4

Джон был счастлив. В понедельник, собирая Рут в школу, он спросил у дочери:

— Можно, я в следующие выходные не буду тебя забирать?

— Хочешь побыть с Кэролайн?

— Еще как! — откликнулся отец.

— Ясно, — кивнула Рут. — Только смотри, чтобы это не всегда так было, ладно? Вы там решайте все побыстрее.

— Что решать? — опешил Джон.

— Ну женитесь вы или как. А то если дело затянется, так мне все летние каникулы с бабулей сидеть?

— Я, конечно, буду стараться, — пообещал Джон. — Только вот не все же от меня зависит.

— Ты ей точно нравишься! — заявила Рут.

— Думаешь?

— А с чего тогда она меня терпела? — спросила девочка.

— Малышка, — Джон обнял дочку, — а может, ей просто понравилась ты?

— Посмотрим, — философски ответила Рут, и Джон почувствовал себя младшим братом собственной дочери.

Ему так хотелось верить, что Кэролайн была искренна, ведь он был влюблен. Задумавшись, он не расслышал вопроса Рут.

— Что ты сказала, малышка? — переспросил он.

— Я спросила, не мог бы ты дать мне какую-нибудь твою бумажку с формулами или чертежом, только чтобы он был посложнее.

— Зачем это тебе? — удивился Джон, дочь никогда раньше не проявляла интереса к точным наукам. — Ты решила пойти по стопам своего старого отца?

— Ну не такого уж старого, если он еще собирается найти мне маму, — ехидно заметила Рут. — Нет, до этого не дошло. Мисс Уилсон, наша учительница, велела на следующей неделе принести сочинение про то, чем занимаются наши родители, и с какими-нибудь картинками. У Пенни папа врач, она сказала, что принесет его рецепт, у Линды — биолог, она обещала принести картинку из его книжки. Я сказала, что у тебя ничего такого нет, только какие-то расчеты на компьютере. Тогда мисс Уилсон мне подсказала, что у тебя должны быть всякие чертежи и формулы.

— Значит, мисс Уилсон подсказала? — тихо переспросил Джон.

Рут кивнула.

— Что-то не так, папочка?

— Нет, все отлично, детка, — улыбнулся Джон.

Неужели «Китрон» разочаровался в своих шпионках и уже начинает действовать через Рут? Это уж слишком. Они свое получат.

— Руг, отправляйся в машину, а я найду тебе чертежик.

Девочка выскочила на улицу, а Джон, порывшись в старых бумагах, отыскал схему сборки дверного замка с хитрой изогнутой ручкой. Подписав внизу от руки пару формул из студенческого курса физики, он остался доволен своим творением. Садясь в машину, Джон протянул чертеж дочери.

— Держи! Самая что ни на есть новинка.

Девочка, довольная, убрала бумагу в карман. Всю дорогу до школы Рут болтала о том, как здорово они провели выходные и какая замечательная Кэролайн. Вылезая из автомобиля у порога школьного здания, она шепнула Джону со всей серьезностью:

— Только не обижай ее. И еще, папочка, прогони ту, белобрысую, с кучей косметики!

— Обещаю, — твердо заявил Джон.


На пороге школы стояла мисс Уилсон. Увидев Рут вместе с Джоном, молодая учительница приветливо заулыбалась.

— Приятно видеть вас, мистер Войтович. Вы такой внимательный и заботливый отец. А Рут у нас большая умница! Мы все ее очень любим, послушная, исполнительная девочка.

Джон удивленно взглянул на дочь, та пожала плечами.

— Очень рад это слышать, — ответил Джон, теперь уже уверенный, что «Китрон» направил свои шпионские атаки по всем возможным фронтам. Назвать Рут «послушной и исполнительной» можно было исключительно ради получения ценных сведений.

— Разве послушные девочки устраивают пожары? — поинтересовался он у слащаво улыбающейся мисс Уилсон.

Рут фыркнула.

— Это такая мелочь, — пропела учительница, обнимая девочку за плечи.

— Представляю, что делают те, у кого с дисциплиной проблемы, — усмехнулся Джон. — Ладно, дочка. — Он наклонился к Рут и подмигнул. — Когда решишь пошалить, смотри не поджигай школу.

Он поцеловал Рут и направился к машине. Мисс Уилсон, все так же улыбаясь, махала ему рукой дольше, чем Рут.


В понедельник Кэролайн с утра чувствовала странную тревогу, словно в ее жизни что-то должно было измениться, но она не знала, будут ли это перемены к лучшему. Бессмысленно разглядывая лежащие перед ней на столе рабочие документы, Кэролайн перебирала в памяти подробности прошедшего дня и понимала, что ей просто необходимо поделиться с кем-то своими мыслями.

Отложив на время дела, Кэролайн подвинула к себе ноутбук, вошла в почтовую программу. Отыскав адрес близкой подруги, Кэтрин, она принялась за письмо.


«Дорогая Кэтти!

