ГЛАВА V Что принесло море

В это же самое время, когда Большой Енот неторопливо карабкался на вершину ночного неба, стайка друзей направлялась на север, к маленькому островку, похожему на крошечную каплю, сорвавшуюся с полуострова Сломанного Когтя.

Друзья летели проводить метеорологический эксперимент, порученный им Эзилрибом.

Тихая летняя ночь как нельзя лучше подходила для того, чтобы без помех разместить в воде небольшие поплавки, сделанные из грудных совиных перьев и скорлупок Га'Хууловых орешков.

— А для чего все это? — поинтересовался на лету Сумрак.

— Эзилриб хочет замерить воздушные потоки и различные виды течений в этой части моря Хуулмере, — ответил Сорен. — Для этого мы расставляем поплавки, а через несколько дней прилетаем и смотрим, куда они переместились. Не забудьте проверить, хорошо ли закреплены перышки, ведь по ним нам потом придется разыскивать поплавки.

Это была увлекательная работа.


Когда дело было сделано, Сорен предложил друзьям перекусить жареными крылышками летучих мышей, которые он прихватил с собой из столовой.

— Глаукс Великий, этот островок такой крошечный, что даже я чувствую себя на нем великаншей, — засмеялась Гильфи. — Где бы найти уютное местечко для пикника?

— Вон там! — Копуша кивнул головой в сторону северной оконечности острова. Там, не дальше трех махов крыла от берега, возвышались три скалы, в незапамятные времена отколовшиеся от острова. — По-моему, неплохое место.

Друзья опустились на скалы возле небольшого приливного озерца.

С удовольствием закусив крылышками, они принялись лениво смотреть на воду. Здесь было мелко, и можно было хорошо разглядеть дно.

— А морских звезд едят? — спросил Копуша.

— Это же рыба! — проворчал Сумрак.

— Они не похожи на рыбу, — возразил Копуша.

— Я бы не рискнул, — подал голос Сорен. — Вспомни, как воняло в дупле бурого рыбного филина из Амбалы!

— Хммм. — Копуша покосился на морскую звезду. Было ясно, что теперь он дважды подумает, прежде чем съесть ее.

— Не думаю, что эта еда полезна для наших мускульных желудков, — добавила Гильфи. — Все-таки кости и шерсть это одно, но Глаукс знает, из чего сделаны эти морские твари. Лично я не собираюсь экспериментировать!

— И все-таки они хорошенькие, правда? — не успокаивался Копуша.

Сумрак наклонился над водой и тоже уставился на морскую звезду.


— Так возьми ее себе, для красоты. Знаешь, эти звезды можно засушить. Глядишь, завтра сменяешь ее на что-нибудь у Мэгз, — буркнул он.

— СУМРАК! — хором закричали все трое.

— Она ведь живая! — возмутился Сорен. — Можно убить, чтобы поесть, но нельзя убивать ради удовольствия!

— Да какая она живая! Мозгов у нее нет, мускульного желудка тоже.

— Все равно она живая?! — отчеканила Гильфи. — Просто по-своему.

— Ну, может, ты и права, — согласился Сумрак и, оторвавшись от изучения морской звезды, поднял голову. — Эй! Что это там такое?

В самом деле, что-то трепыхалось в соседнем приливном озерце между двумя скалами.

Сорен приподнялся в воздух для броска на короткую дистанцию.

— Это клочок бумаги! — крикнул он, подцепив обрывок когтем. — Вернее, клочок клочка бумаги. — А потом, уже медленнее, добавил: — Или обрывок книжной страницы. — Он сощурил глаза, всматриваясь в расплывшиеся от воды буквы. — Великий Глаукс! Острый крупинкит! Да это же обрывок той самой книги, которую Вислошейка отобрала у Отулиссы!

Друзья мгновенно обступили Сорена и впились взглядами в его добычу.

Копуша первым нарушил молчание:

— Отулисса потеряет желудок, когда увидит это! Тут хоть что-то можно разобрать? Знаешь, что самое странное? Отулисса только сегодня вспоминала об этой книге, когда рассказывала нам с При мулой о вызываемом крупинками сокрушении. Оказывается, эта штука во много раз страшнее лунного ослепления! К сожалению, Отулисса не успела дочитать главу до конца, потому что Вислошейка отобрала у нее книгу.

— Отобрала, а потом выбросила! — прошипел Сорен. — Что за мерзкая сова! Просто не представляю, как можно уничтожить книгу, да еще такую ценную!

