— Ты собираешься стоять здесь весь день или что? Люциан не из терпеливых.

Пол моргнул и хмуро посмотрел на бессмертного мужчину, который спугнул его дочь с чертовой лестницы и чуть не убил ее. Джастин Брикер. Он не ответил на слова мужчины, только мрачно двинулся вперед. Он не хотел винить этого человека в своих бедах. Ведь это был несчастный случай. Но если бы он не напугал Ливи, она бы не упала, и Жанне Луизе не пришлось бы поворачивать ее на месте, и она осуществила бы свой план, как обратить его и Ливи. Пол винил ублюдка, хотел он того или нет. Если бы не этот, казалось бы, милый охотник, сейчас все было бы в порядке.

— Мне очень жаль, Пол, — тихо сказал Брикер, когда Пол поравнялся с ним. — Я не ожидал, что она так взбесится и набросится на меня. И я не мог проникнуть в ее голову, чтобы остановить ее. Я попытался, когда она повернулась, чтобы убежать, но не успел ее остановить. Думаю, опухоль мозга вызвала какое-то сопротивление.

Пол вздохнул, плечи его поникли, гнев медленно покидал его. Жанна Луиза в какой-то момент заметила, что проникнуть в мысли Ливи труднее, чем раньше, что ей нужно приложить все усилия, чтобы справиться с этим, и она подозревала, что причиной тому опухоль мозга. Пол предположил, что этот человек имел в виду именно это. Это был несчастный случай. Он пытался спасти ее. Жизнь была полна таких несчастных событий, в которых никто не виноват, просто судьба, блядь, тебя достала.

— Да, судьба временами сука, — пробормотал Джастин, очевидно, читая его мысли. Положив руку ему на плечо, он потащил его на кухню, добавив: — Люциан привел нас всех сюда, потому что я хочу наверстать упущенное. Я предложил использовать свою очередь, чтобы обратить тебя для Жанны Луизы.

Когда Пол резко остановился, чтобы посмотреть на него, он криво улыбнулся и добавил: — И для Ливи, конечно. Малышка — милашка. Нельзя, чтобы она вечно хандрила и винила меня после того, как ты состаришься и умрешь.

— Ты его не повернешь, Брикер, — раздраженно сказал Люциан с другого конца комнаты. — Теперь вы двое, идите сюда. Я бы хотел уладить это до того, как у Ли начнутся схватки.

— Я должна рожать только через месяц, Люциан, — весело сказала Ли.

— Ты из тех людей, которые всегда приходят рано, — прорычал Люциан, одарив жену ласковой улыбкой, чтобы смягчить слова, а затем нахмурился и добавил, — в то время как мистер Джонс, кажется, не спешит. — Он поднял брови и указал на свободное место за столом. — Я жду.

Пол двинулся в сторону кресла, но Брикер был на его стороне, говоря: — я думал, мы пришли сюда, чтобы я мог повернуть его. Именно после того, как я вчера сказал, что приеду, вы начали готовиться к этому визиту.

Люциан закатил глаза. — Ты думал, что ты единственный, кто сделал это предложение? Маргарет тоже предложила. И Джо — пара Николаса тоже, — сухо сообщил он и поморщился. — Каждое кровоточащее сердце в семье со свободным оборотом предложило.

Глаза Пола расширились на эту новость. Надежда ожила в его груди. Он мог бы стать бессмертным, будь у него Жанна Луиза. Эта надежда умерла вместе с его следующими словами.

— Но я никому из вас этого не позволю. Твой единственный поворот слишком ценен, чтобы позволить тебе отдать его за чью-то вторую половинку.

Пол вздохнул и опустился на стул. Конечно, этот человек был прав. Как объяснила Жанна Луиза, если Джастин откажется от своей очереди, он может однажды встретить подругу жизни и не сможет обратить ее. Это поставит его в такое же положение, в каком он сейчас находится с Жанной Луизой. Что касается Джо и Маргарет… ну, может, у них уже есть спутники жизни, но бессмертные могут умереть. Что, если они овдовеют? А потом найдут другого спутника жизни, который будет смертным? Они тоже будут там, где сейчас он и Жанна Луиза. Его совесть этого не позволит.