Я уже писала тебе, что познакомилась с Джоном Войтовичем. Как ты и предполагала, дорогая подружка, наши отношения развиваются довольно быстро. Причем Джона это совершенно не смущает. Думаю, он привык к женскому вниманию, так что ему кажется совершенно естественным, что мы довольно быстро стали близки. Знаешь, в выходные Джон представил меня своей дочери Рут. Ты не поверишь, Кэт, но я словно увидела себя в детстве. Эта девчонка — просто прелесть! Джон очень любит ее, и Рут обожает отца, но оба как будто стесняются показывать друг другу свою любовь. Мне стало жаль их обоих, им так не хватает взаимопонимания. Возможно, хорошая женщина, которая была бы рядом с Джоном и нашла бы общий язык с Рут, могла исправить положение и сделать отца с дочкой совершенно счастливыми. Иногда мне кажется, что это моя роль. Да, Кэтти, вот такие мысли вертятся в голове у твоей „железной Кэрри“. На самом деле со мной творится что-то непонятное, иногда я страшусь собственных чувств. Мне кажется, что события выходят из-под контроля. Но потом я беру себя в руки и понимаю, что все идет правильно, точно по намеченному плану. В следующий уик-энд мы с Джоном собираемся поехать к океану. Я и жду, и боюсь этого путешествия. Пожелай мне удачи, подружка. Твоя Кэрри».


Кэролайн перечитала письмо и нажала кнопку «отправить». Ей тут же представилось, как Кэтти читает ее послание. Они дружили со школьных времен. Потом Кэролайн поступила в университет, а Кэтрин по наследству от какой-то из многочисленных тетушек достался парфюмерный магазинчик. Там-то подруга и нашла свое призвание. Кэролайн всегда удивлялась, как взбалмошной и легкомысленной Кэтрин удается успешно вести торговые дела. Но факт оставался фактом, ее магазин был очень популярен в их родном городке, а Кэтти стала весьма уважаемой особой. Как Кэролайн и предполагала, ответ от подруги не заставил себя ждать. Она открыла сообщение и прочла:


«Кэрри, милая!

Твое письмо меня совсем не удивило. Я всегда знала, что моя подруга не какая-нибудь ледышка, не способная полюбить. Возможно, я несколько тороплюсь с выводами, но ты же знаешь мою романтическую натуру. Я думаю, ты влюбилась в своего Джона. Более того, уверена, что и он не остался равнодушен к твоим чарам. Можешь отнекиваться и уверять, что дело совсем не в этом, но я тебе не поверю! Кэрри, не бойся вашей поездки. Ты просто обязана там дать волю своим чувствам. Это будет правильно, с какой стороны ни посмотри. Я знаю, о чем ты думаешь, и знаю, чего боишься. Но твоя старушка Кэт говорит, что все идет так, как нужно. А ваше чувство друг к другу только поможет тебе! Целую и надеюсь наконец увидеть мою Кэрри счастливой».


Кэролайн закрыла письмо. Конечно, Кэтти оставалась сама собой. Но, возможно, она права? Столько лет Кэролайн не позволяла себе никаких слабостей, посвящая жизнь работе. Может быть, именно сейчас пришло время вспомнить, что она обыкновенная женщина? Тем более что кое в чем это может ей помочь.


Всю неделю рабочие дела не давали Джону расслабиться. Началось с того, что в корпорации была усилена охрана, каждого сотрудника чуть ли не обыскивали на выходе.

— Что случилось? — спросил Джон у знакомого из службы охраны.

— Просочилась информация, что у «Китрона» оказались какие-то схемы, наши или нет непонятно, но меры предосторожности теперь беспрецедентные. Сразу предупреждаю, выносить ничего нельзя, ни дисков, ни флешек, ни бумаг.

— Вроде всегда так было, — пожал плечами Джон.

— Теперь это касается всех.

— Бред какой-то. — Джон покачал головой.

В тот же день он встретился с начальником службы защиты информации.

— Послушайте, Герберт, — говорил Джон пожилому седовласому господину с хитрым взглядом, — я ведущий сотрудник, иногда работаю дома, мне просто необходимы рабочие материалы!

— Работа почти закончена, теперь это излишне, а вот случиться может все, что угодно. Поэтому приказ касается всех. Откуда нам знать, кто ходит к вам домой?

— Вы с ума сошли! — возмутился Джон. — Что я, мальчишка, что ли, и не понимаю, что секретно, а что нет?

— Не знаю, не знаю. Вас неоднократно видели вот с этой дамочкой. — Герберт протянул Джону любительский снимок Беверли. — А знаете, что она работает на «Китрон»?

— Конечно, знаю! — выдохнул Джон. — Я же говорю вам, я не ребенок. У меня все надежно спрятано, информация закодирована, кроме меня, вряд ли кто-то во всем разберется.

— Что ж, я не хотел вам говорить, но все же следите за вашими барышнями. Она ведь недавно раздобыла вот это. — Он протянул Джону еще один снимок. — Наш человек в «Китроне» увидел.

Джон несколько секунд смотрел на протянутую ему фотографию, а потом расхохотался.

— В чем дело? — не понял Герберт.

— Это действительно украдено у меня, — сквозь смех пробормотал Джон.

— Вот видите.

— Но это… это… это схема лондонского метро! Просто я зарисовал ее для себя так, как мне удобно. Я недавно был в Лондоне, на конференции. А в «Китроне» решили, что это часть нашей микросхемы? — не удержался и спросил Джон.

Герберт повертел снимок и тоже расхохотался.

— Еще как решили! Там ведь и пометка, кажется, была «ПЛМ-1», нет?

— «План Лондонского метро», — кивнул Джон.

— Они-то решили, наверное, что это что-то вроде «процессор…» и тому подобное! Ох и смеху будет, когда эти горе-шпионы отдадут схему инженерам! — Он никак не мог успокоиться.

