Как только мы возвращаемся в мою спальню, Несса с Дендерой помогают Коналлу и Гарригану расположиться в креслах. Коналл держится из последних сил, согнувшись и прижав к животу покалеченную руку. Гарриган также склонился, обхватив голову руками. При взгляде на них щемит сердце. Я делаю шаг к ним и тут же отступаю назад, не доверяя себе.
— Как вы? — выдавливаю я.
Лицо Коналла кривится от боли, но он быстро овладевает собой.
— Мы поправимся, моя королева, — кивает он.
Несса кладет ему руки на плечи.
— Что случилось?
— Я утратила над собой контроль. Снова, — признаю я бесцветным голосом.
Дендера бежит в смежную ванную комнату, чтобы принести им воды.
Гарриган косится на меня, зарывшись одной рукой в волосы:
— Такое часто случается с обладателями накопителей?
— Не знаю, — отвечаю я. — Но я обуздаю свою магию.
Дендера, вернувшись, проводит по лбу Гарригана мокрой тканью, смывая грязь и пот. Другой кусок ткани она протягивает Нессе, чтобы та поухаживала за Коналлом. Под их нежными и заботливыми руками братья слегка расслабляются.
— Отдыхайте, — говорю я и поворачиваюсь к двери.
Дендера разворачивается ко мне.
— Одна ты никуда не пойдешь, — встревоженно заявляет она.
— А если Хенн занят?
— Он изучает окрестности. Вернется через час.
— У меня нет часа.
Терон уже, наверное, вовсю ищет ключ. Я должна опередить его, чтобы помочь своему королевству выйти из-под власти Корделла. Яким отказался объединяться с Винтером. У меня еще есть возможность создать альянс с Вентралли, и я приложу для этого все усилия, но… Терон наполовину вентраллианец. Они встанут на его сторону, что бы он ни сказал. Мне нужно найти ключ или орден. Немедленно.
— Со мной ничего не случится… Обещаю. Со мной же ничего не случилось в Саммере, а там было намного опаснее. — Тут я, конечно, слукавила, но как иначе добиться своего?
Мои слова не успокаивают разволновавшуюся Дендеру.
— Возьми с собой хотя бы Нессу.
Чтобы она мучила меня вопросами, почему я расстроена? Чтобы я своими ответами разбередила ее прошлое?
— Нет, — огрызаюсь я, сметая радость с лица Нессы. А мне казалось, что сильнее я себя ненавидеть уже не способна. — То есть… мне нужно, чтобы ты осталась и позаботилась о братьях.
Несса опускается рядом с креслом Коналла, положив ладонь ему на руку. Она не смотрит на меня, сжав губы в тонкую линию. Я обидела ее. Мое и так истерзанное сердце разбивается на кусочки. Дендера недовольна, и в каждом ее слове сквозит явное неодобрение:
— Скажи мне, куда ты направляешься. Как только Хенн вернется, я отправлю его к тебе.
— В библиотеки Якима. Начну с той, что находится во дворце.
Дендера кивает, не найдя в моем ответе ничего подозрительного, а Несса хмурится. Они обе знают о магическом источнике и о том, что истинная цель нашего путешествия — найти способ его открыть. Они знают, что я ищу ключи, и знают, что ищу их без Терона.
— Я схожу за кем-нибудь, кто проводит тебя, — говорит Дендера, поднимаясь. — Не хватало, чтобы ты тут заблудилась. — Она вытаскивает из ножен клинок Гарригана. — Держи.
Я удивлена. Для человека, выступающего против использования мною оружия, она в последнее время слишком часто вручает его мне сама.
— Спрячь его в корсете, — велит Дендера и, прищурившись, добавляет: — И не заставляй меня пожалеть о том, что я тебе его дала.
Я забираю из ее руки кинжал.
— Этого не случится, — отвечаю я так пылко и искренне, что напряженность Дендеры сменяется удивлением.
Она уходит и вскоре возвращается со слугой.
— В библиотеках дворца собраны самые древние и ценные книги, — объясняет он, когда мы спускаемся по лестнице. — В Путнамском университете хранятся научные тома, предназначенные для изучения и внедрения знаний в жизнь. Однако, по моим размышлениям, для королевства Сезонов вряд ли подойдет здешнее собрание книг.
