После получения визы, я созвонился с Виктором и сообщил ему, что через неделю вылетаю в Мадрид.
— Отлично. Скинь мне в ватсапе информацию по рейсу, я её передам Хавьеру. Чуть позже перешлю тебе его фотку и номер сотового телефона. Это на тот случай, если в Мадриде что-то пойдёт не так. Удачи тебе в Испании, Максим. Когда подпишешь контракт, не забудь мне об этом сообщить. Непременно буду следить за твоим выступлением в Испании.
— Конечно же сообщу. И спасибо вам, Виктор Владленович, за всё. Вы реально мне помогли. Надеюсь, что у меня всё получится. Если не в «Расинге», то в каком-нибудь другом испанском клубе обязательно пристроюсь.
После того, как мы закончили разговор, я почти сразу же получил уведомление на телефон. Это была совместная фотография Виктора с Хавьером, которые стояли в обнимку на фоне какой-то узкой испанской улице. Я это понял по вывескам магазинов «Piel Ubrique» и «Pastas Pizzas», которые смог разглядеть. Судя по внешнему виду Виктора, эта фотография была сделана не так уж и давно. Я стал разглядывать своего будущего агента. Смуглая кожа, небольшая щетина, волосы черные, как смоль, густые, спускающиеся до плеч. Настоящий ярко выраженный тип испанца. Он мне чем-то напоминал знаменитого актёра Антонио Бандераса. Хавьер был выше Виктора на целую голову и достаточно широк в плечах. Его габариты, как раз, подходили для позиции центрального защитника, где он отыграл всю свою карьеру. Полученный номер я сразу же вбил в контакты телефона, обозвав испанца — «Хавьер агент». Затем мне пришла в голову мысль отправить ему в «Ватсапе» свою фотографию. Заодно и проверю полученный номер. Выбрав приличную фотку, я отослал её с сопроводительным письмом на испанском языке (спасибо онлайн-переводчику): «Привет, сеньор Хавьер. Это Максим Хабаров. Прилетаю третьего числа, в полдень, рейсом из Москвы. До встречи». Не успел убрать телефон в карман, как практически сразу же получил ответное сообщение со смайликом, которое я тут же перевёл: «Привет. Гонки тебя ждут». Наверное, он имел в виду клуб «Расинг», а не гонки на спортивных машинах.
Настроение взлетело просто до небес. Хотелось петь, прыгать, кричать от радости, танцевать и просто веселиться. Я верил в то, что у меня получится изменить ситуацию в своей футбольной карьере. А как может быть иначе? Тогда зачем отправляться в Европу, если ты не веришь в себя, в свои силы? Я не мог объяснить свои внутренние ощущения, но был уверен на все сто процентов, что двигаюсь в нужном направлении. Я знал, что поступаю правильно.
Домой ехать не хотелось, поэтому я позвонил сестре, у которой сегодня не было тренировки, и пригласил её прогуляться по городу. После того как мы посмотрели в кинотеатре «Пять звёзд» английскую комедию «Мисс плохое настроение», мы отправились в пиццерию.
— Блин, как вкусно, — проглатывая очередной кусок гавайской пиццы, пробурчала Снежана и вытерев салфеткой губы, продолжила. — Я хоть и рада за тебя, братишка, но как же не хочется с тобой расставаться. Получается, что теперь увижу тебя только на новогодние праздники?
— Почему на праздники? Если подпишу контракт с испанским клубом, то мне придётся по любому возвращаться домой, получать в их консульстве рабочую визу и только после этого лететь в Испанию уже на законных основаниях. Так что, мы ещё до Нового года увидимся, и я тебе привезу каких-нибудь подарков. Чтобы ты хотела получить?
— Я… — девушка задумалась и даже прекратила есть пиццу. — Я даже не знаю, что пожелать… А что хорошего есть в Испании, кроме футбола?
— Если честно, то и сам не знаю. Читал в интернете, что все везут гастрономические подарки. Всякие там — хамоны, колбасные деликатесы, сыры. Ещё сладости и алкоголь. Но это всё как-то банально. Съешь и на память ничего не останется. Слушай, может тебе каких-нибудь футбольных сувениров привезти?
— Макс, ну не знаю. Давай я подумаю и потом сообщу тебе.
— Смотри сама. Я тебя никуда не тороплю. Времени ещё навалом. Но, если вдруг встречу Месси, то обязательно попрошу для тебя футболку с его автографом.
