Над ним нависло что-то большое, с неотчетливыми формами.
Он видел будто сквозь туман и потому не мог разобрать, что это такое. Он несколько раз сморгнул, пригляделся и понял: над ним дерево, высокое и очень широкое в обхвате. Осмотревшись, он увидел, что находится в лесу и что здесь все деревья такие — высокие и пышно цветущие, с обильной листвой. Высоко над головой сквозь изумрудный полог просачивались солнечные лучи.
Кругом царила почти физически ощутимая безмятежность. И все же тишина была не полной. Какая-то птичка мелодично пела свою песню, а звуковым фоном для нее служил некий неопределимый звук, что-то вроде беспрерывного приглушенного грома. Звук не содержал в себе угрозы, просто он был совершенно незнакомым и неузнаваемым.
В одном направлении чаща редела, и там свет был ярче. Страйк двинулся туда. По хрустящему лиственному ковру он вышел на край леса. Здесь громоподобный звук был слышнее. Но Страйк по-прежнему не имел ни малейшего понятия, что может служить его источником.
Выйдя из-под тенистого полога, Страйк почти сразу оказался по щиколотку в густой свежей траве. Земля шла слегка под уклон. Постепенно траву сменил белый песок, целая белая равнина.
А за песочной равниной раскинулся могучий океан.
Он тянулся вперед, направо и налево, насколько видел глаз. Пенистые волны лениво набегали на берег. В тех местах, где над океаном проплывали белоснежные, пышные, словно вылепленные скульптором облака, вода приобретала насыщенный синий цвет, почти такой же, как небесная лазурь.
Страйк замер в восхищении. Он никогда не видел ничего подобного.
Шагая по песку, он пошел к берегу. Лицо ласкал приятно теплый морской бриз. Воздух полнился бодрящим озоновым ароматом. Оглянувшись, Страйк увидел на песке цепочку собственных следов. Он не мог объяснить причины, но испытал странное волнение.
В этот момент в поле его зрения попал непонятный предмет. Водруженный на каменистом взгорье в полумиле от того места, где стоял Страйк, и примерно в сотне ярдов от береговой линии, предмет отражал солнце. Рядом были еще какие-то сооружения, пронзительно-белые. Страйк двинулся к ним.
До отвесной скалы оказалось дальше, чем ему показалось сначала, однако было все равно недалеко. Взрыхляя сапогами горячий песок, он миновал нанесенные трудолюбивыми ветрами дюны. Тут и там сквозь похожий на пудру песок прорастали крошечные ярко-зеленые растения.
Приблизившись, Страйк ясно увидел, что на вершине черной скалы не одно сооружение. Оказавшись возле обращенной к океану стороны скалы, Страйк обнаружил, что она поднимается ярусами. Он принялся взбираться вверх.
Вскоре он достиг плоской площадки. На ней были руины: осыпающиеся стройные колонны, обломки зданий, тут и там — блоки обработанного камня, потрескавшаяся, разваливающаяся на куски лестница. Все это окружала зубчатая стена, с проломами, тоже осыпающаяся. По-видимому, при строительстве использовали материал, похожий на выцветший старый мрамор. Общее впечатление разрухи усиливалось разросшимися везде, где только можно, плющом и плесенью.
Никогда прежде Страйк не встречал подобной архитектуры. Новыми для него были и формы, и украшения. Однако по некоторым элементам он уверенно определил, что перед ним военное укрепление. Дополнительным доказательством тому служило и само расположение крепости — возвышенное, над океаном. Именно в таком месте он бы и сам поставил цитадель. Всякий хоть немного соображающий в военном деле поступил бы так же.
Прикрывая глаза ладонью, Страйк посмотрел на открывающийся с площадки вид. Ветер хлестал в лицо, трепал одежду.
Так Страйк простоял некоторое время, пока не увидел, что по белой равнине движется группа всадников. Когда они приблизились, он смог пересчитать их. Семеро. Когда они приблизились еще больше, стало ясно, что они скачут по направлению к крепости. Тоненький голосок у него в мозгу предупредил, что возможен конфликт.
