Ах, так вы пришли для того, чтобы выпить со мной?
– Мы обсудим это позже. – Вивиан поднял бокал. – Ваше здоровье.
Анжелика сделала пару глотков шампанского.
– Ваша женщина, похоже, разделяет ваши свободные взгляды на многочисленные любовные связи? Иначе вы не пришли бы ко мне вот так, да еще и вечером.
– Похоже на то. А вы в очередной раз поссорились со своим мужем?
Она легко пожала плечами.
– Я бы так не сказала. Мы уже пару месяцев почти не общаемся, и никто не делает шагов навстречу. Иногда я думаю о том, что наш брак уже себя изжил. Или же это просто кризис трех лет?
– Ох, эти психологи. Они готовы на все, чтобы оправдать свои диагнозы. Даже выдумывают теории о кризисах отношений.
– А вы не верите в эти теории?
– Я практикующий психоаналитик, доктор Гентингтон. Не думаю, что мои пациенты вылечатся от фразы «у вас кризис трех лет». Я ищу причины , а не оправдываю происходящее в жизни людей теориями. Во всяком случае, мне не хотелось бы думать, что вы вели себя подобным образом вчера потому, что у вас проблемы с Джеральдом.
– Как мне кажется, одно с другим не связано.
Вивиан сел в кресло напротив нее.
– Кто из вас музыкант? – спросил он, кивнув на пианино.
– Я. Вы хотите, чтобы я вам сыграла?
– В другой раз. Вы мне нравитесь , доктор Мори.
В ожидании ответа Анжелика провела ладонью по волосам.
– Когда вам пришла в голову такая мысль?
– Незадолго после того, как мы с вами познакомились. Хотя… не буду обманывать, скажу точнее. Мы тогда вместе дежурили, и «скорая» привезла пациента с кардиостимулятором. Вы не знали, что с ним делать, и позвали меня. Когда я вошла в операционную, вы выглядели совершенно потерянным. Обычно меня злит подобное поведение молодых врачей, но в тот раз я не разозлилась. В вас есть что-то очень трогательное, когда вы растеряны.
– Помню, вы тогда довольно грубо крикнули мне: «Доктор Мори, что вы стоите, как студент-первокурсник во время первого визита в анатомичку? Готовьте инструменты!». Я знал, что нужно готовить инструменты, но руки у меня дрожали так, что я боялся к чему-либо прикасаться.
– Если вы заметили, в операционной я обычно разговариваю на повышенных тонах.
– Да, вы любите, когда вам подчиняются. Это помогает вам загнать подальше мысли о том, что внутри вы ощущаете совсем другое .
Анжелика подняла бровь, но через долю секунды ее лицо снова приняло спокойное выражение.
– Может быть, – коротко ответила она.
– Вы плохо знаете себя, доктор Гентингтон. Вы выбрали религию потому, что она дает вам возможность не мучить себя мыслями о собственной природе и желаниях. Когда за вас кто-то выбирает путь, жить комфортнее. У вас есть ответы на все вопросы. Если у вас нет ответа на какой-то вопрос, вы о нем забываете, считая его неправильным. Но когда-нибудь у вас появится вопрос, на который вам во что бы то ни стало нужно будет найти ответ. Что вы будете делать тогда?
– Я не задаю себе таких вопросов.
– Я могу попросить вас подойти к зеркалу?
Анжелика поднялась и подошла к большому зеркалу, висевшему на противоположной стене. Вивиан встал рядом, но чуть в стороне – так, чтобы она не видела его отражения.
– Вы хотите, чтобы я полюбовалась на себя? – с улыбкой спросила Анжелика.
– Я хочу, чтобы вы разделись .
Анжелика сняла с плеч платье, выскользнула из туфель. Вивиан кивнул, предлагая продолжать.
– Полностью? – спросила она неуверенно.
– Да.
– Вот, пожалуйста. Вы довольны?
– А теперь посмотрите на себя. Для начала посмотрите в глаза. А потом оглядите целиком.
Анжелика оглядела свое отражение.
– Что вы видите? – задал очередной вопрос Вивиан.
– Я вижу… свое тело. Вместилище души.
– Как часто вы разглядываете себя вот так, в полный рост, без одежды? Что вы чувствуете?
Анжелика молчала. Она продолжала изучать свое отражение, и постепенно ее щеки заливались румянцем.
– Вас это смущает? – заговорил доктор Мори.
– Да, думаю, что так.
– Почему вы боитесь собственного тела? Не потому ли, что вы с ним не знакомы? Вы скрываете его одеждой, вам и в голову не приходит посмотреть на него вот так. Вы боитесь увидеть что-то страшное?
– Я… я не знаю.
– Подумайте о том, что вы не просто боитесь собственного тела. Вы боитесь его реакций . Вы не знаете, что доставляет ему удовольствие. Вы не знаете, как ваша кожа реагирует на прикосновения. Попробуйте прикоснуться к себе. Не бойтесь. Это не страшно.
Анжелика провела рукой по плечам, прикоснулась к груди и к животу.
– Вы продолжите бояться себя, если не будете знать свое тело. Вы можете спрятаться от кого угодно, но только не от себя. Если вы не можете ответить на вопрос «что вы хотите» для себя как вы ответите на этот вопрос, если его задаст кто-то другой? К примеру, ваш муж? Конечно, вы будете чувствовать себя несчастной. Как вы сказали? Вместилище души ? Как вы думаете, душе, этому совершенному – по крайней мере, более совершенному, чем тело – созданию, будет уютно, если вы не заботитесь о совершенствовании ее вместилища?
– Я не думаю, что грех – это стремление к совершенству.
– Слово «грех» придумали те люди, которые боятся самих себя, доктор Гентингтон. Грех – это не запрет делать то, что может доставить вам удовольствие. Это добровольное заключение в придуманные кем-то рамки, которые не дают жить полной жизнью.
– Вы точно Дьявол , доктор Мори. Сегодня я в этом убедилась.
Вивиан подошел к ней и обнял за плечи. Анжелика вздрогнула и посмотрела на него в зеркало.
– Ни крестик, ни еженедельные походы в церковь не меняют вас изнутри. Сколько бы мы ни тянулись к религии, мы останемся людьми. Конечно, душа тянется к прекрасному, если ваши взгляды достаточно широки. Но помимо души у нас есть еще и тело. Мы изучаем психологию, соционику, физиогномику… но почему мы уделяем так мало внимания нашему телу? Науку о душе давно возвели в культ. А в культе тела есть что-то постыдное?
– В этом нет ничего постыдного, если не переходить границы .
– Границы, которые вам указала религия? Которые вам указывают окружающие, тем самым оправдывая в собственных глазах свою ограниченность? Или границы, которые придумали вы, опираясь на какие-то мифические моральные принципы? Для того чтобы узнать свои границы, вы должны узнать то, что находится внутри этих границ. Зачем рисовать карту, если вы и понятия не имеете, что это за карта и как с ней работать?
Теперь Анжелика смотрела не на свое отражение, а в пол, и молчала.
– Скажите что-нибудь, – попросил Вивиан. – Я чувствую себя неуютно.
– Я тоже чувствую себя неуютно.
– Тогда, думаю, мне лучше уйти.
Она коснулась его руки на своем плече.
– Нет, – ответила она негромко. – Я хочу, чтобы вы остались.
– Но вы сказали, что чувствуете себя неуютно. Я решил, что…
– Мне наплевать на то, что вы решили.
Вивиан коснулся ее волос. Анжелика снова смотрела в зеркало.
– У меня тоже есть границы, но через пять секунд я переступлю последнюю. И за ней границ нет.
– Хорошо. Вы поможете мне составить карту. Или, по крайней мере, сделать ее набросок .
Глава тринадцатая
Роберт Диксон уже давно причислил себя к людям, которых невозможно удивить. Нет, это вовсе не означало, что ему наскучила жизнь. Это, скорее, определяло его мировоззрение: что бы с ним ни происходило, он относился к этому с философским спокойствием, а его кредо была фраза царя Соломона «все пройдет – и это пройдет». Доктор Диксон родился в крошечном городке в Европе в семье военного, объездил почти весь мир, был дважды женат и имел троих детей, которые уже давно выросли и теперь жили собственной жизнью. Большую часть своей жизни Роберт, травматолог по специализации, проработал военным хирургом. Он успел побывать почти во всех горячих точках мира и увидеть практически все, что можно было увидеть. И поэтому он полагал, что его ничем не напугать – по крайней мере, чем-то, что связано с его работой.
Когда доктор Диксон отметил свой сороковой день рождения, то решил, что горячие точки обойдутся без него, и отправился на покой. Покоем для Роберта оказался приемный покой: он начал работать врачом на «скорой помощи». Спустя пару лет профессор Монтгомери убедил его в том, что военному хирургу с таким опытом работы не пристало быть обычным врачом, и доктор Диксон согласился занять должность руководителя отделения экстренной медицины. Профессор Монтгомери был рад – он знал, что нашел подходящего человека. Доктор Диксон тоже был рад – он понял, что адреналина в работе хватает не только тогда, когда ты работаешь военным хирургом.
Сейчас Роберт сидел за столиком в баре и пил свой любимый ирландский виски, изредка поглядывая на двери – доктор Мори опаздывал на пятнадцать минут. Даже если принять во внимание их сегодняшнее дежурство – сошедший с рельсов поезд, двенадцать погибших, десятки раненых и всего четверо врачей на весь приемный покой (от интернов в таких случаях было мало толку) – Вивиан вряд ли позволил бы себе опаздывать без уважительной причины.
– После такого вечерка я был бы не против хорошенько выпить, – поделился доктор Диксон с коллегой в тот момент, когда они вышли встречать очередную команду парамедиков.
– Поддерживаю, – ответил доктор Мори, снимая хирургическую маску и с наслаждением вдыхая свежий ночной воздух. – Надеюсь, мы управимся до полуночи.
До полуночи управиться не удалось. Последних пострадавших распределили по палатам в начале второго. Вивиан отказался от помощи в заполнении документов, сказав, что закончит максимум через час, и Роберт отправился в бар в одиночестве.
Подошедший к столику доктор Мори выглядел неважно. Он с трудом стоял на ногах от усталости, и поспешил занять один из стульев.
– Сколько? – спросил Роберт, подразумевая количество погибших.
Вивиан с апатичным видом покачал головой и снял перчатки из тонкой кожи.
– На тот момент, когда я уходил, было четырнадцать. Но мужчина с пробитой головой – не жилец. И дама с травмой позвоночника тоже. «Скорые» добрались туда только через час. Если бы они приехали раньше, жертв было бы меньше. Налейте мне рюмку водки, – обратился он к официантке. – И приготовьте что-нибудь. Желательно, мясное. Умираю от голода.
Роберт сделал глоток виски.
– А ведь сегодня вместо тебя должна была дежурить доктор Гентингтон, – сказал он. – У нее на самом деле был больной голос, когда она тебе звонила? На нее не похоже – она никогда не просит, чтобы кто-то ее заменял.
– Когда я уходил от нее с утра, она жаловалась на боль в ушах. Осложнение после гриппа. Так оно обычно и бывает, когда переносишь болезнь на ногах.
– Твоя правда. При гриппе надо отлежаться, а то себе дороже. – Роберт уже поднес к губам стакан, но остановился. – Когда ты уходил от нее с утра?
– Да. Около восьми. А потом купил пакет молока и поехал домой.
– А мы с парамедиками заключали столько пари – произойдет ли это когда-нибудь или нет. Мне проспорили больше ста долларов! Ну что, госпожа Монашка не такая святая, какой кажется? Чем вы там вообще занимались?
– Исследованием границ .
Роберт поднял глаза к потолку, делая вид, что размышляет над последней репликой.
– Звучит неплохо, – констатировал он. – Может, сегодня она не заболела, а пошла в церковь замаливать грехи?
– На целый день? Не думаю, что мы так много нагрешили.
– Ты себя недооцениваешь. Стоит тебе открыть рот – и доктору Гентингтон нужно будет молиться несколько часов подряд. «Как вы можете такое говорить, доктор Мори?», передразнил он Анжелику. «Вам хотя бы когда-нибудь бывает стыдно за свои слова?!».
Они с Вивианом дружно рассмеялись, и последний принялся за еду. Роберт тем временем допил виски и заказал еще одну порцию, попросив принести и ему что-нибудь съестное.
– Расскажи, как тебе это удалось, – попросил он. – Вот что меня интересует больше всего.
– Если я скажу, что удалось это, скорее, ей , а не мне, то ты мне не поверишь?
– Конечно, не поверю! Я вырос из того возраста, когда верят в сказки. Но почему-то мне кажется, что ты говоришь правду. Хотя я не могу представить, что должно произойти с Анжеликой Гентингтон для того, чтобы она вешалась тебе на шею.
– Женская душа . Нам не дано знать, что там внутри.
– Кстати, совсем забыл. Что ты думаешь по поводу братьев Тейлор? Интересная история, да?
Вивиан поднял глаза.
– О чем ты?
– Ты что, не читаешь газеты? Вчера вечером кто-то застрелил братьев Тейлор. Один из них, Фредерик, скончался на месте. Второго, Ника, успели привезти в больницу. Пять пулевых ранений: три в грудь и два в голову. Сразу было видно – не жилец. Это тот парень, которого я подвозил от тебя в больницу, да? Кстати, ты отлично его зашил для «полевых» условий. Только ненадолго.
Роберт рассмеялся своей шутке и подхватил кусочек колбасы с принесенного официанткой блюда.
– Я… впервые об этом слышу, – сказал Вивиан. Он помолчал и добавил: – Бедная Афродита.
– Скажи, тебе еще не надоело? Потому что мне надоело смотреть на то, как ты мучаешься, не спишь по ночам и ничего не ешь. Либо реши, что ты не хочешь иметь с ней ничего общего, либо реши на ней жениться. За эти четыре года вы свели с ума и друг друга, и окружающих. Может, ты ждешь, что тебе на голову упадет знамение? Не упадет. А ей это надоест, и она бросит тебя ко всем чертям. И тогда ты, наконец, узнаешь, каково это – когда тебя кто-то бросает.