Для королевства Сезонов? Я просто сказала ему, что хочу посмотреть библиотеки Якима. Сверлю хмурым взглядом макушку слуги, прокручивая в голове его слова, и наконец понимаю их значение. Он считает, что меня не могут заинтересовать книги для «изучения и внедрения знаний в жизнь». И таким завуалированным образом очень по-якимиански обозвал меня тупой.
— Вполне подойдут. Обожаю просто смотреть на книги. Иногда даже могу разобрать пару-тройку слов, — не остаюсь я в долгу.
Слуга, обернувшись, смотрит на меня, но я так невинно хлопаю глазами, что ему приходится проглотить обиду и отвернуться. Наше путешествие по дворцу продолжается в молчании.
Пройдя два коридора, мы заходим в огромный зал высотой в три этажа. Я чувствую запах пергамента и кожи. Тут нет ни каминов, ни костровых чаш. Свет источает множество сфер. Вдоль балконов, застеленных рыжеватыми коврами, рядами тянутся кожаные кресла. В конце каждого стеллажа висит металлическая овальная пластина, на которой выгравированы номера книг, покоящихся на его полках.
Слуга останавливается в центре кресел, расставленных кругом, и, сложив руки за спиной, разворачивается лицом ко мне.
— Это библиотека королевы Якима Эванджелины Второй, основанная ею шестьсот тридцать два года назад.
Шестьсот тридцать два года назад? Может, и правда стоило начать именно с дворцовых библиотек? Терон тоже это понял? Глядя на меня в упор, слуга снова начинает говорить, и я осознаю, что он ожидает от меня какой-то реакции — восхищения или признательности, но точно не молчания и отсутствующего вида.
— Если вам понадобится помощь, то библиотекарь всегда находится на своем месте, — медленно и с расстановкой говорит слуга, будто разговаривает с ребенком. — Постарайтесь отнестись к этому месту с должным уважением.
После чего стремительно уходит. Резкая прямота, похоже, характерная черта якимианцев. Я направляюсь к первому ряду книг и обнаруживаю, что я здесь не единственный посетитель. Бросив в мою сторону короткий взгляд, все потрясенно застывают. Они в открытую разглядывают меня, точно я каменная статуя, а не живой человек.
Миновав четыре ряда бесполезных табличек с цифрами, я останавливаюсь. Впереди нет ни одного якимианца, и я облегченно вздыхаю. Самое печальное, что я опять сама не знаю, что ищу. Я читаю названия книг: «Законодательство и правосудие», «Культура и образование в небольших городах», «Декларации Западной Ардиты». Ни одного упоминания о магии или Кларинских горах.
От усталости путаются мысли, и я в изнеможении прислоняюсь к полке. Может, убедить Терона показать мне найденный в Саммере ключ? Может, я упустила подсказку? Но это значит, что мне придется снова его коснуться, а я не хочу заполучить новую порцию… воспоминаний.
— А ты была довольно убедительна.
Подпрыгнув, я ударяюсь о полку. В конце ряда стоит Кэридвен, скрестив руки на груди и изогнув губы в насмешливой улыбке. Рядом с ней раб, которого я уже видела в Саммере. Он встал так, чтобы видеть все ряды за нашими спинами. Должно быть, это ее личный раб. Хотя мне трудно представить, чтобы она пожелала иметь раба, зная ее отношение к этой традиции. Может, он ее друг?
— Убедительна в чем? — спрашиваю я.
— В своем притворстве. Терон клялся, что по возвращении ты направишься прямиком к себе в комнату, и я тоже была в этом уверена… пока не спросила себя: если бы королевство Гармонии отдало что-то, принадлежащее Саммеру, то какая бы болезнь удержала меня? — Ее улыбка меркнет. — Я такой придумать не смогла.
Я сжимаю челюсти. Если стоящий за ней слуга — ее друг, то, наверное, ему можно доверять, но я все равно понижаю голос:
— Я же говорила, что не хочу вовлекать тебя в это. Тебе это ни к чему. Это не…
— Я приехала сюда вместе с тобой и Корделлом, — обрывает меня Кэридвен. — Я уже в это вовлечена. И хотела бы знать правду! Я же помогла тебе в прошлый раз? И потом, — вновь улыбается она, — мне нравится, что ты передо мной в долгу.