Потом Страйк разглядел, что это орки, и голосок умолк.
Всадники остановились у подножия каменистой насыпи. Когда они спешились, он узнал одного из них. Это былаженщина, с которой он встречался здесь прежде. Если, конечно, исходить из того, что находится он именно здесь, где бы это «здесь» ни располагалось.
Эта мысль обволокла его, как ночной зефир.
Женщина возглавила восхождение. Ее движения были проворными и уверенными. Добравшись до вершины прежде остальных, она протянула Стройку руку. Он принял ее и помог преодолеть последние два фута. Как и в прошлый раз, он заметил, как тверда и приятно прохладна эта рука.
Изящным прыжком оказавшись рядом, женщина улыбнулась. Улыбка просто озарила ее открытое лицо. Женщина была чуть ниже Страйка, однако разница компенсировалась роскошным головным убором, на этот раз зеленым и блестящим, украшенным синими перьями. Она держалась прямо, под одеждой угадывалось стройное мускулистое тело. В самом деле, нельзя было отрицать, что она чертовски привлекательна.
— Приветствую, — произнесла она.
— Приятная встреча.
На плато забрались остальные орки. Двое из них тоже оказались женщинами. Проходя мимо Страйка, они кивали дружелюбно. Очевидно, их нисколько не заботило ни кто он такой, ни зачем сюда пожаловал.
— Орки из моего клана, — объяснила незнакомка.
Он наблюдал, как они отошли немного дальше. Стоя у края яруса, они смотрели на море и беседовали между собой.
Страйк опять повернулся к незнакомке. Она неотрывно смотрела на него:
— Похоже, нас опять привлекло друг к другу.
— Как ты думаешь, почему? По выражению ее лица он догадался, что она нашла вопрос эксцентричным.
— Судьба. Боги… Кто знает? А ты бы хотел, чтобы это было иначе?
— Нет! Э-э… нет, не хотел бы. Она опять улыбнулась — так, будто знала какую-то тайну. Потом заговорила серьезно:
— У тебя всегда такой встревоженный вид.
— Неужели?
— Что тебя мучает?
— Это… трудно объяснить.
— Попробуй.
— Моя земля страдает. Очень.
— Тогда покинь ее. Приходи жить сюда.
— Меня удерживают там дела, слишком важные, чтобы я мог их бросить. А каким образом я попадаю сюда, для меня загадка, и разгадки я не знаю.
— Это трудно понять. Ты всегда появляешься с такой легкостью. Ты можешь это объяснить?
— Нет. Я тоже озадачен, и у меня нет объяснений.
— Кто знает, может быть, со временем они у тебя появятся. Это не самое важное. Что можно сделать, чтобы облегчить твое бремя?
— Я выполняю то, что можно назвать миссией, которая, возможно, этому и поспособствует.
— Значит, есть надежда?
— Возможно, я сказал.
— Тебе надо думать только о том, чтобы поступать правильно и справедливо. Как ты считаешь, ты поступаешь именно так?
Он ответил без колебаний:
— Да.
— И ты считаешь, что, идя на эту миссию, ты честен сам с собой?
— Да.
— В таком случае ты дал себе обещание. А с каких это пор орки, дав слово, поворачивают назад?
— Там, откуда я пришел, они делают это сплошь и рядом.
Сообщение ее, по-видимому, шокировало.
— Но почему?
— Нас заставляют.
— Печально, и это еще одна причина, почему на сей раз не следует уступать давлению.
— Я просто не могу себе этого позволить. От меня зависит жизнь товарищей.
— Ты будешь с ними. Это по-оркски.
— Когда ты говоришь, все кажется таким простым. Но события не всегда развиваются так, как хочется.
— На это требуется мужество, я знаю, но с первого взгляда видно, что его тебе не занимать. За что бы ты ни взялся, надо стараться сделать задуманное как можно лучше. Иначе зачем жить?
Теперь пришла его очередь улыбаться.
— В твоих словах есть мудрость. Я подумаю над ними.