— Могу им еще с десяток таких подкинуть. Эта барышня возьмет даже план родного города. Вот почему она вечно таскалась с портфелем. Да, кстати, не удивляйтесь, если вам принесут чертеж суперсекретного дверного замка. Это тоже моя работа. Эти негодяи даже Рут не постеснялись втянуть в свои шпионские игры. Ну ничего, у меня есть еще план дома и глобус!

— Не надо их злить, Джон. Все и так в напряжении. Хорошо, что в этот раз все обошлось, — серьезно сказал Герберт, отсмеявшись. — Будьте все-таки осторожнее, да и меры безопасности мы ослаблять не будем.

В среду на Джона начала серьезную атаку «Нью электроник текнолоджи», его вызвал к себе сам председатель совета директоров компании. Конечно же, речь пошла о переходе Джона на работу в «Нью электроник». Но Джон ответил «нет». Сейчас, когда до представления процессора оставалось совсем недолго, он счел предложение «Нью электроник» просто оскорбительным.

Проводя совещания со своими сотрудниками, Джон все чаще сетовал на неповоротливость огромных корпораций. Пытаясь объединить в себе весь цикл, от изобретения до производства изделия, «Ситроникс» терял очень много времени. Все разработки давно были закончены, но опытные образцы делались долго из-за постоянного ожидания необходимых материалов, испытания тоже затягивались. В конце концов, это действительно становилось рискованным.

Не только «Ситроникс» работал над созданием новых процессоров, опередить его могли в любую минуту, несмотря на всевозможные меры предосторожности.

Всю неделю Джону не удавалось встретиться с Кэролайн, они только перезванивались, подолгу разговаривая почти ни о чем, чтобы только услышать голоса друг друга. И все же длинная неделя двигалась к концу, Джон вновь заказал номер в прибрежном отеле, и в пятницу, сразу после утреннего совещания, он заехал за Кэролайн.

Она, как всегда, ждала у подъезда. Джон вышел из машины, козырнул, как заправский таксист:

— Вызывали, мадам? Погрузим вещи?

Тут он заметил, что у ног Кэролайн стоит лишь небольшая дорожная сумка.

— Это все? — удивился Джон, подхватывая нехитрый багаж. Он усмехнулся, вспомнив косметички некоторых своих подруг, больше похожие на чемоданы. — Уважаю женщин, которые умеют так компактно собираться в дорогу!

— Только уважаешь? — улыбнулась Кэролайн. — Просто я подумала, что вряд ли нам понадобится что-то кроме купальников.

— А возможно не понадобятся и они, детка, — произнес Джон голосом рокового красавца из телесериалов.

— Ах, что вы такое говорите! — замахала руками Кэролайн, включаясь в игру. — Уж не намекает ли сэр на что-нибудь неприличное? Если что, я девушка скромная, у меня папа юрист, а мама домохозяйка. Бедная мамочка говорила мне, что никогда нельзя верить мужчинам.

— Так уж и никогда? — Джон сурово нахмурил брови, открывая перед Кэролайн дверцу машины.

— Особенно галантным. И уж точно никогда симпатичным. — Кэролайн рассмеялась.

Джон устроился на сиденье рядом, наклонился к Кэролайн и слегка коснулся губами ее шеи, у самого воротника легкой блузки.

— Вперед! — Он завел мотор.

Быстро миновав короткую улицу, машина пересекла городок с запада на восток, и Джон аккуратно вырулил на широкое шоссе.

— Когда я только приехала сюда, — вдруг неожиданно серьезно сказала Кэролайн, — мне казалось, что тут одно сплошное шоссе, бесконечное, ведущее в никуда. И только по обочинам встречаются какие-то нелепые строения вроде супермаркетов, больше похожие на декорации в театре.

— Скорее уж на муравейники, — усмехнулся Джон. — Только вот муравьи все тащат в свой домик, а тут обратный процесс. С утра машинки-насекомые подкатывают к этому «муравейнику наоборот» пустыми, а потом глядишь, тянут что-то в свои норки.

— Это точно, — кивнула Кэролайн. — Как Рут? Совсем не возражала против нашей поездки?

— Что ты! Вчера весь вечер по телефону давала мне ценные указания, что брать с собой из одежды, а в чем тебе на глаза лучше не показываться.

— Интересно в чем же?

— Не скажу, — заупрямился Джон.

— И все-таки. — Кэролайн состроила такую умильную рожицу, что Джон рассмеялся.

— Эта девчонка считает, что у ее папочки не слишком-то плоский живот, велела ходить в свободных футболках.

— А это правда?

— Что?

— Про живот?

— Если да, то ты попросишь высадить себя на первой же заправке?

— Отчего же, сначала проверю, так ли это. — Кэролайн с притворно равнодушным видом отвернулась к окну.

Джона взволновали ее слова, почти рефлекторно он втянул живот и почувствовал, как предательский холодок желания пробегает по всему телу. Но тут Кэролайн снова сменила тему.

— Рут на все выходные останется в школе?

— Как же! Это была бы не моя дочь, если бы она не упросила деда взять ее к себе на уик-энд.

— Отважные у тебя родители, — улыбнулась Кэролайн.

— Они же выжили, воспитывая меня и сестрицу, — гордясь своим детским непослушанием, ответил Джон.

— Что-то мне не верится, что ты был поизобретательнее Рут.

— Был! А то никогда не стал бы таким талантливым инженером, — почти обиженно сказал Джон.