– Однажды я уже решил, что хочу жениться. Ты в курсе, что из этого получилось.
Роберт подвинул к себе вторую порцию виски.
– Скажи, когда впервые перед тобой на операционном столе умер пациент, ты решил, что не хочешь быть хирургом?
– Это плохой пример, Роберт.
– Может, ты решил, что не хочешь быть онкологом, когда у тебя умер первый пациент? Понимаешь, к чему я клоню?
Доктор Мори устало покачал головой и вернулся к еде.
– Я понимаю. Но от этого мне не легче.
Роберт взял с блюда очередной кусок колбасы.
– Ну, а что там у нас с доктором Гентингтон? Я, конечно, не испытываю и доли твоей страсти портить все чистое, но в какой-то мере тебя понимаю. На выходных надо будет сходить в какой-нибудь клуб. Я давно не отдыхал.
Адам стоял напротив трехэтажного здания в центре города, первые два этажа которого занимали офисы и магазины, и думал о том, что ожидал увидеть клинику доктора Мори в другом месте. Почему-то он был уверен, что клиника – это частный дом если не за городом, то вдали от центра.
Внутри здания было прохладно (день выдался жаркий, и кондиционеры старались на славу). Адам некоторое время постоял возле лифта, изучая таблички с расположением офисов. Адвокатская контора. Косметический салон. Парикмахерская. Курсы испанского языка. И, наконец: «Вивиан Мори, доктор медицины. Психоаналитик». После имени доктора шло другое имя: «Ванесса Портман, доктор медицины. Психоаналитик». Адам нажал на кнопку вызова лифта, и тот будто ждал его – двери открылись в ту же секунду.
Второй этаж мало чем отличался от фойе: белоснежные стены, зеленые ковровые дорожки и обилие комнатных растений. Людей тут практически не было – в основном, сотрудники офисов, которые иногда выходили на небольшую кухню для того, чтобы приготовить себе кофе или налить стакан воды. Адам толкнул стеклянную дверь, на которой висела уже знакомая ему табличка с именем доктора Мори и таинственной Ванессы Портман, и вошел.
Крохотная приемная вмещала в себя письменный стол секретаря, журнальный столик и два кресла. Возле одной из стен стоял большой шкаф, набитый пухлыми папками. Дверь на балкон была открыта, и слабый ветерок трепал занавеску.
Секретарь, молодая светловолосая девушка в легком платье, сидела на своем месте. Увидев Адама, она поднялась навстречу посетителю и приветливо улыбнулась.
– Здравствуйте, – сказала она. – Вы к доктору Мори или к доктору Портман?
– К доктору Мори, – ответил Адам. – Я его друг.
– Понимаю. – Девушка снова села. – У доктора пациент, он освободится минут через пятнадцать. Может быть, вы хотите кофе?
– Лучше чего-нибудь холодного.
Адам принял у секретаря стакан воды, поблагодарил ее и в очередной раз оглядел приемную. Если бы кто-то забрел сюда по ошибке, он никогда бы не подумал, что здесь работают психоаналитики. На психоанализ намекал разве что портрет профессора Фрейда, висевший над столом секретаря. Там же можно было увидеть фотографию доктора Мори и брюнетки с аристократичными чертами лица: видимо, это и была Ванесса Портман. Фото было сделано на каком-то научном симпозиуме: по крайней мере, интерьер актового зала университета за их спиной узнавался без труда. Доктор держал в руках какую-то книгу. Брюнетка держала доктора под локоть. Оба они улыбались, и выглядели кем угодно, но не врачами: Вивиана во фраке и брюнетку в белом вечернем платье можно было принять за семейную пару известных актеров, которые позируют фотографам на красной дорожке Каннского фестиваля.
Увлеченный изучением фотографии, Адам не заметил, как одна из внутренних дверей кабинета открылась, и на пороге появилась невысокая женщина в красном брючном костюме.
– Добрый день, – поздоровалась она. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
Адам перевел взгляд на женщину. В ней можно было узнать брюнетку с фотографии, но с трудом: теперь она носила короткую прическу и выглядела моложе – вероятно, потому, что искусством макияжа владела в совершенстве.
– Я пришел к доктору Мори.
– Что же, не буду красть у него пациентов. – Женщина протянула ему руку. – Доктор Ванесса Портман. А вы, судя по всему, тот самый Адам Фельдман, о котором он мне рассказывает вот уже который день? Приятно познакомиться. При случае я попрошу у вас автограф, люблю ваши книги. – Она кивнула на принесенный Адамом пакет. – Там, случайно, нет ваших книг?
Адам улыбнулся.
– Это книги доктора. Мне немного неудобно – я обещал вернуть их неделю назад, но у меня не было времени на чтение…
– Надеюсь, потому, что вы были заняты работой над новой рукописью?
Доктор Портман заняла второе кресло. При более близком рассмотрении можно было понять, что она не так молода – ей уже давно за тридцать, если не за сорок, хотя выглядела она хорошо: возраст ее выдавала разве что тень мимических морщин. Ванесса спокойно изучала нового знакомого и не торопилась заговаривать, чем напомнила Адаму манеру доктора Мори дожидаться ответа собеседника. Взгляд ее темных глаз был цепким, даже, можно сказать, жестким, и контрастировал с нежной внешностью.
– Да, вы правы, – заговорил Адам. – Если я продолжу работать в таком же темпе, думаю, смогу закончить черновик через пару месяцев.
– Работа писателя напоминает работу психоаналитика. Мы тоже любим покопаться в человеческой душе. Я обратила внимание, что вы разглядывали фото. – Она посмотрела на фотографию над столом. – Это день публикации одной из моих книг. Доктор Мори появился там совершенно случайно, но вы, наверное, уже успели его узнать, так что промолчать не смог. На презентации он задал мне пару вопросов, которые не только смутили меня, но и сбили с мысли. А потом, когда презентация была закончена, подошел ко мне и продолжил задавать вопросы. Я хотела отмолчаться и сказать, что не хочу отвечать, но он не отделается, пока не услышит ответ – это вы, наверное, тоже успели понять. Так что пришлось рассказать доктору о своей личной жизни. – Она улыбнулась. – Ему понравилось. Но на самом деле он просто хотел открыть свою клинику и искал компаньона.
– Книга была связана с вашей личной жизнью? – полюбопытствовал Адам.
Доктор Портман достала из кармана брюк сигареты и, закурив, подвинула к себе пепельницу.
– Если говорить в общем, это анализ феномена лесбийской любви. А более подробное обсуждение быстро наскучит вам – слишком много терминов.
– Так вы… предпочитаете женщин?
Ванесса выпустила струйку дыма.
– По мне не скажешь?
– В общем-то… нет. Но теперь я, кажется, понимаю, почему доктор решил с вами работать. Ему нравится, когда его окружают… необычные люди.
– Доктору нравится, когда его окружают люди, имеющие гибкие моральные принципы. Но не думаю, что он решил работать со мной по этой причине. Ему не нравилась мысль о служебном романе такого рода: сложно находиться в одном офисе с человеком и одновременно с ним спать. Рано или поздно это отразилось бы на работе. – Она снова улыбнулась. – А теперь здесь царит гармония. До тех пор, пока наши интересы в плане женщин не пересекутся.
Доктор Мори выглянул из своего кабинета и окинул взглядом приемную.
– Я услышал знакомый голос, и теперь вижу, что мне не показалось. Здравствуйте, господин Фельдман.
Ванесса потушила сигарету в пепельнице и поднялась.
– Продолжу разбирать бумаги, – сказала она. – Приятного вам дня, господин Фельдман. В следующий раз я обязательно приду на вашу презентацию. Помните, вы обещали мне автограф.
– Сильвия просила передать тебе, что задержится, дорогая, – сообщил ей Вивиан. – Срочные дела на работе.
Доктор Портман удивленно подняла бровь.
– С каких это пор она звонит тебе , а не мне?
– Вот уж не знаю, что сказать. Вероятно, ты не отвечала на телефон.
– Похоже, мой прогноз насчет интересов в плане женщин подтверждается.
Ванесса весело подмигнула Адаму и скрылась за дверью своего кабинета.
– Прошу вас, проходите, – пригласил гостя Вивиан. – Надеюсь, вы не очень долго ждали?
– Нет, совсем нет.
Кабинет доктора Мори был почти полной копией его домашнего кабинета. За исключением, разве что, книжных полок – вместо них здесь находился шкаф с медицинскими картами больных. И еще здесь была неотъемлемая часть интерьера кабинета любого психоаналитика – кожаная кушетка. Рядом с ней стояло большое зеркало, и располагалось оно так, что пациент мог изучать свое отражение во время сеанса.
Сидевший в одном из кресел у стола мужчина обернулся.
– Познакомься, это Адам Фельдман, – заговорил доктор Мори. – Адам, это мой друг, о котором я вам рассказывал. Клод Дадье. Он ехал в другой город, поезд задержался, и он решил заглянуть ко мне.
– Очень приятно, господин Фельдман, – сказал Клод. Говорил он с едва ощутимым французским акцентом. Адам сделал вывод, что Клод либо живет во Франции, либо проводит там значительную часть времени. – Надеюсь, доктор рассказывал вам обо мне только хорошее?
– Разумеется, – ответил за Адама Вивиан. – Разве мы делали что-то плохое?
– С трудом могу вспомнить что-то подобное, – с готовностью включился в игру Клод. – А ты?
– Надеюсь, память у тебя отказала от того, что это что-то доставляло тебе много удовольствия.
Мужчины рассмеялись, и Адам почувствовал себя не в своей тарелке.
– Похоже, мы смутили господина Фельдмана, – сказал доктор Мори. – Не будем развивать эту тему.
– Кроме того, мне пора идти. – Клод бросил взгляд на наручные часы. – Надеюсь, не опоздаю.
Они обменялись рукопожатием, перебросились парой фраз на французском, и Клод, кивнув на прощание Адаму, вышел, прикрыв дверь.
Вивиан занял свое рабочее кресло. Вот она, самая желанная эротическая фантазия большинства женщин, которые тут появляются, подумал Адам. Кожаная кушетка, полумрак и доктор Мори, негромко рассуждающий о притягательной прелести греха. Интересно, сколько из них дождались вопроса «расскажите мне о самой постыдной из ваших эротических фантазий». И сколько из этих дождавшихся сказали ему правду .
– Вижу, вам тут понравилось, – сказал Вивиан. – Вы так представляли себе мой кабинет?
– Даже не знаю, что сказать, доктор. Одно могу сказать точно: вы в этой обстановке смотритесь очень органично.
– Я даже знаю, какие мысли сейчас пронеслись в вашей голове. Но мы ведь уже говорили о моем отношении к пациенткам.
– Про Изабель Торнворд мы тоже говорили.
– Не так подробно, чтобы вы могли позволить себе делать какие-то выводы .
Адам положил на стол принесенный пакет.
– Вот ваши книги, доктор. Простите, я читал дольше, чем обещал.
– Ничего страшного. Вы пришли сюда для того, чтобы принести мне книги и для того, чтобы посмотреть на мой кабинет?
– По правде сказать, доктор… не только.
– Вы хотите побывать в роли пациента?
Во время затянувшейся паузы доктор Мори закурил и посмотрел в окно.
– Это касается Афродиты, доктор.
– Вы пришли сюда для того, чтобы поговорить со мной про Афродиту? И что вы хотите сказать?
– Я думаю, что вам нужно ей позвонить. Ей одиноко .
Доктор Мори сцепил пальцы.
– Вокруг нее достаточно людей. Сомневаюсь, что она чувствует себя одинокой.
– Она чувствует себя одинокой без вас , доктор.
– Когда она четыре года спала со своим любовником, не говоря мне ни слова, она об этом не думала. Меня не радует мысль о том, что в моей постели спит человек, который мне лжет.
Адам вздохнул.
– Все делают ошибки, доктор. Конечно, некоторые ошибки не заслуживают снисхождения, но… вы могли бы дать ей шанс. В отношениях не существует черного и белого. Ей плохо без вас.
– Значит, ваша постель не настолько гостеприимна.
Адам подумал, что вместо этих слов доктор Мори мог бы влепить ему пощечину – ему было бы менее обидно.
– Мне неприятно это слышать, доктор, – сказал он.
– А мне неприятно думать о том, что моя женщина с вами спит. Катитесь отсюда. И не надо говорить мне, что делать и кому звонить. Я разберусь сам.
В дверь постучали, и на пороге появилась секретарь.
– Доктор Мори, к вам посетители, – сказала она.
– Скажи, что я ухожу. Я хочу пообедать.
– Ваш обед подождет, доктор Мори.
Вивиан пару секунд изучал стоявшую в дверях женщину.
– Чем могу быть полезен? – спросил он сухо.
– Кейт Мэдисон, полиция Мирквуда. – Женщина показала удостоверение. – Пожалуйста, пройдемте со мной.
– Я превысил скорость?
– Нет. Но всем нам интересно узнать, что вы делали в вечер убийства Ника Тейлора. Если учесть, что за несколько дней до этого он был у вас в гостях, разговор нам предстоит занимательный .
Глава четырнадцатая
Заваривая кофе, Кейт Мэдисон бросила взгляд через плечо на сидевшего за ее спиной доктора Мори. Он отказался от предложения выпить кофе, сославшись на то, что в последнее время ему плохо спится, и теперь со спокойным интересом изучал дверь комнаты для допросов. Правда, то, что он там разглядывал, оставалось тайной для всех, кроме него.
– Это ваш третий стакан за четыре часа, детектив Мэдисон, – заметил он. – Мне хочется верить, что наша беседа не нагоняет на вас сон. Я чувствую себя неуютно, когда дама скучает в моем обществе.
– Главное, чтобы вы не устали повторять одно и то же, доктор Мори, – в тон ему ответила Кейт. – Вопрос сонливости я решу самостоятельно.
– Вам нужно отдохнуть. В последнее время вы, конечно же, страдаете от перепадов давления. И у вас конъюнктивит. Могу выписать вам отличные капли. Я сам ими пользуюсь – мне приходится много работать за компьютером.