— Первоначальная надежда Жанны Луизы состояла в том, чтобы обратить тебя и позволить тебе использовать твой единственный шанс, чтобы обратить Ливи, — объявил Люциан, снова привлекая его внимание к мужчине. — Ты это знал?

— Да, — со вздохом признался Пол. — Мы это уже обсуждали.

Люциан кивнул. — И ты согласился?

— Конечно, — сразу ответил Пол. Господи, кто бы на это не согласился?

— Потому что ты хотел быть бессмертным? — спросил Люциан.

Пол удивленно моргнул, услышав вопрос. — Нет, черт возьми. Я не хотел, чтобы мы с Ливи были бессмертными. Для нее все изменилось. Она не сможет вернуться в школу в следующем году. Нельзя беззаботно бегать на солнце. Она не может видеть своих друзей или играть с детьми по соседству, из-за страха случайно раскрыть, кто она. И я чертовски уверен, что не хочу потерять свою семью.

— И все же ты согласился на поворот, — заметил Люциан.

Пол вздохнул и потер лоб, чувствуя, как в голове начинает пульсировать головная боль. — Я согласился по двум причинам. Во-первых, потому что стать бессмертной для Ливи было единственным способом выжить. Если бы я мог найти другой способ вылечить или спасти ее, я бы ухватился за это и позволил ей нормальное детство.

— А ты? — спросил Люциан. — Если бы ты мог вылечить ее другим способом, ты бы тоже не стал бессмертным?

— Нет. Потому что это означало бы не иметь Жанну Луизу. Я бы все отдал за нее… кроме моей дочери и ее счастья.

Мгновение Люциан молчал, пристально глядя себе в лоб, потом кивнул и повернулся к Ливи. — Ты говорила, что, может быть, ты могла бы превратить своего отца и сделала его бессмертным, как ты и Жанна Луиза, чтобы вы могли стать семьей. Ты это серьезно? Ты бы обратила своего отца, если бы могла?

Пол напрягся от вопроса. — Минутку, ей всего пять лет. Она не может…

Люциан взглядом заставил его замолчать. На самом деле взгляд и какие-то умственные манипуляции, решил Пол, когда попытался заговорить снова и обнаружил, что не может. Ублюдок контролировал его.

— Ливи? — мягко подсказала Ли, убирая волосы с лица девочки. — Ты бы использовала свой единственный ход, чтобы обратить отца?

— Угу, — просто ответила Ливи, и наклонилась к женщине. — Я хочу, чтобы Жанна Луиза вернулась. Папа был счастлив с ней. Она и меня осчастливила. И я не хочу, чтобы папа умер.

— Ладно. Вот что мы сделаем, — объявил Люциан, вставая.

Пол попытался встать и возразить, но не смог.

— Ли, дорогая, почему бы тебе не отвести Ливи в машину? Я выйду через минуту.

Ли кивнула и встала, взяв Ливи за руку, чтобы вывести ее из столовой.

Пол смотрел им вслед, больше смущенный, чем расстроенный. Он думал, что они попытаются заставить дочь обратить его. Похоже, что нет. Он испытал одновременно облегчение и разочарование. Он хотел, чтобы его обратили, это дало бы ему все, что он хотел, и Жанну Луизу, и Ливи. Счастливая семья. Он просто не хотел, чтобы Ливи пришлось это делать или потерять свою очередь.

— За какого больного ублюдка ты меня принимаешь? — с отвращением рявкнул Люциан, как только женщины ушли. — Я бы не стал заставлять пятилетнего ребенка рвать себе запястье, чтобы обратить отца.

Пол моргнул, услышав это замечание. — Я… — Он замолчал, с удивлением обнаружив, что снова может говорить. Люциан потерял над ним контроль. — Тогда зачем вы заставили ее ответить на такой вопрос?

— Потому что ей пришлось согласиться, — сухо ответил Люциан. — Ей пришлось устно отказаться от своего единственного обращения при свидетелях.

— Ей пять лет, — удивленно сказал Пол. — Вы не можете ее удерживать.

— Я могу и сделаю это. Но я буду делать поворот для Ливи, — просто сказал Люциан. — Я физически сделаю поворот, но это будет считаться ее одним поворотом.

— Нет, — твердо сказал Пол. Он не мог взять очередь дочери и, возможно, оставить ее в таком же невыносимом положении в будущем, перед лицом смертной пары, на которую она никогда не сможет претендовать.