Я замечаю, что глаза Кэридвен лукаво блестят. Она вроде как по-дружески подтрунивает надо мной. Я киваю на мужчину, который наблюдает за мной с осторожным интересом.
— Полагаю, ему можно доверять?
Он улыбается, сверкая белыми зубами. Клеймо под глазом в форме буквы «С» морщится. Однако Кэридвен опережает его с представлением:
— Лекан, — она ладонью хлопает по его груди. — Он помогал совершать облавы на караваны с рабами задолго до меня, а его муж руководит лагерем, куда мы отправляем освобожденных рабов. Ему можно доверять.
— Моя принцесса доверяет вам, а значит, и я тоже, — кланяется Лекан.
Я улыбаюсь, и тут меня внезапно озаряет:
— Но ты же саммерианец. Разве на тебя не действует магия Симона?
В этой суматохе я ни разу не догадалась спросить Кэридвен: как ей удается сохранять ясность ума, когда ее брат затуманивает разум всех жителей своего королевства тягой к наслаждениям?
Мой вопрос стирает улыбку с лица Лекана, но вызывает тихий смех у Кэридвен.
— Долго же до тебя доходило, — цокает она языком. — Ты явно не семи пядей во лбу.
— Не вынуждай меня избивать тебя в библиотеке.
Кэридвен снова смеется.
— Годы практики и обучения тому, как отличать собственные чувства от тех, что вызвала магия. Помогает и то, что магия Саммера, если можно так выразиться, ослабла. Предки в эйфории зачастую тратили ее, не жалея. Но большинство саммерианцев так привыкли к ней, что им нужно совсем немного, чтобы находиться в постоянном блаженстве.
Она говорит об этом так спокойно, будто мы обсуждаем погоду. Лекан отходит от нас, нарушая показное спокойствие Кэридвен. Они сопротивляются королевской магии, а сделать это очень непросто. Намного сложнее, чем Кэридвен хочет мне показать. Нехватка магии в накопителе принесла бы пользу Саммеру, если бы его королю пришлось править, опираясь исключительно на свою силу воли и крепость духа. Позади кто-то вежливо покашливает, и я инстинктивно тянусь рукой к спрятанному кинжалу.
Это слуга, провожавший нас к Жизель. Его черные глаза снова изучают меня, и такие взгляды мне уже порядком надоели.
— Я могу вам помочь, ваше величество? — спрашивает он. Смотрит на Кэридвен и Лекана, но, видимо, не найдя их достаточно интересными, опять переводит взгляд на меня.
— Кто вы? — прищуриваюсь я.
Слуга изысканно кланяется.
— Рарес, придворный библиотекарь. Вы кажетесь мне потерянной, душа моя… Я могу вам помочь?
— Вы библиотекарь.
— Да.
— И кучер?
Улыбка на его губах даже не дрогнула.
— Я сам вызвался сопроводить вас к королеве. Здесь, в Путнаме, вы настоящая диковинка. Девушка, собственноручно освободившая королевство! Я не мог упустить возможности лично познакомиться с вами.
— Рада, что смогла вас развлечь.
— А я рад, что могу предложить вам свою помощь, — отзывается Рарес. — Что привело вас в великую библиотеку Эванджелины Второй?
Кэридвен наклоняется ко мне, заинтересованная ответом не меньше его, а Лекан, наоборот, отходит. Его глаза зорко оглядывают библиотеку.
Мне же нужна была помощь? Я могу попросить ее сразу у двух человек. Возможно, кто-то из них может знать об ордене Искупителей. Я должна рискнуть. Я поворачиваюсь к Раресу.
— У вас есть какие-либо сведения о так называемом ордене Искупителей?
— О каком ордене? — хмурится Кэридвен. — Искупителей?
— Мне нужна помощь этого ордена, но я понятия не имею, где их искать.
Я замолкаю, наблюдая за реакцией Кэридвен и Рареса. Если кому-то из них известно об ордене, то они поймут, что мне нужно. Выражение лица Кэридвен не меняется, она лишь задумывается, рассеянно обводя взглядом библиотеку. Рарес, поразмыслив некоторое время, радостно улыбается и идет назад, кивком поманив нас за собой.