— Фантазируй, братишка, — засмеялась девушка. — Где ты и где Месси! Хотя, от такого подарка я уж точно не отказалась бы.
Вечером, придя домой, мы с сестрой получили от бабушки втык за то, что были неголодными и отказались от ужина. Она специально на ужин приготовила лосось с томатами, запеченный в фольге, и на десерт наш любимый чак-чак. Нашему деду пришлось отдуваться за троих, есть и нахваливать золотые руки нашей бабули. У нас сил хватило только на чай со сладостями.
Следующая неделя пролетела незаметно. Я серьёзно готовился к поездке в Испанию, с удвоенной усердием изучая испанский язык. Лишь ранним утром и вечером совершал получасовые пробежки на беговой дорожке медицинского училища.
В воскресенье я специально лёг пораньше, но сразу заснуть никак не получилось. Долго ворочался. В голове прокручивал прибытие в Мадрид, встречу с агентом и последующий просмотр в клубе. Всё тело зудело на столько, что хотелось взять бабушкину расчёску-массажку и хорошенько почесаться. Думается мне, что это нервное от переживаний. Как результат, проснулся я в половине пятого утра не выспавшимся и порядком разбитым. Пришлось по-быстрому залазить под контрастный душ и приводить себя в порядок.
За лёгким завтраком попрощался с бабулей и сестрой, которые ради такого случая проснулись раньше обычного. Поцелуи и обнимашки, привели к тому, что бабуля расплакалась. Я прекрасно понимал её переживания и даже представлял, что творится у неё в голове: «Родная кровинушка едет в чужую страну, где любимого внучка ждёт неизвестность, а может быть и опасность. Зачем уезжать, если можно и здесь играть в свой футбол. Раньше же играл?!». Пришлось вдвоём со Снежаной успокаивать бабушку. Однако, дед молодец. Видя сложившуюся ситуацию, он быстро привёл в порядок свою жену: «Ты что, старая, на войну его провожаешь?! А ну, быстро успокоилась! Реки мне тут, понимаешь ли, в квартире пускать вздумала».
В Шереметьево меня повёз дед на своей машине. В половине шестого утра в Москве пробок ещё не было, поэтому до аэропорта мы доехали за сорок пять минут.
— Ладно, деда, давай прощаться. Как приземлюсь, то сразу же отпишусь Снежанке в ватсапе, — сказал я и крепко обнял родственника.
— Ты, это там, не чуди. И если что пойдёт не так, то сразу же возвращайся домой, — похлопывая меня по спине, бубнил старик.
— Дедуль, ты только опять не начинай. Всё будет хорошо. Вы с бабушкой потом ещё гордиться мной будете. В газетах про меня писать статьи будут, да по телеку показывать, — решил я развеселить родственника.
— Дай бог, дай бог, — тихонько проговорил дед. — Удачного полёта и мягкой посадки тебе, внучок.
— Спасибо, — я поцеловал дедушку в колючую щеку, закинул рюкзак за спину и, подхватив большую спортивную сумку, пошёл в сторону здания международного терминала.
Пройдя регистрацию на рейс, направился в зону досмотра. Колюще-режущие предметы, взрывчатку и наркотики у меня не нашли. Пройдя зону контроля, нашёл свой выход на посадку и присел в просторном зале на свободное кресло. Пока есть время, просмотрел свежий номер электронной газеты «Спорт-Экспресс». Первым делом ищу статью о себе: «Максим Хабаров вылетает в Испанию для прохождения медкомиссии и подписания долгосрочного контракта с клубом испанской Ла Лиги». Шучу, конечно. Кому я на фиг нужен, чтобы меня упоминали в прессе или СМИ.
Спустя десять минут диктор объявляет посадку на мой рейс. Многие люди подрываются с кресел и подхватывая свои вещи, спешат на посадку. Предъявив на выходе посадочный талон, я с пассажирами сажусь в автобус, который везёт нас к трапу самолёта. Переступив последнюю ступеньку трапа, я сталкиваюсь в проходе с симпатичной стюардессой. Девушка приветствует меня дежурной улыбкой и взглянув на посадочный талон, подсказывает мне расположение моего места, которое находится по правую сторону салона.
Закинув рюкзак на багажную полку, присаживаюсь в своё мягкое кресло рядом с иллюминатором. Только я подумал, что удачно приобрёл билет возле окошка, как появилась женщина с маленьким ребёнком лет пяти-шести.