Несколько мгновений протекли в молчании, и они не испытывали при этом никакой неловкости.
Наконец Страйк произнес:
— Что это за место? — Он указал, пальцем на мраморные развалины.
— Никто не знает. Известно только, что место очень старо и что орки на него не претендуют.
— Как это может быть? Ты раньше говорила, что в вашей стране живут только орки, других рас нет.
— А ты говорил, что твоя земля служит домом для многих рас. Для меня это по крайней мере не менее странно.
— Все, что я вижу сейчас вокруг, для меня ново, — признался он.
— Я раньше не видела, чтобы ты приходил сюда ждать. Ты в первый раз пришел поприветствовать их?
— Кого ждать? И кого я должен поприветствовать?
Она рассмеялась. Добродушно.
— Ты и в самом деле не знаешь?
— Я понятия не имею, о чем ты, — сказал он.
Повернувшись лицом к океану, женщина окинула взглядом бесконечный простор. Потом указала:
— Их.
Вглядевшись, он различил на горизонте полощущиеся на ветру белые паруса нескольких кораблей.
— Ты такой странный, — по-доброму добавила она. — Ты не перестаешь удивлять меня, Страйк.
Разумеется, она знает его. Но он по-прежнему не знает ее имени.
Он как раз собирался спросить, когда разверзлась черная пучина и поглотила его.
Он очнулся под впечатлением от ее лица. Несмотря на холод, он обливался потом.
После яркого света и только что увиденных прекрасных картин ему потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к водянистому дневному свету, который стал нормой в этом мире. Страйк одернул сам себя. В каком смысле он называет Марас-Дантию «этот мир»? Разве есть еще какой-то мир? Разве лишь тот, что он создал сам для себя в собственных снах?.. Что ж, пусть сон, пусть видение. Как ни называй, сны становятся все ярче, все живее. До такой степени, что уже приходится сомневаться, в здравом ли он уме. А сейчас не самый подходящий момент для того, чтобы с ним шутил собственный ум.
И все же хотя он многое в этом сне и не понял, но каким-то образом только что увиденное укрепило его решимость. Он испытывал прилив нелепого оптимизма, как будто все, что он задумал, обязательно получится, невзирая на любые препятствия.
Над ним нависла чья-то тень.
— Капитан, ты что-то неважно выглядишь. С тобой все в порядке? Джап… Страйк постарался сконцентрироваться.
— Все отлично, сержант. — Он встал. — Все готовы?
— Более или менее.
Элфрей уже сделал перекличку своей половины отряда и теперь следил за погрузкой лошадей. Страйк и Джап направились к нему.
По пути Страйк спросил:
— Вчера вечером кто-нибудь курил порошок?
— Мне о таком ничего не известно. Да никто бы и не стал без разрешения. Почему ты спрашиваешь?
— Да так… без особых причин.
Джап странно посмотрел на него, но сказать ничего не успел — они уже подошли к Элфрею.
Тот затягивал подпруги. Сделав последний закрепляющий рывок, он произнес:
— Ну вот и все. Мы готовы.
— Помни, что я говорил, — сказал Страйк. — Не вступай в контакт с кентаврами, если не будешь уверен, что это безопасно.
— Я запомню.
— У вас есть все необходимое?
— Думаю, да. Будем ждать вас у Калипарра.
— Через шесть дней самое большее.
Страйк протянул руку. Они обменялись воинским рукопожатием, держа друг друга за запястья.
— Удачи, Элфрей!
— Тебе тоже, Страйк! — Врач кивнул дворфу. — И тебе, Джап.
— Удачи, Элфрей!
Штандарт дружины был воткнут в землю рядом с конем Элфрея.
— Я привык отвечать за знамя, — сказал врач. — Ты не возражаешь, Страйк?
— Конечно, нет. Возьми его.
Элфрей вскочил в седло и выдернул древко из земли. Когда он поднял знамя в воздух, его солдаты оседлали лошадей.
Страйк, Джап и оставшиеся рядовые молча наблюдали, как маленькая колонна удаляется на запад.