— Мне не приходит на ум ни одна из хранимых в этой библиотеке книг. Но здесь собраны довольно прозаичные сочинения, а название «Орден Искупителей» звучит невероятно таинственно. Внизу расположена библиотека Клариссы, и, по-моему, она гораздо больше подходит для ваших поисков.
Ни Рарес, ни Кэридвен не знают, что это за орден. Я спешу за библиотекарем и, когда он оборачивается, вопросительно склоняю голову набок.
— А какие книги собраны в этой библиотеке?
— Законы и указы.
Я возвожу глаза к потолку. Слуга привел меня в законодательную библиотеку? Я что, произвожу впечатление человека, который желает провести время за изучением законов?
Рарес, видя мою досаду, смеется.
— Приношу свои искренние извинения, душа моя. Вы ведь не этого ожидали?
— Не этого. — Я стараюсь не отставать от него. Мы проходим еще один ряд книг и поворачиваем к стене. — Вашей помощи я тоже не ожидала. Вы якимианец?
— Нет, душа моя. Я не из Якима.
— Из Вентралли? — спрашивает Кэридвен, рассматривая черты его лица. — На вентраллианца ты тоже не похож.
Рарес склоняет голову, будто кивая.
— Вы ведь знакомы с вентраллианцами? Мое присутствие здесь действительно странно, но кто-то же должен заботиться о собранных во дворце книгах. То, в каком состоянии они находятся, — постыдно. Поэтому я восстанавливаю что могу, обеспечивая материалом королевство, которое обожает изучать необычные явления. — Он подмигивает мне. — Они ужасно невоспитанны, эти якимианцы. И, боюсь, я перенял у них множество неподобающих манер. Вот мы и пришли. Добро пожаловать в библиотеку Клариссы — обитель исторических книг и документов.
Рарес толкает дверь, расположенную в задней части законодательной библиотеки, открывая перед нами еще один зал, такой же огромный, как и предыдущий. Однако посетителей тут не наблюдается. Только одинокий слуга подметает ковры.
Рарес неспешным шагом идет вдоль стеллажей, словно зная, что именно ищет, и останавливается только для того, чтобы выхватить с полки книгу и сунуть ее мне в руки.
— Перепись, но только Якима и проведенная прошлой весной. Переписи Якима за остальные года собраны в этом и соседних рядах. В них записаны люди, торговые предприятия, порой встречаются даже лошади. Если что-то под названием «Орден Искупителей» и существует в Якиме, то в этой переписи он обязательно упоминается. — Рарес поворачивается к ряду стеллажей за своей спиной. — В этом ряду собраны переписи Вентралли, а в том — Корделла. Якимианцы пытались провести перепись и в Сезонах, но вы же знаете, какие у них натянутые отношения. Вот тут несколько переписей Пейзли — достаточно старые и по большей части неточные. Я слышал, что путешествие в эти земли — сплошной кошмар. Пейзлийские горы гораздо коварнее Кларинских.
Рарес переходит к следующим стеллажам, ведя меня за собой. Я бросаю на Кэридвен вопросительный взгляд. Сдерживая смех, она пожимает плечами, будто говоря: «Ты сама напросилась».
— А вот это уже интереснее… «Биссетовы исследования тайных обществ». — Рарес выдергивает с полки книгу и сует мне в руки. — От нее кровь в жилах стынет! Хотя, полагаю, вас этим не запугать. Ага, вот эта книга точно должна помочь: «Познание неизвестного». О, и обязательно посмотрите «Позабытые слова». Ришелье явно увлекался писаниной, наслаждаясь звуком пера, поскребывающего по бумаге, но через каждые пару-тройку десятков страниц можно найти действительно стоящую информацию. Ах да, и…
К концу обхода библиотеки мы с Кэридвен и Леканом плетемся уже с огромными стопками книг. Еще больше рекомендованных трудов ожидают нас на полках. Я глупо таращусь на Рареса, руки грозят отвалиться от тяжести, и тогда вместо изучения этих книг мне придется собирать разлетевшиеся по всей библиотеке листы.
Наверное, поиск сведений об ордене Искупителей был не самой лучшей моей идеей. Как быстро я забыла о своих мучениях с «Магией Примории»! Теперь вот вспомнила, и мозг заранее кипит от одного взгляда на обложку книги «Правление королевы Эвелин Первой и общественные устои того времени».