— Здравствуйте, — усаживая мальчика на среднее место, сказала женщина, по возрасту годившаяся мне в матери. — Молодой человек, вы мне не поможете положить на полку наши вещи?
— Здравствуйте. Конечно, сейчас помогу.
Подхватив из рук невысокой полноватой женщины детский рюкзачок и небольшую спортивную сумку, без труда уложил вещи на полку, и хотел уже присаживаться на своё место, как увидел, что там уже сидит ребёнок, уткнувшийся в иллюминатор и с интересом что-то там разглядывая.
— Спасибо, вам за помощь. Сашуля, уступи место дяденьке. Это его место. Извините, сейчас он уйдёт, — смущаясь, стала улыбаться женщина, отчего её лицо стало каким-то добрым и располагающим к себе. Я сразу же вспомнил свою бабушку. Они внешне чем-то были похожи друг на друга.
— Ну, бабушка, — моментально по-детски заканючил пацан. — Я хочу смотреть в окошко.
Женщина хотела открыть рот, чтобы что-то сказать внуку, но я опередил её:
— Всё нормально. Сиди, малой, возле окошка, — и уже обращаясь к женщине, продолжил. — Тогда вы садитесь рядом с ним, а я сяду у прохода.
— Ещё раз спасибо, — поблагодарила женщина, усаживаясь посередине.
Присев в кресло, стал наблюдать за новыми пассажирами, которые толпились в проходе, громко разговаривая и ища свои законные места. Сбоку от меня уселась молодая испаночка с маленькой дочкой. Девочка капризничала и не хотела сидеть в кресле, постоянно с него спрыгивая, в попытке убежать от родителя в проход. От этого испанка злилась и постоянно прикрикивала на свою дочь. Поймав мой заинтересованный взгляд, она мило улыбнулась и, поведя вверх плечами, сказала:
— Mi Sarita no duerme lo suficiente, así que es travieso.
Не знаю, почему она решила, что я знаю испанский язык, но из сказанного девушкой я понял только то, что её дочь Сарита не выспалась.
После того как самолёт взлетел и уже можно было отстегнуть ремни безопасности, трёхлетняя девочка продолжала капризничать.
— Permitis, señorita (Разрешите, сеньорита), — попросил разрешения я у девушки и взяв малышку за руку, потянул к себе.
На удивление, Сарита не стала сопротивляться, а спокойно подошла ко мне. Достав из рюкзака планшет, я усадил её себе на колени. Затем включил ей свой любимый мультфильм «Ну, погоди!». Я обожаю старые советские добрые мультики. Помимо «Ну, погоди!», на гаджет были закачены: «Жил-был пёс», вся серия про «Простоквашино», «Малыш и Карлсон», «Бременские музыканты», «Остров сокровищ», «Приключения кота Леопольда» и много-много других мультов. Уткнувшись в небольшой экран, девочка моментально успокоилась. Отдав ей в руки планшет, обнаружил, что мальчишка, облокотившись на бабушку, тоже смотрит весёлую историю противостояния между волком и зайцем.
— Вы бы местами поменялись, — предложил я женщине и через несколько секунд Санёк сидел уже рядом со мной.
Повернув голову в сторону испанки, я увидел, что она вытаскивает из сумки какие-то детские вещи. Поймав благодарный взгляд девушки, улыбнулся ей в ответ.
— Gracias, — сказала мать девочки и одарила меня очаровательной улыбкой. В ответ я только кивнул головой.
Дети ещё около часа смотрели историю про зайца и волка. После того, как Сарита начала клевать носом, её к себе забрала мама. Минут через десять мультфильмы надоели и Саше. Поменявшись местами с бабушкой, он стал разглядывать небо с плывущими по нему облаками.
— Хороший вы человек. Дети вас любят, — услышал я голос соседки справа. — Меня зовут Ирина Сергеевна. Вот, лечу к своей младшей сестре в Бильбао. Практически каждый год к ней летаю.
— Очень приятно. А я Максим. На самом деле с детьми несложно. Главное, их чем-нибудь заинтересовать.
— Согласна с вами, но всё равно надолго их не хватает. А вы отдыхать летите?
— Трудоустраиваться. По крайней мере, попытаюсь это сделать.
— Если не секрет, что за работа?