– Давайте еще раз восстановим события вчерашнего дня. С утра вы работали в больнице, приняли четырех пациентов. Потом у вас была запланированная операция. Скажите, вы часто работаете в утреннюю смену после вечерних дежурств?
– Четырех часов сна мне хватает. Я восполняю недостающие часы в выходные. Кроме того, моим пациентам все равно, дежурил их лечащий врач вчера вечером или нет. От этого им лучше не становится, и приемы они не отменяют.
– Потом вы прервались на обед и поехали в клинику. Это произошло в районе двух дня.
– Вы правы.
– До шести вечера вы были в клинике, приняли двух пациентов. А потом отправились домой к доктору Анжелике Гентингтон, и остались у нее до утра. А потом снова поехали в больницу.
– Так оно и было, детектив. Мы с вами восстанавливали эту последовательность уже тысячу раз. Или вы хотите, чтобы я вспомнил что-то, чего не делал ?
Кейт сделала глоток кофе и поморщилась – ей захотелось оказаться в уютном кафе.
– Я хочу, чтобы вы вспомнили, что вы делали между шестью и восемью часами вечера, доктор Мори. И чтобы вы рассказали мне о том, чем вы занимались, как можно более подробно.
– Я попрощался с последней пациенткой, собрал рабочие бумаги, полил растения и ушел. Через пару минут вернулся проверить, запер ли дверь. Я вышел из здания, попрощался с работником службы безопасности, сел в машину. Подумал, что нужно купить молоко, но решил, что это можно будет сделать завтра, потому что вечером домой я ехать не собирался. Я выехал со стоянки, поехал в направлении спальных районов. Вспомнил, что еду к даме, а к даме с пустыми руками ехать как минимум невежливо. Заглянул в один из магазинов и купил бутылку шампанского. В магазине я встретил одного из своих пациентов, мы поговорили минут десять, и я снова вернулся в машину. По дороге к дому доктора Гентингтон я попал в «пробку». Я разобрал диски в бардачке, нашел записную книжку, которую давно потерял. Поставил диск «Depeche Mode», пролистал несколько песен, оставил «I Feel You» и задумался о своем. А потом увидел спасительный светофор и поехал к дому доктора Гентингтон. Через двадцать минут я был у нее.
Кейт в упор посмотрела на доктора Мори. Он принял более расслабленную позу.
– Похоже, вам не понравился мой ответ, детектив? Может, я должен рассказать, о чем я думал после того, как поставил песню? Я мог думать о чем угодно – от прочитанной книги до научной работы. Хотя, если принять во внимание характер песни, я, скорее, смотрел на блондинку в соседней машине и размышлял, какого цвета ее белье, и пахнет ли оно французскими духами. Если бы я думал о научной работе, то сделал бы пару заметок в блокноте, который ношу с собой. И это запомнилось бы мне лучше, чем размышления о том, какое белье носит блондинка.
– Я не сказала, что мне не нравится ваш ответ. Но мне кажется, что вы чего-то не договариваете.
– Послушайте, Кейт – надеюсь, вы позволите называть себя по имени?
– Для вас – детектив Мэдисон.
– Простите. Мы с вами сидим тут уже очень долго, детектив Мэдисон, а вы так и не рассказали мне, что вы хотите от меня услышать. Вы расспрашиваете меня про мой вчерашний день, но я не понимаю, как это связано с братьями Тейлор. Я не был с ними знаком.
– Вы ни разу не видели ни одного из них?
– Конечно, видел. Но нас друг другу не представляли, чему я очень рад.
Кейт отложила ручку, которую крутила в руках.
– Вы должны кое-что понять, доктор Мори, – сказала она сдержанно. – Вы были одним из людей, которые видели братьев Тейлор незадолго до их смерти.
Вивиан достал портсигар и закурил, воспользовавшись лежавшими на столе спичками.
– Не понимаю, к чему вы клоните, детектив.
– Вы знаете, что Ник Тейлор был любовником Афродиты Вайс?
– Да.
– Вы знаете, что они встречались и после того, как…
– Вы намекаете на то, что я мог убить его из ревности? Неужели я выгляжу таким идиотом? Или, может, меня волновало, с кем спит Афродита? Если бы это меня волновало, она бы со мной не жила.
– Тем не менее, сейчас она с вами не живет. Или я ошибаюсь?
Доктор Мори сделал пару затяжек и посмотрел в потолок.
– Не думал, что мы будем обсуждать мою личную жизнь, детектив.
– Я тоже. Но на данный момент она касается убийства Ника Тейлора.
– Я не убивал Ника Тейлора. Хотя бы потому, что никогда не держал в руках оружие. Меня выворачивает наизнанку от одной мысли о том, что я к нему когда-нибудь прикоснусь.
Кейт посмотрела на его руки.
– Вы всегда носите перчатки? – спросила она.
– Я берегу руки. Это мой рабочий инструмент. Спросите у ваших коллег, и они расскажут, сколько пуль из них вытащили эти руки, и сколько они наложили швов.
Кейт нахмурилась.
– Послушайте, доктор Мори. – Ее тон снова стал сдержанным. – Я допускаю, что вы не убивали Ника Тейлора. Но вы можете знать, кто желал ему зла.
– Детектив, на моих руках только десять пальцев, и для того, чтобы пересчитать его врагов, этого недостаточно. Вы, кажется, забыли, как он зарабатывал на жизнь ?
– Подойдем к вопросу с другой стороны. Ник Тейлор был у вас дома. Вместе со своим братом. Несколько дней назад. Зачем он к вам приходил?
– Мне хотелось бы сказать, что он рассказывал о своих эротических фантазиях, но…
– Доктор Мори, – оборвала его Кейт, – если вы продолжите нести чушь , мы будем сидеть тут до утра. Не знаю, что насчет вас, а у меня время есть.
Вивиан затянулся в очередной раз, посмотрел ей в глаза и улыбнулся. Кейт почувствовала себя неуютно и вытянулась на стуле.
– У меня есть все время на свете, детектив Мэдисон. А также приятный собеседник – умная и красивая женщина, которая, судя по всему, любит играть в словесные игры с психоаналитиком. А я люблю играть в словесные игры с умными и красивыми женщинами. Мы можем обсудить всю эту чушь насчет убийства братьев Тейлор и перейти к обсуждению ваших эротических фантазий .
– Вы зря стараетесь, доктор Мори. Ваше обаяние на меня не действует.
– А вы зря строите из себя неприступную даму. Признайтесь: вы сейчас думаете о том, как снимете с меня рубашку, а потом займетесь со мной любовью на этом столе.
– Не угадали. Сейчас я думаю о том, что могу подать на вас иск за сексуальное домогательство.
– Что вы! Я никогда не заставляю женщин делать что-либо без их согласия! И теперь вам осталось только согласиться.
Кейт возмущенно выдохнула и скрестила руки на груди.
– Ну, хватит, – сказала она тоном, не терпящим возражений. – И прекратите раздевать меня глазами, черт возьми!
– Пожалуй, я просто перестану на вас смотреть – так у меня будет меньше соблазнов .
И Доктор Мори поднял глаза к потолку.
– Итак, Ник Тейлор был у вас несколько дней назад. Зачем он к вам приходил?
– Ему нужна была медицинская помощь.
– Вы удалили ему пулю и зашили рану. Что было потом?
– Я позвонил своему коллеге, и он отвез его в больницу.
– Почему вы сразу не отправили его в больницу?
– Он потерял много крови. Если бы рана продолжила кровоточить, он бы умер по дороге.
– Почему вы не доложили в полицию о том, что у вас был пациент с пулевым ранением?
– Такое случается, когда в приемном покое на ночь остаются интерны. Они плохо представляют, кому и что нужно докладывать в подобных ситуациях.
– Вы знаете, чем грозит подобная забывчивость?
Вивиан посмотрел на Кейт, но через секунду уже снова смотрел в потолок.
– Извините, я забыл о своем обещании, – сказал он, и в его голосе можно было уловить насмешливые нотки – эти нотки раздражали Кейт. – Чем грозит подобная забывчивость?
– Лишением врачебной лицензии.
– Попробую объяснить логику своих действий. Представьте себе, что самое страшное оружие, которое вы когда-то держали в руках – это скальпель. Вы – превосходный хирург, но вряд ли сможете применить этот скальпель для другой цели хотя бы потому, что давали клятву Гиппократа. Вы живете не одна, а с человеком, который слабее вас, и которого нужно защищать. И вот к вам в гости приходят братья Тейлор. Вы вежливо предлагаете им поехать в больницу, а они предлагают их в больницу не везти. Не только потому, что один из них ранен и вряд ли дотянет до больницы, но и потому, что если кто-нибудь из врачей приемного покоя позвонит в полицию, то плохо придется и вам, и тому человеку, который с вами живет. Что бы вы сделали, оказавшись в моей ситуации, детектив? Если немного отвлечься от вашей сущности «женщина по имени Никита»?
На губах Кейт появилась презрительная усмешка.
– Вы хотите сказать, что испугались ?
– Наверное, я должен был выдумать более занимательную историю. Извините, детектив. Я врач, а не писатель.
– У вас когда-нибудь были проблемы с полицией?
Вивиан положил руку на шею и повертел головой.
– В университетские годы у меня было много проблем с полицией. Превышение скорости, вождение в пьяном виде. Я даже угонял машины, представляете? Но теперь у меня кристально чистая репутация. Если в свободное от работы время я делаю какие-то аморальные вещи, то это мое личное дело.
Кейт достала из ящика стола документ и вместе с ручкой положила его напротив доктора Мори.
– Пожалуйста, подпишите это, – попросила она.
– Это иск, которым вы меня пугали? Почему-то я думал, что процесс сбора доказательств только начат… и, признаться, я даже слегка разочарован.
– Не умничайте, доктор Мори. Это подписка о невыезде из города. Пока что на две недели.
– Теперь, как я понимаю, мы можем перейти к вашим эротическим фантазиям?
Кейт смотрела на то, как Вивиан подписывает документ и откладывает ручку.
– Эротические фантазии вы сможете обсудить с вашей женщиной. Она ждет вас за дверью.
– Моя женщина? Что она здесь делает?
– Приятного вам вечера. – Кейт положила на стол визитную карточку. – Если что-то вспомните, воспользуйтесь этим. – Она сделала паузу и предостерегающе добавила: – Я имею в виду убийство братьев Тейлор , доктор Мори. А не мои эротические фантазии.
– Если вы все же решите обсудить их, воспользуйтесь вот этим. – Вивиан достал бумажник и извлек оттуда свою визитную карточку. – Надеюсь, что в следующий раз мы встретимся в иной обстановке.
Афродита, сидевшая на одном из стульев в коридоре, взяла со столика одноразовый стакан с кофе и поднялась навстречу Вивиану. Он бросил на нее короткий взгляд и достал ключи от машины.
– Чем могу помочь? – спросил он. – Тебя обидели полицейские, и ты хочешь об этом поговорить?
– Добрый вечер и тебе.
– После того, как посреди рабочего дня полиция врывается ко мне в кабинет и обвиняет меня в том, что я убил братьев Тейлор, а потом четыре часа пудрит мне мозги, я вряд ли смогу назвать свой вечер добрым . Итак, чем обязан?
Афродита допила пару глотков кофе и выбросила пустой стакан в мусорную корзину.
– Я хотела бы забрать из дома пару вещей, если ты не возражаешь.
– Ты могла зайти домой днем, воспользовавшись своим ключом.
– По средам я весь день в университете, с восьми до восьми, ты ведь знаешь.
– Ты можешь поехать домой сейчас и забрать вещи. Я поужинаю в городе.
– Может, ты прекратишь меня избегать, и послушаешь то, что я хочу тебе сказать?
Вивиан вернул ключи от машины в карман плаща.
– Я не хочу тебя слушать.
– Тогда не слушай. Можешь сделать вид , что тебя это не волнует.
– Мне пора, Дита. Завтра у меня ночное дежурство, и мне нужно выспаться.
Афродита отпустила голову и вздохнула.
– Со стеной приятнее разговаривать, чем с тобой, – сказала она. – Давай я представлю, что ты – стена, и скажу то, что хочу сказать.
– У тебя есть пять минут.
– Я не спала с Ником. Точнее, спала, но не так часто, как ты думаешь. Мы общались, это правда. Но ты все не так понял. И для меня очень важно, чтобы ты понял меня правильно.
Кейт вышла из комнаты и, заперев дверь на ключ, пошла по коридору в направлении выхода из здания. Вивиан поморщился и неодобрительно покачал головой.
– Не будем выяснять отношения на людях, Дита. Я довезу тебя до дома. Поговорим по дороге.
– Ты должен понимать, что этот человек для меня много значил. Я не могла просто так убедить себя, что меня с ним ничего не связывало. Кроме того, ты ведь не думаешь, что я общаюсь только с тобой? У меня широкий круг знакомых.
– Но это не бывшие любовники, за которых ты собиралась замуж, и от которых была беременна.
– С доброй половиной из них я сплю чаще, чем спала с Ником. И у тебя тоже есть целая куча женщин, с которыми ты спишь чаще, чем со мной.
Афродита села на барный стул и посмотрела на Вивиана, который нарезал фрукты для салата. Он тоже поднял голову и поймал ее взгляд.
– Мы с тобой обсуждаем в постели моих любовниц и твоих любовников, не забывая упоминать самые непристойные подробности. А ты помнишь, когда мы в последний раз говорили о нас ? – Вивиан выделил последнее слово. – Когда мы обсуждали наши отношения?
– Наши отношения?
– Да, наши отношения. Или ты думаешь, что нам нечего обсуждать? Судя по событиям последних дней, нам есть, что обсудить. Или же было , что обсудить. Я до сих пор не уверен, стоит ли мне говорить об этом в прошедшем времени или в настоящем.
Афродита несколько секунд смотрела на то, как Вивиан аккуратно перемешивает нарезанные фрукты в большой тарелке и достает из холодильника йогурт.