— Разве ты не хочешь Жанну Луизу? — просто спросил Люциан.

Пол помолчал. Очень соблазнительно. У него могут быть Ливи и Жанна Луиза. У него могло быть все, все, о чем он только мог мечтать: красивая, полная жизни жена и здоровая, счастливая дочь. Будущее, которое казалось таким радужным, каким только могло быть. На самом деле, у него было бы все. Вместо этого он потерял все.

— У тебя все еще есть Ливи.

Пол, нахмурившись, поднял глаза. — Да, конечно, — пробормотал он. Нахмурившись от собственных мыслей. Конечно, он не все потерял. У него все еще была Ливи. Месяц назад этого было бы достаточно. Почему сейчас этого недостаточно? Почему его жизнь кажется такой бессмысленной без Жанны Луизы?

— Ты всегда можешь лишиться единственного шанса на свою дочь, — спокойно сказал Люциан.

Пол пристально посмотрел на него. — Что?

— Ливи теряет свою очередь, чтобы обратить тебя. Однажды повернувшись, у тебя есть свой собственный поворот. Ты можешь отказаться от него здесь, перед свидетелями, отдавая его своей дочери. Это значит, что если Жанна Луиза умрет, и ты найдешь смертную подругу жизни… — пожал он плечами. — Тебе не повезет. Но у Ливи все еще будет один поворот для ее собственного спутника жизни. Понял?

— Да, — выдохнул Пол, вновь обретая надежду. Боже милостивый, возможно, у него все-таки будет Жанна Луиза.

— Так ты хочешь, чтобы тебя обратили? — твердо спросил Люциан.

— Конечно. Я… — слова Пола оборвались, когда запястье Люциана внезапно ударило его по открытому рту. Другой рукой бессмертный схватил Пола за затылок, чтобы тот не попытался отпрянуть. Все произошло так быстро, что Пол не сразу сообразил, что происходит, а потом почувствовал, что в рот ему хлещет кровь.

— Глотай, — сухо сказал Люциан. — Я не буду кусать себя снова из-за тебя.

Пол тупо уставился на него. Он даже не видел, как Люциан укусил себя в первый раз. «Черт бы побрал этих ублюдков», — подумал он с изумлением, машинально выполняя приказ и сглатывая. Он быстро дышал через нос, чтобы не задохнуться, глотая густую жестяную жидкость, потом глотал снова и снова. Казалось, прошла вечность, прежде чем Люциан внезапно убрал руку и отпустил голову.

— Он начался. Ты будешь бессмертным. Сейчас… — Люциан поднял брови. — Ты отдашь Ливи свою единственную очередь, чтобы она использовала ее по своему усмотрению?

Пол без колебаний кивнул.

— Скажи это.

— Я уступаю свою очередь дочери, чтобы она использовала ее по своему усмотрению, — сказал Пол хриплым голосом.

— Хорошо, — Люциан взглянул на двух других мужчин. — Николас, помоги Брикеру пристегнуть твоего нового зятя. Твой отец везет Маргарет, Эш, Джулиуса и Джо с капельницами, наркотиками и всем прочим. Они скоро будут здесь. Мы с Ли везем Ливи в «Страну чудес», чтобы она не слышала, как кричит ее отец.

Люциан повернулся и вышел из комнаты, а Брикер, приподняв бровь, посмотрел на Николаса. «Страна чудес»?

— Люциан всегда любил парки развлечений, — криво усмехнулся Николас, подходя к кучке цепей, которую Пол не заметил свернувшейся в углу. — К сожалению, Ли они тоже нравятся.

— Почему это так печально? — удивленно спросил Брикер.

— Она должна родить в следующем месяце. Ты же не думаешь, что он подпустит ее к аттракционам? — спросил Николас с лающим смехом, начиная распутывать цепь с помощью Брикера.

— Ну, правильно, — сказал Брикер, поморщившись. — Черт возьми, ей повезет, если он позволит ей гулять по парку, и не будет настаивать на инвалидном кресле или на том, чтобы нести ее. Он взглянул на Пола и похлопал по столу. — Запрыгивай, Пол. Давай пристегнем тебя для поездки.

— На стол? — тупо спросил он.