— А мы куда? — поинтересовался Джап.
— Прочешем местность на восток отсюда, — решил Страйк. — Пусть седлают коней.
Джап занялся организационными делами. Страйк запрягал собственного коня. Он все еще чувствовал себя не в своей тарелке. Чтобы прийти в чувство, несколько раз глубоко вдохнул.
Глядя на поредевшие ряды своих воинов, он размышлял над странной решимостью и оптимизмом, которые оставил после себя сон. Страйк был совершенно уверен, что они действуют правильно. В то же время он не мог отделаться от гнетущего чувства, что, возможно, они больше никогда не увидят Элфрея и его солдат. Ведя в поводу коня, подошел Джап:
— Все готово.
— Отлично, сержант. Ну что ж, посмотрим. Может, нам и удастся разыскать Коиллу и Хас-кера!
Привязав руку Коиллы к седлу Аулэя, они заставили пленницу идти пешком. Ее скакуна вел Блаан. Лекманн ехал впереди, задавая скорость, довольно высокую.
Имена людей Коилла узнала, прислушиваясь к их разговору. Поняла она еще и то, что до ее самочувствия никому из них нет дела. Дальше глотка воды, предлагаемого лишь изредка и неохотно, дело не шло. И даже это они делали лишь с одной целью: сохранить собственность, которую намерены были продать в Хеклоу.
Время от времени они обменивались короткими фразами, зачастую шепотом, так что Коилла не слышала. Порой косились на нее. Аулэй вообще смотрел так, будто готов убить на месте.
Коилла была в хорошей форме, к тому же она привыкла к долгим переходам, однако скорость, которую они задали, была чистым наказанием. Так что, когда на пути попался ручей и Сифилисная Морда по имени Лекманн объявил привал, ей потребовалась вся выдержка, чтобы не выдать свое облегчение. Она рухнула на землю, задыхаясь. Все тело ныло.
Наученный горьким опытом и потому вдвойне настороженный, Аулэй, чье ухо Коилла слегка укоротила, привязал ее лошадь. Капрал не заметила, что у нее за спиной он единственным здоровым глазом заговорщицки подмигнул Лекманну. Потом приказал Коилле сесть рядом с деревом и привязал ее к стволу. Покончив с этим, троица уселась отдыхать.
— Далеко еще до Хеклоу? — обратился Аулэй к Лекманну.
— Думаю, через пару дней будем там.
— По мне чем быстрее, тем лучше.
— Мне тоже скучно, Мика, — внес свою лепту Здоровенный Глупец по имени Блаан.
Аулэй, ковыряя пальцем в кое-как забинтованном ухе, указал на Коиллу.
— Может, немного развлечемся с нею? — Вытащив нож, он приготовился к метанию. — Давно мы не тренировались. — В упор глядя на Коиллу, он прицелился.
Блаан идиотски заржал.
— Оставь, — угрожающе буркнул Лекманн. Аулэй не обратил на него внимания.
— Ну-ка, сука, лови! — крикнул он и метнул нож.
Коилла застыла. Острие вонзилось в землю у самой ее ноги.
— Прекрати! — проревел Лекманн. — За поврежденный товар хорошую цену не получишь. — Он бросил Аулэю флягу: — Сходи-ка лучше набери воды.
Ворча, Аулэй прихватил еще две фляги, собственную и Блаана, и отправился к ручью.
Лекманн потянулся и надвинул шляпу на глаза. Блаан положил голову на скатанное одеяло, отвернувшись от Коиллы.
Она наблюдала за ними. Ее взгляд метнулся к ножу. О нем бандиты, похоже, забыли. Не составит особого труда дотянуться до него. Осторожно, стараясь не издать ни звука, она сделала движение ногой в сторону ножа.
Вернулся Аулэй с флягами. Замерев, она опустила голову и притворилась дремлющей.
Одноглазый смотрел на нее.
— Ну и невезучие же мы! — посетовал он. — Застряли здесь с бабой, казалось бы — развлекайся не хочу… А она не человек!