Смилуйся, снег небесный!
Рарес хлопает в ладоши.
— Когда вы, душа моя, изучите эти книги, оставьте их в беспорядке на столе. — Он указывает на стол за моей спиной, поставленный между двумя рядами книг. — Библиотекарь, ответственный за библиотеку Клариссы, — пренеприятнейшая личность, и мне доставит огромное удовольствие обременить его ненужной работой. И, пожалуйста, дайте мне знать, если найдете в этих книгах то, что ищите, или если вам понадобится подобрать другие.
— Подожди. — Кэридвен сваливает свою ношу на стол и задумчиво закусывает щеку. — Искупители, — повторяет она, словно пробуя слово на вкус. — Такое слово использовали бы вентраллианцы.
Улыбка на губах Рареса становится шире. Он, видимо, понимает, куда она клонит, а я — нет.
— Почему? — спрашиваю я.
Кэридвен прижимает ладонь к груди и отводит взгляд, будто желая избежать предстоящего откровения.
— Потому что оно означает жертвенное очищение. Вентраллианская культура славится поэтическими словами с экстравагантным значением. Дурным поступкам она дает прекрасные названия, прекрасным — дурные. — Кэридвен поворачивается к Раресу. — Где у вас книги по Вентралли? И я говорю не о переписях, — морщится она.
Я улыбаюсь. Хорошо хоть не одна я кривлюсь при мысли о том, что нам предстоит во всем этом копаться. Если бы с нами был Терон, то он бы с радостью зарылся носом в книги. Сердце сжимается, но я отмахиваюсь от мыслей о Тероне. На самом деле неплохо было бы взглянуть на книги по Вентралли. Последней подсказкой у входа в магический источник была маска. Именно у вентраллианцев принято носить маски. Возможно, Кэридвен на правильном пути.
Рарес постукивает пальцем по губам.
— Логичные рассуждения, принцесса. Мы еще сделаем из вас якимианку.
— Не оскорбляй меня, — ощетинивается Кэридвен.
Шикнув, Лекан шлепает ее по плечу. Кэридвен ожигает его злым взглядом, на что он смело отвечает таким же. Мне это кажется странным. Однако уже спустя секунду Кэридвен остывает.
— Прошу прощения, — тихо говорит она.
Извинения были адресованы Раресу, но именно Лекан принимает их, кивая головой. Рарес, не обратив на это ни малейшего внимания, показывает в дальний левый угол библиотеки.
— Последний ряд, полки с нумерацией от двухсот семидесяти трех до четырехсот девяноста двух. Вы же заметили таблички в конце стеллажей? Замечательные, не правда ли? И, как вы убедитесь, чрезвычайно полезные. Что-нибудь еще?
— Нет, если жизнь будет ко мне хоть чуточку добра, — ворчу я. Потом осознаю, как бестактно это прозвучало, и гордо выпрямляюсь. — Благодарю.
— Наслаждайтесь Якимом, ваше величество, — подмигивает мне Рарес.
Он идет к выходу из библиотеки, а Кэридвен с Леканом направляются к вентраллианским книгам. Мне остается либо следовать за ними, либо разбираться с теми книгами, что посоветовал Рарес. Я сваливаю книги на стол и без колебаний отправляюсь к стеллажам. Зеркальные пластины блестят, номера на них словно танцуют в свете сфер. Кэридвен останавливается рядом с табличкой.
— Как ты сказала, орден Искупителей? — спрашивает принцесса, пробегая взглядом по корешкам книг.
— Да.
Мое внимание привлекает табличка в конце ряда.
Она что, изменилась?
Я подхожу ближе и склоняю голову набок. На пластину падает свет от ближайшей сферы и… Удивленно вскрикнув, я запрыгиваю на кресло рядом со стеллажом, чтобы поближе взглянуть на табличку. Кэридвен поворачивается ко мне, а Лекан, пожав плечами, отходит, чтобы следить за проходами между стеллажами.
— Что там? — спрашивает принцесса почти шепотом.