— Люциан предложил это, когда мы только вошли в дом, — сказал он, пожав плечами, и затем похлопал по столу, указывая, — прочное кованое железное основание, толстая твердая поверхность. Менее вероятно сломать, чем твою кровать, и легко убрать беспорядок после этого.

— Мы перенесем тебя в постель, когда все самое худшее закончится, и ты перестанешь метаться и линять, — успокоил его Николас.

— Линяет? — спросил Пол, повышая голос.

— Ну, это только один из терминов, которые мы используем, — сказал он извиняющимся тоном. — Во время поворота твое тело выталкивает примеси и материал, который нано решают, что тебе не нужен. Это может быть довольно грязно. Гораздо легче чистить такие поверхности. Это так… — Он кивнул на стол. — Залезай.

Пол поколебался, но потом сдался, взобрался на стул, сел на стол и закинул ноги. Ложась, он взглянул на Николаса и пробормотал: — Я знаю, что ты брат Жанны Луизы. Но мы еще не женаты. Почему он назвал меня твоим шурином?

Николас слегка улыбнулся и наклонился, чтобы предложить Брикеру под столом один конец цепи. Когда двое мужчин выпрямились и начали пристегивать каждый конец к его запястьям, он сказал: — Я уверен, что Жанна Луиза настоит на церемонии достаточно скоро, но в основном ты ее спутник жизни, и ты был обращен. Для нас это дело решенное. Он взглянул на него и улыбнулся. — Добро пожаловать в семью, брат.

— Спасибо… Я думаю, — слабо пробормотал Пол.

— Это не совсем сделка, — заметил Брикер, когда двое мужчин подошли к столу. — Агония и крики еще впереди. — Он сделал паузу, чтобы нагнуться и принять цепь, которую Николас передал ему под столом, затем выпрямился и продолжил: — Но она никогда никого не убивала… во всяком случае, никто из тех, кого я видел. — Поджав губы, он серьезно посмотрел на него, а затем спросил: — У тебя нет болезни сердца или чего-то такого, о чем нам следует знать, не так ли?

Глаза Пола расширились, но он покачал головой.

— Хорошо, хорошо. — Брикер снова похлопал его по ноге, а затем начал прикреплять к ней кандалы, добавив: — Я уверен, что тогда все будет хорошо.

— Это тоже хорошо. Джини никогда не простит нам, если мы убьем ее спутника жизни.

Это сухое замечание донеслось от двери и отвлекло внимание Пола от двух мужчин, сковывающих его ноги. Он посмотрел на парня, небрежно прислонившегося к двери.

— Томас. — Николас защелкнул кандалы на щиколотке Пола, проверил, все ли в порядке, потом встал, пересек комнату и обнял его. Отстранившись, он спросил: — Что ты здесь делаешь?

— По какой-то странной причине дядя Люциан решил, что я должен быть здесь во время большого поворота. Сегодня утром он приказал самолету Аржено забрать меня и Инес и доставить нас сюда, — объяснил Томас, ухмыляясь.

— Значит, Инес здесь? — спросил Николас.

— Ты шутишь? — усмехнулся Томас. — Она не позволила мне улететь без нее. Кроме того, Бастьен думает, что у него есть для нее место здесь, в Канаде, и хочет поговорить с ней об этом.

— Значит, она в офисе? — спросил Николас, поворачиваясь, чтобы отвести его к краю стола, к которому был прикован Пол.

— Нет. Бастьен хочет увидеть ее завтра, поэтому она пришла со мной сегодня. Она у входа. Когда мы входили в дом, подъехала машина, так что она осталась посмотреть, кто это, и либо отослать их, если они смертные, либо поприветствовать, если они наши. Он посмотрел на Пола. — Значит, это он?

— Хм-м-м. — Николас улыбнулся Полу и кивнул. — Он кажется довольно приятным парнем.

— Он достаточно хорош для Джини? — спросил Томас.

— Кто-нибудь достаточно хорош для Джини? — весело спросил Николас.

— Хм, — пробормотал Томас.

— Но он такой же придурок, как и она, — задумчиво заметил Николас. — Она тоже работает в отделе исследований и разработок в Аржено.