— Да какой тут секрет, — усмехнулся я. — Я футболист. Вот решил попытать счастье за границей. Сейчас на просмотр лечу.
— Футбол в Испании любят. Даже не так. Его там обожают. Вон, муж моей Нади, Энрике просто фанат своего «Атлетикоса» и сына в секцию футбола с малых лет отдал. Они на все матчи ходят. Сумасшедшие какие-то.
— Правильно будет говорить: «Атлетик», — на автомате решил я поправить женщину.
— Возможно, я сильно в этом не разбираюсь.
Далее, Ирина Сергеевна, завладела моими ушами и почти полтора часа рассказывала о себе, о жизни в Стране Басков и своей сестре Надежде, которая шестнадцать лет назад переехала в Бильбао, успев за это время родить двух дочерей и сына. Нужно отдать должное моей собеседнице, рассказывать она умела, было интересно её слушать. От этой милой женщины я узнал много занимательной информации о стране, в частности, о басках. Как оказалось, она по образованию филолог и последние двадцать лет работает в книжном издательстве в должности редактора.
Последние часы полёта я провёл в окружении детей. Стоило Сарите проснуться, как она захотела продолжить просмотр мультсериала.
После приземления в Мадридском аэропорту, я первым делом отправил через ватсап сообщение Снежане: «Привет. Долетел. Всё нормально. Как будут новости, сообщу дополнительно. Целую. Не скучай». Затем принялся строчить Хавьеру. Испанец ответил незамедлительно: «Привет. Жду в зале прилёта. До встречи». Попрощавшись со своими попутчика, я пошёл на выход, где уже стояла бортпроводница.
— Большое спасибо и до свидания, — поблагодарил я шатенку с выразительными большими глазами и веснушчатым лицом.
— Всего хорошего и приятного вам отдыха, — мило улыбаясь, отозвалась стюардесса.
Усмехнувшись, подумал про себя: «Про отдых можно надолго забыть. Теперь нужно усиленно впахивать на тренировках и двухсторонках, показывая себя во всей красе. Возвращаться в российский чемпионат я точно не намерен».
Следуя за пассажирами, пришёл к стойке «Таможня». В своей жизни я бывал за границей только на предсезонных сборах в составе своих клубов (пару раз в Австрии и четыре раза в Турции) и играх за юниорские и юношеские сборные своей страны. Там лишних вопросов не задавали, прекрасно понимая с какой целью мы прибыли на их территорию, ограничиваясь только проверкой документов. Поэтому я немного переживал, боясь каверзных вопросов от сотрудников таможни. Однако никаких вопросов ко мне не последовало. Серьёзные таможенники лишь проверили заграничный паспорт, визу и на прощание поставили в документы отметку о пересечении границы.
Облегчённо выдохнув, я отправился к месту получения багажа. Свою большую спортивную сумку получил лишь через сорок минут. Во время ожидания поймал себя на мысли, что боюсь потерять свои вещи, где находилась вся моя спортивная форма и пара хороших и дорогих бутс. От бывших одноклубников я знал, что такие потери не часто, но происходили. Как правило, потом багаж находился, но бывали случаи, когда сотрудники аэропорта просто разводили руками.
Подхватив сумку, пошёл на выход. Стоило мне войти в зал прилёта, как я услышал на испанском языке:
— Hola, Maxim. Me alegro de verte. (Привет, Максим. Рад тебя видеть.)
Повернув голову вправо, увидел улыбающегося «Бандераса», протягивающего для приветствия свою руку.
— Здравствуйте, сеньор Хавьер, — я крепко пожал ладонь испанца. — Может мы перейдём на английский? Я ещё слабоват в испанском.
— Окей. Пойдём на парковку, — перешёл агент на английский. — Сейчас проедем в офис моей фирмы, где заключим с тобой агентский договор. А пока будем ехать, я тебе всё расскажу.
— Хорошо, сеньор Хавьер.
— Можно просто Хавьер, — улыбнулся испанец и слегка хлопнул рукой по моему плечу.
Минут десять у нас ушло на то, чтобы добраться до машины Хавьера. Это был «француз», серый «Рено Логан». Разместив свои вещи в багажном отделении автомобиля, я снял лёгкую толстовку и бросил её поверх рюкзака.
— Хорошо у вас. Гораздо теплее, чем в Москве. У нас последние дни шли дожди, — сказал, усаживаясь на переднее место.