— Интересно, каким образом уцелел этот клочок? — спросила Гильфи.

— Может быть, его подобрала чайка, а потом выбросила. Ты же знаешь, эти мокрогузки тащат в клюв все, что видят! Клочок попал в трещину между камнями, вот почему он почти не пострадал от воды, — предположил Сорен. — В любом случае надо отнести его Отулиссе. Может быть, он ей пригодится.

Когда они вернулись на Великое Древо, на горизонте уже показались розовые полоски занимающегося рассвета.

Быстро поужинав, Сорен, Копуша и Гильфи отправились в свое дупло.

Отулисса, покончив с экспериментом на дальнем конце озера, улетела выполнять задание Борона и Барран. Ей поручили встретиться с дозорщиком, у которого могла быть свежая информация о Северных Царствах.

Сорен подозревал, что Борон и Барран просто стараются чем-то занять Отулиссу, которая днем и ночью планировала широкомасштабное нападение на Чистых при поддержке многочисленных добровольцев из Кильского союза.

Сорен и Гильфи скрупулезно изучили ее план и пришли к выводу, что он абсолютно невыполним.


Однако Борон и Барран, похоже, не возражали против того, чтобы Отулисса изучила обстановку в Северных Царствах: после гибели Стрикс Струмы пятнистая сова просто бредила новой войной.

Так или иначе, чтобы передать пятнистой сове найденную в скалах страницу, надо было ждать следующего вечера.

В прохладных сумерках занимающегося дня совы уютно устроились в своем дупле и, лениво обменявшись несколькими фразами, погрузились в глубокий сон.

Только Сорен никак не мог уснуть. Он прокручивал в уме самые невероятные объяснения того, как мог обрывок пропавшей книги попасть в скалы. Возможно, его принесло Лобелейновым течением?

Сорен представил себе карту этого течения и попытался проследить путь, пройденный маленьким листком бумаги. А что, если где-то в скалах лежат и другие страницы книги?

«Нет, это невероятно, примерно один шанс из миллиона!» — Он снова зевнул и провалился в сон.

Море было усеяно обрывками бумаги, причем, как ни странно, чернильные строки на них ничуть не пострадали от воды. Но всякий раз, когда Сорен опускался вниз, чтобы выудить какой-нибудь клочок, на море опускался густой туман, в котором ничего нельзя было разглядеть. Эх, был бы тут Сумрак! Серый великан умел великолепно ориентироваться в таких условиях.

«Ага, кажется, туман рассеивается!» — Но не успел Сорен обрадоваться, как обнаружил, что летит уже не над морем. — «Енотий помет!» — Он взглянул вниз и заметил бесконечную волнистую цепь гор.

«Клювы!» — Сорен почувствовал тревожную дрожь в мускульном желудке. В его ушах прозвучал скрипучий голос миссис Плитивер: «Совам, тем более юным и впечатлительным, нечего делать в Клювах. Дурное это место, очень дурное!»

А потом прямо под ним оказались завораживающие Зеркальные Озера, которые едва не загипнотизировали друзей во время их путешествия к острову Га'Хуула.

«Глаукс Всемогущий!»

Сорен моргнул, ослепленный сиянием лежащих внизу озер, но миг спустя водяная гладь под ним раскололась на тысячи осколков. «Простите, миссис Плитивер», — донесся до него собственный испуганный голос.

Не успев войти в вираж, Сорен стремительно рухнул вниз. Потом снова моргнул. Он едва не ослеп от пронзительного белого света.

Чувство опасности расползлось по его желудку. Радужное сияние осколков что-то напоминало ему, но вот что?

«Сейчас не время ломать голову».

Озеро вновь затянуло туманом. Нет, это был не туман, а дым! Над гладью воды остался единственный просвет, и нужно было во что бы то ни стало нырнуть в него.

«Я соберу эти озера — осколок за осколком. Обещаю, миссис Плитивер, — осколок за осколком, кусок за куском…»

Сорен проснулся и судорожно щелкнул клювом.

«Великий Глаукс! Это был сон. Я разговаривал во сне!»

Он быстро посмотрел на друзей, испугавшись, что разбудил их своими воплями. Но все продолжали спокойно спать.

Сорен поворочался и тоже уснул, надолго забыв о привидевшемся ему сне, и вспомнил о нем только тогда, когда было уже поздно.

Загрузка...