Я хватаюсь за полку руками. Совершенно обычная овальная табличка с выгравированными номерами. Ничего примечательного. Но стоит склонить голову набок, как свет меняется и на пластине проявляется люминесцентная картинка. Луч света, бьющий в вершину горы. Печать ордена Искупителей, скрытая на отражающей поверхности металла.
— Это здесь, — говорю я, сама не зная, что я нашла.
Пульс учащается, когда я провожу ладонью по овальной пластине. Пальцы скользят вниз, к самой кромке, и вдруг я смеюсь. Пластина сдвинулась. Я провожу пальцем еще раз, и табличка медленно проворачивается. Кэридвен переводит взгляд на полку и пораженно отшатывается назад.
— Жар и пламя! За одной из этих полок есть потайной отсек.
Наклонившись, я осматриваю пол рядом со стеллажом.
— Осторожно…
Но Кэридвен не нуждается в моих предостережениях. Она уже ощупывает ногами пол, на всякий случай ухватившись за полку.
— Давай.
Принцесса смахивает с полки книги, и те грудой падают на пол. Я продолжаю поглаживать пластину, сдвигая ее миллиметр за миллиметром, пока табличка, сделав полный круг, не встает на место. Моя юбка взметается, когда я спрыгиваю с кресла и осторожно обхожу сброшенные Кэридвен книги. Одна из полок выдвинулась, открыв тайное отделение. Кэридвен, прижав к груди стопку книг, разворачивается ко мне. Потрясение на ее лице уступает место радости. Она кивает на полку, отчего ее кудряшки подпрыгивают.
— Видишь? — торжествующе заявляет принцесса. — Я тебе не нужна, королева Винтера.
Я хватаюсь за полку и сдвигаю ее в сторону. Старое дерево протестующе скрипит, в лицо летит пыль. Я вижу узкую нишу. Пальцы подрагивают от желания засунуть руку внутрь, но я не тороплюсь, памятуя о том, к чему привело соприкосновение с первым ключом. Второй ключ тоже является накопителем?
В дальнем углу ниши лежит свернутая ткань. Я мну ее, ожидая ощутить рельеф металлического ключа, но предмет, обернутый толстым слоем материи, кажется бесформенным. Вытаскиваю его и разматываю ткань. Я одновременно и хочу, чтобы это оказался второй ключ, и боюсь этого. Развернув ткань, вижу его, как две капли воды похожего на тот, который я нашла в Саммере. Как просто. Опять. Меня это настораживает. Предчувствие опасности сдавливает грудь, в то время как я должна чувствовать облегчение. Я близка к тому, чтобы найти орден, или хотя бы к тому, чтобы заполучить инструмент воздействия на Ноума. Это же хорошо. Может, орден хотел, чтобы ключи легко нашлись?
Я нашла ключи, но не ответы. Я по-прежнему ничего не знаю об ордене или о том, как усмирить собственную магию. Почему орден спрятал ключи именно здесь? Почему именно Саммер, Яким и Вентралли… Что общего у этих трех королевств?
На материи, в которую обернут ключ, выткана картина, похожая на ту, что я видела на гобелене вентраллианской королевы, которую она прислала мне в подарок. Горы окаймляют залитую светом долину, а в самом центре желтыми, белыми и голубыми нитями вышит сияющий шар. Магия. Я судорожно вздыхаю. Руки дрожат. Ключ не просто так обернули в этот гобелен и спрятали среди вентраллианских книг. Последний ключ точно находится в Вентралли.
Я поднимаю взгляд на Кэридвен.
— Теперь мы…
Она морщится, прежде чем я успеваю продолжить. Я смотрю на Лекана, а тот — с сочувствием — на принцессу.
— Следующее на очереди королевство — Вентралли, — понимающе кивает она. — Мы все равно туда собирались.
— Да, но… тебе необязательно с нами ехать.
Кэридвен опускает книги на пол.
— Благодарю, но я знакома в Вентралли с человеком, который может нам помочь. — Она кивком указывает на вышивку, ее лицо совершенно спокойно. — Этот гобелен куда-то тебя приведет? Признайся уж наконец, что без меня ты совершенно беспомощна.
По каким-то причинам Кэридвен напрягает поездка в Вентралли, но я улыбаюсь. Внезапная мелодия разбивает тишину библиотеки и заставляет меня вздрогнуть.