— Уж прямо таким! — воскликнула Кэролайн. — И чем же вы такой выдающийся, мистер инженер? Хотя нет, лучше молчи! В выходные ни слова о работе.

Джон вздохнул. Словно мальчишке, ему хотелось сейчас произвести впечатление на Кэролайн. Если бы она знала, какой потрясающий успех ждет его и его проект! Но ей, кажется, действительно почти безразличен доктор Войтович, ее интересует просто Джон. Кэролайн что-то спрашивала.

— Что? — переспросил он.

— Рут не скучно у твоих родителей?

— А разве бывает скучно там, где любое твое желание закон? Она там принцесса. Хотя в этот раз, я думаю, особых капризов не будет. У нее есть занятие поинтереснее.

— И какое же?

— Разумеется, сплетни! Могу поспорить, что они с бабушкой все время проведут на кухне, болтая о тебе.

— Что? — Кэролайн резко развернулась на сиденье.

— Точно. Рут все распишет в красках и лицах, с примерами из книжек и сериалов. — Джон заговорил тоненьким голоском, пытаясь подражать интонациям дочери: — Она такая красивая, как Камилла из «Бухты страсти».

Кэролайн рассмеялась.

— Рут смотрит эти глупые сериалы?

— Только когда бывает у деда с бабкой. Зато их в изобилии смотрит моя матушка, а Рут просто гений коммуникабельности, всегда все доходчиво объясняет.

— Да уж, по налаживанию отношений она у тебя специалист, — отозвалась Кэролайн, вспомнив чулан. — Как бы не стала дипломатом.

— Тогда конец нашей внешней политике!

— Кстати, а что это за Камилла такая? Она действительно ничего? — поинтересовалась Кэролайн.

— Старая мексиканка, еще и хромая, кажется.

— Какое счастье! Значит, я могу быть совершенно спокойна.

Джон с удивлением покосился на свою спутницу.

— Иначе твоя мама забеспокоилась бы, что какая-нибудь красотка хочет охмурить ее бедного сыночка, — пояснила Кэролайн.

— Да она только и мечтает об этом!

— Тогда подойдет и Камилла, — засмеялась Кэролайн. — Кстати, ты толкаешь меня на ужасную вещь, я ведь посмотрю эту самую «Бухту страсти» и умру от скуки!

— Только не это! — Джон снял одну руку с руля и приобнял Кэролайн, слегка притягивая ее к себе.

— Эй! Следи за дорогой!


Несмотря на то что выехали они довольно рано, надеясь избежать пробок и обогнать основной поток отправлявшихся на уик-энд, машин на шоссе было много. Джону постоянно приходилось перестраиваться из ряда в ряд, пропуская тех, кто мечтал начать отдыхать как можно раньше. Утешало только то, что вскоре они должны были свернуть на более спокойную дорогу. Джон поминутно ловил себя на том, что, о чем бы они с Кэролайн ни говорили, его губы невольно расплывались в улыбке. Он чувствовал себя как в детстве, когда несся по берегу океана, сжимая в руке конец бечевки от воздушного змея. Его бумажное сокровище парило высоко в белесом от яркого солнца небе, и маленькому Джону приходилось щуриться, чтобы разглядеть, как качает крыльями удивительное создание. Змей был так прекрасен в своем свободном парении где-то в невероятной вышине, ловя воздушные потоки, что у Джона замирало сердце от восторга, а еще от того, что он знал: стоит ему потянуть за бечевку, и чудо вернется к нему в руки. Так и сейчас к уже взрослому Джону пришел все тот же детский восторг. Рядом с ним была свободная и прекрасная женщина, а стоило ему протянуть руку, он мог коснуться ее, еще не отваживаясь назвать своею, но уже понимая, что вскоре все произойдет именно так, как ему мечтается.

Кэролайн задумчиво смотрела на дорогу. Прядь волос упала ей на щеку, но она не торопилась их поправлять.

— О чем думаешь? — спросил Джон.

— О твоих родителях. У тебя очень дружная семья, да?

Джон слегка смутился, ведь он только что вспоминал детство. Того воздушного змея они целую неделю клеили вместе с сестрой, потом разрисовывали яркими красками, и если уж говорить честно, то более уродливое сооружение представить себе было трудно: на одном крыле нарисованы какие-то индейские узоры, та другом розовые и желтые принцессы, планки сбиты косо. И все же с земли он казался прекрасным. Вот так, наверное, выглядит и наша семейная жизнь, подумал Джон. Мы любим друг друга, но на расстоянии.

— Пожалуй, — ответил он на вопрос Кэролайн после секундного молчания. — Хотя мы не так уж часто видимся. Сестра с мужем живут в Лондоне, приезжают редко. И уж поверь мне, когда они гостят у стариков, это просто кошмар!

— Почему? — удивилась Кэролайн.

— Ты еще спрашиваешь?! Ты же знаешь Рут, а у Элизы, моей сестрицы, двое мальчишек, им шесть и восемь. Эта троица превращает жизнь стариков в сумасшедший дом, а мы, родители, уже ничего не можем поделать.

— Рут, конечно, заводила, — уверенно сказала Кэролайн.

— Не то слово! Представляешь, однажды она придумала охоту на павликанов.

— Кого-кого?