Лекманн фыркнул:
— Все равно удивляюсь, почему ты ее не попробовал. Или у тебя пар вышел? Аулэй скорчил гримасу отвращения:
— Я скорее займусь этим со свиньей. Коилла открыла глаза.
— Наши взгляды сходятся, — заверила она его.
— Е…ал я тебя, — окрысился Одноглазый.
— Я не свинья, разве ты забыл?
— Ценный ты товар или нет, я все равно навешаю тебе всласть!
— Сначала развяжи меня. Устроим состязание. Мне приятно будет слегка повредить штуковину, что болтается у тебя между ног.
— Трепотня! Чем ты это сделаешь, сука?
— Да вот этим! — Коилла сверкнула зубами. — Ты ведь уже знаешь, какие они острые.
Аулэй непроизвольно схватился за остатки уха. Его глаза сверкнули яростью. Лекманн ухмыльнулся.
— А может, она врет насчет того, что ее банда пошла в Хеклоу? — произнес Аулэй. — Откуда мы знаем?
— Не заводи опять эту волынку, Гривер, — раздраженно отвечал Лекманн. Он обратился к Коилле: — Ты ведь не врешь, милочка? Нет, ты бы не осмелилась.
Капрал сохранила невозмутимость, удовлетворившись саркастическим взглядом.
Порывшись в кармане куртки, Лекманн извлек пару игральных костей.
— Давайте успокоимся и проведем часик-другой, развлекаясь вот этим, — он погремел костями в кулаке.
Аулэй подошел ближе. Блаан тоже присоединился к ним. Вскоре охотники за удачей целиком ушли в шумную игру и забыли о Коилле.
Она сосредоточилась на ноже. Медленно, не сводя с шумной троицы глаз, тянулась и тянулась ногой к оружию.
В конце концов ей удалось коснуться лезвия носком. Пришлось долго и напряженно тянуться ногой, чтобы зацепить его. Коилла резко дернула ногой. Нож оказался ближе. Потребовалось произвести еще несколько очень трудных акробатических этюдов, прежде чем удалось притянуть его достаточно близко, чтобы можно было схватить рукой.
Её привязали к дереву веревкой, и руки были прикручены к телу, однако некоторый — совсем небольшой — промежуток все-таки был, и как раз достаточный, чтобы дотянуться до оружия пальцами. Очень осторожно она подтолкнула нож к ладони, ухватила оружие и наконец прижала лезвие к веревке.
Охотники за удачей продолжали играть.
Как можно быстрее двигая ножом, Коилла постепенно перерезала веревку.
Наконец последние нити лопнули, и капрал освободилась.
Люди все продолжали кидать кости и вопить друг на друга. О ней они совершенно забыли. Медленно, на корточках, сжимая в руке нож, она двинулась к своему коню. Тот тоже стоял у бандитов за спиной.
Достигнув коня, Коилла забеспокоилась, что животное заржет или издаст какой-нибудь другой звук, который встревожит охотников за удачей. Она осторожно похлопывала коня по боку и тихонько нашептывала ему ласковые слова. А потом, вставив ногу в стремя, молниеносно взлетела в седло.
Седло выскользнуло из-под нее. Она упала на землю. Нож вылетел из руки. Испуганная лошадь встала на дыбы.
Раздался взрыв хохота. Подняв глаза, Коилла увидела, как бандиты, лопаясь от дикого веселья, хватаются за животы. Лекманн, держа в руках меч, подошел и носком сапога отшвырнул нож подальше.
Только теперь Коилла заметила, что седельные ремни перерезаны.
— Здесь, в полях, приходится развлекаться подручными средствами, — заметил Лекманн.
— Ты только глянь на ее лицо! — издевательски хрюкнул Аулэй.
Блаан, хватаясь руками за массивное брюхо, от хохота раскачивался из стороны в сторону. По толстым щекам стекали слезы.
Внезапно что-то привлекло его внимание. Он прекратил ржать. И, глядя прямо перед собой, произнес:
— Эй, смотрите-ка.
К ним приближался всадник на снежно-белом жеребце.