— Ну, по крайней мере, они могут работать вместе, — криво усмехнулся Томас. — Хотя работая на одном месте, они не могут сделать много реальной работы. Я подозреваю, что весь следующий год их будут находить в чуланах для метел или в машине на парковке.

Николас кивнул. — На самом деле Бастьен должен дать им год отпуска.

Пол хмуро посмотрел на них. — Привет. Я проснулся. Я тебя слышу, — раздраженно заметил он. — Ты можешь думать, что я недостаточно хорош для твоей сестры, но я сделаю все возможное, чтобы она была счастлива. И мы не будем заниматься этим в машине на парковке. У меня немного больше опыта, — мрачно заверил он их.

— Кроме того, в гараже повсюду камеры слежения, — заметил Брикер, заканчивая сковывать вторую ногу Пола и выпрямляясь, чтобы присоединиться к двум другим. — Так мы узнали, что Жанну Луизу похитили. Охрана видела, как он проскользнул на заднее сиденье ее машины как раз перед тем, как она села.

Пол снова нахмурился, но так как именно поэтому он смог заверить их, что их не поймают за грязными делами в машине на парковке Аржено, он ничего не сказал. Однако, судя по веселым лицам мужчин, в этом не было необходимости. Вероятно, они вытянули эту мысль из его головы.

— Хм. Это что-то новенькое, — неожиданно заметил Николас, глядя Полу в глаза.

— Да, они обычно сначала идут к органам, — прокомментировал Томас, подходя ближе к столу и наклоняясь, чтобы получше рассмотреть глаза Пола.

— Что обычно сначала попадает в органы? — осторожно спросил Пол.

— Нано. Твои глаза уже сверкают серебром, — объяснил Николас, а затем спросил: — У тебя какие-то проблемы с глазами?

— У меня поздний кератоконус, — признался Пол, нахмурившись, и по его спине побежали мурашки. В его глазах появился странный жар.

— Что такое кератоконус? — с любопытством спросил Брикер, подходя к столу, чтобы лучше видеть.

— Роговица, чистая передняя часть моего глаза, истончается и выпячивается наружу в форме конуса, — пробормотал он, моргая, когда глаза начали жечь. — Я ношу жесткие газопроницаемые контактные линзы из-за этого.

— Хм, — пробормотал Томас. Он взглянул на Николаса, потом со вздохом повернулся к нему. — Ну, хорошая новость в том, что тебе больше не понадобятся контактные линзы.

— А плохие новости? — мрачно спросил Пол, зажмурившись от растущего давления.

— Я думаю, ты будешь одним из тех, у кого поворот наступает быстро и жестко. Ты…

Больше Пол ничего не слышал. Внезапно его вниманием полностью завладела боль, внезапно пронзившая оба глаза. Ощущение было такое, будто кто-то взял два ножа для колки льда и вонзил их ему в глаза. Он тут же заревел от боли и забился на столе, дергая себя за запястья, пытаясь дотянуться до глаз. Хотя, наверное, лучше, что он прикован. Пол подозревал, что он сделал бы все, что угодно, в том числе вырвал бы себе глаза, чтобы положить конец агонии, пронзившей его. Хуже всего было то, что он знал: это только начало.


Глава 19


— Я вернулась.

Услышав это радостное заявление, Жанна Луиза подняла голову и заставила улыбнуться свою ассистентку Ким, когда миниатюрная блондинка вошла в лабораторию с улыбкой на лице и пружинистой походкой.

— Обед с Артуром? — поддразнила Жанна Луиза, или, по крайней мере, попыталась поддразнить. Слова прозвучали немного безжизненно, но в последнее время все в ней стало невыразительным.

— Ленч и другие вещи, — счастливо вздохнула Ким при мысли о смертном мужчине, который заменил Фреда в «Службе безопасности». За последние несколько недель они довольно быстро сблизились. Настолько близко, насколько могут быть близки бессмертные и смертные, не являющиеся спутниками жизни. — Он самый милый маленький смертный на планете. И хорошо целуется. И в других вещах тоже, — добавила она со смехом. — Вряд ли мне придется проникать в его мысли и показывать ему, что делать. Ему нравится это делать.