— Павликанов. Дед читал ей книжку про всяких удивительных птиц, так у девчонки перемешались в голове павлин и пеликан. Получилось вот это самое чудовище — павликан. Она даже его нарисовала. Этому шедевру позавидовали бы создатели любого монстра из фильмов ужасов. Но павликан, по версии моей дочери, оказался существом добрым, более того, волшебным. Если вырвать перо у него из хвоста, то можно пользоваться этим приобретением, как волшебной палочкой. Мальчишки конечно же повелись на эту сказку. Надо сказать, Рут была очень убедительна. В результате все трое залезли на старые яблони в саду у моих родителей и сидели там в ожидании стаи павликанов. Причем ни на какие уговоры слезть никто не поддавался. Ну какой же дурак откажется от такого трофея, как волшебная палочка? Мы уже сочиняли всякие небылицы о том, что павликаны улетели на зимовку, что сегодня они не прилетят, но детки оказались упорными. Правда, потом выяснилось, что залезть-то на деревья они смогли, а вот спускаться боялись. Признался в этом самый младший, когда ему отчаянно захотелось в туалет. И я с мужем сестры снимал с деревьев эти яблочки, замерзшие и голодные. И что ты думаешь? Рут даже тут не отказалась от своих выдумок, она заявила, что это мы распугали всех павликанов, когда делали барбекю. Каждый павликан, оказывается, до смерти боится оказаться на вертеле. У них очень вкусное мясо!

Джон покачал головой, вспоминая прошлое приключение.

— Мне становится как-то не по себе, — сказала Кэролайн, улыбаясь.

— С чего это?

— Просто думаю, что меня ожидает, если девочке такая фантазия досталась по наследству.

Джон вздохнул.

— По наследству, но не от меня.

Кэролайн сразу посерьезнела.

— Прости. — Она опустила голову, потом снова лукаво взглянула на Джона. — Но разве ты мог бы стать таким выдающимся инженером, если бы у тебя не было богатой фантазии?

Джон рассмеялся.


Вскоре Джон увидел указатель съезда с перегруженного шоссе на менее оживленную трассу.

— Нам туда, — кивнул он Кэролайн. — Проедем немного и остановимся в одном забавном месте.

— Хм. — Лицо Кэролайн стало задумчивым.

— Тебя что-то смущает? — поинтересовался Джон.

— Просто подумала, как часто ты говорил это своим спутницам.

Джон вдруг почувствовал, как сердце толкнулось в грудную клетку. Неужели Кэролайн ревнует его? Вот это сюрприз. До сих пор он думал, что она несколько цинична в таких вопросах. Смешная ревность Кэролайн показалась Джону очень трогательной.

— Сто тысяч раз, мадам. А еще в моем замке есть запретная комната, и по утрам я сбриваю синюю бороду.

— Ну про комнату можешь мне не рассказывать, — заулыбалась Кэролайн.

Джон тем временем сбавил скорость и легко вывел машину из суеты большой магистрали на дорогу, по обочинам которой росли высокие тополя, уютно затеняя проезжую часть.

— Этот путь к океану немного длиннее, чем обычный туристический, — объяснил он. — Зато машин меньше и множество интересных мест по дороге.

— Отлично, — кивнула Кэролайн. — Я бы с удовольствием размяла ноги.

Вскоре Джон припарковал машину на просторной стоянке у заправки, которую окружали невысокие стеклянные павильоны с плоскими крышами. Среди них был небольшой ресторан с широкой террасой, сувенирная лавка, два продуктовых магазинчика и один винный погребок. Кэролайн с наслаждением потянулась, выбравшись из машины. Яркое утреннее солнце блеснуло в ее чуть растрепанных волосах подобно причудливой короне. Джон в который уже раз залюбовался изящной фигурой своей спутницы.

— Хочешь перекусить? Или сначала осмотримся?

— А что тут за сувениры? — спросила Кэролайн.

— Дело в том, что место это непростое. Взгляни-ка вон туда, через дорогу.

Узкая тропинка на другой стороне дороги быстро скрывалась в бурных зарослях какого-то кустарника, усыпанного продолговатыми ярко-красными ягодами. На грубо обтесанном столбе была прибита табличка «Сады Глории».

— Что это за место? — спросила Кэролайн.

— Сейчас увидишь. — Джон взял ее за руку и, как ребенка, перевел через дорогу.

По тропинке они углубились в густые заросли, которые оказались лишь живой изгородью, скрывающей от любопытных глаз обнесенный невысоким забором сад. У калитки сидела приветливая барышня, наряженная в платье по моде начала прошлого века, и продавала билеты.

— Вам нужен гид? — профессионально улыбнувшись, поинтересовалась она.

— Нет, мы предпочитаем погулять вдвоем, — ответил Джон, получив два плотных картонных билетика.

— Посетите наш сувенирный магазин на стоянке! — крикнула барышня вслед углубляющимся в садовые заросли Джону и Кэролайн.

— Где мы? — Кэролайн с интересом разглядывала деревья и кустарники, растущие вдоль прихотливо петляющих садовых дорожек.

— Это удивительное место, — сказал Джон. — И мне очень хотелось, чтобы ты его увидела. Первые поселенцы этих краев привезли с собой саженцы растений из своих родных мест, надеясь, что они размножатся на этой, как им казалось, благословенной земле. Здесь была когда-то небольшая деревня, жители которой прибыли в основном с севера Европы, и растения, что они привезли, были привычны к более суровому климату. Высадив их тут, люди вскоре заметили, что саженцы не приживаются, гибнут, засыхают от яркого солнца, страдают на сухих песчаных почвах, боятся ветров. И тогда поселенцы сами испугались, что земля эта проклята и что они, как чахлые деревца, долго тут не протянут. Многие призывали сниматься с насиженного места и искать другие земли для жизни.