– Я думала, что ты не хочешь это обсуждать. Я не заговаривала с тобой о чувствах потому, что… мне казалось, что тебе будет неприятен этот разговор.
– У тебя короткая память, Дита. Я всегда это знал.
– А у тебя слишком хорошая память. Ты никак не можешь забыть Беатрис. Несмотря на то, что прошла куча времени, изменился ты, изменились люди вокруг, и изменилась твоя жизнь. Что бы я ни делала, она будет портить тебе жизнь. Хорошо, что ты не называешь меня ее именем в постели.
Вивиан повернулся к ней.
– Ну что, так мы теперь квиты? У меня есть Беатрис, которую я не могу забыть. У тебя есть Ник, которого ты не можешь забыть. Вот только – какая незадача! – ты лгала мне четыре года, а я рассказал тебе о ней в первую же ночь, которую мы провели вместе. Потому что хотел, чтобы между нами не было тайн. Как я могу тебе верить, Дита? Даже если бы я хотел это забыть, у меня не получится это сделать.
– Вот поэтому я и говорю, что разговоры об отношениях бессмысленны. Ты до безумия боишься и самому себе признаться, что ты чувствуешь к женщине что-то, кроме физического влечения! Что можно сказать об откровенном разговоре с женщиной, с которой ты живешь?
– Ты хотела собрать вещи, Дита. Оставь меня одного.
Афродита пару секунд стояла в дверях, наблюдая за Вивианом. Он открыл бутылку вина и достал из шкафа бокал.
– На голодный желудок пить вредно, – сказала она негромко.
– Ты уже собрала вещи, и я могу заказать тебе такси?
– Ты идиот, Вивиан.
– Похоже, что так.
Она обреченно покачала головой.
– Пожалуй, я должна была уйти с последней пары пораньше и забрать вещи тогда, когда тебя не было дома.
Вивиан вернул бокал с вином на стол и замер, глядя в направлении кухонного окна.
– Скажи мне, что это неправда, Дита.
– О чем ты?
– Вся эта история с Ником Тейлором. Я тысячу раз прокрутил ее в голове, но до сих пор отказываюсь в это верить. Ты не могла со мной так поступить. – Он повернулся к ней. – Ты ведь знаешь, что ты для меня дороже всего на свете. Да, может быть, я редко тебе об этом говорю, но ведь ты это чувствуешь. Может, я невыносим, много работаю, тебе приходится за мной ухаживать, как за маленьким ребенком, забирать у меня опиумный пластырь, говорить, чтобы я не читал в кровати, потому что там неяркая лампа, но ведь… я не могу быть другим. Может, это плохо, может, ты заслужила другого мужчину, ты достойна лучшего…
– Секунду назад ты говорил, что не хочешь, чтобы я тебе лгала. А теперь сам просишь меня это сделать?!
– Неужели тебе так сложно это сказать? Я ведь всегда тебе верил, так? Ты могла рассказывать мне самые неправдоподобные вещи на свете, но знала, что я буду в это верить. Если ты сейчас повернешься, соберешь вещи и уйдешь, я… не знаю. Я не могу без тебя, Дита. Я люблю тебя , неужели ты не понимаешь?!
Афродита подошла к нему вплотную и заглянула ему в глаза.
– Что? – спросила она коротко.
– Ты не слышала? Я сказал, что я люблю тебя.
– Это правда?
– Нет, это неправда. Я говорю это для того, чтобы ты осталась, потому что мне холодно спать в одиночестве.
– Господи, Вивиан. Сделай мне одолжение – заткнись .
Он обнял ее, прижал к себе и поцеловал. Афродита задохнулась от неожиданности, ответила на поцелуй, но через пару секунд отстранилась и удивленно посмотрела на него.
– Что? – спросил Вивиан, наблюдая за ее реакцией.
– Ничего, просто… ты давно меня так не целовал.
– Я так соскучился по тебе. Я не видел тебя всего лишь несколько дней, но так соскучился… – Он скользнул ладонями по ее бедрам, приподнял юбку. – Ты не надела белья. Ну конечно. Ты знала, чем все это закончится.
– Думаю, и ты тоже знал. – Афродита снова потянулась к его губам. – Ты только что сказал мне, что соскучился. Покажи мне, как .
– Твой несчастный салат уже утонул в йогурте. Хотя от этого он только станет вкуснее.
Афродита наклонилась и подняла с пола сигареты.
– Как-то все странно получается, – продолжила она. – Ты был прав. Мы никогда не говорили о наших отношениях. Мы обсуждали все, кроме этого. Почему?
Вивиан не ответил. Афродита легла на живот и положила голову на подушку. Он провел пальцами по ее спине – от шеи и ниже, в направлении поясницы.
– Если ты меня любишь, то почему не предлагал мне выйти за тебя замуж? – спросила она.
– А ты хотела бы выйти за меня замуж?
– А ты хотел бы на мне жениться? На женщине, у которой не будет детей? Или мужчины женятся по другой причине?
– Я не знаю, по какой причине женятся мужчины. Я никогда не был женат.
– А почему ты хотел жениться на Беатрис?
– Мне хотелось, чтобы она вышла за меня замуж.
– Идиотский ответ. Впрочем, твои суждения касательно женщин редко бывают иными.
Афродита повернула голову к нему.
– Может, ты уже что-нибудь скажешь? А то я подумаю, что ты онемел от такой откровенности.
– Ты не ответила на мой вопрос. Ты хотела бы выйти за меня замуж?
– Ты тоже не ответил на мой вопрос.
– Хорошо. Тогда я, пожалуй, отдам дань салату.
Вивиан встал и оделся. Афродита по-прежнему лежала, не двигаясь.
– Я не могу ответить «да», – сказала она. – Я не могу сказать, люблю я тебя или нет. Мы были таким гармоничным целым, что у меня не было стимула для подобных размышлений. Я ведь… – Она сделала паузу, раздумывая над следующими словами. – Я не смогу дать тебе что-то большее. Я про детей. Мне всегда казалось, что высшее проявление любви женщины к мужчине – это дети. Ты жалеешь меня, Вивиан. Правда?
Он застегнул две пуговицы рубашки и остановился.
– Почему ты так решила?
– Ты пожалел меня тогда, когда нашел на улице. Ты пожалел меня тогда, в больнице. Беатрис была твоей пациенткой, и ты тоже ее жалел. А если бы я могла иметь детей, как бы ты ко мне относился?
– Может быть, я пожалел тебя тогда, когда нашел на улице. И, может, я жалел тебя тогда, когда ты была в больнице. Но я предложил тебе собрать вещи и переехать ко мне не из жалости.
– А почему ты это сделал? Вокруг тебя миллион женщин, каждая из которых умрет от счастья, если ты только посмотришь в ее сторону, и готова отдаться тебе, только если ей улыбнешься. Почему именно я? Почему женщина, которая… и не женщина вовсе?
Вивиан сел на кровать и закрыл лицо руками. Афродита докурила сигарету и потушила ее в пепельнице.
– Я ведь права, да? – спросила она тихо.
– Ты неправа. Но я вряд ли смогу объяснить тебе, почему. Ведь ты тоже жалеешь меня. Если бы ты не жалела меня, то вряд ли согласилась бы со мной жить. Отчасти ты жалеешь меня, отчасти ты чувствуешь, что ты мне должна, потому что я спас тебе жизнь. Потому что когда-то я сидел возле твоей кровати днями и ночами, иногда забывая есть и спать. – Он посмотрел в окно и прислушался: в тишине ночи мягко и почти неслышно шелестел начавшийся еще вечером дождь. – Мы с тобой обсуждали все, что только можно было обсудить. Моих женщин. Твоих мужчин. Книги. Кино. Театр. Твои мечты о карьере актрисы. Твое детство, мое детство. Мои университетские годы. Ты помнишь, каким я был тогда? Я чувствовал, что у меня нет почвы под ногами, что все мои мечты рухнули, что я выбрал неправильную дорогу. Если бы ты не уговорила меня пойти учиться, что бы я делал сейчас?
Афродита рассмеялась и, обняв его за шею, прижалась щекой к его спине.
– Понятия не имею. Но упирался ты долго. Ты помнишь, что я взяла тебя за руку и отвела в университет?
– Я помню, что это я взял тебя за руку и отвел в университет. Потому что ты была уверена, что нужно дождаться какого-нибудь знаменитого режиссера, который бы заметил тебя. И еще здесь, в этом городе.
– Это все в прошлом. Теперь у нас совсем другая жизнь…
Глава пятнадцатая
В небольшой комнате, где работали докторанты, было жарко и душно: кондиционер сломался пару дней назад, и его не торопились чинить. А еще здесь нельзя было курить. Адам не мог понять, какая из этих вещей нервировала его больше. Он был бы рад провести этот час в уютном университетском кафе, где можно было закурить и выпить чашку кофе, а то и пообедать, но декан обязывал каждого преподавателя жертвовать часом своего времени в неделю для студентов.
Студенты в этот час могли прийти и поговорить о чем-то, что касается учебы – о том, что они не успели сказать на лекции или же не смогли поймать преподавателя в коридоре для того, чтобы задать вопрос. Адама сложно было поймать в коридоре, потому что после лекций он мчался по делам. Поэтому в его случае декан настаивал на «часе посещений» с особым усердием. И теперь Адам ждал своих студентов, занимая себя чтением нового романа Джеральда Гентингтона.
Комната докторантов напоминала каморку и не располагала к работе. Тем более к работе научной. Тут находились три письменных стола и несколько шкафов с книгами, бумагами и папками, а в дальнем углу располагалась маленькая кухня, отделенная от основного помещения низкой перегородкой. На кухне можно было сделать кофе или чай, но самым верным решением было просто выпить воды – качество чая и кофе представлялось сомнительным.
В крошечном холодильнике лежало несколько пакетов с молоком, а иногда там можно было найти что-нибудь съестное. Правда, съестное это, в основном, приносили сами докторанты – забота университета о своих научных работниках ограничивалась регулярной поставкой молока. Адам часто видел докторантов за письменными столами – они читали взятые из библиотеки книги, выписывая нужные вещи в блокноты, и жевали какую-нибудь гадость вроде чипсов. И в такие моменты он думал о том, что верный путь к язве желудка – это работа над докторской диссертацией.
Джеральд и на этот раз не изменил себе – роман захватывал с первых страниц. Но минут через двадцать Адам отложил книгу, потому что в комнате было нечем дышать, и он не мог сосредоточиться на прочитанном. После секундного колебания он открыл окно (день выдался жарким, но пара глотков свежего воздуха, пусть и горячего, была ему необходима) и присел на подоконник. С четвертого этажа можно было разглядеть весь внутренний двор университета, включая студентов, которые сидели на траве и под деревьями.
Разговор с доктором Мори не желал выходить у Адама из головы. Если бы его попросили выразиться как можно точнее, он сказал бы, что дело не в самом разговоре, а в реакции Вивиана на его слова насчет Афродиты. Первой его мыслью была мысль о том, что доктор ревнует его к своей женщине, но эту идею Адам отмел сразу. Но, если не ревность, что могло заставить его так отреагировать? Он плохо себя чувствовал? Дежурил накануне и почти не спал? Адам успел узнать доктора Мори достаточно хорошо для того, чтобы сказать с полной уверенностью: даже если бы он не спал двое суток, он не позволил бы себе высказываться подобным образом. Да и какой смысл ревновать кого-то к женщине, которая, по сути, ему не принадлежит?
Поселившись у Адама, Афродита не стала сидеть, сложа руки. Вернувшись домой в первый же вечер, Адам не узнал свою квартиру. Он не был лентяем и убирал ее регулярно, но теперь она сияла от чистоты. Все вещи лежали на своих местах, шторы были постираны и повешены на окна снова, ковры были тщательно почищены, одежда в шкафу была аккуратно разложена по цветам. На столе Адама ждал горячий ужин, а Афродита (создавалось впечатление, что она не занималась работой по дому, а гуляла по магазинам) сидела на диване и читала конспекты – через пару дней ей предстояло сдать промежуточный экзамен по английской литературе. Порой женщины, появлявшиеся в квартире Адама, делали уборку, но никто не делал ее так тщательно. А ужин ему готовили буквально пару раз. И уж точно не такой вкусный.
Мысли об отношениях доктора Мори и Афродиты сводили Адама с ума, но к конкретным выводам он прийти не мог. Недавние слова Вивиана совсем выбили почву у него из-под ног, и теперь он терялся в догадках, как можно охарактеризовать их связь. Либо и доктор, и Афродита вдохновенно лгали ему о том, что происходит между ними, либо оба они говорили правду, но чего-то не договаривали, либо он чего-то не понимал. Покоя Адаму не давало одно – ощущение, что он делает то, чего делать не должен.
Иногда он думал о том, что лучшим решением было бы отойти в сторону и в это не вмешиваться. Было что-то неприятное, если не сказать, роковое в том, что в тот вечер Афродита появилась на пороге его дома и попросила разрешения пожить у него несколько дней. Что-то неправильное, иррациональное было в том, что они спали в одной постели. И Адам мог тысячу раз говорить себе, что доктор Мори в тот день не выспался или плохо себя чувствовал, но глаза его говорили правду. «Вы, Адам, берете то, что вам не принадлежит ».
Корпус медицинского факультета находился в отдалении от центрального здания университета. Здание насчитывало четыре этажа: лекционные залы на первых двух, кабинеты профессоров на третьем и медицинская библиотека на четвертом. В подвале располагалась анатомическая лаборатория, которая соседствовала с моргом. Частыми гостями последнего были полицейские и судебные медики – в отличие от больничного морга, сюда привозили жертв насильников и убийц. Адам никогда не понимал, почему этот морг расположен именно в здании университета – не для того ли, чтобы до получения докторской степени объяснить молодым врачам, что в их работе будут и неприятные моменты?
Кондиционированный воздух помещения приятно обдал кожу прохладной волной. Адам взбежал вверх по лестнице и пошел мимо ряда одинаковых дверей с табличками, изучая надписи. И нашел то, что искал: «Профессор Вивиан Мори. Кафедра психиатрии и психоанализа». Он постучал и, не дождавшись ответа, вошел.