— Хм. — Жанна Луиза опустила голову. Смертный, с которой она встречалась, когда Пол похитил ее, был такой же. Возможно, он и сейчас такой. Она не узнает. Она не видела его с тех пор, как оставила Пола и вернулась к прежней жизни. С тех пор она никого не видела. Жанна Луиза избегала друзей и любимых, как чумы, с тех пор как встретила и потеряла Пола. И ей совершенно не хотелось встречаться со своим старым смертным любовником.

— Оставь это, — сказала Ким, подходя к ней. — Я присмотрю за ним, пока ты будешь обедать.

— Я не голодна, — пробормотала Жанна Луиза, поворачивая ручку микроскопа, пока изображение не превратилось в сплошное цветное пятно.

— Вчера ты тоже пропустила ленч. Что происходит? Бессмертие? — поддразнила Ким.

Жанна Луиза слабо улыбнулась шутке. Это была пьеса о менопаузе, их слово для бессмертных, которые прошли мимо желания еды и секса. Ким всегда дразнила ее этим, когда она была слишком занята, чтобы беспокоиться о ланче, и в прошлом она бы рассмеялась. В последнее время ей не хотелось смеяться, но Ким этого не знала. Никто не знал ни о Поле, ни о том, что он ее спутник жизни, ни о том, что она его потеряла.

— Жанна Луиза?

Она взглянула на девушку и, заметив, что ее губы внезапно дрогнули от беспокойства, отодвинула табурет и встала. — Ты права. Мне нужно идти обедать.

Ким поколебалась, но потом улыбнулась и кивнула. Однако ее улыбка не скрывала беспокойства. Жанна Луиза проигнорировала ее и подошла к столу за сумочкой. Затем направилась к двери.

— Жанна.

Остановившись, Жанна Луиза вопросительно оглянулась.

— Если я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь… ты же знаешь, что помогу, да? — тихо сказала Ким.

— Помочь с чем? — нахмурившись, спросила Жанна Луиза.

Она заколебалась, а затем извиняющимся тоном сказал: — Говорят, новых спутников жизни легко читать, но больше похоже на то, что они транслируют свои мысли. По крайней мере, так обстоит дело с тобой.

Она встретила ее пристальный взгляд на мгновение, а потом отвел взгляд. — Спасибо, — пробормотала она и выскользнула из лаборатории.

Казалось, не имело значения, что она никому не сказала. Похоже, она все равно всем рассказывала. «Это объясняло, почему люди избегали смотреть ей в глаза и были особенно добры к ней в последнее время», — подумала она и вздохнула. Она была трагической фигурой, живым символом того, чего боялся каждый бессмертный, того, кто нашел и потерял свою половинку.

Вздохнув, она заставила себя расправить плечи и поднять голову. Она ничего не могла поделать с тем, что другие бессмертные могли читать ее мысли, но она не должна была быть таким жалким созданием, как они все думали. Она нашла спутника жизни и не могла претендовать на него. Это не означало, что она не найдет другого, надеюсь, того, кто уже бессмертен и не нуждается в обращении.

Одна мысль об этом угнетала Жанну Луизу. Она не хотела другого. Она хотела Пола. Но не на несколько десятилетий. Она уже хотела его, как никого и ничего в своей жизни, даже отцовской любви. И это всего через пару недель. Она не могла представить, как это больно — иметь его на всю жизнь, а потом потерять. Жанна Луиза тогда даже не могла понять, что такое боль. «Лучше эта ужасная, мучительная боль сейчас, чем полная агония потом. Или, может быть, любая последующая агония стоит того времени, которое она могла бы провести с ним сейчас», — подумала она, добравшись до кафетерия.

«В этом-то и проблема», — подумала она, собирая поднос и автоматически двигаясь вдоль стойки, выбирая свой обычный сэндвич с ветчиной и сок. Ее мысли продолжали колебаться. Ей хотелось увидеть его улыбку, услышать его смех, заглянуть ему в глаза. Она жаждала его поцелуев, его объятий, его тела, скользящего по ее телу. Но в глубине души она знала, что если потеряет его, то это ее убьет. Однако это не мешало ей проезжать мимо его дома каждый вечер по дороге на работу, в надежде увидеть его или даже Ливи. Она вела себя как наркоманка или сталкер, и это начинало ее пугать. Каждый вечер, проезжая мимо, она проклинала себя, стыдилась и обещала, что больше так не будет. Но на следующую ночь она делала это снова.