А у одного из старейшин этой деревни была дочь Глория. Все считали ее немного сумасшедшей, может быть, так оно и было, но болезненная девушка, почти умиравшая в северных холодах, вдруг буквально расцвела под здешним солнцем. И пусть ее речи часто были непонятными другим, но отец искренне радовался, что Глория стала на новых землях здоровее и веселее. Когда зашла речь о поиске другого места для поселения, он понял, что благополучие его дочери зависит от каких-то жалких кустов, которые не хотят приживаться на новом месте. Человек он был уважаемый и выступил на совете перед согражданами, сказав им, что как люди часто тоскуют о своих отчих домах, но потом привыкают к чужбине, так и деревцам нужно время, чтобы стать здесь своими. Жители деревни послушали своего старейшину и решили дать растениям еще пару недель до следующего полнолуния, чтобы те сказали им, стоит ли жить на этой земле.

Зная, что борется за благополучие своей дочери, старейшина и его жена не покладая рук ухаживали за саженцами. Что они только не придумывали! Подвязывали не желающие подниматься ветви, подрезали сгнившие побеги, удобряли землю углями, пометом диких птиц, молились за жизнь каждого дерева. Молитвы их были услышаны. Кусты и деревья пошли в рост, только были совсем не такими, как на своей родине. Некоторые кустарники стали пышнее, а деревья, наоборот, ниже и вдруг начали приносить странные плоды. Жители деревни обрадовались, что не нужно трогаться с места, и тоже стали с энтузиазмом заниматься садами. Таких странных растений, как здесь, нет больше нигде в стране, некоторые плоды тут съедобные, некоторые — страшно ядовиты, но все вместе — это настоящая загадка природы!

— Совсем нет, — покачала головой Кэролайн, рассматривая желто-фиолетовые цветы на толстых ветках невысокого дерева. — Просто от этих растений зависела жизнь человека. И отец боролся за жизнь своей дочери, вот и все чудо. Разве ты не сделал бы то же самое для Рут?

Кэролайн взяла Джона за руку и увлекла под широкую темно-зеленую крону, образующую шатер вокруг серого ствола дерева.

— Я не думал об этом, — ответил Джон. Голос его прозвучал глухо. — Впрочем, что я говорю, конечно, для Рут я сделал бы все.

— Я сразу поняла, и именно за это я…

Кэролайн вдруг замолчала и прикоснулась к щеке Джона. Он поймал ее пальцы, поцеловал их один за другим, слыша, как Кэролайн глубоко вздохнула. Джон провел ладонью по ее руке и притянул Кэролайн к себе. Нежно обняв ее за спину, он наклонился, ища губами губы любимой. Кэролайн слегка приподнялась на цыпочки и по-детски уткнулась носом в щеку Джона. Она улыбнулась, и тут же ее улыбка утонула в ласках губ Джона. Он целовал ее медленно, словно смакуя каждое мгновение их слияния. Кэролайн чувствовала, как мягкое тепло разливается по всему ее телу, делая его податливым. Она обняла Джона за шею и прижалась к нему. Джон чувствовал ее истому и трепет, и его охватывало сумасшедшее желание. Словно сквозь ватный кокон до влюбленных донеслись голоса других посетителей сада. Кэролайн медленно отступила назад и прислонилась к стволу дерева. Джон продолжал держать ее за руку.

— Пойдем, у нас впереди много времени, — сказал он почти властно.

На плохо повинующихся ей ногах Кэролайн последовала за ним.

— Не забудьте приобрести сувениры! — Барышня в старинном костюме исправно выполняла свою работу, обращаясь ко всем входящим и выходящим.

— Хочешь что-нибудь? — спросил Джон, когда они с Кэролайн вышли из «Садов Глории».

— Хочу, даже очень. — Кэролайн погладила ладонь своего спутника.

— Не искушайте меня сейчас, мадам, — тихо сказал Джон. — Давайте все-таки прибудем на место.

— Трогательные истории всегда на меня так действуют, — притворно всхлипнула Кэролайн и улыбнулась.

— Тогда мне срочно необходимо приобрести какой-нибудь журнальчик с сентиментальными рассказами. А еще лучше познакомить тебя с моей мамой. Она просто кладезь трогательных историй, — заявил Джон.

— А тебе не кажется, что меня еще не пора показывать твоим родителям? — Кэролайн вдруг посерьезнела.

— Я бы сказал, что это уже поздно делать. Рут все им про тебя рассказала. — Джон засмеялся, и Кэролайн вслед за ним.

Джон с удивлением замечал, как буквально на глазах меняется его спутница. Из ироничной и даже циничной деловой женщины Кэролайн становилась нежной и смешливой. Джону казалось, что на его глазах из плотного кокона куколки рождается удивительная бабочка, и если прежняя Кэролайн привлекала его своей загадочностью и непредсказуемостью, то новая Кэролайн была просто обворожительна. Не утратив прежнего чувства юмора, она стала мягче и еще женственнее, если такое было возможно. Перед Кэролайн, какую он знал прежде, Джон немного робел, чувствуя силу ее характера, но сейчас ему казалось, что он наконец смог проникнуть сквозь защитную оболочку ее натуры, за которой скрывалась ранимая, тонко чувствующая душа. Джону вдруг захотелось оградить свою любимую от всех возможных и невозможных бед этого мира, у него даже дух захватило от того, каким сильным почувствовал он себя. Джон крепко обнял Кэролайн за талию и прижал к себе, когда они переходили дорогу.