Как оказалось, кабинеты профессоров мало чем отличались от комнат докторантов. Разве что здесь, помимо письменного стола и книжных шкафов, стоял небольшой диван и два кресла. Доктора Мори в кабинете не было, но на спинке рабочего кресла висел его плащ, а на столе лежал зонт, бумажник и перчатки. В одном из кресел у стола сидела молодая девушка в белом халате. Увидев Адама, она подняла голову от книги.
– Здравствуйте, – сказала она.
– Здравствуйте. Вы не подскажете, где я могу найти доктора Мори?
– Профессор в анатомичке. Преподаватель анатомии не смог сегодня прийти и попросил его заменить. Он будет минут через тридцать. Если хотите, можете подождать. А если не боитесь, – она улыбнулась, – можете спуститься в подвал. Первый зал. Может, я смогу вам помочь? Я его докторант.
– Пожалуй, я спущусь вниз. Не подскажете, где тут лестница в подвал?
– Спускаетесь на первый этаж, а дальше направо, там есть указатель. Удачи. – Девушка снова открыла книгу. – Если вы впервые в анатомичке, дышите глубже.
Спустившись в подвал, Адам понял, что девушка дала хороший совет. Сладковатый и тошнотворный запах формалина чувствовался уже отсюда. Он поморщился и пошел в том направлении, которое ему подсказывал указатель.
Первый зал анатомической лаборатории оказался большой комнатой с двумя рядами широких столов из нержавеющей стали, на которых проводили вскрытие. Возле одного из столов собралось несколько студентов, и Адам направился туда.
Доктор Мори внимательно следил за тем, как один из студентов делает надрез скальпелем в районе живота одного из трупов.
– Смелее. Не волнуйтесь, ему не больно. – Циничная медицинская шутка возымела успех – студенты дружно рассмеялись. – Извлеките то, что вы нашли, и покажите это нам.
Студент взял в руки печень и продемонстрировал окружающим. Студенты закивали головами. Адам не разделял их воодушевления – он чувствовал головокружение и подступающую к горлу тошноту.
– Обратите внимание на этот экземпляр, – снова заговорил доктор Мори, воспользовавшись лазерной указкой. – Судя по тому, что печень увеличена в размерах, ее обладатель при жизни любил крепко выпить. Так будет выглядеть и ваша печень, если вы будете сидеть в барах вместо того, чтобы готовиться к экзаменам.
Ответом ему был очередной взрыв смеха.
– А вы любите выпить, профессор? – спросил кто-то из студентов.
– Почти не пью. И вам советую. От жизни можно получать удовольствие другими путями .
Вивиан повернулся и заметил Адама.
– Господин Фельдман! Вот так сюрприз. Познакомьтесь, друзья. Это Адам Фельдман, мой хороший друг. Если кто-то любит его книги, вы можете взять у него автограф. Но только после того, как мы закончим занятие.
Студенты с любопытством посмотрели на Адама. Он, в свою очередь, со страдальческим лицом посмотрел на доктора Мори – от вида увеличенной печени ему стало еще хуже.
– Ну что же, друзья, печень мы оставим на потом. Кто хочет попробовать наложить швы? – спросил Вивиан, оглядывая студентов. – Или же мы попросим господина Фельдмана?
– Мы попросим господина Фельдмана! – дружно ответили студенты.
– О нет, нет, – взмолился Адам.
– Пожалуйста, господин Фельдман, – попросила одна из студенток. – Если вы ошибетесь, профессор скажет вам, как нужно делать правильно.
Адам приложил ладонь к виску. У него продолжала кружиться голова, и он подумал, что сейчас больше всего ему хочется присесть. Но стульев в анатомической лаборатории не было.
– Господин Фельдман, вам нехорошо? – обратился к нему доктор Мори. – Я выведу вас на свежий воздух, вам станет легче.
– Спасибо, доктор, я справлюсь сам.
С этими словами Адам шагнул в направлении двери, но понял, что дальше он не пойдет. Он опустился на колени, а потом сел на пол. Девушка, которая предлагала ему наложить швы, подошла к нему и положила руку ему на плечо.
– Профессор, – сказала она, обращаясь к Вивиану, – думаю, нам нужен нашатырный спирт.
Доктор Мори открыл окно и подошел к Адаму, который лежал на диване. Рядом с ним на небольшой табуретке стоял стакан с водой, а спасительная вата с нашатырным спиртом до сих пор была в руке «пациента».
– Какой ужас, – проговорил Адам тихо – он сказать это громче, но понял, что для этого сил у него не осталось. – Как я умудрился упасть в обморок?
– Вы, наверное, впервые переступили порог анатомической лаборатории?
– Я ни разу не был даже в морге.
– Рискну сказать, что вам повезло. Что до обморока – многие так реагируют на подобную атмосферу. Вашего покорного слугу долго приводили в чувство после того, как его преподаватель анатомии предложил ему сделать первый в его жизни надрез скальпелем. Один из моих профессоров говорил: «Если будущий врач упал в обморок в анатомичке один раз, то это нормально. Если он упал в обморок во второй раз, то ему нужно задуматься о правильности выбора профессии. А если он упал в обморок в третий раз, то ему никогда не стать врачом». Так что ничего страшного не произошло. Вы еще и студентов повеселили. Лежите, лежите. Пусть кровь прильет к голове.
Адам устроился поудобнее. Вивиан подошел к столу и стал приводить в порядок документы.
– Хорошо, что вы пришли, – снова заговорил он. – Я хотел позвонить вам, но не хотел мешать. Также я хотел к вам зайти, но не знал вашего университетского расписания, а приходить не вовремя мне, опять же, не хотелось. Я хотел попросить у вас прощения. Надеюсь, я не очень сильно обидел вас.
– Не обидели, но ваша реакция меня удивила.
– Не только вас – Доктор Мори открыл один из ящиков стола и положил туда пару тонких папок. – В последнее время я перестаю понимать, что со мной происходит. Простите, – тут же оборвал он себя. – Вас, конечно же, это не интересует.
Адам попытался поднять голову, но бдительность Вивиана он недооценил – под взглядом доктора ему только и осталось, что вернуться в исходное положение.
– Если вы чувствуете, что вам нужно об этом рассказать, то я буду рад вас выслушать.
– Если бы я знал, что рассказать, Адам, то обязательно бы рассказал. У меня в голове и в жизни чертов салат. Афродита, доктор Гентингтон… и еще целая куча всего.
– Доктор Гентингтон?
– Да лежите же спокойно, черт побери!
Адам вздохнул.
– Я ничего не знал про доктора Гентингтон, – сказал он честно. – Если вам будет легче, вы можете рассказать. Мы с Джеральдом хорошие друзья, но, обещаю, он ничего не узнает.
– Вот кто-кто, а Джеральд меня волнует меньше всего.
Доктор Мори сел в кресло у стола.
– Как… поживает госпожа Вайс? – спросил Адам, почувствовав, что нужно нарушить молчание.
– После того, как вы с ней спали в одной постели, вы до сих пор называете ее госпожой Вайс ? – Вивиан покачал головой. – Ладно. Поднимитесь-ка.
Адам встал и прислушался к своим ощущениям.
– Вы не думаете повторять свой недавний подвиг?
– Со мной все в порядке.
– Отлично. – Вивиан посмотрел на наручные часы. – Самое время для того, чтобы пообедать.
– Мне кажется, что тут даже уютнее, чем у меня дома.
Вивиан отреагировал на реплику Анжелики едва заметным поворотом головы. Номер отеля выглядел вполне пристойно, но впечатления уютного не оставлял.
– В отелях есть что-то пошлое, – сказал он. – Меня так и тянет на мысли о второсортных фильмах и парочках, которые ютятся в темных номерах и прячутся от жен и мужей.
– Мы мало чем от них отличаемся.
Анжелика села на кровати, помедлила пару секунд, после чего поднялась и, осторожно ступая босыми ногами по ковру, подошла к окну.
– Снова дождь, – сказала она печально. – Я живу тут не один год, но меня всегда удивляло, что здесь так часто идет дождь.
– Для меня это всегда было неотъемлемой частью города. Когда нет дождя, я начинаю чувствовать, что что-то не так.
– Мы ведь останемся тут до утра, правда, Вивиан?
– Если тебе тут так понравилось, то можно остаться и до утра.
Анжелика отошла от окна и присела на покрывало кровати.
– Что-то не так? – спросила она.
– Что может быть не так? Мы вдвоем и замечательно проводим время. Нам не мешает ни твой муж, ни моя женщина. О чем еще можно мечтать?
Анжелика прилегла на подушку и укрылась легким покрывалом. Вивиан наклонился к ней для того, чтобы поцеловать, но она отвернулась.
– Нет, на самом деле, – заговорила она. – Что случилось?
– Ничего не случилось. Просто сегодня я устал.
– Или тебе не понравилось. – Она села на кровати, обхватив колени руками. – Но ты можешь сказать мне об этом прямо. В отличие от Джеральда, у тебя с этим нет проблем.
– В отличие от Джеральда, я думаю, что в постели важны желания обоих, а не только желания мужчины.
Анжелика посмотрела на него и перевела взгляд на окно.
– Джеральд мог бы многому тебя научить. Просто он не понимает, как это делается.
– О чем ты?
– О том, что твой муж эгоист . И его эротические сны, которые он так усердно записывает в своем дневнике, говорят об этом прямо. Кстати, ты никогда не заговаривала с ним на эту тему?
– На тему его… эротических снов?
– В том числе. Ты можешь сказать ему, какая поза тебе нравится?
Анжелика подняла бровь и сделала неопределенный жест рукой.
– Я? Нет… не думаю.
– Потому что ты не знаешь, какая тебе нравится поза или потому, что тебе стыдно об этом спрашивать?
– Думаю, что и то, и другое.
– Вот об этом я тебе и говорил. Как ты можешь знать, что доставляет удовольствие другому, если не знаешь, что доставляет удовольствие тебе ?
Анжелика легко пожала плечами и замолчала.
– Как ты думаешь, как отреагирует твой муж, если ты скажешь ему, что любишь анальный секс?
– Он решит, что я выпила и теперь несу чушь. Как минимум.
– То есть, со мной, чужим человеком, ты можешь это обсуждать. А со своим мужем ты боишься говорить на эту тему.
– Я не боюсь, но… – Анжелика привычным жестом поднесла руку к цепочке с крестиком, но вспомнила, что сняла ее пару часов назад. – Это прозвучит глупо.
– Предположим, что твой муж – не Джеральд, и он не эгоист. Он замечательный любовник и тонко чувствует женщину. Но если ты будешь молчать, то это рано или поздно ему надоест.
Анжелика взяла с пола пачку тонких сигарет и закурила. Она по-прежнему изучала ночное небо.
– Пойми, наконец, что это просто-напросто скучно . – Вивиан обнял ее за плечи. Она опустила голову, но не отстранилась. – Подумай о себе. Подумай о том, что есть неизведанный мир, о котором ты недавно не имела никакого понятия, а теперь тебе дали ключи от всех дверей. Даже от самых потайных. Неужели ты удержишься от соблазна открыть их все?
– А что будет, когда двери закончатся?
– Со временем ты поднимешься на другой этаж, там будет больше дверей. И так далее. До бесконечности.
Анжелика повернулась к нему и несколько секунд изучала его лицо.
– А если мне так понравится, что я не смогу остановиться?
– Останавливаться не нужно. В этом и суть.
Она сделала глубокую затяжку и выпустила дым в потолок.
– Я подумаю над этим.
– На следующей неделе мы кое-куда сходим. Я приглашу Афродиту. Тебе будет интересно с ней познакомиться.
– Она тоже меня чему-нибудь научит?
– Вполне может быть.
Анжелика потрепала его по волосам.
– Вы с ней, похоже, друг друга стоите. Кто из вас кого испортил?
– Изначально инициатива была моей. Но Дита тоже постаралась.
– Давай я расскажу тебе, что мне нравится. А ты послушаешь.
– Конечно. У нас впереди целая ночь.
Глава шестнадцатая
– Вы уже оделись, госпожа Вайс? Прошу вас, присядьте.
Невысокая женщина лет сорока с густыми каштановыми волосами улыбнулась и кивнула на одно из кресел возле ее стола. Афродита воспользовалась приглашением. Врач, в свою очередь, заняла второе кресло.
– У вас такое лицо, будто вы хотите сообщить мне что-то ужасное, доктор Кэмерон. – Афродита решила улыбнуться в ответ, но улыбка ее, в отличие от улыбки собеседницы, получилась неискренней.
– Нет, моя дорогая. С вами все в порядке. Для этого вам не нужно было сдавать кровь и проходить все эти проверки – вы выглядите здоровой женщиной, которая радуется жизни и не представляет, как можно существовать иначе.
– Тогда зачем мне нужно было три дня курсировать между больницей и домом?
– Я привыкла полагаться на факты. – Доктор Кэмерон вгляделась в лицо пациентки. – Похоже, вы чувствуете себя неуютно. Из-за того, что ваш личный гинеколог не смог вас принять, и вам пришлось пойти на прием к женщине?
– Нет, что вы. – Афродита убрала за ухо прядь волос. – Мне кажется, что с женщиной даже в каком-то плане… легче . Можно поделиться чем-нибудь чисто женским.
Доктор Кэмерон понимающе кивнула.
– Да, думаю, вы в чем-то правы. Но я, если честно, предпочитаю гинекологов-мужчин. В женщинах меня что-то настораживает.
– Так что вы можете сказать по поводу результатов анализов, доктор Кэмерон?
– Анализы у вас замечательные. Все показатели в норме. Напомните-ка мне срок задержки?
– Две недели.
– Ваши дела обстоят даже лучше, чем вы сами думаете, моя дорогая. Уверена, что ваш мужчина будет рад не меньше вас, потому что он скоро станет отцом.
Афродита вскинула голову.
– Отцом ?!
– По сугубо медицинским подсчетам, сейчас вы на шестой неделе беременности. Но вы, конечно же, можете посчитать для себя точнее. – Доктор Кэмерон улыбнулась. – Женщины знают больше секретов, чем мужчины.