— А у нас вторую неделю стоит невыносимая жара. Днём до тридцати пяти градусов доходит. Пить хочешь? Если что, то на заднем сидении есть питьевая вода. Я её недавно купил в супермаркете.
Я действительно хотел пить, поэтому отказываться от предложения не стал. Развернувшись, взял полулитровую бутылку минеральной воды «Fuente Primavera», что в переводе на русский язык означало «источник весны».
Лишь после того, как Хавьер выехал с территории аэропорта, он заговорил:
— Наш аэропорт расположен практически в пределах города. Примерно, в четырнадцати километрах от центра столицы. Но нам нужно в его южную часть. Наш офис находиться в районе Арганзуэла. Кстати, ты в Испании впервые?
— Впервые. До этого как-то не получалось посетить вашу страну. В прошлом году по осени планировал с друзьями посетить «Эль классико». Но слишком поздно спохватились и не получилось купить билеты на игру в Барселоне.
— Ну, ты даёшь! — засмеялся испанец. — На такие игры мы сами очень заранее покупаем билеты. Но ничего, если здесь останешься, то обязательно сходишь на это дерби.
— Было бы клёво и остаться, и хоть раз сходить на такую игру.
— Кстати, ты, если что-то не понимаешь по-английски, то переспрашивай. Хотя ты неплохо им владеешь. Я, помимо родного, на нём отлично общаюсь. Ещё малость знаю французский. Я у них почти пять лет отыграл, но хорошо выучить их язык так и не получилось. Однако, практически всё понимаю, что они говорят, — Хавьер замолчал, но после того, как перестроился в другой ряд, продолжил. — Сейчас мы с тобой подпишем предварительный договор сроком на три месяца, по которому моё агентство будет представлять твои интересы в клубах, где ты будешь проходить просмотры. В случае твоего успешного трудоустройства, этот договор автоматически пролонгируется на срок действия твоего контракта. Скорее всего это будет год. В низших дивизионах существует именно такая практика, тем более, ты здесь никому не известный легионер. С этим вопросом тебе всё понятно?
— Да. Меня устраивает такой вариант.
— Теперь насчёт твоего «Расинга». Первого числа там сформировался новый тренерский штаб. В него вошёл мой родственник Педро. Он тренер вратарей и до своего назначения тренировал резервную команду «гонок». Главного тренера зовут Хавьер Фернандес-Розада. Ему тридцать восемь лет. Профессионально никогда не играл. Родом он из Овьедо, где и начинал свою тренерскую карьеру. Ранее он занимался только молодёжью и это назначение в «Расинг» для него первый серьёзный опыт, — в этот момент ему позвонили на сотовый, но испанец не стал отвечать. Сбросив вызов, он, улыбаясь, пояснил. — Жена. Я ей потом перезвоню. А то с ней можно часами болтать, — и поймав мою понимающую улыбку, продолжил. — На предстоящий сезон команду будут формировать практически с нуля. Большинство игроков покинули команду. Поэтому, на первом сборе, который начался два дня назад, в основном будут задействованы игроки резервной и молодёжной команды, ну и, конечно же те, кого найдут для усиления. Из иностранцев там пока никого нет, так что, ты будешь первой ласточкой. Со слов Педро, в команде есть финансовые трудности. Вернее, деньги есть, но бюджет клуба небольшой, поэтому больших сумм от контракта не жди. Этот вопрос мы будем решать отдельно и постараемся для тебя выжать нормальные условия. Сейчас твоя задача — по максиму показать свои возможности, чтобы клуб тобой заинтересовался и предложил подписать контракт.
— Конечно же, буду стараться изо всех сил. Я вот, что хочу спросить у вас. Не будет ли у меня проблем с вашей полицией или другими ведомствами? Я ведь приехал по туристической визе, а сам буду тренироваться. Это же нарушение целей въезда.
— За это можешь не переживать. Проблемы бывают только у тех иностранцев, которые здесь находятся нелегально или работают без разрешающих это документов.
Пока были в пути, обговорили ряд бытовых вопросов, с которыми мне предстоит столкнуться в Сантандере. Хавьер меня успокоил, сказав, что все возникающие проблемы будут решать представители клуба. Единственной сложностью для меня было то, что испанцы практически не знают английского языка. В клубе им точно никто не владел. Поэтому на первых порах мне придётся общаться со всеми через онлайн переводчика. С другой стороны, я быстрее освою испанский язык.