Расплачиваясь за обед, Жанна Луиза глубоко вздохнула. Затем она повернулась, чтобы отнести поднос на пустой стол, по дороге она размышляла, сможет ли убедить дядю, тетю и отца стереть ей память. Это было опасно, но если это не убьет ее и если ей это удастся, она перестанет страдать. Она не будет помнить, что когда-то встречалась с ним, не будет вспоминать и жаждать его поцелуев, не будет знать, что потеряла…

— Если ты потеряла вкус к ветчине, попробуй бутерброды с беконом, салатом и помидорами.

Жанна Луиза вздрогнула от этого торжественного замечания, ее глаза расширились, когда она посмотрела на человека, который так завладел ее мыслями. Одетый в джинсы и футболку, с темными очками, закрывающими глаза, он выглядел готовым отправиться на пляж, и, очевидно, был здесь не для работы.

— Пол, — слабо произнесла она, и ее тело взревело в ответ на его присутствие. — Что…?

Ее слова замерли, когда он протянул руку и снял очки. Она тупо смотрела в сверкающие серебристо-зеленые глаза, которые смотрели на нее, не в силах понять, что она видит.

— Твой дядя Люциан нанес мне визит вчера днем, — тихо сказал он, а затем криво улыбнулся и добавил: — Он был очень добр ко мне. Ну, твой дядя Люциан, твоя тетя Маргарет, твой отец, мачеха, два брата, их жены и охотник по имени Брикер — все нанесли мне визит. У тебя интересная семья, — сухо добавил он. — Думаю, они мне нравятся. Они…

Его слова оборвались, когда Жанна Луиза внезапно вскочила со своего места и бросилась на него. Он сразу же обнял ее и крепко прижал к себе, но она отстранилась на середине поцелуя, чтобы спросить: — Кто тебя обратил? Как? Почему?

Пол улыбнулся ее неистовым вопросам, но ответил не сразу. Вместо этого он подхватил ее на руки и направился к выходу, прежде чем сказать: — Твой дядя оказал честь. Он, по-видимому, разорвал себе запястье, хотя я этого не видел, а затем приложил его к моему рту. Очень неприятно, — добавил он, вспомнив, как вздрогнул, когда толкнул двери и направился по коридору к «Службе безопасности».

Нахмурившись, он сказал: — Я рад, что тебе не приходится пробовать кровь на вкус. Упакованная кровь определенно лучше, чем пить, пробуя ее. — Ты должна была сказать мне об этом, когда я предложил тебе свою кровь. Я мог бы найти соломинку или еще что-нибудь.

— К этому привыкаешь, — пробормотала она, глядя в его прекрасные зеленые с серебром глаза. Он был обращен. Бессмертный. Она не собиралась терять его. Ее разум пел ей эту песню снова и снова, но она все еще не совсем понимала ее.

— В любом случае, — продолжил он, кивнув Артуру, когда смертный охранник бросился открывать им дверь гаража. — Не успел я опомниться, как меня привязали к кухонному столу, а вся твоя семья уже была там. Ну, кроме Люциана и его жены. Они отвезли Ливи в «Страну Чудес», а потом к себе домой, чтобы она не слышала криков отца. — Он поморщился, когда нес ее вдоль ряда припаркованных машин. — Твой дядя немного не в себе… — Он поколебался, но потом покачал головой и сказал: — Они до сих пор Ливи. Он сказал, что они подержат ее некоторое время, чтобы мы могли снова познакомиться. — При этих словах на его лице отразилось беспокойство.

— С ней все будет в порядке. Я знаю, он кажется грубым и немного страшным, но у дяди Люциана доброе сердце. Дети и собаки любят его, — тихо сказала Жанна Луиза. — Это всегда хороший знак.

— Хм-м-м. — Он остановился возле своей машины и посмотрел на нее сверху вниз. — Я почти умер, когда ты ушла.

— Это чуть не убило и меня, — сказала она торжественно. — Но это был вопрос самосохранения, Пол. Я полюбила тебя всего через несколько дней. Я не могла представить, насколько сильны будут мои чувства спустя десятилетия. И смотреть, как ты стареешь и умираешь, и знать, что я буду жить веками, даже тысячелетиями в одиночестве без тебя? — Она покачала головой. — Я не могла этого сделать.