Афродита растерянно развела руками и обреченно покачала головой.
– Но это невозможно! Я даже не знаю, как на это реагировать…
– Радостно , госпожа Вайс. Именно так женщина должна реагировать на известие о том, что беременна. Скорее всего, для себя вы уже решили, что до конца своих дней останетесь женщиной наполовину, потому что Бог отнял у вас что-то важное. – Она погладила пациентку по руке. – Я рада за вас. И за вашего мужчину тоже. Может, теперь он наконец-то решит на вас жениться и перестанет мучить всех, включая себя, бесконечными сомнениями?
– Нет, доктор Кэмерон. У меня другое мнение на этот счет. Я хочу сделать аборт.
Под недоумевающим взглядом врача Афродита скрестила руки на груди и отвернулась.
– Понимаю, сейчас вы будете меня отговаривать. Но я не хочу этого ребенка. Если я начну посвящать вас в подробности своей личной жизни, то мы будем сидеть тут до утра.
– Вы не уверены, что это ребенок доктора Мори?
В ответ Афродита покачала головой. Доктор Кэмерон вздохнула.
– Даже если это не его ребенок, вы не можете позволить себе сделать аборт. Если вы это сделаете, то не сможете больше забеременеть. Вы это понимаете?
– Сколько бы вы ни упрямились, вы сделаете то, что требует пациент. Ведь это не противоречит врачебной этике.
– Я думаю, что аборт противоречит врачебной этике, потому что это убийство , – сказала доктор Кэмерон твердо. Афродита, удивленная тем, как изменился ее тон, повернулась к ней. – Вы убиваете не только этого ребенка. Вы убиваете свою надежду на то, что когда-нибудь станете матерью. Я могла бы назначить вам дату следующего приема, а потом бы выписала вам нужные таблетки – и мы бы покончили с этим. Аборт – это не пятичасовая операция, тем более, на таком сроке. Это дело сорока минут, может быть, часа. – Она снова вздохнула. – Подумайте о своем мужчине, наконец. Несмотря на то, что он об этом никогда не говорил вам, он тоже хочет детей. Точно так же, как и вы. Он любит вас . Да, он будет любить вас и без детей. Но…
– Пожалуйста, назначьте дату приема, доктор Кэмерон. Мне нужно идти.
Доктор Кэмерон открыла один из ящиков своего стола.
– Я назначу вам дату приема, – сказала она. – Но я буду рада, если вы решите не приходить.
– Так когда мне нужно будет снова вернуться в ваш кабинет?
– Вторник, половина двенадцатого. С вечера понедельника ничего не ешьте. Пить можно только воду.
– Благодарю вас, доктор. До встречи.
После того, как Афродита оставила кабинет, врач еще некоторое время сидела за столом. Она размышляла. В конце концов, чувства взяли верх над профессионализмом и правом пациента на тайну, и она, подняв телефонную трубку, набрала короткий внутренний номер.
– Слушаю, доктор Кэмерон? – ответила секретарь.
– Доктор Мори у себя?
– Он спустился в кафетерий. Я могу что-нибудь ему передать?
– Нет, спасибо. Я поговорю с ним лично.
Доктор Алиса Кэмерон работала в городской больнице больше десяти лет, и считалась одним из лучших специалистов в своей области. Коллеги знали ее как спокойную, уравновешенную женщину, которую, казалось, невозможно было вывести из себя. Доктор Кэмерон могла найти подход к любому пациенту и преподать самый тяжелый диагноз правильными словами. Она могла утешить, подбодрить, погрустить или посмеяться вместе с тем, кому это было нужно. Но сейчас доктор Кэмерон вошла в больничный кафетерий так, как входит в операционную дежурный врач после сообщения на пейджер со словом «СРОЧНО». Она не вошла, а влетела в кафетерий, распахнув двери. Посетители – все, как один – оглянулись и посмотрели в ее сторону. Не обращая внимания на недоуменные взгляды, доктор Кэмерон, не останавливаясь, подошла к столику, за которым сидел доктор Мори. Вивиан пил кофе и читал медицинский журнал.
– Брось свой журнал и посмотри на меня, – выпалила женщина. – Сейчас же.
Доктор Мори поднял на нее глаза.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Да.
Он инстинктивно посмотрел на свой пейджер.
– Мне не присылали сообщений. Что-то случилось в приемном покое? Или с кем-то из моих пациентов? Но и сотовый телефон со мной.
– Это не связано с работой.
– У тебя что-то случилось? – Доктор Мори выделил первые два слова. – Садись. Хочешь кофе?
– Нет, спасибо, мне нужно бежать. Ко мне через пять минут придет пациентка.
Доктор Кэмерон села у стола.
– Ну? – поторопил Вивиан. – Говори, Алиса. Все живы и здоровы?
– Простите, что помешала.
Афродита заняла свободный стул и положила сумочку на колени. Она улыбнулась Вивиану.
– Я бы тоже не отказалась от кофе. И с удовольствием съела бы что-нибудь.
Доктор Мори не ответил. Афродита посмотрела на доктора Кэмерон – пару секунд женщины изучали друг друга, после чего последняя улыбнулась и поднялась.
– Пожалуй, я пойду. Не люблю заставлять пациентов ждать. Приятного вам дня.
Афродита кивнула ей на прощание и снова повернулась к доктору Мори.
– Ты не рад меня видеть? – спросила она.
– Очень рад. Меня удивило поведение доктора Кэмерон. Она влетела так, будто за ней гнались. Ладно, спрошу у нее при случае. Сейчас я принесу тебе кофе.
Вивиан поднялся, но Афродита остановила его жестом.
– Что? – спросил он.
– Ничего. – Она улыбнулась и легко пожала плечами. – Я хотела сказать, что проснулась одна, и мне тебя не хватало.
– Какой скучный тип, этот Патрик Мэйсон. Мнит себя героем-любовником, думает, что женщину можно купить с помощью бриллиантов и золота… и так уверен в себе, что смешно.
– Вы уже не вместе?
– Вместе. С его кошельком.
Афродита поболтала в стакане остатки коктейля – второго за этот вечер. На часах было начало одиннадцатого вечера, Вивиан, как всегда бывало во время его вечерних дежурств, опаздывал. Тишину второго этажа клуба нарушала только негромкая музыка, доносившаяся из колонок под потолком, пара посетителей за соседним столиком неслышно о чем-то шепталась, покуривая кальян и изредка подзывая официанта для того, чтобы заказать «еще шампанского».
Запах кальянного дыма смешивался с запахом алкоголя и чьих-то духов, и все это вместе с неярким светом нагоняло сон. Афродита зевнула и посмотрела на сидевшую напротив Клариссу Вольфсон – пригласить ее для того, чтобы скрасить одиночество до прихода доктора Мори, было не самой удачной идеей, но и не самой худшей. Одинокие посиделки с курением «травы» и распитием коктейлей в дорогом клубе в зоне для важных персон сегодня в ее планы не входили, хотя она предпочла бы крепко напиться и забыть визит к доктору Кэмерон.
Они с Клариссой не были хорошими подругами. Афродита не любила общество женщин – тем более близкое общение с женщинами (за исключением секса). Ей было привычнее общаться с мужчинами, даже когда она понимала, что они видят в ней не только подругу. Общение с женщинами начинало угнетать Афродиту, когда они начинали жаловаться на жизнь, отсутствие денег, любви и правильных мужчин.
Кларисса Вольфсон, красавица-блондинка с огромными голубыми глазами и ногами, на которые не оглянулся бы разве что слепой, тоже любила жаловаться на все вышеперечисленное. Клариссе недавно исполнилось тридцать, и она была уверена, что после тридцати жизнь женщины превращается в гонку за потенциальным мужем. Ее поведение ассоциировалось у Афродиты с героинями сериала «Секс в большом городе» – может, потому, что Кларисса была талантливой актрисой, которая до конца не верила в свой талант, и поэтому лет до двадцати восьми снималась исключительно в сериалах.
У Клариссы не было денег и постоянной квартиры – она переезжала из дома в дом, иногда коротая ночи у друзей. Когда Вивиан звонил под вечер и говорил, что ему придется задержаться на работе до утра, Афродита приглашала Клариссу к себе. Она кормила подругу ужином, выслушивала очередную историю о бросившем ее мужчине и укладывала спать. После этого она доставала ее бумажник – пустой, если не считать мелочи – и складывала туда пару-тройку стодолларовых купюр. Если Афродита не могла уснуть, она принималась разбирать вещи в шкафу и, найдя несколько ненужных или разонравившихся платьев, прятала их в сумку Клариссы (та была стройнее Афродиты, но всегда сетовала на то, что ей не нравится ее фигура, и что пора садиться на диету).
Кларисса любила поспать допоздна; Афродита вставала рано. Когда у нее не получалось разбудить подругу, она готовила завтрак, варила кофе, оставляла все это на столе и отправлялась в университет. Доктор Мори не удивлялся гостям – после ночи на ногах, которая обычно выдавалась не самой легкой, его не смог бы удивить даже визит Мессии. По приходу домой он с безразличным видом снимал обувь и плащ и шел наверх, в направлении ванной, на ходу расстегивая рубашку, при этом даже не удостоив гостью взглядом. Их интеракция была минимальной: самым мудрым, что мог сказать Вивиан в такой час, могла быть фраза «если сарахница пуста, госпожа Вольфсон, пакет можно найти на одной из верхних полок»
– Кошелек у него большой? – нарушила молчание Афродита.
– Уж больше, чем его член. Хотя меньше, чем его раздутое самомнение. – Кларисса в очередной раз закурила, затянулась и поморщилась от дыма, который попал в глаза. – Он только и делает, что рассказывает мне про своих бывших жен.
– Наверное, ему больше не о чем с тобой поговорить.
Кларисса посмотрела на Афродиту, и на ее лице мелькнуло презрительное выражение. Афродита уловила эту перемену.
– Ты в очередной раз хочешь сказать мне, что я выбрала неправильного мужчину?
– Я тебе никогда такого не говорила.
– Для тебя все мои мужчины – неправильные. У тебя один идеал – твой доктор. Я только и слышу: доктор, доктор, доктор. Ты убираешь, стираешь, готовишь, а он работает, иногда снисходя до тебя и приходя домой. Для того чтобы поспать . Идеальный мужчина, ничего не скажешь.
Афродита допила остатки коктейля. Бдительный официант оказался рядом, и она попросила повторить заказ – Кларисса тоже успела допить свой мартини.
– Мы с Патриком говорим о его бывших женах. А о чем говорите вы с доктором?
– Обо всем.
– Когда ты пылесосишь ковер, а он сидит, положив ноги на стол? Знаешь, Дити, – Афродита ненавидела, когда ее так называют, но уже устала повторять это, а поэтому промолчала, – ты скоро превратишься в домохозяйку. Вот увидишь. Ты и так не работаешь.
– Вивиан зарабатывает достаточно для того, чтобы меня содержать.
– Твоя роль еще более унизительна, чем роль содержанки. Содержанки ничего не делают по дому, ходят по магазинам и косметическим салонам. А ты стоишь у плиты и подметаешь пол!
– Меня это устраивает.
Кларисса насмешливо фыркнула, в очередной раз затягиваясь.
– У тебя нет ни капли гордости, Дити, – сказала она. – Еще пара лет – и от твоих наманикюренных ручек ничего не останется. Ты перестанешь ухаживать за собой, покупать одежду и накладывать макияж. А твой доктор останется таким же бабником, который не пропускает ни одной юбки. Может, у меня нет денег, но я не домохозяйка!
Афродита кивнула в сторону лестницы.
– А вот и доктор. Опоздал всего-то на сорок минут.
– Если бы кое-кто оставил мне ключи от машины, я бы приехал раньше.
Вивиан занял один из свободных стульев. Официант тут же оказался рядом.
– Добрый вечер, сэр, – поздоровался он. – Что вы будете пить?
– Принесите мне бокал вина.
Афродита достала из сумочки зеркальце и оглядела макияж.
– Моя машина до сих пор в ремонте, – сказала она. – Мне придется еще пару дней пользоваться твоей.
– Что с ней произошло?
– Ты хочешь, чтобы я повторила тебе те страшные слова, которыми механик называл части двигателя?
– Не понимаю, что могло произойти с абсолютно новой машиной. Ей не больше пяти лет!
– Да, но ее водит женщина , и это все объясняет.
– Ты права, Дита. Об этом я не подумал. Пожалуй, это на самом деле все объясняет.
Кларисса скорчила высокомерную гримасу: она ненавидела подобные высказывания в адрес женщин, но на этот раз обращались не к ней, а поэтому она могла это стерпеть.
– Как вы поживаете, госпожа Вольфсон? – переключил свое внимание на нее Вивиан. – Мне кажется, или мы с вами давно не виделись?
– Я была у вас в гостях неделю назад, доктор.
– Когда я прихожу домой с утра после работы, и в голове у меня две мысли – принять душ и положить голову на подушку, то я не вижу никого и ничего. Вам нужно зайти к нам в гости. Как-нибудь вечером. Мы выпьем и поговорим. К примеру, о вашей карьере. Как она продвигается?
Кларисса сделала скучное лицо. Ей было приятно, что доктор Мори интересуется ее карьерой, но в его тоне можно было услышать легкие ироничные нотки, и это ее смущало.
– Не так активно, как у вашей женщины, доктор.
– Если я не ошибаюсь, премьера фильма на следующей неделе?
– Да, обязательно приходите. Можете сесть в первом ряду.
– Спасибо, я предпочитаю последний . – Вивиан сделал красноречивую паузу и пояснил: – Но это мое личное предпочтение, вы не обязаны со мной соглашаться.
Афродита посмотрела на наручные часы.
– Уже двенадцатый час, – сказала она. – Скоро эти скучные стриптизерши уйдут домой, и тогда можно будет потанцевать. – Она посмотрела на Клариссу. – Хочешь потанцевать?
– Я? Потанцевать ? Это была шутка?
– Вовсе нет. Ты ведь отлично танцуешь! Я сама видела на съемках. – Афродита поднялась и протянула ей руку. – Идем.