В офис мы подъехали в начале третьего. В течение часа был составлен агентский договор на испанском языке в трёх экземплярах. Один оставался у меня, другой в агентстве, а третий отправлялся в федерацию футбола Испании. Искать русского переводчика я не видел смысла, так как доверял Хавьеру. Вряд ли его фирма будет меня кидать на деньги. Не те суммы я мог заработать в клубе, чтобы меня из-за них обманывали. Я пошёл другим путём. Мне скинули текст договора на планшет, и с помощью онлайн переводчика я перевёл его на русский язык. В тех местах, где перевод был мне не понятен, уточнял у Хавьера. В общем, стандартный договор получился. В случае моего трудоустройства, агентство получало семь процентов от моего вознаграждения в клубе на период моего контракта. Премиальные, которые я мог получить в клубе, туда не входили. Но со слов Хавьера, не все клубы выплачивали своим игрокам премиальные, ограничиваясь только фиксированной ежемесячной зарплатой.
— Поздравляю тебя, ты стал нашим клиентом, — улыбаясь, пожал мне руку Хавьер. — Останется позвонить Педро и договориться с ним о твоей встречи в аэропорту Сантандера. Пока мне там делать нечего. Как только клуб решит заключить с тобой контракт, я первым же рейсом прилечу и займусь непосредственно своей работой.
— Спасибо, Хавьер. А когда я вылетаю в Сантандер?
— Завтра. Утром есть прямой рейс. Сейчас мы купим билет на сайте, после чего я позвоню Педро.
Приобретение билета заняло около десяти минут. Билет, с учётом багажа, обошёлся в восемьдесят евро. Оплату провели моей картой. Вылетал я аэробусом местной авиакомпании «Iberia» в семь часов сорок минут. Время полёта составляло чуть более часа.
Затем агент позвонил своему родственнику и передал необходимую информацию обо мне.
— Через квартал есть отель. Я помогу тебе там заселиться, а завтра рано утром отвезу тебя в аэропорт. После заселения можешь прогуляться по городу. Могу подсказать тебе пару мест, куда стоит заглянуть. Рядом есть отличный парк и планетарий.
— А до «Сантьяго Бернабеу» далеко? Он же в центе города находится?
— Не очень. Хочешь вживую посмотреть стадион?
— Было бы неплохо.
— Подожди, — уткнувшись в экран ноутбука, сказал испанец. — Сейчас попробую купить на сайте клуба тебе билет на экскурсию по стадиону. — через пару минут, отодвинув от себя ноутбук, Хавьер сообщил. — Ну, всё, готово. С тебя, Максим, девятнадцать евро. Надо поспешить. Стадион работает до семи вечера.
— Спасибо, Хавьер, — я полез за наличкой, которую приготовил на мелкие расходы.
Получив две банкноты по десять евро, испанец распечатал на принтере электронный билет и передал его мне.
— Давай сначала заедем в отель, а потом я тебя подвезу до стадиона, — вставая из-за стола, агент посмотрел на наручные часы. — Иначе, ты только к закрытию туда доберёшься и не успеешь на экскурсию.
Возражать я не стал и, подхватив свои вещи, пошёл на выход. Номер в отеле мне обошёлся в тридцать евро. Обычные апартаменты с односпальной кроватью, ванной комнатой и кондиционером. Оставив вещи в номере, поспешил к автомобилю Хавьера. Мне не верилось, что совсем скоро я буду гулять по одному из самых крутых стадионов Европы.
Дорога заняла пятнадцать минут. Хавьер мне объяснил, как добраться до отеля, мы с ним попрощались и я пошёл к кассе номер десять, где гиды собирали народ для экскурсии. Что меня сильно удивило, так это расположение стадиона, который находился рядом с жилыми многоэтажными домами. Про себя я усмехнулся, подумав, что хорошо было бы жить в одном из таких домов и постоянно ходить на игры «сливочных». Наверное, здесь жильё стоит баснословных денег. Как-никак, это ведь центр испанской столицы. Потом поинтересуюсь у Хавьера примерной стоимостью этих квартир.
Экскурсия началась с обзора панорамного вида стадиона. На верхний этаж мы поднялись на лифте. Достав свой смартфон, я стал снимать всё на видео, иногда делая обычные снимки. Затем, вся экскурсия прогулялась по трибунам верхних ярусов, не забыв заглянуть в VIP-ложу, которую во время матчей занимают политики, известные артисты и другие знаменитости.