— И все же, возможно, придется, Жанна Луиза, — серьезно сказал он.

— Нет, теперь ты бессмертен, — сказала она с улыбкой.

— И даже бессмертные могут умереть, — спокойно заметил он. — Завтра меня могут обезглавить в автомобильной катастрофе.

Она смотрела на него молча, страх сжал ее сердце, и он поставил ее на ноги, а затем обхватил ее лицо руками. — Я не ожидал, чтобы потерять Джерри. Я любил ее, Жанна Луиза, так сильно, как один смертный может любить другого. И когда я потерял ее, я думал, что моя жизнь в значительной степени закончена, что все, что осталось сделать, это увидеть, как Ливи вырастет и будет счастлива. Но я ошибался. Там была ты.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, а затем выпрямился и сказал: — Я хочу жить с тобой вечно, но ты должна пообещать мне, что если я погибну в аварии или еще что-нибудь, ты не сдашься, как я и как ты сделала, когда поняла, что исчерпала свою очередь и не могла обратить меня. Может быть, тебя ждет вторая любовь, а может быть, и третья. Пока есть жизнь, есть надежда. Не будь живым мертвецом, каким был я, пока ты меня не разбудила.

Жанна Луиза нахмурилась и отвела взгляд, трудно давать такое обещание. Вместо этого она спросила: — Почему дядя Люциан обратить тебя?

Пол некоторое время смотрел на нее, потом вздохнул и позволил сменить тему. — Ливи отказалась от своей очереди, чтобы обратить меня. Он оказал честь, но это была ее очередь.

— О нет, — выдохнула Жанна Луиза, и ее охватил настоящий ужас при мысли о том, что она счастлива за счет ребенка.

— Но как только он обратил меня, я уступил свою очередь Ливи. Теперь она принадлежит ей. Так что все хорошо, — заверил он ее.

Жанна Луиза вздохнула и прижалась к нему. — Слава Богу.

— Или твоему дяде, — криво усмехнулся Пол.

Жанна Луиза подняла голову и улыбнулась ему. — Признайся, он тебе нравится.

— У него есть свои плюсы, — неохотно признал Пол, а затем поморщился и добавил: — Хотя парню действительно нужно поработать над своими навыками общения с людьми.

Жанна Луиза тихонько хихикнула и наклонилась, чтобы поцеловать его. Это началось как мягкое прикосновение губ, но, как всегда, вскоре стало более горячим и страстным.

Зарычав, Пол повернулся и прижал ее спиной к своей машине, прижимаясь к ней всем телом. Когда Жанна Луиза опустила руку, чтобы обхватить его через джинсы, он прервал поцелуй и посмотрел на машину, чтобы открыть дверь.

Жанна Луиза разочарованно вздохнула, но проскользнула внутрь, когда он открыл дверь и пригласил ее войти. Только когда она села и поняла, что он следует за ней, она заметила, что он усадил ее на заднее сиденье.

— Что мы делаем? — спросила она в замешательстве, отодвигаясь в сторону, чтобы он мог войти.

— А ты как думаешь? — спросил он с рычанием, захлопывая дверь и притягивая ее обратно в свои объятия.

Его губы сразу же оказались на ее губах, и Жанна Луиза, не колеблясь, ответила на поцелуй, но когда его губы начали двигаться к ее уху, пробормотала: — В гараже есть камеры.

— Окна на заднем сиденье черные. Они ничего не видят.

Она посмотрела в окно, чтобы убедиться, что боковые окна действительно были черными, но рассмеялась со стоном, когда его руки нашли ее грудь, и выдохнула: — Но они поймут, что мы делаем.

Пол прервался, чтобы отстраниться и серьезно посмотреть на нее. — Милая, любой, кто знает, что мы новые спутники жизни, точно знает, что мы будем делать в следующем году. Но если тебя это беспокоит, мы можем вернуться ко мне. Или к тебе, если это ближе.

Жанна Луиза обдумала вопрос, но потом покачала головой и забралась к нему на колени. — К черту их. Дай им знать. Меня не волнует. Они все бегали вокруг, жалея меня последние пару недель. Теперь они могут мне завидовать, — добавила она с улыбкой и поцеловала его.

Загрузка...