ВАЛЕНТИНА

Фантазия – для той, чей взор огнистый – тайна!

(При нем нам кажется, что звезды Леды – дым).

Здесь встретиться дано, как будто бы случайно,

В огне моих стихов, ей с именем своим.

Кто всмотрится в слова, тот обретет в них чудо:

Да, талисман живой! да, дивный амулет!

Хочу на сердце я его носить! Повсюду

Ищите же! Стихи таят в себе ответ.

О, горе, позабыть хоть слог один. Награда

Тогда потеряна. А между тем дана

Не тайна Гордия: рубить мечом не надо!

Нет! С крайней жаждою вникайте в письмена!

Страница, что теперь твои взор, горящий светом,

Обходит медленно, уже таит в стихах

Три слова сладостных, знакомых всем поэтам,

Поэта имя то, великое в веках!

И пусть обманчивы всегда все буквы (больно

Сознаться) ах, пусть лгут, как Мендес Фердинанд,

Синоним истины тут звуки!.. Но довольно.

Вам не понять ее, – гирлянда из гирлянд.

Перевод В. Брюсова (1924)

Загрузка...