Далее мы спустились вниз и оказались в гостевой раздевалке. Помещение, в котором переодеваются футболисты «Реала» было закрыто, поскольку там хранятся их вещи. После осмотра раздевалок, минуя тоннель, где футболисты и судьи выстраиваются перед матчем в ожидании выхода на поле, мы попали в самое сердце «Сантьяго Бернабеу». Футбольное поле, размеры которого сто шесть метров на семьдесят, меня впечатлило. Пока народ прогуливался по краю поля и восхищался красотой поляны, я уселся в одно из кресел скамейки запасных «сливочных», прикрыл глаза и стал мечтать о том, как было бы клёво в своей карьере сыграть на этом замечательном стадионе. Понятно, что в состав «галактикос» мне никогда не попасть — это команда не моего уровня. Однако, шансы выйти против «Реала» у меня были.
— Господи, сделай так, чтобы я, хоть раз в жизни, вышел играть на этом стадионе, — шёпотом проговорил я, оглядываясь по сторонам, боясь быть услышанным русскоговорящими людьми, которые были в составе моей экскурсии. Как оказалось, не только я желал увидеть красоты «Сантьяго Бернабеу». По крайней мере, из двадцати двух человек, входивших в нашу группу, я насчитал шесть русскоговорящих: одну семейную пару, отца с сыном и двух молодых парней.
Вся экскурсия заняла полтора часа. Выйдя на улицу, я открыл в телефоне навигатор и сориентировался на местности. Минуя площадь Лима, медленно побрёл в сторону своего отеля, рассматривая улицы и людей, которые по ним прогуливались. Примерно, через полчаса почувствовал голод. Искать место, где можно перекусить, долго не пришлось. Ресторан испанской кухни «Hispano Bar Buffet» находился прямо перед глазами. Зайдя в помещение, я первым делом огляделся. Посетителей было немного. В основной зал решил не идти, так как с левой стороны, напротив барной стойки, увидел свободный столик на четверых. Присев за стол, я стал смотреть по сторонам. Не увидев официанта, стал изучать лежащее на столе меню. Официант появился как-то не заметно. После приветствия, я заказал паэлью с курицей, зелёный чай и печенье чуррос. Всё было очень вкусно и, самое главное, наелся просто от пуза. Ужин мне обошёлся в девять евро. Я пока не понимал испанских цен, но вспомнив цены своей столицы, понял, что здесь, в центре Мадрида, приемлемые цены для ресторана.
Неподалёку от отеля зашёл в супермаркет. Не торопясь побродил по магазину, посмотрел цены на продукты. Себе на завтрак купил полторашку питьевой воды и парочку пышных круассанов. Вернувшись в отель, после прохладного душа, стал просматривать видео и снимки со стадиона, вспоминая приятные моменты своей экскурсии. Выбрав некоторые, самые красивые, фотки, отправил их сестре по ватсапу. Потом решил записать голосовое сообщение:
— Снежок, привет! Как ты уже поняла, я сегодня посетил «Сантьяго Бернабеу». Это просто бомба! Это надо своими глазами увидеть, такое невозможно пересказать. Будем в Мадриде, обязательно сходим на эту экскурсию, а лучше на игру «сливочных». Я сейчас в отеле. Завтра утром вылетаю в Сантандер. Как будут какие-нибудь новости, то сразу же их сообщу. А так, всё нормально. На ужин ел местную паэлью с курицей. Вкусная штука. Ладно, старикам передавай привет. Ну, всё, целую, сестрёнка. Пока-пока.
Спустя пять минут от Снежаны получил голосовое сообщение: «Макс, привет. Ну ты и говнюк. Знаешь, как я тебе завидую? Всегда мечтала посетить этот стадион. Бабуля с дедом тебе тоже привет передают. Скинь ещё какие-нибудь фотки».
Пришлось отправлять сестре оставшиеся фото и видео материалы. В начале десятого вечера позвонил Хавьер и поинтересовался, как я добирался до отеля и моими делами. Видимо, переживал за меня, поэтому и звонил. Заведя будильник на пять утра, только прилёг на подушку, как сразу же отрубился. Сказывалась двухчасовая разница во времени с Москвой и чересчур насыщенный событиями день.