— Давай перекусим? — предложил Джон небрежно.

— А может, купим что-нибудь из сувениров для Рут?

— Ей сложно угодить! — покачал головой Джон.

— А мне кажется, я знаю, что ей понравится.

Кэролайн решительно зашла в сувенирную лавочку.

— Добрый день! — Полная, приветливая дама за прилавком заулыбалась посетителям. — Желаете взглянуть на наши сувениры? Вот маленькие деревца из «Садов Глории», они так и не вырастут, зато зацветут очень красиво. Или вот, взгляните, мы продаем семена редких растений, вот рисунки садов, старинные, подлинники, а вот фотоальбомы.

— Спасибо, — вежливо, но твердо прервала продавщицу Кэролайн, снова став прежней, городской женщиной.

Джон наблюдал за скоростью ее метаморфоз просто с восхищением.

— А есть ли у вас книга с историей садов? — спросила Кэролайн у хозяйки магазина.

— Конечно! У нас их несколько, вот взгляните. С картинками, для детей, а вот с подробными описаниями ухода за растениями, для взрослых.

— Нет-нет! Мне нужна книга для девочки, со всей историей про живших здесь людей.

— Тогда возьмите эту, «Легенды садов Глории». Очень интересно, и иллюстрирована прекрасно.

— Это то, что нужно. — Кэролайн взяла довольно толстую книгу в яркой обложке, которую хозяйка ловко завернула в фирменную бумагу и положила в большой пакет с логотипом «Сады Глории».

— Ты думаешь, это то, что надо Рут? — Джон забрал у Кэролайн покупку, когда они вышли из магазина.

— Уверена. Зачем ей все эти кусты в горшках? Читать она любит, а здесь очень интересная история. Мне кажется, она тоже заметит одну интересную аналогию. Про заботливого отца.

— Ты преувеличиваешь! Рут часто обижается на меня, что я провожу с ней мало времени, вряд ли она считает меня таким уж заботливым, — вздохнул Джон.

— Нет, ты просто не понимаешь. Проводить время — это одно, а забота — совсем другое. Знаешь, что она сказала мне, когда мы с ней катались на каруселях в Сказочном парке?

— Расскажи!

— Только дай слово, что не выдашь меня! — улыбнулась Кэролайн.

— Никогда!

За разговором они зашли в небольшой ресторан и заказали легкий ланч.

— Так что же тебе наговорила моя дочурка? — настойчиво спрашивал Джон, с аппетитом уплетая салат с морепродуктами.

— Карусель на несколько секунд остановилась. Ну ты знаешь, так делают для пущего эффекта. Наша кабинка в это время оказалась на самом верху. Честно говоря, я еле сдерживалась, чтобы не закричать от страха. И тут Рут сжала мою руку и сказала, что если эта штука сломается, то мой папа, мол, залезет сюда, на самый верх, и спасет нас. Она сказала, что ничего не боится по-настоящему, пока у нее есть ты. Только пауков, потому что они встречаются в школьных раздевалках для девочек, куда тебя не пускают.

Джон не знал, смеяться ему или плакать, так тронули его слова дочки, переданные ему Кэролайн.

— Она безгранично тебе доверяет, Джон, а это очень много значит.

Джон кивнул и сделал вид, что сосредоточился на салате, чтобы Кэролайн не заметила на его лице по-детски растерянного и в то же время счастливого выражения. Глупо, но ему казалось, что он сейчас заплачет.

— Эх вы, девчонки, — пробормотал он наконец. — Все-то вы романтизируете.

Он взглянул на Кэролайн, она была серьезна. Но всего одно мгновение. Потом улыбнулась.

— Да, вы, суровые мужчины, не любите сантиментов, — усмехнулась она. — Кстати, по-моему, нам пора в путь, ты говорил, что нам еще куда-то надо заглянуть.

Джон, в очередной раз подивившись дипломатическим способностям Кэролайн, быстро расплатился, и они снова сели в машину.


Кэролайн смотрела, как уверенно держится Джон за рулем, и ей вспомнилась какая-то глупая статья в глянцевом журнале, который она читала от скуки в самолете. Там говорилось, что по тому, как мужчина ведет автомобиль, можно определить, каков он в постели. Если водитель нервный, постоянно перескакивает из ряда в ряд, ругается на других участников движения, то вряд ли из него получится хороший любовник. Он эгоистичен и к тому же до крайности самоуверен, скорее всего, такой не подумает побеспокоиться о партнерше. Если же мужчина ведет машину ровно, не превышая определенной скорости даже там, где это разрешено, не обгоняет и прислушивается к шумам в моторе, то, скорее всего, он просто скучен и предпочтет сразу после секса посмотреть футбольный матч. Джон был явно не из первой и уж точно не из второй категории. Кэролайн невольно улыбнулась своим мыслям. Джон поймал ее улыбку в зеркале.

— Что такое?

Она немного смутилась. Но тут Джон притормозил.

— Вот мы и приехали в одно забавное местечко, которое я хотел тебе показать, — сказал он.

Они оставили машину на небольшой стоянке возле раскидистого дерева. На дорожном указателе было выведено: Дорисвилль. Кэролайн глубоко вдохнула, в воздухе ощущалась сырость и запах водорослей. Дул свежий ветерок.