Кларисса покачала головой. Вивиан с любопытством посмотрел на нее.
– Я не знал, что вы танцуете. И какие же танцы вы предпочитаете?
– Стриптиз , – ответила за подругу Афродита, снова садясь, и лучезарно улыбнулась. Она чувствовала, что четвертый коктейль будет лишним, и что она вряд ли допьет его до конца, но попросила принесшего вино официанта принести еще один.
– Да. Но я не люблю танцевать на публике.
– А если я попрошу вас станцевать для меня, вы откажетесь?
– Для вас? Здесь?
– Вас смущает пара за соседним столом? Я могу попросить их отвернуться.
Кларисса покраснела.
– Я обязательно станцую для вас, доктор. Но не сейчас. Дити, ты заказала коктейль, а мартини для меня, судя по всему, заказать забыла?
Афродита с сомнением посмотрела на нее.
– Мне кажется, что тебе не стоит так много пить.
– Не начинай читать мне мораль, просто закажи мне еще мартини, хорошо?
– Не упирайся, Дита, – вмешался Вивиан. – Мы довезем девушку до дома. Судя по количеству выпитого, за руль ты не сядешь, и поведу я, а для меня не составит труда сделать небольшой круг.
Афродита обхватила ладонями принесенный бокал с коктейлем и снова улыбнулась.
– Мы? – переспросила она. – Это ты довезешь девушку. У меня на этот вечер другие планы.
– Ты не дождешься доктора Гентингтон?
– Доктора Гентингтон? Вы сегодня что, не разговаривали?
– Нет, мы сегодня не виделись.
– Я встретила ее в коридоре после того, как мы с тобой пообедали. И сказала ей, что сегодняшний вечер мне хочется провести в женском обществе, а она меня поддержала. Так что, – Афродита развела руками, – мне придется покинуть вас. У нас с доктором Гентингтон насыщенный график.
Доктор Мори отставил в сторону бокал с вином.
– Так что же, домой я могу возвращаться только под утро?
– Мы вряд ли придем домой до утра. Так что квартира в твоем распоряжении.
Афродита прислушалась, после чего взяла сумочку, достала сотовый телефон и ответила на звонок.
– Да, дорогая? Я уже выхожу.
Вивиан посмотрел ей вслед.
– Вот так вот моя же женщина уводит у меня женщин, – улыбнулся он.
– Надеюсь, вы не отправитесь на поиски приключений, и не оставите меня одну?
– Что вы. Ночь только началась, завтра выходной и никто никуда не торопится. Особенно важно не торопиться с поиском приключений. А то мы найдем слишком много, и потом долго будем разбираться, что к чему. Как поживает господин Мэйсон?
Кларисса удивленно посмотрела на него.
– Вы с ним говорите… обо мне?
– Он упоминает о вас.
Кларисса улыбнулась.
– Надеюсь, упоминает в хорошем ключе?
– У пациента есть право на тайну, госпожа Вольфсон.
– Да, вы правы. Просто мы с ним почти не общаемся. Он весь в делах. Работа, работа, работа…
– Если бы он не работал, у вас бы не было денег, и вы бы не могли их тратить.
– Точно так же, как и у вашей женщины.
Воспользовавшись парой минут тишины, доктор Мори допил вино.
– Ваша беда, Кларисса, в том, что вы скучны .
Он не воспользовался вежливым «госпожа Вольфсон», и от Клариссы это не ускользнуло.
– Это вам сказал господин Мэйсон?
– Нет, это говорю вам я. Господин Мэйсон любит предсказуемых женщин. Это его беда. А ваша беда в том, что вы предсказуемы.
Кларисса промолчала.
– Изо дня в день вы живете одну и ту же жизнь, – продолжил Вивиан. – Вы зациклены на мыслях о собственном несовершенстве, об отсутствии таланта и о том, что ваша жизнь не удалась. Дита – ваша полная противоположность, и поэтому вы подружились. Вам удобно проецировать на нее ваши недостатки. Вы обвиняете ее в том, в чем боитесь обвинить себя. А в перерывах между этими обвинениями думаете о том, что хотели бы поменяться с ней ролями. Дита это понимает, и ей смешно. Но она сочувствует вам. Женская дружба отличается от мужской тем, что в последней статус и разница во взглядах не играет серьезную роль. А женская дружба основана на этих различиях.
– Что вы думаете по поводу того, чтобы попросить счет и поехать куда-нибудь, доктор?
– Предлагаю поехать ко мне домой. Надеюсь, вы не забыли про свое обещание?
Глава семнадцатая
Больше всего Афродита не любила вставать с кровати сразу после того, как просыпалась. В будние дни она заводила будильник минут на пятнадцать, а то и на тридцать раньше для того, чтобы у нее было время немного полежать. Вот и теперь она не торопилась открывать глаза, вспоминая увиденный сон и прислушиваясь к тишине спальни. Часы с большими цифрами, стоявшие на прикроватной тумбочке, показывали почти полдень. Афродита поудобнее устроилась на руке доктора Мори, который обнимал ее во сне, и снова положила голову на подушку.
– Все хорошо? – сонно спросил Вивиан. – У тебя ничего не болит? Который час?
– Без десяти двенадцать. По нашему графику, раннее воскресное утро.
Вивиан обнял ее чуть крепче. Афродита поправила одеяло: на улице шел дождь, окно в спальне всегда было открыто, и в комнате царила прохлада.
– Как ты провел вчерашний вечер? – снова заговорила она. – Точнее, вчерашнюю ночь?
– Я поехал домой с твоей очаровательной подругой. Она хорошо танцует, и только. Тот случай, когда женщину не спасает даже третий размер груди и длинные ноги.
Афродита приподняла голову и попыталась повернуться к нему.
– Чем вы занимались?
– Мы выпили, а потом я отвез ее домой.
– Ты меня разыгрываешь!
– Честное слово. Или от меня снова пахнет женщиной?
Она насмешливо фыркнула.
– Она тебе не понравилась?
– Она глупа, Дита. Во-вторых, в последнее время меня раздражают женщины, которые просят меня залезть к ним под юбку. Я пригласил ее на сеанс психоанализа. Ты не против?
– Это твоя работа, я не могу говорить тебе, кого приглашать. Вы обсудите ее эротические фантазии. Думаю, она давно этого жаждет. Обсудить их с тобой .
Вивиан провел пальцами вдоль ее позвоночника, и Афродита свернулась клубком.
– Помнишь? – спросила она.
– Что именно?
– Когда я была в больнице, ты ни разу не прикоснулся ко мне. Даже капельницу мне ставила медсестра.
– Наутро после того, как ты появилась в больнице, профессор Монтгомери позвал меня к себе и сказал, что после пережитого тебе вряд ли понравится, если к тебе будет прикасаться мужчина. Даже если учесть, что этот мужчина – врач. И я с ним согласился. Поэтому мы свели наш тактильный контакт к минимуму.
– Думаю, что-то подобное я чувствовала. – Афродита помолчала. – Как-то вечером мы остались в палате одни. Я ужинала, а ты заполнял медицинскую карту. В какой-то момент ты поднял голову, посмотрел на капельницу и заметил, что лекарство закончилось. Медсестры рядом не было – лекарство обычно меняла она. Я смотрела, как ты открываешь ампулу и набираешь лекарство в шприц для того, чтобы наполнить пакет для капельницы, и думала о том, какие у тебя красивые руки. Такие пальцы, будто ты не хирург, а художник или музыкант.
– Помню, ты спросила про татуировку. Тебя удивил мой ответ?
– Нет. Ты оставлял впечатление несчастного человека. Человека, который устал от жизни. И я вполне могла предположить, что ты говоришь правду.
Афродита повернулась к нему и вгляделась в его лицо – так, будто хотела понять его реакцию.
– Почему-то я думала, что ты проверишь иглу, поправишь что-нибудь. Прикоснешься ко мне. Но ты этого не сделал. Ты выбросил пустой шприц и сел, а потом снова принялся за карту. И я подумала, что это правильно. Потому что в тот момент мне так хотелось, чтобы ты прикоснулся ко мне. Даже случайно. С одной стороны, мне этого хотелось, с другой мне было страшно об этом думать – несколько дней назад убили моего мужа, я потеряла ребенка, во мне не должно быть таких ощущений, это неправильно, я не могу хотеть, чтобы ко мне прикоснулся мужчина, которого я почти не знаю. И… в тот момент мне казалось, что если ты прикоснешься ко мне, то я отдамся тебе прямо здесь. И не буду думать про медсестру, которая может войти сюда в любой момент.
– Я испытывал похожие ощущения. Но счет неуместным делиться этим с тобой. Только как это связано с позвоночником?
– Это начало истории, сейчас мы должны перенестись в тот вечер, когда я пришла к тебе домой.
Доктор Мори кивнул, всем своим видом показывая, что готов слушать.
– Я стояла возле шкафа в спальне, раскладывала свои вещи и в какой-то момент увлеклась своими мыслями. Ты вошел очень тихо, но я почувствовала, что ты стоишь у меня за спиной. И я вспомнила тот вечер в больнице. Подумала, что до этого ты ко мне ни разу не прикоснулся. Ты предлагаешь женщине жить с тобой в одной квартире, но ни разу не прикоснулся к ней. Ты не знаешь, как пахнут ее волосы, какая у нее кожа на ощупь, как она ведет себя в постели… и я думала – что ты сделаешь сейчас? Обнимешь меня? Погладишь по волосам? Я наклонилась для того, чтобы положить очередную стопку вещей в нижний ящик шкафа, мой свитер немного поднялся, и ты прикоснулся к моему позвоночнику. Как сейчас. Понятия не имею, о чем ты тогда думал – о том, что тебе нравится моя кожа или о том, что я такая худая, что на моей спине можно разглядеть все позвонки, но меня словно ударило током. Я ожидала всего угодно, но только не этого.
– Интересно, что же я должен был сделать? Может, разорвать на тебе одежду и изнасиловать?
– Не знаю. Но потом ты, как последний идиот, спросил: «Ты закончила с вещами? Можно выпить чаю». И у тебя было такое лицо, будто ты и не представлял, что произойдет в следующую секунду.
Афродита прикрыла глаза.
– Давай вообще не будем вставать, – предложила она. – Мы так давно не просыпались вместе. И вечно куда-то бежали. А теперь мы никуда не будем бежать. Разве что через пару часов встанем для того, чтобы пообедать. А потом снова вернемся в кровать.
– Ты не рассказала мне о том, чем вы занимались с доктором Гентингтон.
– Ну, если уж я сегодня примерила на себя роль рассказчика… – Афродита сморщила нос и рассмеялась. – Мы с доктором Гентингтон поехали гулять. Побывали в паре клубов, выпили. Это ты научил ее пить?
– Вовсе нет, я не учу таким вещам. Это вредно для здоровья.
– У меня давно не было чувства, что я могу доверять женщине. А когда я общалась с ней, то была уверена, что ей можно доверять. И я говорила, говорила… а она слушала. Потом мы потанцевали. А дальше я буду рассказывать только после того, как ты меня обнимешь. Это обязательное условие.
Вивиан обнял ее, и Афродита приблизилась к его лицу почти вплотную.
– А потом, – сказала она, – мы поехали домой к господину Фельдману.
– Хотя бы кто-то получил удовольствие.
– Я шучу. Мы не поехали домой к господину Фельдману. Мы поехали в ту чудесную комнату в зоне для особо важных персон, которую ты купил пару месяцев назад.
– Господин Фельдман, как и я, замерз этой ночью в одиночестве?
– Да. А мы с доктором Гентингтон, – Афродита понизила голос почти до шепота, – провели пару приятных часов наедине. Когда я была с ней, у меня в голове крутилась эротическая фантазия: я соблазняю священника.
– Тебе хочется соблазнить священника?
– Сейчас мне хочется соблазнить тебя . Священник подождет.
Афродита повела плечами, освободившись от легкого пеньюара, и скользнула под одеяло.
– Я продолжу рассказ, – предупредила она. – Но надо растянуть удовольствие. Что ты об этом думаешь?
– Я думаю, что я соскучился по тебе. И доктор Гентингтон меня не интересует.
Звонок в дверь заставил Афродиту замереть. Через секунду она высунула голову из-под одеяла и, приподнявшись, прислушалась.
– Кто это может быть в такой час?
– Кто бы это ни был, он пришел не вовремя, потому что нас нет дома. – Вивиан снова обнял ее. – Сейчас они позвонят пару раз – максимум раза три, если они упрямы – и уйдут.
Афродита покачала головой и, встав с кровати, подняла с пола шелковый халат.
– Пожалуй, я открою. А то они перебудят всех соседей, и потом к нам придут с жалобами.
Двое мужчин на пороге несколько секунд хранили молчание, после чего один из них снял солнцезащитные очки (они выглядели особенно неуместными при мысли о пасмурной погоде) и достал из кармана плаща удостоверение.
– Госпожа Вайс, полагаю? – спросил он.
– Нет, Мария Антуанетта. Чем могу помочь, джентльмены? Для того чтобы заявиться в выходной день без предупреждения, у вас должна быть веская причина.
– Простите, я не представился. Детектив Мэтью Кэллаган, полиция Мирквуда. – И мужчина отдал ей сложенный вчетверо лист бумаги. – Это ордер на обыск квартиры доктора Мори.
Афродита посторонилась и пропустила полицейских в прихожую.
– Вы намереваетесь искать что-то конкретное, детектив? – спросила она. – Оружие? Наркотики? Проституток? Нелегально завезенных в страну рабочих?
– Пока не знаю, госпожа Вайс. Познакомьтесь, Майкл Ларсон. Он любезно согласился составить мне компанию вместо детектива Мэдисон – у нее сегодня выходной.
Молодой человек, названный Майклом Ларсоном, выглядел растерянным. Он переводил взгляд с детектива Кэллагана на Афродиту и обратно, не зная, как вести себя в сложившейся ситуации.
– Пожалуй, я приступлю к делу, – заговорил детектив. – С какой комнаты вы предложите начать?
