Четверо ребят осторожно покинули дом на Птичьей аллее, позаимствовав у госпожи Эдны пару её белых кожаных сапожек с меховой опушкой, которые пришлось надеть Рику.
— Твои туфли просто ужасны, — вполне серьёзно заметил Джейсон, раздавая всем ружья для подводной охоты.
Ребята решили отправиться в Черепаховый парк, где можно спокойно обсудить всё происходящее. Перебравшись через кирпичную ограду у самого крутого спуска, они оказались в укромном месте старого городского парка.
Усевшись на траву под развесистым деревом, юные друзья сразу же почувствовали себя в безопасности. Тишина, старые, увитые плющом деревья, шелест листвы и чудный зелёный ковёр лужайки успокоили их, как уже не одно тысячелетие происходит с людьми на лоне природы.
А потом заговорили, сначала один, затем другой, перебивая друг друга, все вместе сразу обо всём, что случилось, не в силах остановиться.
— Минутку! Так мы никогда не разберёмся! — наконец твёрдо сказала Джулия, намереваясь направить разговор в определённое русло. — С чего начнём?
— С доктора! — сразу же ответил Джейсон. — Это он виноват во всём случившемся! И насколько я понимаю, мы единственные, кто обнаружил это! Хотел бы я знать, каким образом Боуэн завладел ключами, — он указал на шкатулку, которую поставил возле себя, — и что он собирался с ними делать…
— Нужно предупредить Нестора, — заметил Рик.
— Это верно. Но где он, куда делся? — спросила Джулия.
— Это нужно узнать в первую очередь, — ответил Джейсон.
К сожалению, они не могли просто позвонить ему: телефонная связь была нарушена почти во всём городе.
— Я считаю, нужно вернуться на виллу «Арго», — сказала сестра Джейсона.
— Я не согласна, — возразила Анита. — Я хочу вернуться вниз, в город. Мы уже очень давно ничего не знаем об остальных. И потом, рюкзак Нестора почему-то оказался в аптеке Боуэна, возможно, садовник там, в Килморской бухте.
Они помолчали. И в самом деле, единственный человек, о котором они что-то знали, это мама Рика, которую Анита с Риком видели в клинике. Остальные же все словно испарились, в том числе поджигатели.
Джейсон подобрал три небольших прутика и разложил их перед собой, как бы составляя список для памяти.
— Найти остальных. Разоблачить Боуэна. А ещё?
Рик достал из рюкзака ворох записок, которые сорвал со стены в подвале. Он забрал их на всякий случай, положив в коробку с ключами, и присоединил к ним белую холодную раковину.
— Нужно вот ещё что… — заговорил он. — Мы с Джулией поняли, что доктор Боуэн одержим двумя проблемами. Он считает, что у Фреда Засони не могло быть Первого ключа, а кроме того, он, можно сказать, зациклен на Агарти, где надеется получить ответы на какие-то вопросы.
— Он написал слово «Агарти» и фразу «искать ответы» по меньшей мере на десяти листках, — прибавила Джулия, она выглядела очень бледной и встревоженной.
Все по очереди подержали раковину в руках.
— Холодная, — заметил Джейсон и обнаружил, что пальцы сделались влажными. Похоже, холодная раковина таяла.
— На одном из этих листков было написано… — Рик стал быстро перебирать записки. — Куда же он делся? А вот! Направляясь в Агарти, важно не забыть холодную раковину.
Ребята молча смотрели на него. Все знали, что Агарти — воображаемое место, куда можно попасть только с помощью Дверей времени, и никто из них там не бывал. В записках Улисса Мура почему-то не рекомендовалось отправляться туда. Скупые заметки по этому поводу сообщали об ужасном климате там, почти полном отсутствии кислорода из-за того, что местность находится очень высоко над уровнем моря.
Упоминались также унылое однообразие пейзажа — сплошной снег, острые хребты, ледники, на них трещины, — и путаные легенды или рассказы путешественников, страдавших от недостатка кислорода: будто бы по ночам им свистели какие-то гадкие снежные существа, а днём то появлялись в лучах солнца, то исчезали какие-то города.
— Он явно что-то задумал… — проговорил Джейсон, просматривая короткие записки доктора Боуэна.
— Это верно, — кивнула Джулия. — Но что?
Ответа на этот вопрос ребята не знали. Однако, обнаружив в доме Боуэна некоторые приметы того, что он знает о воображаемых местах, Дверях времени и Первом ключе, они поняли: теперь многое из того, что до сих пор казалось бесспорным, вызывает сомнение. Выходит, они ошибались, когда думали, будто о существовании Дверей времени знают только ребята, подружившиеся в то Удивительное лето.
— Ещё кто-нибудь в городе мог знать о Дверях времени? — спросил Джейсон. — И самое главное, возможно ли, что Боуэн знает о них больше нас?
Все посмотрели на него. В самом деле, трудно было представить, как доктор, он же аптекарь, этот рассудительный и рациональный человек, входит в Дверь времени.
Джейсон вспомнил о необычных снадобьях, которые они с Анитой нашли в банке с травами. Разве это не доказывало, что доктор Боуэн хотя бы однажды побывал… там?
— А может, кто-то доставил их для него, — предположил Рик.
Сомнение рождало новые возможные осложнения, а их и без того хватало.
— Предлагаю разделиться, — сказала наконец Джулия. — Кто-то из нас должен подняться на виллу «Арго» — убедиться, что с Нестором всё в порядке, и предупредить его о докторе.
Кивнув утвердительно, Рик прибавил:
— И вернуть ключи на место.
— Вы двое могли бы поехать туда на мотоцикле, — сказал Джейсон. — Рик, умеешь водить?
Рыжеволосый мальчик снова кивнул. И в свою очередь поинтересовался:
— А вы что будете делать?
— Мы с Джейсоном могли бы спуститься в город, — ответила Анита.
Казалось бы, план неплохой.
— А если Нестора нет на вилле «Арго»? — заговорила Джулия. — А если доктор увидит вас в городе?..
Анита указала на записную книжку Мориса Моро:
— С её помощью мы всегда можем быть на связи.
Джейсон предложил другой план. Он отвезёт Аниту на мотоцикле в город, чтобы она как можно быстрее начала разыскивать пропавших, потом приедет за Риком и Джулией и отвезет их на виллу «Арго».
— А потом ещё раз ненадолго спущусь в город, — заключил он. — И постараюсь, чтобы никто не видел меня, ведь… формально я всё ещё нахожусь в Лондоне на экскурсии!
Джейсон держался очень уверенно и решительно. И никто из ребят даже не подозревал, что на самом деле собирается сделать этот лондонский мальчик.