— Мы что, уже рядом с океаном? — спросила она.

— Не совсем, — ответил Джон. — Океан, наверное, и был когда-то близко, но потом отступил. Тут остался только мелкий залив. Чувствуешь, как водорослями пахнет? Зато в этой затхлой зелени водятся очень необычные крабы, с мягким панцирем. Кстати, очень даже вкусные! В этом Дорисвилле почти никто не живет, зато есть плавучий ресторан и местная достопримечательность — останки пиратского судна!

— Так уж и пиратского, — улыбнулась Кэролайн.

— Любой местный поклянется тебе в этом!

— Сколько же лет этим останкам?

— Сколько бы ни было, их очень хорошо подновляют каждый год. — Джон взял ее за руку. — Пошли смотреть!

Весь городок состоял, собственно, из одной улицы. Дома походили на театральные декорации или кукольные жилища, гладко оштукатуренные, разноцветные, со ставнями в причудливых узорах. Просто картинка из книги сказок. Здесь должны были обитать добрые гномы или какой-нибудь странный народец, платящий дань зеленоволосой ведьме океана. Яркие вывески зазывали туристов в многочисленные магазины и кафе. В одних продавали великолепные раковины и высушенных морских коньков, в других предлагали замороженные соки со взбитыми сливками. Кэролайн очень захотелось купить плетеную корзинку с множеством ракушек, но Джон остановил ее.

— Через пару часов мы приедем на побережье, и там этого добра будет сколько хочешь. Прямо под ногами и абсолютно бесплатно!

И все же Джону с трудом удалось увести свою спутницу из лавки. Только обещание немедленно отправиться к пиратскому кораблю заставило Кэролайн вернуть ракушки на прилавок.

— Ты ведешь себя, как Рут, — строго заметил Джон.

— Теперь мне ясно, почему она говорит, что ты ее не всегда понимаешь, — парировала Кэролайн.

— А она тебе так говорила?

— Это наш с ней секрет. Давай показывай корабль, а то я раскапризничаюсь, — пообещала Кэролайн.

— Тогда я уж точно буду обращаться с тобой, как с дочкой. Просто шлепну пару раз по попе!

Кэролайн засмеялась.

— Может, я этого и добиваюсь, — сказала она тихо.

Джон слегка покраснел. Если, отправляясь в это путешествие, он уже понимал, что влюблен в Кэролайн по-настоящему, то сейчас она просто сводила его с ума. Его подкупала ее искренность — ни капли жеманства или кокетливого притворства и в то же время ни грамма пошлости. Джон впервые сталкивался с подобной прямотой и одновременно деликатностью. Он безумно хотел Кэролайн, но был глупо счастлив оттого, что момент для любви еще не настал. Сейчас все, от слов до жестов и взглядов, было возбуждающей и умопомрачительной прелюдией, которая волновала его ничуть не меньше.


Они вышли на берег залива. Серо-зеленое водное пространство, подернутое мелкой рябью, простиралось до самого горизонта, но было видно, что залив совсем мелкий. Кое-где проглядывали желтоватые отмели, окаймленные, словно салфетки, ажурными скоплениями темно-зеленых водорослей. Слева от них, прямо в воде, покоилась на толстых сваях терраса ресторана, а справа, у кромки воды, но отгороженный от нее невысокой бетонной платформой лежал на боку громадный остов старинного судна.

— Здорово! — восхищенно воскликнула Кэролайн. — Никогда не видела так близко старые корабли. А ведь я даже интересовалась когда-то историей мореплавания.

Джон в очередной раз поймал себя на том, как мало он знает о Кэролайн. Та почти не говорила о своем детстве, о родителях, разве что пару фраз, вскользь. Он даже не знал, живы ли ее родственники или она одинока.

— Мой старший брат очень любил корабли. Они с отцом вечно что-то мастерили, а мне было обидно, что я не у дел. Забиралась к ним, смотрела, потом еще книжки читала. Даже отличала корабли по типу: галеон, фрегат, еще как-то. Вот это — галеон. — Кэролайн кивнула в сторону корабля. — Просто потрясающе!

Со стороны казалось, что пиратское судно изрядно потрепано морем. Дерево каркаса было темным, словно прокопченным, краска на бортах облупилась, носовая фигура лишилась одной руки. Но когда Джон с Кэролайн подошли поближе, то увидели, что иллюзия разрухи — это всего лишь искусная работа реставраторов, которые старались сохранить судно таким, каким оно должно было быть, побывав в бурных водах. Но обман не разочаровывал, галеон все равно производил внушительное впечатление. С бетонной площадки можно было заглянуть в узкие прорези, предназначенные для пушек. Внутри корабля видны были толстые деревянные перекрытия, скамьи для команды, перевернутые бочки. Свернутые канаты, покрытые искусственными водорослями, лежали как притаившиеся змеи. Кэролайн и Джон обошли судно, заглядывая во все щели, пытаясь представить себе былую мощь этого мертвого гиганта.

— Ты хочешь есть? — спросил Джон, когда осмотр был закончен.

— Я очень хочу увидеть океан, — задумчиво сказала Кэролайн. — А ты? Потерпишь до вечера?

— Потерплю, — ответил Джон, улыбнувшись каким-то своим мыслям.

— Я тоже, — с такой же улыбкой ответила Кэролайн.

— Тогда поехали!

Загрузка...