– С кабинета. Там, по крайней мере, нет такого бардака, как в спальне.
Вивиан слушал диалог, стоя в дверях спальни.
– Не думал, что детектив Мэдисон когда-то бывает выходной , – нарушил он свое молчание.
Детектив Кэллаган почтительно кивнул.
– Доктор Мори, – сказал он. – Прошу прощения за неожиданный визит. Я уже объяснил госпоже Вайс его причину, но могу…
– Не утруждайте себя. Если я скажу, что не хочу вас видеть, вы будете тыкать мне в нос своим ордером на обыск. Так что делайте свою работу.
Майкл проводил взглядом детектива, который исчез в дверях кабинета, и посмотрел на хозяина квартиры.
– Вы, судя по всему, сегодня выступаете в роли детектива Мэдисон?
Под внимательным взглядом Афродиты молодой человек улыбнулся.
– С детективной работой я не имею ничего общего. Я психолог.– И он протянул Вивиану руку. – Майкл Ларсон.
Доктор Мори ответил на рукопожатие, но разговор продолжать не торопился. Он изучающе оглядел Майкла.
– Вы сын Долорес Ларсон? – спросил он.
Майкл удивленно посмотрел на него.
– Да, – ответил он после паузы. – Вы помните маму?
– Я помню всех своих пациентов. Судя по тому, что она не навещает меня уже несколько месяцев, у нее все отлично. Но при случае передайте ей, что скоро она должна пройти общее обследование. Если не ошибаюсь, на прошлой неделе она отпраздновала свой день рождения? Пожалуйста, поздравьте ее от меня. – Доктор Мори пригласил гостя присесть. – Чувствуйте себя как дома. Вы решили не поступать на медицинский факультет, как хотела ваша матушка, и выбрали другую профессию? Почему именно психология?
Молодой человек смутился.
– Психология и криминология, – поправил он мягко. – Я решил, что судебная медицина – это слишком серьезно для меня.
– Вы испугались диссертации?
– Нет. Я хотел стать психиатром, но для этого нужно было бы изучать медицину…
Вивиан покачал головой.
– Что же, хочется верить, что Полицейская академия дала вам что-то, чего не могла дать медицина.
Афродита оглядела мужчин.
– Может, кто-нибудь хочет кофе? – спросила она. – Думаю, господин Ларсон от кофе не откажется. На улице такая погода, что и плохой хозяин не выпустит собаку на улицу. В такие дни лучше всего сидеть дома и читать, завернувшись в плед. Ну, или заниматься более приятными вещами . От которых вы отвлекли нас с доктором.
– Прекрати, Дита, это переходит границы хорошего тона, – ответил ей Вивиан. – Ты можешь приготовить кофе. Я тоже не откажусь.
– Не утруждайте себя, госпожа Вайс. Я нашел то, что искал. Вам придется поехать с нами.
Появившийся в гостиной детектив Кэллаган держал в руках пакет, в который полицейские обычно складывают вещественные доказательства. Он продемонстрировал находку, помахав ей в воздухе. В пакете находился небольшой пистолет.
– Что бы это значило? – спросила Афродита.
– Это оружие. Я нашел этот пистолет в ящике вашего письменного стола.
– Я и понятия не имею, что это за пистолет.
– Я расскажу вам, что это за пистолет. Вам его когда-то отдал Ник Тейлор.
Афродита поджала губы.
– Не понимаю, о чем вы, – сказала она. – Конечно, я часто возвращаюсь домой в темное время суток, но не имею привычки ходить пешком. Я никогда не носила с собой газовых баллончиков или ножей. Пистолетов – тем более.
– А стоило бы. Похоже, неприятная история с вашим покойным мужем вас ничему не научила.
– Я не думаю, что стоит разговаривать с дамой в таком тоне, – вмешался доктор Мори.
Детектив Кэллаган перевел взгляд на Вивиана.
– Ваша дама поедет со мной, доктор, – сказал он. – А вы останетесь. Господин Ларсон не даст вам скучать. У него тоже есть задание.
Афродита посмотрела на доктора Мори.
– Я разберусь сама, – сказала она негромко. – Хорошо?
– Я приеду через пару часов. Надеюсь, надолго господин Ларсон меня не задержит.
Когда за Афродитой и детективом Кэллаганом закрылась дверь, хозяин квартиры поднялся.
– Идемте, – пригласил он гостя. – Нам все же стоит выпить кофе.
Несколько минут Майкл изучал кухню, после чего присел возле стола. Вивиан достал из шкафа две небольшие чашки.
– В чем заключается ваше задание? – спросил он. – Вы тоже будете искать что-нибудь? Честно признаюсь, что у меня есть новокаин, викодин и морфий. Правда, все они куплены по рецептам. Ах да, у меня еще есть опиум. Портсигар на столе. Угощайтесь.
Молодой человек достал сигарету и, закурив, сделал пару глубоких затяжек.
– Замечательная штука, – похвалил он. – Наверное, помогает расслабиться?
Доктор Мори посмотрел на него через плечо и снова вернулся к приготовлению кофе.
– А вы производите впечатления правильного человека, – заметил он.
– Правильные люди не курят опиум?
– Предлагаю подискутировать на эту тему в другой раз. Так в чем заключается ваше задание?
– Мне поручили составить ваш психологический портрет.
– Вот как? А почему у меня дома?
– «Естественная среда обитания объекта». – Майкл сделал очередную затяжку и улыбнулся. – Цитирую учебник. Я был прилежным учеником.
Вивиан поставил на стол чашки с кофе и присел.
– Вы будете задавать мне каверзные вопросы? – спросил он, тоже достав сигарету.
– Скорее, личные. Если вам покажется, что они слишком откровенны, можете не отвечать.
– Надеюсь, вы не будете спрашивать меня о моих эротических фантазиях в шестнадцатилетнем возрасте. – Доктор Мори подвинул к себе пепельницу. – Я полагаю, вы успели изучить мою психологическую характеристику, составленную доктором Эдитой Кейн. Мы с ней беседовали незадолго до того, как я поехал в Ливан.
– Да. Там было много о вашем эгоцентризме, о том, что вы склонны к саморазрушению, о том, что иногда вы впадаете в депрессивные состояния. Еще она писала о том, что вы не признаете авторитетов, что вы социопат, и что при уровне вашего интеллекта вам следовало бы терпимее относиться к глупости окружающих. Также вы страдаете комплексом Рубика, который выражается в вашей страсти к науке и в том, как вы выбираете друзей. Когда вы чувствуете, что в человеке больше нет загадки, вы перестаете с ним общаться. Помимо этого, вы очень ответственны во всем, что касается вашей работы, но совершенно беспомощны во всем, что касается обычной жизни. И еще вы очень любите женщин.
Доктор Мори сделал глоток кофе.
– Помнится, доктор Кейн подробно расспрашивала меня о моих предпочтениях в плане секса. Это она в характеристике тоже указывала?
– Она писала о том, что в постели вы предпочитаете доминировать.
– Интересно, ее декольте как-то повлияло на мою откровенность? Помню, в тот момент она наклонилась ко мне, чтобы я смог оценить его по достоинству. Я подумал, что она с помощью языка тела предлагает мне это продемонстрировать. – Вивиан стряхнул пепел с сигареты. – Что-то я все о своем. Знаете ли, психоаналитику везде мерещится язык тела и секс.
– Я хотел спросить о ваших отношениях с госпожой Вайс. Как бы вы их определили?
Поймав взгляд доктора Мори, молодой человек не отвел глаз. Он дожидался ответной реплики.
– Не подумайте, что я не хочу говорить на эту тему. Просто у меня нет ответа на этот вопрос.
– Вы живете вместе четыре года. Неужели вы ни разу не спрашивали у себя, что между вами происходит?
– Не знаю, знакомо ли вам это чувство, но иногда бывает такое, что вам хорошо . Мы как бы живем свои отдельные жизни, но жизнь у нас одна. И в какой-то момент я подумал: зачем мучить себя вопросами, если ответы мне ничего не дадут? Как говорится, тот, кто мало знает, хорошо спит.
– Как вы отреагировали на историю с Ником Тейлором?
Вивиан потушил сигарету.
– Очень хочется вам солгать, Майкл, – ответил он, – но я не буду этого делать. Конечно же, болезненно. Иначе я отреагировать не мог.
– Вы знали, что госпожа Вайс была сводной сестрой Ника Тейлора?
Доктор Мори в последний момент опустил чашку на блюдце.
– Сводной сестрой ? – переспросил он.
– Да, – кивнул Майкл. – Когда ей было восемь лет, Леон Тейлор удочерил ее. Точнее, он купил ее у дяди с тетей за приличную сумму денег.
– Крестный отец, – сказал Вивиан, делая глоток кофе.
– Совершенно верно. И жилось ей хорошо. До того момента, пока она не оказалась между молотом и наковальней – между своим сводным братом Ником Тейлором и сыном злейшего врага его отца, Полом Фонтейном, своим мужем.
Сонная девушка за стойкой встрепенулась и улыбнулась красивому молодому мужчине.
– Добрый вечер, – сказала она, оправляя форму. – Чем могу помочь?
– Мне нужна Афродита Вайс.
Девушка перевернула пару страниц журнала, лежавшего рядом с ней на столе.
– А кем вы ей приходитесь? – спросила она.
– Мы живем вместе. И я бы хотел забрать ее домой.
Дежурная красноречиво протянула руку, и в ее ладонь легла карточка водительских прав.
– Госпожа Вайс уехала час назад, доктор Мори. Милый джентльмен внес залог.
– И кто же этот милый джентльмен ?
Дежурная снова обратилась к журналу. Пару секунд она изучала написанное, а потом указала пальцем с аккуратным перламутровым ногтем на подпись:
– Адам Фельдман.
Глава восемнадцатая
Адам не делил людей на «сов» и «жаворонков», и поэтому не задумывался над тем, к какой группе он относится: к тем, кто любит поспать, или же к тем, кто встает рано. Он не замечал за собой особой любви ко сну – сон для него был, скорее, необходимостью, чем приятным времяпрепровождением. Но этому утру было суждено стать исключением из правил.
Все началось с того, что Адам не услышал будильника – такого с ним не случалось еще ни разу, даже если он спал всего два часа. На девять утра была назначена встреча с Чарльзом. Агент не отличался пунктуальностью и, вполне вероятно, сам опоздал бы как минимум минут на сорок. Адам опаздывать не любил и вот уже с полчаса говорил себе, что пора вставать, но каждый раз переводил будильник на пять минут вперед – для того, чтобы еще немного поспать.
Вчерашний вечер выдался странным, если не сказать, что лишенным всякой логики. В половину седьмого Адам отвлекся от рукописи для того, чтобы налить себе чего-нибудь холодного, и ему позвонила Афродита. Просьба была странной – она попросила забрать ее из полицейского участка. Уже тогда у Адама возник вопрос «где доктор Мори», но он не стал его задавать.
Афродита выглядела усталой и взволнованной и наотрез отказалась говорить о том, как она оказалась в таком странном месте, да еще и в выходной. На предложение позвонить Вивиану она тоже ответила отказом, равно как и на предложение отвезти ее домой. Она не была в восторге и от идеи поехать куда-нибудь и развеяться. В результате Адам отвез ее к себе. Настроение работать пропало, разболелась голова, и он, извинившись перед гостьей, отправился спать. Афродита приготовила ему чай из каких-то трав, уверив, что он уснет через пару минут, а с утра будет чувствовать себя превосходно. И оказалась права. Адам и сам не заметил, как уснул, несмотря на мучившие его вопросы, коих было немало.
Теперь, лежа в кровати и глядя в потолок, он не уговаривал себя встать, а размышлял над теми же вопросами. Он мог понять Афродиту в прошлый раз, когда она пришла к нему домой – хотя бы мог предположить, что ей было некуда пойти в такой час. Но почему вчера она позвонила именно ему? У нее было право на один телефонный звонок, и она воспользовалась им, руководствуясь какой-то непонятной логикой. Она и словом не обмолвилась о том, что привело ее в полицейский участок, ничего не сказала о том, почему не хочет возвращаться домой… и Вивиан, который мог ей позвонить – ее сотовый телефон был включен – не позвонил. Адам чувствовал себя героем фильма с закрученным сюжетом. Только он и понятия не имел, что будет в следующей серии. Все зависело от того, что придет в голову режиссеру.
Через несколько минут Адам заставил себя сесть на кровати и оглядел спальню. Его одежда была аккуратно сложена на спинке стула – судя по всему, ее привела в порядок Афродита, потому что в моменты плохого самочувствия он имел привычку бросать вещи где придется и не думал о том, как они будут выглядеть на следующий день. Где спала его гостья, и спала ли она вообще? Очередная загадка. Интересно, сколько еще загадок окружало эту странную парочку – доктора Мори и Афродиту Вайс?
Он успел хорошо узнать Вивиана (по крайней мере, ему нравилось так думать), и тот доверял ему – может, потому, что больше никому не доверял, а, может, и потому, что хотел ему верить. Но сколько еще тайн из прошлого доктора Мори ему предстоит узнать? Можно было только удивляться тому, как этот спокойный и на вид ничем не примечательный человек умудряется хранить столько всего внутри. А о том, что ему предстоит узнать о прошлом Афродиты, Адам вовсе не хотел думать. Если доктор Мори при более близком знакомстве оказался шкатулкой с тайнами, то она в этом плане его перещеголяла.
На сегодняшний день Адам был уверен в одном: он влюблен в чужую женщину. Более того – в женщину человека, которого он мог назвать своим хорошим другом. И, что еще хуже – друг этот любит эту женщину. Странной любовью, но, тем не менее, она была единственным человеком, который держал его в этой жизни. Он оказался в очень неприятной ситуации, хотя не мог сказать, что она была из ряда вон выходящей. Классический любовный треугольник, как раз такой, какие любят описывать авторы романов. Оставалось верить в то, что автор романа по-божески обойдется с героями.
Афродита варила кофе на кухне. Услышав шаги Адама, она обернулась.
– Доброе утро. У тебя уже не болит голова?